Author! Author! :: Anne Mini's Blog

Author! Author!

The dreaded Frankenstein manuscript, part XVII: minimizing dialogue predictability, or, hot enough for you?

July 8th, 2010

beach day

Okay, I’ll admit it: I’m rather proud of this photograph, one of the best I’ve taken in an awfully long time. Over and above the fact that I like how it turned out (especially the wave details), I shot it while flat on my back (my injured back, to be specific) at an extremely crowded beach, yet it looks as though these two fine fellows were the only beachcombers for miles around.

It just goes to show you: whether you are taking a snapshot of friends or constructing a narrative, perspective choice is key. So is knowing what to cut out — in this case, the three surfers, arguing couple, and half a dozen assorted tanners lying around just outside this shot.

Ah, once the urge to edit creeps into the soul, it’s hard not to let it creep into every aspect of one’s life. Wouldn’t those of you caught in the heat wave currently sweeping the U.S., for instance, just love to have the ability to cut from reality iterations #2 – 742 of “Hot enough for ya?” you’ve heard within the last week?

Oh, you laugh now. But just see if you aren’t reaching mentally for the Liquid Erase the next time you hear someone say it.

On the page, of course, such conversational redundancy tends to make one reach for something else — a scissors, to cut the repetitive (and thus predictable) dialogue right out of the book. Of course, Millicent the agency screener and Mehitabel the veteran contest judge don’t need to slice and dice dull dialogue literally; all they have to do is reject or disqualify it.

Not sure why characters echoing one another — which, after all, people do all the time in real life; there’s a reason most sitcoms lean so heavily on catchphrases for laughs — gets old fast on the page? Okay, let’s listen in on a representative sample:

Absent-mindedly, Barb wheeled her loaded grocery cart into the next aisle. “Oh, hi, Ellen.”

“Hello, Barb,” Ellen replied. “Hot enough for you?”

“Sure is. How are the kids?”

“Oh, fine. They grow up so fast, don’t they? How are yours?”

“Oh, I can’t complain. We sure could use some rain.”

“We sure could. Oh, here’s Ed. Hello, Ed.”

Ed was indeed slouching his way toward the canned goods. “Hi, Ellen. Hi, Barb. Hot enough for ya?”

“Hi, Ed,” said Barb. “It sure is. How’s the wife?”

“Oh, fine, fine. How’s yours?”

“Just fine,” Barb said.

“Mine, too,” Ellen added. “How are your twins doing, Ed?”

He shook his head ruefully. “They grow up so fast. Hey, here comes Jeremy. Hi, Jeremy! Hot enough for ya?”

Everyone laughed merrily. “It sure is,” Jeremy said, clutching a swiftly-melting carton of ice cream to his chest.

Had enough? They haven’t — but Millicent, I assure you, abandoned this page long ago. Why? Well, it’s just not very interesting, is it?

That made some of you drop your ice cream cones, didn’t it? “But Anne,” lovers of realism exclaim, mopping your dripping brows, “that’s how people talk in real life! You don’t seriously expect us to believe that Millicent finds realistic dialogue annoying, are you?”

Actually, yes, I do. At least the parts of real-life speech that are redundant. Or not germane to what’s going on in a scene. Or not character- or situation-revealing. Or, as we’ve seen above, just not all that exciting.

To put it as Millicent might: is it the writer’s job to be a transcriptionist, furiously scribbling down everything a real person does or might say in a particular situation — or is the goal of writing well to improve upon reality, offering the reader not merely what s/he might hear on any street corner, but dialogue that exposes emotion, creates conflict,

That immense mouthful was a rhetorical question, by the way. From Millicent’s perspective, if any given line of dialogue doesn’t either advance the plot, reveal character, increase conflict, or add some new dimension to the scene, it should go.

Yes, even if people say it all the time in real life. That’s the way the cookie crumbles, and excu-u-u-se me!

(Note to readers under 30: that last bit would amuse readers who happened to be watching American TV in the late 1970s, just as “You look mahvaleous,” might still bring a grin to viewers who recall the mid-1980s. As you will note, the phrase that had ‘em rolling in the aisles then are not particularly amusing now, but people did in fact repeat them with astonishing frequency back then. You had to be there, I guess.)

Nothing dates a manuscript so fast as TV or movie catchphrases. (”I don’t know karate, but I do know car-azy.” Anyone? Anyone? Bueller?) That may not sound like much of a problem for those of you planning to see your work in print imminently, but frankly, it’s likely to worry Millicent or Mehitabel.

Why, you ask? Because — long-time readers, feel free to sing along with me now — manuscripts take a while to make it into print. A catchphrase that’s sweeping the nation today may well be passé or even forgotten by the time a book containing it hits the shelves.

Let’s be practical for a moment, shall we? Even if a manuscript wins an agent’s heart tomorrow, the agent will probably request revisions before submitting it to agents at publishing houses. Editors’ desks are almost invariably piled high with a backlog of submissions, so again, even if it wows the first editor who reads it, she may not have time to read it for a few months. Few novel manuscripts sell on their first round of editorial submissions, so multiply the number of editors your agent wants to see it by even a couple of months, and the book may be circulating for a year or two. Then, once some lucky editor acquires it, even if he does not want revisions (which he probably will), it’s usually at least a year between contract signing and book release. Sometimes more.

For nonfiction, the timing’s even less predictable. Yes, it’s substantially less time-consuming to write a book proposal than an entire book, but once you have it in hand, all of the same time restrictions on agents and editors’ reading time still apply. And don’t forget to add in the time you will need to write the book itself after a publisher picks it up — publication contracts vary, but anywhere from six months to a year and a half is fairly standard. After that, the publisher will have to approve the manuscript (which may entail, you guessed it, more revision) before it can be placed in the print queue…and that’s not even taking into account the fact that certain types of books tend to be released at certain times of year…

Oh, and some of you are working on revising Frankenstein manuscripts, aren’t you? How long do you anticipate that will take?

Getting the picture? More importantly, are you still absolutely certain that the catchphrase that seemed so hip and trendy when you originally typed it last spring will still read as fresh when the first edition of your book first falls into grateful readers’ hands?

To compress all of this into a revision tip: unless your story is set in a specific period in the past, consider cutting current cultural references and colloquialisms. Believe it or not, the day will come — and it’s probably not all that far in the future — when teenagers will roll their eyes when adults-trying-to-be-cool say, “Whatever!”

That’s SO 2005, Grandpa.

Even if your chosen catchphrase is historically appropriate for the setting of your book (dig it, man!), keep an eye on how often it crops up in the text. Repetition is repetition, after all, and a character who repeats herself too often is, among other things, predictable.

It’s also very, very easy to go overboard with the cultural references; one too many, and your character may come across as a stereotype. It’s perfectly fine to differentiate between a pair of sisters by having one’s junior high crush be on David Cassidy, while her young sister later swooned over Shaun, for instance, but must the elder also continually hum John Denver tunes, creating macramé plant holders, and talking about Watergate while wearing her Laurie Partridge pantsuit over a burned bra as she sports a yin-yang ring to P.E. classes still unaffected by Title 9? And is it really necessary for the younger to toss her Farrah over her Leif Garrett albums while simultaneously watching the Muppets and mourning the demise of Sid Vicious?

Hands up, any of you who caught all of those cultural references. If you did, please turn to the blank-eyed person next to you and explain them. Don’t be deterred by their persistent yawns; I’m sure the young will be amused to learn what albums were.

And if your first instinct was to point out huffily that there was never actually an event where bras were burned (the cliché actually comes from the public burnings of Vietnam-era draft cards, transposed into a different social movement), or that a Leif Garrett fan would NEVER have been listening to the Sex Pistols, well, you’re right. But having a firm grip on historical realism does not give you carte blanche to start carting in cultural references by the wheelbarrow load.

I assure you, they are not indispensable. Whenever you find one in your text, ask yourself: is this detail meaningful enough to keep? Or could I convey an accurate feeling of the time and place through more unusual — and therefore less expected — means?

While you are scanning your text for redundant dialogue, catchphrases, and soon-to-be-dated cultural references, bear in mind that television and movies often shape day-to-day speech in other ways, too. Take, for instance, the standard first response upon hearing that someone has experienced bereavement: I’m so sorry for your loss.

Now, there’s nothing wrong with expressing sympathy that way, inherently, but think back a decade or two: did real people say this much before police officers on TV shows and in movies began spouting it every time they encountered a victim’s family?

Even if you want your characters to sound as though they’re playing bit parts on a Law & Order spin-off (because that’s not a cultural reference that will puzzle stumblers upon this post ten years hence), is parroting a standard impersonal phrase really the most character- or situation-revealing way those characters could respond to something as inherently dramatic as the news of a death? Isn’t saying precisely what anyone might say something of a waste of dialogue space?

I’ve said it before, and I’ll say it again: predictability is the enemy of snappy dialogue, and while the polite phrases that everybody uses are nice to encounter in real life, they can be deadly dull on the page. Compare, please, this series of events, ripped from real-life dialogue:

Shane wiped his eyes with the back of his hand. “Thank you for telling me, Sergeant Jones.”

“I’m sorry for your loss.” The officer gave a sympathetic smile. “But I’m afraid you will need to fill out some paperwork.”

“Oh, of course, of course.”

Becoming overwhelmed the midst of a seemingly endless series of questions, Shane excused himself on the pretext of wanting a cigarette. He called his boss to explain that he wouldn’t be coming to work in the afternoon, either.

“Oh, I’m sorry for your loss,” Ted said. “Is there anything I can do?”

“No, nothing.”

Two cigarette breaks, five cups of watery coffee, and a bad case of writer’s cramp later, Sgt. Jones said he could go. “The rest can wait until tomorrow.” He stood up to shake Shane’s hand. “Again, I’m sorry for your loss.”

“That’s okay,” Shane said vaguely, wondering if thank you were actually the proper response.

Just when he thought he had taken care of everything, he remembered the newspaper. Actually, his wife did. At Jennie’s prompting, he made a detour to the Tribune Dispatch Examiner Times.

“Oh, I’m so sorry for your loss,” the desk clerk said. “You’ll find the forms you need over there.”

Eloquence did not come easily. Shane crumpled the half-filled-out obituary form in his hand. “I don’t think I can fill this out right now.”

“Well, you can take it home and bring it in later.” The clerk smiled at him. “Don’t worry.”

“We’re sorry for your loss,” the receptionist called after him as he stalked out of the building.

As you may see, these characters are simply say what is socially acceptable these days. Again, people do this all the time in real life, but does it make for either exciting or character-revealing dialogue? Are at least some of these stock responses substitutes for some potentially interesting dialogue.

You be the judge — but before you decide, let me stack the deck with some evidence that this scene could have been handled to better effect.

Shane wiped his eyes with the back of his hand. “I suppose I should be grateful, Sergeant Jones.”

“Nobody likes hearing bad news.” The officer gave a sympathetic shrug. “Or what I have to say next: I’m afraid you will need to fill out some paperwork.”

“Of course,” Shane muttered. “It’s not as though I have to break the news to my great-grandmother or anything.”

Becoming overwhelmed the midst of a seemingly endless series of questions, her excused himself on the pretext of wanting a cigarette. He called his boss to explain that he wouldn’t be coming to work in the afternoon, either.

“Well, I suppose we could have somebody else rearrange the cat food display.” Ted’s tone implied that the lack of Shane’s unique stacking savvy might well send Cats R Us into immediate bankruptcy. “But get here as soon as you can.”

No, thanks: there’s nothing you can do. I’m fine, really. “I appreciate it.”

Two cigarette breaks, five cups of watery coffee, and a bad case of writer’s cramp later, Sgt. Jones said he could go. “The rest can wait until tomorrow.” He stood up to shake Shane’s hand. “I know it’s hard, but you’re doing a great job.”

“Thank you?,” Shane said vaguely.

Just when he thought he had taken care of everything, he remembered the newspaper. Actually, his wife did. At Jennie’s prompting, he made a detour to the Tribune Dispatch Examiner Times.

“Oh, God, you’re the third walk-in today.” The desk clerk pointed to a cluttered table on the far side of the room. “You’ll find the forms you need over there. The deadline for tomorrow’s edition is in ten minutes, so chop-chop.”

Eloquence did not come easily to him under normal circumstances, but with the clerk helpfully counting down the minutes like some misplaced staffer from the NASA launch command center, he found it difficult even to spell Terry’s middle name correctly. Feeling like a failure, Shane crumpled the half-filled-out obituary form in his hand and went sheepishly back to the front desk. “I don’t think I can fill this out right now.”

The clerk sighed gustily. “Well, I didn’t know the guy.”

The obituary editor caught him just as he was in the act of slamming the office door. “You can take the form home and fill it out there, you know.” He produced a fresh copy. To Shane, its very blankness was a threat. “You can bring it back whenever you want. Or,” he lowered his voice, presumably so the clerk would not hear him, “mail it in.”

Just one of a multiplicity of possibilities, of course. Frequently, too-polite interactions stifle genuine human interaction. While manners ease social tensions, drama demands conflict.

So here’s a suggestion for revising polite chatter: make at least one of the parties less polite, and see what happens. Maybe it will be interesting.

Speaking of interesting reactions, I have been hearing faint howls of protest for paragraphs on end. “But Anne,” I hear some of you protest, “that first version felt more real to me. Surely Millicent will be willing to put up with the occasional polite platitude in the interests of realism?”

Think of what you’re saying. Remember, in addition to being predictable, canned polite responses tend to be clichés. Why precisely would Millicent be inclined to skim over hackneyed phrases, except in the hope that something more original may ensue?

More importantly, why would a reader — especially if those predictable courtesies make up any or all of the dialogue on page 1? (Oh, it happens.)

Lest any of you be tempted to dismiss those questions as yet more evidence that marketing concerns are antithetical to art, let me provide you with a solid creative reason to excise the stock responses: real-life dialogue is seldom character-revealing — and thus reproducing it in a manuscript will often not convey as much about a character as writers sometimes expect.

Or, as Millicent likes to put it, “Move ON with it!”

Take, for instance, the oh-so-common writerly habit of placing the speeches of an annoying co-worker, relative, ex-lover, nasty dental receptionist, etc. into fictional mouth of a minor novel character as a passive-aggressive form of revenge. (Come on, every writer’s at least thought about it.) To a professional reader, the very plausibility of this type dialogue often labels it as lifted from real life:

“Oh, wait a minute, Gary.” Monique picked up the crumpled wad of paper before anyone else could step on it, placing it neatly on the administrative assistant’s desk.

Celeste glared at it as if it was covered in baboon’s spit. “Don’t you dare leave your trash on my desk. Do you think I have nothing to do but clean up your messes?”

“It was on the floor,” Monique stammered awkwardly. “I thought you had dropped it.”

“Don’t you give me your excuses.” Celeste grew large in her seat, a bullfrog about to emit a great big ribbet. “You walk that right over to the trash can. Now, missie.”

“But the recycling bin’s right under your desk!”

“March!”

“I’ll save you a seat in the meeting,” Gary offered, embarrassed.

Celeste turned to him with exaggerated courtesy. “How kind of you, Mr. Coleman, and what a nice tie. It sure is hot out today, isn’t it?”

Inwardly seething and repenting of her Good Samaritanism, Monique obediently took the walk of shame to the garbage receptacles on the far end of the hall. Her boss hated it when anyone missed his opening remarks.

Tell me: what about this scene would tip off Millicent that this really happened, and that Celeste is a character from the author’s past? And why would her being able to tell this be a liability? Why, in fact, would Millicent be surprised if Celeste ever showed later in the book any side other than the touchy one displayed here — or, indeed, if she ever appeared again?

Actually, that was a trick set of questions, because the answer to each part is the same: because the narrative doesn’t provide enough motivation for the intensity of Celeste’s response; fairly clearly, the writer doesn’t think that any such explanation is necessary. That’s usually an indication that the writer has a fully-formed mental image (negative, in this case) of the villain in question.

Nor does the scene achieve much than make Monique seem like the better person. But if Celeste is not important enough to the storyline to be fleshed out as a character, why should the reader care?

This, in short, is a rather subtle manifestation of the telling, rather than showing phenomenon: because the writer experienced this exchange as nasty, because Celeste was nasty, she has assumed that the reader will perceive it that way as well. But without more character development for Celeste — or indeed, some indication of whether this kind of insistence was typical for her — the reader isn’t really getting enough information to draw that conclusion…or any other. It’s just an anecdote.

Most self-editing writers wouldn’t notice this narrative lack — any guesses why?

If you attributed it to the fact that his memory of Celeste the real person is so strong, run out and get yourself a great big popsicle. (Because it’s hot where you are, isn’t it?) In his mind, the character is so well established that he can just write about her, rather than helping the reader get to know her.

The other tip-off that this was a real exchange, in case you were wondering, is that Monique is presented as a completely innocent victim of an unprovoked attack. The pure villain vs. completely blameless protagonist is a dead giveaway that dear self is concerned.

And yes, I was darned annoyed, now that you mention it. Yet because I am a good writer and most excellent human being (better than some I could name, at least), I have changed the names, the context, and several significant details to protect the guilty.

But if I crave well-deserved vindication from the total strangers who might conceivably read this tale of woe and uproar, I’m going to have to do quite a bit more character development. Not to mention integrating the incident into the storyline well enough that it’s actually interesting to read AND it advances the plot.

I also might want to keep in mind, while I’m at it, that it’s both unnecessary and annoying to keep reminding the person visibly baking in front of you that it is in fact a hot day. Or humid night, as it is right now. Excuse me while I go drink 17 glasses of ice water, and keep up the good work!

Naming names, part II: wait, wait, don’t tell me — the protagonist is the guy with the torch, right?

June 30th, 2010

Spartacus crowd scene

Last time, as some of you may recall, I broached the tender subject of character names. I did so with some trepidation, naturally: writers, especially those in the throes of completing their first novels, are often very protective of their Muse-given right to name characters precisely as they see fit. Never mind that a skimming reader is extremely likely to confuse characters with names that look alike — or sound alike; Oliver, Olivia, and their cat Vetiver are going to their literary graves with those monikers, thank you very much, as are Justin, Jason, and Augustine.

Don’t tense up, similar name-lovers: I shan’t be trying to convince you that Clarence and Terence might not be the best conceivable names for the protagonist and antagonist of an adult novel. (Although I would love to see their adventures in a picture book.) I’ve given you enough concrete examples, both in my last post and in the depths of the Frankenstein manuscript series, for you to make up your own mind about whether Becky and Betsy are in fact the most reader-friendly names you could give your protagonist’s identical twin love interests. You’re intelligent people; it’s your choice.

Whatever you decide, however, and perhaps even before you decide, may I proffer a minor suggestion? Prior to making any changes to the names in your manuscript, read through it (preferably IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD, of course) and create a list of characters, along with notations of where they appear throughout the text.

Why did I duck under the nearest table immediately after having brought up that possibility, you ask? Well, the last time I suggested that if one’s novel is thick with named characters, it might be a good idea to make a list of who appears when, so the savvy reviser can see where to cull and who may be combined with whom, cries of “Madness! Madness!” filled the land.

“Are you crazed, Anne?” angry mobs of revisers cried, waving their pitchforks menacingly. “I barely have time to write as it is — are you seriously suggesting that I devote hours and hours to noting on which pages every character in the book might be found?”

Yes, as a matter of fact, I am. Stop dipping those torches in pitch long enough to hear why.

In the first place, should you decide down the line that you do indeed want to change one or more characters’ names, that list will be positively invaluable. From past experience, I can tell you that if a writer does not have such a list in hand when she decides to change her protagonist’s name from Georgine to Georgette, she’s almost certainly going to miss a Georgine or two.

Leading, of course, to the classic irate editor’s comment: “Who is Georgine? And is it really a good idea to have two characters with names as close Georgine and Georgette? The scan too similarly; readers are likely to mix them up.”

Hey, the hypothetical editor said it; I didn’t. Go wave your torches angrily elsewhere.

The second reason a savvy reviser might want to produce a character list is that, frankly, most aspiring writers harbor rather fuzzy notions of how many named characters populate their books. If you have been adding scenes — and, let’s face it, most self-editors do; thus the Frankenstein nature of much-revised manuscripts — you might easily have ended up with 25 more characters than you intended in Chapter 1.

See where I’m going with this?

Character multiplication is usually inadvertent, after all. I’ve read manuscripts where the minor characters not only could easily have staged their own production of WAR & PEACE without double-casting any extras; occasionally, I see texts whose citizenry could have formed its own representative government.

Yet without exception, the authors of such heavily-populated tomes say the same thing: “Oh, there aren’t that many. A reader who was paying attention would have no problem keeping them straight.”

If you’ll pardon my saying so, that’s not the kind of statement a writer should be making if she doesn’t know for sure how many characters are strolling across the pages of the most current draft of her manuscript. If you actually list each and every character, you may be astonished at just how many of them there are.

Don’t shrug — seriously, since most writers do not keep running tallies of the characters in their books, it’s not all that hard to end up with 50 or 100 named characters without realizing it Especially if they are introduced many at a time, without much character development for any given one, it isn’t precisely reasonable to expect the reader to keep track of them all, is it?

The third reason — oh, I have not yet begun to run out of arguments yet — is that such a list will help you see not only where you might want to begin culling the herd of bodies in the background, but also enable you to see who could potentially be consolidated with whom — and who absolutely could not. If you keep track of how often and where a particular character appears, you will be able to tell when a character who appeared once on page 15 carrying a load of firewood turns up again on page 310 entering the diner…and thus could not possibly be across town on page 312, assisting a gang of thugs in smothering the mayor.

Think of it as trying to cast a production of Spartacus with a very small troupe of actors: you probably won’t be able to foist many more duties upon the leads, but the bit players could certainly play multiple roles, right?

Fourth, knowing who the players are and in what scenes they appear can also alert you to patterns in where characters tend to pile up in your work in general. If you’re the kind of writer who, for instance, leans toward naming every single soul attending any given party, from the canapé-servers right down to the couple necking in the corner, you will want to be aware of that predilection before you write your next party scene, won’t you?

Won’t you? (Please lie to me, if not. My back is still hurting enough that I am composing this in bed; I could use some cheerful thoughts wafted my way.)

If, on the other hand, you tend to emphasize your protagonist’s loneliness by having other characters engage in banter around him, seeing that pattern manifest on a list may lead you to question whether it needs to happen quite so often in the book to make your point — or with quite so many different characters providing contrast. Or cause you to question whether a reader might conclude that your protagonist is either an unemployed mime or not an actor in his own story.

Constructing a character list can, in short, alert you to both point overkill and the dreaded Passive Protagonist Syndrome. Just between us, our old pal, Millicent the agency screener, would be overjoyed if you were to ferret out both of those tendencies before she saw you submission, rather than after.

Wait — does all of that shifting in chairs, rolling of eyes, and martyred sighing indicate that that not all of you are completely convinced that taking the time to tote up your characters is worth your while? Do you think that it might be a grand idea for some benighted aspiring writers, but you have too clear a conception of your manuscript to render it useful to you?

Okay, those of you with complete command of your manuscripts, let me ask you: how many characters are there on page 37? More to the point for submission purposes, how many appear on page 1?

Did those questions catch some of you by surprise? No wonder: so far, in discussing how to keep your characters from blurring together in the minds of swiftly-scanning agents and editors, I’ve concentrated on the scene and paragraph levels. Now, I’m raising the discussion to the book level.

Let’s assume for the moment that you’ve refined your opening scene (and chapter) so that characters are introduced in discrete, memorable groupings, as I advised in the my last post. Let’s also say for the sake of argument that you’ve minimized the possibility of name confusion by christening your characters as differently as possible — Selma and Thelma are now Selma and Marie. All that being done, you may now sleep soundly at night, secure in the knowledge that each of your characters is distinctly memorable, right?

Not necessarily. You might still have too many named characters in the book.

And yes, in answer to what some of you just screamed, you should care about that. If you have a cast of thousands, it’s going to be much, much harder for any reader — let alone a professional one like our friend Millicent, the agency screener — to care about individual characters. When attention is spread thin, affection starts to waver. Still worse, when a reader has to keep track of 77 different names, it can become a trifle difficult for him to tell which characters he’s supposed to be following.

It would, I suppose, be handy if the Great Gods of Literature (or even someone like yours truly) laid down the law about how many is too many, decreeing that four is the maximum for this kind of scene and eight for that. As I mentioned last time, though as far as I am aware, there is no strict standard for recognizing character overpopulation.

What works best varies from book to book. The only widely-used criterion I know is whether the reader starts to have trouble telling them apart — which, lest anyone forget, if bound to happen faster if the names are too similar. Characters whose names sound similar or begin with the same letter are prime candidates for blurrage. (Yes, I know – it isn’t a word. But it should be.)

A good test of whether your novel is overstaffed: hand a hard copy of it to a reader who does not know you very well (and thus has no incentive to lie to keep you happy), and ask him to stop reading when the number of characters becomes bewildering. Have him mark where he threw in the towel by folding that page in half.

Ideally, you will get the manuscript back with every page pristine, naturally, but if that folded page falls within your first fifty pages — i.e., in the part of the book that an agent would be likely to ask to see first — you should consider making some major cast cuts. If the folded page falls within the first chapter, I would suggest going back and reading my last few posts, because in all likelihood, there are too many characters up front.

If you are too shy to recruit help, you can do a version of this test on your own, by sitting down with your manuscript and a highlighting pen and marking every proper name. Even better, you could go for broke and make an actual list of characters.

Wait — where have I heard that excellent advice before? There must be an echo in here.

The easiest way to generate such a list is by using the FIND function in your word processing program and noting each page number. I like to keep the results in a spreadsheet, so I can sort it by character name, chapter, page number, and what the character is doing at the time. (Yes, that US an insanely meticulous thing to do, but then, I’m an editor by trade. My clients pay me good money to read their work with a magnifying glass.)

Why keep track of the extra data? To make it clearer which groups of minor characters could be consolidated into just one or two. If, for instance, my spreadsheet tells me that five different characters shoe horses throughout the book, and if the story does not involve a trip on horseback of several thousand miles between smithies, I would be tempted to make all five the same character.

Noting where each character appears — in addition to making it SUBSTANTIALLY simpler to go back and find those four extraneous blacksmiths and put them to death, literarily speaking — also makes it apparent which named characters appear in only a single scene. In my experience, character-heavy books tend to feature a LOT of one-off cameos; generating a list will help you go through all of the one-timers to check who is actually necessary to keep.

And if the idea of doing away with these folks makes you sad, remember: Characters are notoriously recyclable. If you become a career writer, this is not the only book you will ever write. You may well find that Blacksmith Bob of today can be very happily recast as Soda Jerk Bob tomorrow.

I sense some of you shifting uncomfortably in your chairs again. “But Anne,” some of you protest, glancing at your watches, “I realize that what you’re suggesting is something I could conceivably be doing while I am sitting down and reading my manuscript IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD before I even consider submitting it — and in an ideal world, I would follow your advice to the letter. But frankly, I can barely find time to write, query, and/or submit as it is. You wouldn’t happen to know any short cuts for ferreting out extraneous characters, would you?”

As a matter of fact, I do, but I’m hesitant to roll ‘em out, lest that discourage any of you from going over your manuscripts with the proverbial fine-toothed comb. I can’t even begin to tote up how many writers, aspiring and established both, I’ve heard wail, “Oh, if only I’d caught that simple, easily-corrected error before I sent out my manuscript! Now that terrific agent/dreamy editor/stern contest judge will think I’m a bonehead!”

Bu if you will all promise not to use the tricks as a substitute for reading your IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD before sealing that submission envelope, I’ll go ahead and talk about them now.

My favorite technique is one that occurs more or less automatically to professional readers at about the 10,000th scene mark: becoming aware what kinds of scenes tend to invite minor character lurkage en masse. Including, but not limited to…

1. Any scene featuring a congregation.
If hell is other people, as Sartre suggests, then wedding and funeral scenes in novels almost invariably reek of brimstone. These events are notorious amongst professional readers for introducing entire churchfuls of extraneous characters.

Even when all of the masses are not named individually (although you’d be astonished how often a dozen or so are), it doesn’t take many lines of physical description or multi-party banter to convey the impression that a small, intimate wedding has a guest list to rival that of Prince Charles and Lady Diana’s nuptials.

Allow me to suggest: if behinds are in pews, it might be a good place to start trimming.

2. Any scene that takes place where strangers tend to gather.
Pay close attention to scenes set in coffee shops, bars, class reunions, Ellis Island, airplanes/-ports, trains, buses, workplaces, and party scenes in general. All of these venues seem to attract single-appearance characters as surely as a red carpet attracts celebrity gawkers.

Was that massive sucking noise I just heard a collective gasp of indignation? “But Anne,” cast-of-thousands-mongers cry, “you’re asking me to disembowel the collective identity of modern urban life! How can I describe the complexity of the human environment without enumerating the individuals who are part of it?”

Describe away — and if you’re into enumerating, I’m not going to stop you, although your agent and/or editor may well. All I’m suggesting here is that you not insist on introducing each of the bystanders to the hapless reader as if she were the mother of the bride in a receiving line.

Not every minor character deserves to be identified, does he? Not only does pointing everyone out tend to get a mite tedious and slow the pace of the narrative to the proverbial crawl, to a professional reader, a group scene where everyone is named down to the last poodle and great-grandfather reads as though it were simply an account of something that actually happened to the author. When the guest lists are long and specific, the jaded reader will think, “Great — when do we get back to the fiction?”

Or the memoir, or the historical account, as the case may be. Which brings me to:

3. Any group scene depicting an actual event — or based upon one.
Of course, suspecting scenes ripped from real life is not always fair, but when writers lift scenes from real life into their novels, they do tend to include direct one-to-one correlations between the actual people and the fictional ones. Often, but not always, they do this just in case the people in question should ever pick up the book.

“Oh,” they say, pointing at the page. “That’s me — I’m the one brandishing the flaming torch.”

The names may change, but if Aunt Bessie, Aunt Cassie, and odd Cousin George appear in the text so fleetingly that they don’t make an impression upon the reader, that’s a pretty good tip-off to someone who reads a lot of manuscripts that the author is blessed with two aunts and a cousin who might reasonably be expected to buy the book when it is published. While this practice tends to delight the kith and kin mentioned (and create grudges in those not mentioned — another good reason to eschew the temptation), it’s not harmless. Both professional and casual readers alike are likely to find it problematic.

Why? Well, such references can be very amusing for readers familiar with the fine folks mentioned in the book, as well as their kith and kin. Generally speaking, though, unless a minor character plays an actual role in the plot — as in contributing some action or information that moves the story along — he will not be memorable to readers who do not already know the correlates in question.

You indignant gaspers are getting restive again, aren’t you? “Yes, yes,” you mutter impatiently, and who could blame you? “It’s not the most efficient means of storytelling; I already know that. But I fully intend to rectify that by making Aunt Bessie the gas station attendant in Chapter 47, Aunt Cassie the librarian in Chapter 12, and Cousin George Massey the second corpse who rises from the dead on the honeymoon. Happy now?”

Not necessarily. Even if the characters in a crowd scene do appear elsewhere in the book, it can still be pretty tedious for the reader if the narrative engages in a full roll-call. Or even a partial one.

Come closer, and I shall divulge a cherished secret of the editing trade to you: lists tend not to make for very interesting reading. (And yes, you do have my permission to quote me — with attribution, of course — the next time your boss insists that you sit through yet another PowerPoint presentation.)

Mentioning characters just for the sake of mentioning them is seldom very interesting to the reader, at least when the characters in question are not integral to the action. Bystanders are not, by and large, memorable to the average reader. Especially in the opening of a book — where, all too frequently, it’s not clear which of the cast of thousands in a scene is the one (or dozen) that the reader is supposed to remember.

If, indeed, it’s important to the plot to remember any individuals among them at all. Even in a memoir, it often isn’t, from a pure storytelling perspective.

I know, I know: you’re not going to be able to convince anyone who participated in the real-life events that s/he was not integral to the action. But just as not every detail within a physical space is either necessary to mention in order for a reader to be able to picture a place or interesting if you do, not every character in a real-world situation belongs in the written account of it.

Aspiring writers tend to forget that, as Millicent would be only too happy to tell you — not just that everyone who appears in our mental image of a crowd scene (or in our recollections or photographs of it, if we’re writing memoir) is going to be integral to the action, in storytelling terms, but that every new character name is something else for the reader to remember. That saps energy that would be better utilized getting involved in the story itself.

Or, to put it another way, every time a reader, professional or otherwise, mutters, “Wait, who’s Gerald?” s/he has been pulled out of the story. A top-flight storyteller — which all of us want to be, right? — tries to eliminate such jarring moments entirely from her readers’ experience.

One way to minimize such exclamations is to bear in mind that just-mentioned-in-passing characters are rarely memorable from a reader’s perspective. Every editor in the biz has at one time or another been confronted by an author angrily waving a manuscript in her face and shouting, “What do you mean, where did this character come from? Alice was the third bridesmaid at Ben’s wedding in Chapter Two, for heaven’s sake!”

Invariably, the irate author is factually correct on points like these. The character will indeed have been mentioned by name in passing, as in:

The bridesmaids, Greta, Elaine, and Alice, were dressed in an eye-searing chartreuse that left Ben wondering just what these old friends had done to his bride back in junior high school to make her hate them so much.

200 pages later, out of those three never-again-mentioned bridesmaids, the author expects the reader to remember Alice — and apparently only Alice. At the risk of seeming impertinent, why should he?

Unless he happens to be blessed with an unusually retentive memory, he won’t — and even Millicents, who often do have such excellent memories, tend to resent being expected to use them to keep 157 characters straight. At the submission stage, unless a character is central enough to what’s going on in a scene to warrant development, you might want to consider whisking her out of Millicent’s sight, at least for the time being.

“For the time being?” I hear some ambitious character-generators out there piping hopefully. “Does that mean I can bring Aunt Cassie back after I’ve landed an agent and/or editor for this book?”

Sure — just because you take a few (or a few hundred) characters out of your submission draft of a novel doesn’t mean that you can’t reinsert them later in the publication process. There is no law that says that an author can’t offer a stripped-down, swiftly-moving version of her novel to agents and editors — and then, after the ink is dry on the relevant contracts, say to your editor, “You know, I’ve always thought that there should be more bridesmaids in Chapter 2. Like, say, fifteen. How would you feel about Alice’s being one of them?”

Remember, no manuscript is set in stone until it’s actually in print between covers; no matter how often or how well you polish yours before submission, expect to be asked for revisions. Especially these days, when it’s not at all uncommon at the large U.S. publishing houses for the editor who acquires a book not still to be on the job — or at any rate, in the same job — by the time that book comes up in the print queue. I don’t want to horrify anyone, but within the last couple of months, I’ve talked to authors who are on their fourth and fifth editors.

Think each of those editors has shared exactly the same vision of the book, or wants the same changes? And what’s the probability that at least one of them will hate the name Georgette, and want you to change it to, say, Georgine?

Now more than ever, it behooves writers to keep their creative options open. The better-organized you are, the happier you will be at last-minute revision time. Go ahead and keep copies of every major revision of your manuscript, so you can revisit the Alice and Georgine/ette issues again down the road. Hang on to that character list, too; someday, possibly between revisions 6 and 7 after you’ve signed with the agent of your dreams, it may come in awfully handy.

Now that I’ve frightened all of you into wide-eyed insomnia, I’m talking my aching back off to bed. Cast your stories carefully, my friends, and keep up the good work!

The dreaded Frankenstein manuscript, part IV: the monster always returns, sometimes with a little help from his friends

June 2nd, 2010

frankenstein and friends

Before we delve back into the topic at hand, I’d like to point out to those of you who are not inveterate comment-readers that there has been some amazingly helpful discussion going on in the comments section of the last couple of posts, on writers’ conferences and revision, respectively. (That’s here and here, for those of you reading this on Publisher’s Marketplace.) Once commenters get chatting with one another, the discussion sometimes goes on for days, so it’s worth checking back in — and it’s definitely worth chiming in.

I just mention. And while I’m mentioning, allow me to bring up a revision-related matter inspired by one of those discussions.

All of you out there are already aware that a serious writer should never be without paper and a writing implement, right? You never know when a great idea — or turn of phrase — will hit you, after all, and every author in the world has a personal horror story about the perfect midnight inspiration that evaporated because s/he assumed, wrongly, that s/he would remember it in the morning, even if s/he didn’t write it down.

Trust me, you do not want to be like s/him. Keep a pad of paper and pen by the bed — no matter whose bed you happen to be occupying in the dead of night. (Hey, I’m here to give writing advice, not make moral judgments.)

In fact, a good writer should always assume that the only way to preserve a thought for posterity is to jot it down, NOW, before it disappears into the ether.

What does that time-honored axiom have to do with revision, you ask? It has an important corollary: don’t throw away or delete earlier versions of your manuscript; you may want to use some of that material later on. The same holds true for abandoned writing projects: that book that isn’t gelling today may well in five years.

Archiving is a writer’s friend, in short.

I’m not talking about saving a different version of your writing documents after you change each and every comma, of course. (Although while I’m tossing around helpful rules of thumb, a good writer should hit SAVE after every revised paragraph, and make back-ups frequently, unless s/he just loves trying to reconstitute a multitude of micro-changes from memory after a computer crash.) I’m talking about saving your entire manuscript before you begin revision, making a duplicate of it, and storing that duplicate — clearly labeled as DRAFT (date) — as a separate file.

That way, you can revise, comfortable in the knowledge that if you change your mind later on, you can reconstitute your earlier draft in the twinkling of an eye. Rather than, say, trying to reconstruct it from memory.

This is an especially useful strategy for writers who can’t command long stretches of revision time, instead sneaking in twenty minutes here, an hour there, as their schedule permits. It is far, far easier to recall whether you’ve completed revising Chapter 4 if your hard disk (or desk drawer, for the less technology-minded) contains documents entitled Ch 4 May 2010 and Ch 4 revision than if all you can turn up is Ch 4.

It’s also not a bad idea — and you might want to brace yourselves; this one’s quite a bit of work — to get in the habit of keeping a list of major revisions, the date you made them, and the page upon which they occurred. Not only is this an excellent way to make sure that you don’t inadvertently skip the last 10 pages of Ch 4 while you’re going through the manuscript, changing your protagonist’s boss from Edgar to Elvira; it will save you mountains of time if you subsequently decide to change it back.

“But Anne,” those of you who have been paying close attention point out, and rightly, “in that case, couldn’t I just revert to that file I clearly labeled Novel Edgar version? Wouldn’t that save me even more time?”

Well, it would, provided that in that particular revision, you had changed absolutely nothing but Edgar’s name. But come closer, and I’ll whisper a trade secret: it’s practically unheard-of for a reviser to make ONLY the intended major change. S/he’ll spot typos, for instance; the opening of the second paragraph on page 73 will suddenly seem awkward. If s/he subsequently reverts to the earlier draft, those other changes often get lost — changes that the writer in retrospect will swear that s/he made.

Because, of course, s/he did; they merely don’t show up in the older manuscript. Much head-scratching inevitably ensues.

Some of you still aren’t convinced maintaining a revision list is worth the trouble, though, are you? Okay, here’s an even better reason: if you get into the habit now, you will probably be more comfortable working with an agent or editor.

Why? Well, it’s not all that uncommon for either to request specific revisions on a manuscript, either before or after they have signed the author, or for a manuscript to go through several rounds of requested revisions. (Ideally, with the writer’s hanging on to each version in a separate computer file or hard copy, in case the agent or editor changes his/her mind.) If the revisions are minor, or — and this happens more than one might think — if the writer decides to take some revision suggestions and not others, a swiftly-skimming agent or editor might think, erroneously, that the writer simply ignored the suggestions.

Just think how much debate may be avoided if the writer can instantly whip out a list of the revisions s/he made. Or — and I personally would not dream of submitting requested submissions without this — if s/he simply tucked a cover letter listing the changes made in the box with the revised manuscript.

At minimum, such a list will render it simpler to go back and reverse specific changes, in the not-unheard-of event of the agent or editor suddenly saying, “You know, I like this version much better, but how would you feel about making Elvira male?”

Oh, you think I’m joking, do you? Tell you what: the next time you bump into me at a writers’ conference, remind me to introduce you to three or four authors to whom similar requests have been made. Or, increasingly common in recent years, authors whose editors got laid off from their publishing houses after a round of requested revisions, so the authors abruptly found themselves trying to please a new editor with completely different tastes. Trust me, these authors just LOVE to tell their revision horror stories.

Still not convinced that you should take the time to keep a revision diary? I can think of one other very solid reason to get into the habit: if you discover that you have a Frankenstein manuscript on your hands, your revision list will tell you where you should start looking for inconsistencies in the text.

Admittedly, so will reading your manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD, but that takes significantly longer, at least to find a place to begin revising. Starting a revision journal and maintaining it conscientiously (hey, how much use can it be to you if you can’t trust it?) can not only help you figure out where to tackle the daunting task of revising a Frankenstein manuscript; it can prove invaluable in fending off revision-related panic (how on earth am I ever going to get through this?) and revision burnout.

For those of you just tuning in, a Frankenstein manuscript is a work that — usually inadvertently — is written (and usually revised) in so many different voices, styles, structures, and even quality of writing that it reads as though a committee had written it. Since I have literally never heard a single speaker at a writing conference address this very common problem — but have so often heard agents, editors, contest judges, writing teachers, and freelance editors complain about it in private — I wanted to alert my readers to it, lest the monster return again.

Because it will, you know. The first rule of horror is that the monster always returns. (Sort of like the mythical s/he in this post, come to think of it.)

In a way, a Frankenstein manuscript is a gift for a busy agent, editor, or judge, because it’s so very easy to reject. While I am generally very much in favor of writers doing everything they can, short of offers to do laundry or slip cash under certain doors in the dead of night, to make their agents’ and editors’ lives easier, trust me, you do not want to be on the donating end of such a gift.

Seriously, from a professional reader’s point of view, it’s no-brainer rejection if ever there was one: clearly, Millicent the agency screener thinks, if the author herself did not catch the Frankensteinish inconsistency of the text, the book needs to go through at least one more major revision.

And believe me, this needs another editing run-through is not something you want Millicent to think while considering whether to pass your submission on to her boss, the agent of your dreams. Remember, in order to reject the manuscript, all she needs to think is, “While it’s an interesting premise,” (or voice, or style, etc.) “the author needs to work on craft, structure, and consistency. We’ll catch this author next time around.”

In other words: “Next!”

Unfortunately, since Millicent usually compresses her expression of this into the standard phraseology of rejection (I’m sorry, but this manuscript does not meet our needs at this time, for instance, or I just don’t think I can place this book successfully in the current market, or the ever-popular I just didn’t fall in love with this story), the writer seldom finds out that she considers it a single revision away from being acceptable. Form-letter rejections are identical when sent to the author of a nearly-perfect manuscript and one where every third word is misspelled, after all.

In fact, agency denizens are often genuinely surprised to hear that aspiring writers with near-miss manuscripts aren’t necessarily aware of how close they are to getting accepted. Why, just last year, I asked my agent about a very talented writer I’d sent his way. He’d rejected her, and since the wording of the rejection had been rather ambiguous (along the lines of while I admire your voice, I just don’t think I can place this book successfully in the current literary market, I gather), I was curious to hear if he would be open to reading her next manuscript, a few months away from completion.

He looked at me blankly. “Next manuscript? She hasn’t dropped the first one, has she?” I assured him she had. “Oh, that’s a shame — it was really interesting. It just needed more work.”

Sound familiar? Or at any rate not surprising?

It shouldn’t be, but aspiring writers tend to overestimate, sometimes radically, the amount of time and energy an agent will be willing to invest in their first books. Think about it: every moment an agent devotes to nursing a new client’s manuscript into a publishable state is a moment that s/he is not spending selling books. Or reading the new works of clients who have already made him money. Or, perhaps closer to the hearts of agent-seekers everywhere, scanning submissions from aspiring writers.

Or having lunch with their current clients, in order to be grilled about what they thought of their friends’ submissions. Networking takes time, too, you know.

My point is, contrary to popular opinion, agencies are very seldom charitable institutions, devoted selflessly to the promotion of great literature. Even agencies that do in fact represent great literature are in the game to make money. In order to do that, they need to sell books.

Which means, in case I’ve been too subtle so far, that they’re looking for manuscripts that they not only could conceivably sell to publishing houses, but sell quickly in the current market. By definition, a manuscript that needs a whole lot of work is not going to be ready to market as soon as one that does not.

Besides, agencies receive too many letter-perfect submissions to devote much time to fixer-uppers. They figure that the fixer-uppers will come back to them eventually, anyway, all cleaned up.

Without their intervention. The average agent’s faith in the tenacity of the talented is unbounded. He honestly does believe that his dream client can figure out what to give him all by herself.

So trust me on this one: you want yours to be the submission that causes Millicent to exclaim, “Oh, this one’s ready to send out to editors right now!”

A Frankenstein manuscript is virtually never going to provoke that last exclamation, because inconsistency of voice, vocabulary, tone, etc. is a pretty sure sign that the writer has not finalized the narrative. Oh, s/he may have revised it until she’s blue in the face, but she hasn’t yet gone through the entire thing and smoothed it out so it reads like a unified story.

Here’s a word to the wise: if you are working on your first novel — or any other writing project — over the course of years, do yourself a favor and check it for stylistic consistency before you submit it to ANY agent, editor, or contest.

If you find that your voice wavers a bit throughout, don’t despair. As I mentioned last time, it’s actually quite rare that writers, even extremely gifted ones, find their specific voices right away; allow for the possibility that yours developed while you were writing the book.

Then embrace a two-part revision goal: find the voice, the style, the structure you like best, then make sure that every sentence in the book reflects it. Which, naturally, is going to be a heck of a lot easier to do if you had the forethought to keep a journal of what you changed where in the manuscript.

Without such a record, it’s quite a bit more difficult to pull off Part I of that tall order by reading your work in screen-sized chunks. In order to make absolutely sure that your book hangs together cohesively, YOU MUST READ IT IN HARD COPY.

In its entirety. Preferably in a few long sessions, and, if you change narrative voice very often, out loud, to ascertain that your various voices remain absolutely distinct throughout.

Although that last piece of advice is unlikely to come as much of a surprise to long-time readers of this blog (or even to those of you who have the attention span to remember as long ago as the opening of this post), I hear some of you grumbling out there. “But Anne,” the disgruntled protest, “I feel like I’ve been working on this book forever. I’ve revised it so often that I could recite huge chunks of it from memory. And yet you’re telling me to reread the whole thing — aloud, yet?”

Yes, I am. Actually, it may actually be more important for inveterate revisers to read their work IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD.

Why, you gasp in horror? Because the more you revise a novel — or any book — the more likely it is to turn into a Frankenstein manuscript. It is an unintended downside of being conscientious about honing your craft.

Again, think about it: over time, you move passages around; you insert new scenes; you add or subtract subplots, characters, dialogue. All of these inevitably affect other parts of the book. Can you really be sure, for instance, that you remembered to remove your protagonist’s sociopathic sister from EVERY place she has ever appeared, even as a shadow on a wall?

And no, in response to what two-thirds of you just thought: merely doing a search-and-replace on the sister’s name is not sufficient, because if a novel is complex and rich, the spirit of individual characters lingers, even when they do not appear on the page. Necessarily, you would need to write the consciousness of the sociopathic sister out of the psyches of every other character in the family.

And that’s just the fall-out from a single change. The vast majority of revision is minor — which does not mean that any given change might not carry resonance throughout the book.

Starting to see why investing the time to list your revisions might conceivably be a time-saver in the long run? Or at least why I have been harping on the necessity of sitting down and reading your manuscript in its entirety, in hard copy, AND getting unbiased readers to look it over before you submit it to an agent, editor, or contest? Yes, it’s the best way to catch grammatical, spelling, and continuity errors — but it is also really the only way to notice where a deleted character or plot point still affects the rest of the book.

While you’re reading your manuscript, do be aware that It is far from uncommon for fledgling writers to incorporate the style, vocabulary, and/or worldview of whatever author they happen to be reading at the moment into their work. It’s sort of like catching an accent when you’re staying in another country: you may not realize that you’re doing it, but others hear and wonder why your accent keeps wandering back and forth between London and Brooklyn.

I’ll admit it: this used to be my personal Frankenstein bête noire. When I was writing the novel my agent is currently marketing, I was reading a whole lot of Noël Coward. An extremely witty writer; I enjoy his work very much. However, he wrote almost exclusively about (a) pre-WWII British people and (b) people who inhabited now-transformed British colonial possessions.

My novel is about the adult lives of children who grew up on an Oregon commune, so obviously, my characters should not talk like Coward’s. (Although it would have been amusing to try: “My dear, your hot tub attire is simply too killing!” “Reginald, I must implore you to desist from taunting the yoga instructor!” “May one inquire whether this tabbouleh is indeed vegan? The most frightful consequences may otherwise ensue.” “While your sincerity is charming on a multiplicity of levels, Felicia, I cannot fail to notice that you have once again neglected your duties in tending to the sauna’s controls.”)

I made a deliberate effort not to incorporate educated British cadences into my dialogue, and in self-editing, deleted any lines of thought that smacked even vaguely of 1920s urbanity. However, being a very experienced editor, I was aware that I would probably miss a few, so not only did I read the entirety of my novel out loud (much to the astonishment of my cats and neighbors), but I also passed it under the eyes of first readers I trust, with the explicit instruction that they should highlight any archaic Briticisms.

And you know what? I had missed three in my on-screen revisions, but caught in my hard-copy read-through — much to the relief, no doubt, of my highlighter-wielding friends.

My point here — other than providing some fascinating footnote material for some graduate student fifty years from now who wants to write her thesis on Noël Coward’s influence upon Gen X American novelists — is that no matter how good you get at self-editing on a page-by-page basis, in order to avoid sending out a Frankenstein manuscript, you simply must take additional steps in screening your work.

Get used to it now: you will never outgrow the need. No writer does.

Partially, it is a focus problem. In the throes of the revision process — especially on a computer screen, which encourages reading in a piecemeal, episodic fashion not conducive to catching overarching patterns — it is terribly easy to lose sight of your book AS A BOOK.

This is where a sharp-eyed writers’ group, a good writing teacher, a freelance editor, or even someone you’ve met at a writers’ conference with whom you can exchange work can be most helpful to you: assisting you in identifying what in the finished book jars with the integrity of the whole. These sources are also great for pointing out continuity errors, such as when the sociopath is named Janet for three chapters in the middle of the book, and Marie-Claire for the rest.

Not only will dependable outside eyes weed out Frankenstein tendencies, but the mere fact of having to defend your authorial choices to them will force you to make all of your deviations from standard narrative conscious, rather than accidental. Lest we forget, such discussions are also terrific practice for wrangling with your future agent and editors.

If you’re going at it alone, my advice comes in four parts.

(1) Once you have read through the whole manuscript, go back and read it again, projecting onto it the style and/or voice you like best. Does it work?

(2a) If the answer is yes, rejoice. Then skip to Step 3.

(2b) If the answer is no, pick another style or voice from the text, and project it through the entire manuscript.

(3) When you find one you like, save the original manuscript as a separate file, so you have the option of changing your mind later, and work through a separate copy, establishing the new style. In some parts, this may require extensive revision; others may need nothing but a few small tweaks.

(4) After you have finished, read the entire thing out loud again, for consistency. Does it work? More importantly, do you like it better than the original draft?

In answer to what half of you just mentally screamed: heck, yes, this is going to take you a lot of time — but few in the publishing industry would prefer to see a half-polished manuscript by a good writer, if the writer could deliver a beautifully consistent manuscript four months hence. (Unless, of course, a contract with a deadline is involved.)

Honestly, it will take you far, far less time, in both the diagnosis and repair stages, if you take your Frankenstein manuscript on a field trip to other readers before you submit it to an agent or editor. If a writing group or class seems too time-consuming, consider hiring a freelance editor; if a freelance editor seems too expensive, join a writing group.

When you are making these calculations, though, do not forget to weigh the value of your time into the equation. If attending a group once a week or paying an editor saves you a year’s worth of solo work, it might well be worth it.

Which brings me to the great question that loyal reader Pam submitted a while back: how does one FIND a freelance editor like me?

Well, Pam, as it happens, I have established a rather extensive set of posts addressing that very question. They may be found collected on the archive list at right, under the startlingly original category title HOW DO I FIND A FREELANCE EDITOR? Those posts will give you a sense of what services an editor provides (not all of us do the same thing), what to expect to pay (which varies depending upon the level of editing), and what questions you might want to ask before you sign anything that looks even remotely like a contract.

For writers in the Pacific Northwest, another great resource is the Northwest Independent Editors’ Guild’s website. For each member editor, there’s a small blurb and contact information. You can search by geographic region, the type of book you want edited, even preferred style manual, or you can post your job for editors to see.

You’re going to want either to go through an organization or get a referral to find a reputable editor, because emotionally, handing your book over to a total stranger for criticism is a difficult thing; you will want to make sure in advance that you can trust the recipient. NWIEG verifies that each member has significant editorial experience — and believe it or not, we actually do argue about punctuation on our members’ forum — so you can feel relatively secure that any editor listed will have the skills and background s/he claims s/he does.

Do take the time to have a conversation or e-mail exchange with any freelance editor before you make a commitment, however. A good personality fit is very important, and it is perfectly legitimate to ask a potential editor whether s/he has ever edited your type of book before. Just as no agent represents every variety of book under the sun, no freelance editor will have experience with every book category. While there are plenty of editors out there who are willing to take pretty much anything (for a price), working with someone who is intimately familiar with the particular demands of your book category in the current market is probably going to be more helpful to you than working with a generalist.

One final word on the subject: if you are thinking about asking a freelance editor to work on a tight deadline, do not wait until the deadline is imminent. Good freelance editors are often booked up months in advance, and if you want a careful, thoughtful, professional read, you need to allow time for the editor to do her job.

Thanks for the good question, Pam — and keep up the good work, everybody!

The skinny on partials — at least the ones that are skinnier than entire manuscripts

March 17th, 2010

skeleton1 ani-mirrorballdancinghat
showtime-skeleton
skeltw2 skeleton-gif

Okay, so I didn’t actually set out to bring a skeletons’ disco extravaganza to you today, even if it is St. Patrick’s Day. You’d be surprised at what comes up in a web search of skinny; it was either this or models, interestingly enough. (All of these fabulous animated bones appear courtesy of Feebleminds, by the way.)

No, I have a much nobler goal for today: answering a good question from a reader. Quoth the intrepid Kim a few posts back:

An agent recently requested a partial of ms. and not being able to find much on how to format that I just included the title page, and the requested pages of the ms. Is there a correct format or protocol for partials?

I’m very glad you brought this up, Kim. Although a partial always refers to a manuscript by definition — the term is shorthand for partial manuscript — this is yet another one of those situations where aspiring writers often get confused by publishing industry terminology.

Yes, I said yet another, because as so often seems to happen in the rumor echo chamber in which those trying to break into the biz must operate, many are the terms that mean more than one thing, or which would mean one thing to an agent and another to, say, a submitting writer. Here we have a prime example of the former: a partial can refer to two different kinds of manuscript, depending upon the context.

So let’s start this discussion by defining our terms before we really give the skeletons something to cavort about, shall we?

The two distinctly different flavors of partial: the first pages
The first kind of partial, the kind to which Kim refers here, is the a specified number of pages an agent may request from a successfully querying or pitching writer who is not yet a client. Emphasis on specified: no agent is simply going to tell an aspiring writer, “Send me a partial,” leaving the writer to guess how many pages and from what part of the book.

Instead, she will typically say, “Send me the first chapter/first 50 pages/first three chapters/first 100 pages.” In this context, then, a partial is precisely the number of pages an agent has requested to see.

Again, emphasis on precisely: if an agent asks to see the first 50 pages, don’t make the mistake of sending 52, even if page 50 ends in mid-sentence or the chapter ends on page 56. From an agent’s point of view, an ability to follow directions well is a very, very desirable trait in a potential client.

Basically, this type of partial is a writing sample, similar in function to the pages agents sometimes list in their submission requirements as addenda to the query packet or the 5-page writing sample agents sometimes ask pitchers to produce: the agent is asking for these pages primarily in order to see whether this aspiring writer can write; judging whether the book would be a good fit for the agency comes a close second, but if the agency’s screener (our old pal, Millicent, naturally) isn’t caught by the style, even a perfect plotline for that agent’s interests is likely to be rejected.

Oh, should I have warned you not to take that great big sip of coffee just before you read that rather disturbing paragraph? Go ahead and clean up; I don’t mind waiting.

I understand your shock at hearing it so bluntly put, oh spit-takers, but as we have discussed throughout our recent series on standard format, ruling out 90% of submissions as quickly as humanly possible is a big part of Millicent’s job. Her boss can only take on a handful of new clients in any given year, right? In order to save the agent time, she makes sure that the only requested materials to reach his desk are well-written, properly formatted, and the kind of story or argument the agent is actively looking to represent.

When an agency requests a partial rather than the entire manuscript, it’s essentially a means of streamlining this winnowing-down process even further. Not to mention saving her from having to shuffle, and thus lift, a ton of paper: instead of Millicent’s desk being piled up to her chin at any given moment with boxes of full manuscripts, the monthly influx of requested partials may reach only up to her sternum. Once she has screened those, her boss can decide which of the surviving partials have piqued their interest sufficiently to request the entire manuscript.

A process known, both colloquially and within the industry, as asking to see the entire manuscript.

So asking for a partial adds an intervening step between the initial query or pitch and the request for the full manuscript — but before those of you who would prefer your work to be judged in its entirety invest too much energy in glowering in Millicent and her boss’ general direction for sending writers jumping through this additional hoop, let me hasten to add that until fairly recently, most agencies almost always asked for a partial first; requesting the entire manuscript right off the bat used to be a sign that an agent was really, really excited about a book project and wanted to get the jump on any other agent who might have merely requested a partial.

Nowadays, the decision whether to request a partial or entire manuscript is less often an indicator of enthusiasm than a matter of agency policy. In fact, contrary to pervasive writerly opinion, being asked for a partial rather than a full can sometimes be an advantage: at some agencies, having the entire manuscript on hand earlier can enable even speedier rejection of a near-miss project. Think about it: instead of having to ask for pages 51-372 and wait for them to arrive in order to pass a final judgment on a book, Millicent can simply read to page 60.

If the verdict is yes, this can lop quite a bit of time off the agent-seeking process, from the writer’s perspective. Unfortunately, if the verdict is no, and the agency is one of the vast majority that utilize form-letter rejections, the submitter ends up with no idea whether the impetus to reject came on page 1 or page 371.

Renders it rather hard to improve the manuscript prior to the next submission, doesn’t it?

Before that rhetorical question depresses anybody too much, let’s return to defining our partials. 99% of the time, the kind of partial an aspiring writer will be asked to provide is this first kind: a requested number of pages, beginning on p. 1 of the manuscript, for submission to an agent. There is, however, another kind.

The two distinctly different flavors of partial: the taste of what is to come
After a novelist is already established, it is not unheard-of for her agent to be able to pull off a conjuring trick known as selling the next book on a partial. This is pretty much what it says on the box: the author produces the first X number of pages of a not-yet-completed novel, and the agent convinces an editor that it will be to the publishing house’s advantage to snap the book up before the author has polished it off.

This can be a good deal for the publisher: buying a book on a partial prevents other publishers from bidding on the finished work. Also, earlier involvement in the writing process often enables the editor to help shape the book more, in much the same way as an editor on a nonfiction book (typically sold on a book proposal, not the full manuscript, lest we forget) is able to dictate which of the proposed chapters will and will not be in the finished manuscript.

Not to mention the fact that if the book happens to be written by a famous author or celebrity in another field, the bidding could potentially get quite high. This is why, in case you’d been wondering, we all occasionally hear of a publisher’s acquiring a half-written novel at a cocktail party, because some celebrity simply handed ten pages to him along with his seventh martini: the publisher recognizes the potential marketing value of the name.

For your garden-variety serious novelist, however, such a situation is unlikely to arise. If her agent manages to sell her next book on a partial, it’s generally to the editor who acquired her last. Since so many first-book publishing contracts grant the publisher right of first refusal over the author’s next book, anyway — meaning that the publisher gets an exclusive peek at the book before anyone else can place a bid on it — selling on a partial is mostly a means to speed up the approval process.

Everyone clear on the difference between that kind of partial and the first kind? Excellent. Now let’s assume for a moment that, like Kim, you have just been asked to submit a partial to the agent of your dreams. What specifically are you being asked to do?

Let’s further assume that your manuscript (or whatever portion of it an agent or editor has requested that you send to be perused by Millicent, the Platonic agency screener) is already in tip-top formatting shape, all typos and logic problems removed, and thus what the industry calls clean — and if you’re not absolutely positive that your pages meet ALL of those conditions, stop right here and make a plan for tidying up your pages.

Trust me, this is a situation where spelling counts. As does grammar, punctuation, and everything else your 9th grade English teacher begged you to take seriously.

But once your work is in apple-pie order, as Louisa May Alcott used to say so frequently, what next?

What should a partial submission packet include, and in what order?
In part, this is a trick question, because — chant it with me now, readers — any submission packet should include precisely what the agent asked you to include, no more, no less. In the words of the immortal Fats Waller, find out what they like and how they like it, and let ‘em have it just that way.

Okay, so he wasn’t talking about literature when he sang that. Roll with me here.

As I mentioned above, agents are usually quite specific about what they want in a submission, up to and including how many pages they want to see. If you doubt this, check out an agency’s website or one of the standard agency guides, then attend a conference where agents are scheduled to speak. Raise your hand and ask whether it’s okay to send, say, the 55 pages it would take to round out a chapter when an agent has asked to see the first 50. You will be astonished at how people who say their preferences in clients are as vague as writers who produce “good writing in any genre” will suddenly transform into rule-hugging lovers of draconian efficiency, appalled at the very notion of extending the length of the partial.

To save you the trouble of asking, let me tell you what they will say: never, ever, EVER send what you THINK they want to see instead of what they have ASKED to see. Of course, you may offer in your cover letter to send more, but that is all.

So pull out your hymnals and sing along, campers: if you’ve been asked for the first 50, and the chapter ends in a blow-your-socks-off cliffhanger on p. 51, you should still only send the first 50, exclusive of the title page. (Since the title page is not numbered, it is not included in the page count, either.)

Of course, if you wanted to be Machiavellian about it, you could always perform a little strategic snipping prior to that, so said cliffhanger topples just on the bottom of p. 50. No one would fault you for that, for the very simple reason that it’s extremely unlikely that Millicent will ever sit down with your partial and full manuscript simultaneously. Partially, this is due to the fact that if an agency approves enough of a partial submission to want to see the rest of the novel, they’re going to ask for the entire manuscript, not, say, pages 51 through 373.

Oh, you thought Millicent was going to invest time in digging out your partial, unpacking your second submission, and fitting the two together like a jigsaw puzzle? Does that really sound like reasonable behavior to expect from the person too impatient to allow her latte to cool before taking her first sip?

Again, send precisely what you are asked to send. However — and this should sound familiar on the secret handshake front — any agent is going to assume that a writer of your caliber is already aware that certain requests imply certain inclusions. Here are the extra bits, in the order in which they are generally expected to appear in a packet containing a partial:

1. Cover letter
An astonishingly high percentage of submissions arrive without a cover letter, and often without a title page as well, begging the question: what makes these writers so positive that the requesting agent will still remember their queries or pitches well enough to render page one of chapter one instantly recognizable?

I hate to burst anyone’s bubble, but it’s not going to be — in fact, in many agencies, the person who heard the pitch or read the query won’t even be the first person to screen the submission. There may even be several Millicents who need to approve it before it gets anywhere near the agent of your dreams. So it doesn’t honestly make sense to assume that everyone who sets eyes on your manuscript will already be familiar with your work.

Besides, including a cover letter is polite. No need for a long-winded missive — a simple thank-you to the agent for having asked to see the materials enclosed will do. Something, perhaps, along the lines of this little gem:

cover letter for partial

A miracle of professional blandness, is it not? That’s all right — the cover letter isn’t where you’re going to wow Millicent with your sparkling prose and trenchant insight, anyway. All you have to be here is polite.

If you met the agent at a conference, mention that in the first paragraph of the letter, to help place your submission in context. (As crushing as it may be to the writerly ego to contemplate, an agent who spent days on end listening to hundreds of pitches probably is not going to remember each one. No need to re-pitch, but a gentle reminder never hurts.

If another agent is already reading all or part of the manuscript you’re sending — or has asked to see it — mention this in your cover letter. No need to say who it is or how long s/he has had it; just tell the recipient that s/he’s not the only one considering representing this book. Unless the agency has a policy forbidding simultaneous submissions, withholding this information will only generate resentment down the line if more than one agent wants to represent your book.

Yes, even if that agent to whom you submitted 9 months ago has just never responded. Actually, it’s in your strategic interest to contact that non-responder to let her know that another agent is interested; it often speeds up the evaluation process. (If you’re unclear on why, please see the WHAT IF MORE THAN ONE AGENT ASKS TO SEE MY MANUSCRIPT? category on the archive list at right.)

Most importantly, make sure all of your contact information is on the letter, either in the header (letterhead-style, as in the example above) or just under your signature, and do be absolutely certain that the letter includes the title of your book, just in case the letter and the manuscript end up on different desks.

Yes, it does happen. You want them to be able to get ahold of you to tell you how much they love your writing, don’t you?

2. Title page
Always include this, if any manuscript pages have been requested — yes, even if you have already sent the first 50 pages, and are now sending the rest of the book.

No need to state on the title page that it’s a partial, either — Millicent will be able to figure that out from your cover letter and the thickness of the stack of paper. Just use the same title page that you would have used if the agent of your dreams had requested the entire manuscript, and you’ll be fine:

Austen title good

Again, not precisely a thrill-fest, but undoubtedly professional-looking. Just make sure that it’s in the same typeface as the rest of the attached manuscript. (If this all sounds completely cryptic to you, or if you have never formatted a professional manuscript before, don’t panic — you’ll find a step-by-step explanation of what to do under the HOW TO FORMAT A TITLE PAGE category at right.)

Why is it so very important to include the title page? Long-time readers, chant it with me now: because the submission looks more professional that way. Also, like the cover letter, the title page renders it easy for an agent to track you down. Believe me, if the agent of your dreams falls in love with your manuscript, you’re going to want to hear about it right away.

3. The requested pages in standard format.
Again: only the pages they’ve asked to see, beginning on page 1, professionally formatted. No substitutions, unless the agency website specifically asks for something else. (If you’re new to reading this blog, or have somehow avoided the last few weeks of repeated and vehement posts on standard format, please see the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT and STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories on the list at right._

For the benefit of those of you who are going to blow off that last piece of advice because you’re in a hurry — oh, I know that you’re out there — allow me to add something you would have learned from those posts on formatting, had you been paying attention: a manuscript intended for submission should not be bound in any way.

Oh, and do use at least 20-lb, bright white paper when you print it out. Cheaper paper can begin to wilt after the first screener has riffled through it. Yes, it does increase the already quite substantial cost of submission, but this is one situation where being penny-wise can cost you serious presentation points.

“So basically what you’re saying, in your patented lengthy and meticulously-explained manner,” those of you who have been paying close attention point out, and rightly, “is that Kim did everything right. Aren’t you?”

Why, yes, I am — kudos for your submitting savvy, Kim! You’re an example to aspiring writers everywhere, all the more so, in my opinion, because you were brave enough to ask the question. Now, everyone who has been wondering about it can benefit.

Sometimes, though, agents ask to see additional materials slipped into a submission packet with a partial. Next time, we’ll be taking a swift barefoot run through the usual suspects, as well as revisiting the difference between a partial and a writing sample — or a partial for a contest entry and a writing sample, for that matter.

Hard to contain the excitement, isn’t it? No wonder the skeletons are dancing up a storm. Happy St. Patrick’s Day, everyone, and keep up the good work!

Entr’acte: how not to win friends and influence people, or what good writers can learn from bad author interviews

March 10th, 2010

only a flesh wound

I hope you will pardon a brief digression from the topic at hand — standard format for manuscripts — but something I saw on television last night was such a marvelous example of what not to do in an author interview that I couldn’t resist seizing the opportunity to talk about how to do it better. So while I very rarely comment on pop culture in this forum, I am breaking into our series already in progress to spend a day chatting about what does and does not work in an author interview.

I’m thinking ahead, you see. When you give your first filmed or recorded interviews, I’d like to see you pull it off effectively — and, if possible, in a manner that might conceivably help you sell a few books. (I’m funny that way.)

The interview I saw last night did not, in my opinion, meet those minimal criteria for interview success. For the sake of those who do not have time or be in a space that allows for running acrimonious video clips, though, I shall give a general description of what happened before starting to talk theory.

Basically, this author (who shall remain nameless throughout, as I have not read his book, and I don’t want any of this to be construed as a review of it) fell into a trap that book-promoting authors — particularly first-time authors — tumble into all the time: he seemed to forget that what he was doing there was promoting his book.

Oh, you may laugh, but it happens all the time. In the excitement of dealing with public attention, it’s very, very easy to forget that the person in front of you — be it talk show host (as in this instance), radio host, a freelancer who picks up extra cash by interviewing authors, or even a question-asking audience member at a book reading — did not walk into the room because you’re a fascinating person. If you’re an author booked for an interview, the interviewer is there to talk about your book.

As, incidentally, are you, if you’re on a book tour. If you should also happen to be a fascinating person, well, that’s just icing on the cake.

The cake itself is your book and your ability to talk about it in such a way that readers, hearers, and/or audience members will remember your name and the book’s title after the interview ends. If you can also manage to talk about your subject matter in such a way that it causes these people to murmur, “My, but that sounds like an interesting book; I think I shall check it out,” well, let’s just say that your publisher will be grateful.

True, your mother may wonder why you didn’t talk about your fourth-grade softball team, but trust me, everyone else who participated in your book’s road to publication will be happy that you remembered that the author’s job in the interview is to make the book, not himself, look good.

I can say it in three or four more ways, if it’s still not sinking in. Trust me on this one: if you have any significant success in a writing career — and I sincerely hope that you do — it’s advice that will serve you well.

Seriously, if you take nothing else from this post, please, I implore you, cling like a leech to the notion that a book-promoting author is first and foremost a marketer. That way, you’ll never find yourself in the hideously embarrassing (yet disturbingly common) position of realizing after an interview is over — or, sacre bleu! after it’s already aired or been published in a magazine — that you were chatting away as if everyone in the audience were waiting breathlessly to hear your opinion on everything but your subject matter.

“Book?” audience members and readers say after such interviews. “What book? I just thought that guy was there as a pundit. Was I supposed to remember anything else but what side he took in the debate?”

Speaking of erring on the side of punditry, as you may already have gathered from my vehemence on this particular point, the author in today’s example did not, in my opinion, consistently bear in mind that he was at least ostensibly there to promote his newly-released book. Stepping almost completely into the role of opinion-giver, he got into an argument with the interviewer, not a bad strategy for a pundit, but almost always a losing proposition for an author promoting a book.

The result: the author lost his cool during a nationally televised interview, so much so that by the time the segment ended, he was actively arguing that the host should waive the length restriction and allow him to keep talking uninterrupted “to make the points I came here to make.”

As someone who has both conducted and given many, many interviews, I’m here to tell you: that’s not a request that’s at all likely to be granted by a friendly interviewer. The chances of an interviewer the interviewee has already insulted agreeing to such an arrangement are roughly equivalent to the probability that dinosaurs will spontaneously appear in each of our back yards first thing tomorrow morning, bearing gift baskets of freshly-baked croissants.

Let’s just say that your flowerbeds are safe from dinosaur-trampling.

The weird thing, from a book-promotion perspective, was that in promoting this book on this particular talk show, an argument was 100% predictable, and thus could have been prepared for with ease. The author was promoting an overtly political book on a television show whose host (and studio audience, apparently) did not concur with his political opinions. Which happens all the time, right? Surely, anyone who had watched the show before — as any reasonably prudent author should always do before giving an interview on it — would have been able to predict the likelihood of a political debate ensuing.

As, indeed, an author of any kind of controversial book might reasonably expect in any interview situation. If one of your book’s selling points is its potential to spark debate, you would walk into any interview prepared for a debate to be sparked, right?

But as so often occurs in both television and radio interviews, the author in this case did not seem particularly well prepared for this contingency. Or so I surmise from the fact that by roughly a minute and 45 seconds into the 11-minute interview, the author clearly began to become flustered by the host’s wanting to have a political debate.

On a show that takes as its daily subject matter political news. Who could have seen that coming, eh?

So already, we should be grateful to this author, for he has taught aspiring authors everywhere something about preparing for an interview: watching (or in the case of radio, listening) to at least a handful of episodes of the show is essential to the preparation process. For print interviews, there’s no substitute for reading some recent articles by the interviewer.

Why? Well, can you think of a better way to become aware of any slant the interviewer might have? Or — and this is even more important for an author promoting a book — any particular kind of response that interviewer’s established audience might expect?

As today’s example illustrates so beautifully, it’s really not a good idea to wait until the interview is actually in progress before finding out these things. By 1:45 in, what had been a fairly intelligent exchange of ideas directly related to the topic of this poor author’s book began to degenerate into just another political argument of the type that anyone who has turned on a cable news program within the last couple of years has seen a dozen times over.

Hey, I have nothing against political debates — although I hasten to add that my point here is not to prompt my readers to start arguing about who was right and wrong politically in this instance; we’re here to talk about how to present and promote writing, right? — but in this case, allowing the interview to devolve into one cost the author rather dearly: in the minds of the viewers (who are, he hopes, his potential readers, right?), his book has become just another argument for his side of a political debate, rather than a book about his subject matter.

In other words, his message became generic, rather than book-specific, and therefore much, much easier for potential readers to tune out.

Now, as I mentioned above, I have not read this book; I have no idea how it does or doesn’t resemble other books produced by authors of a similar political stripe. But as someone who frequently promotes books, I can say for certain that when an author presenting himself as an expert on a particular topic stops talking about that particular topic in an interview, it’s usually harder for potential readers to remember what the book’s about after the interview ends.

Tell me: would you feel that was an effective use of your book’s promotional time?

Let’s return to the arguing author — who, regardless of how one might feel about his politics, was by this juncture in an exceptionally hard position for a book-promoting writer. There were 8 minutes and 15 seconds remaining in the televised interview, the argument in progress was veering farther and farther away from the subject matter of his book, and in order to make his book sound authoritative, he needed to make sure viewers understood just how and why he was a credible expert — or, to put it in terms the whole industry could understand, to establish his platform.

Which, frankly, I’m still rather at a loss to explain — and I re-watched this interview three times, in preparation for writing this post. From what I saw in the first 1:45 of this interview, it wouldn’t even have occurred to me that in order to understand his particular corner of the political world, I should rush right out and buy his book.

In other words: the interview up to that point had failed the litmus test of any author interview. It did not interestingly promote the book he was there to promote.

How, then, could he have turned the interview around? What would you have done in his place?

Since my readers are a pretty savvy bunch, I’m guessing that your first answer to that question was not, “Why, I’d start talking over the host, in order to win the argument, with an eye toward talking about my book after I had reduced the host to silence.” That would be a strategically poor choice, right? Not only would virtually any interviewer resent it, but since it renders both sides of a discussion substantially harder for onlookers or listeners to follow, it tends to annoy even a sympathetic audience.

But guess what our exemplar du jour did?

Uh-huh. For most of the rest of the interview. Punctuated, unwisely, by statements like, “Let me get a word in edgewise,” and “Let me make my point.”

Not the best way to endear oneself to any interviewer, and usually not a particularly effective means of garnering sympathy from an audience. Audiences are smart: they can tell for themselves when an interviewee is being bullied.

Which was not, to my eye, the case here, incidentally; I could be wrong about the motivation here, but as nearly as I could tell the author merely seemed to be unused to making his case to people who did not already agree with his political views. Again, rather strange, given that even a passing familiarity with the show would have lead him to expect that.

Here again, though, we writers can learn something from this situation: in preparing for any interview situation, an author should always practice in mock interviews with both friendly and hostile interviewers.

Established authors do this all the time, and for very good reason: if they’re not prepared to parry wittily off-camera and off the record with someone they already know, experience tells them that making being grilled by a total stranger under a studio’s worth of bright lights look easy is going to be, well, hard. Hey, being urbane requires some serious practice.

Besides, it’s a great way to get your more passive-aggressive kith and kin involved in promoting your book. Come on — don’t you have a cousin or former college roommate who wouldn’t just love the opportunity to try to get your goat under the guise of interview prep? Right before you embark on a book tour is a dandy time to put ‘em to work.

Do I see a few hands raised out there in the ether? “But Anne,” some timid souls point out, “what makes you think that last night’s interviewer was not trying to be a bully? I’ve just watched the interview, and the host kept firing questions at the author.”

Good point, timid souls — but if a writer is going on a book tour, or even talk to readers at a book signing, he’s going to need to steel himself to the possibility of being asked questions related to his book. Especially in an interview, because, let’s face it, it’s the interviewer’s job to keep asking questions.

In this case, though, I have another reason for thinking well of the interviewer’s motivations: after the frustrated author had been increasingly talking over him, even mid-question, for quite some time, at 6 minutes and 10 seconds into the interview, the host changed the subject rather pointedly back to, you guessed it, the general subject matter of the book. Which, considering that both parties were visibly annoyed by that point, was actually rather generous of him.

Need I even say that the author did not respond to it that way? Having gotten into an argumentative rhythm, he reacted not by eagerly seizing the opportunity to talk about his book — the reason he had come on the show in the first place, lest we forget — but as an invitation to further debate. But by then, the author was clearly in it to win the argument, period.

Always a bad move in an interview, by the way, even if you’re 100% positive that you are right and the interviewer is wrong. Why? Well, think about it: even in a televised or radio interview, the host is inevitably going to have the last word, right? He can talk about you after you have left; the show’s directors, producers, and editors are going to have the power to edit what you said. And in print, an unfriendly interviewer can simply not reproduce what you said correctly.

Tell me, would you rather have these people on your side, or to win the argument?

Before you answer that, allow me to add that I’m not asking your heart here; I’m asking your head. Specifically, the part of your brain that wants to convince potential readers to go out and pick up a copy of your book.

Winning a short-term argument at all costs no longer sounds like the best long-term strategy, does it? Again, we can extrapolate a general rule: feel free to make your case in an interview, but if the discussion gets nasty or personal, turn the talk back to the book. Remember, your goal here is to get the interviewer to help you promote it, not beat him in an argument.

What can happen if an interviewee loses sight of that goal? Fortunately for our learning curve, today’s example shows us a frequent outcome: about a minute after the host threw the author that lifeline, he visibly gave up on trying to talk about the book. For the next several minutes, the interview once again devolved into a political debate between two people who do not agree about politics.

Good television? Perhaps, but again, I ask you: is this the most efficient use of televised promotional time, from the author’s point of view?

Obviously, this interview was not going well, either on a promotional or personal level, and time was running out. The author had things he wanted to say, so he kept speaking faster and faster, reacting to questions as distractions, rather than invitations to elaborate. Whenever the host tried to jump in, the author kept repeating that he wasn’t being allowed to talk — and kept right on talking.

Sometimes, an author being interviewed in front of a studio audience (as was the case in our example) will respond to conflict by trying to appeal to the audience, rather than the interviewer. Sometimes this works, sometimes it does not. In this case, the latter. Unfortunately — yet absolutely predictably, to anyone who had ever seen the show before — the audience sided with the host, not the author.

How did the author respond to that? Not in a manner at all likely to win any member of that audience over as a potential reader: at one point, he held up his hand to stop the audience from applauding something the host said.

Oh, dear. Need I even tell you how that went over with the audience?

Because I know all of you are kind people and sensitive souls, I tremble to relate what happened in the minute or so that followed this imperious gesture. Suffice it to say that voices were raised, and the host had to hush him in order to announce that they were going to have to break for a commercial. The author made fun of the host for wanting to break for a commercial, wasting still more time that he could have used for, say, making one last attempt to sell his book.

Since the interview had, in fact, already worn on longer than average for this show, the host apparently did need to wrap things up, so as interviewers tend to do, he gave a brief summary of his last point in order to round out the segment. Throughout, the author just kept calling the host’s name, trying to get him to stop.

And then it got worse, from a book-promoting perspective. No, really.

Since the scheduled interview time was over, the host did something he had frequently done before with problematic interviews: told the author and audience that although he had to break here, they would continue to tape the interview and post it in its entirety, unedited, on the show’s website. (As indeed they did: roughly 30 minutes of footage of this interview is posted there, should you wish to see it.) Again, even a fairly cursory review of past interviews on this show would have led a well-prepared book-promoting author to expect this move.

You can feel it coming, can’t you?

The author began protesting posting the rest of the interview, instead of televising it in its entirety. “So I can’t make my points on the air?” he demanded, as if the show — or indeed, any television or radio show — would have had infinite time at its disposal. (Word to the wise: any taped interview will need to fit within a pre-scheduled segment. If you talk longer, it will have to be edited down, so either limiting the length or editing are the two available options.) To bolster his case, he revisited his earlier mantra about not being allowed to speak uninterrupted: “You did most of the talking,” he said — unwisely, I thought, because any viewer at home with TiVo would not be able to go back and check the veracity of this statement. “I didn’t get a chance.”

What happened next was something that I have actually never seen, heard, or read before in any author interview — which, considering that I have listened to authors talk about their promotional interviews before, after, and sometimes even during them since before I could talk myself, is genuinely saying something. (Hey, you didn’t think I would have interrupted our ongoing series for a merely pedestrian example of an interview snafu, did you?)

What happened next was this — and I swear I’m not making this up: the author and interviewer spent over a minute of air time debating about who had talked more during the interview. The author kept claiming that the host had “talked right through me”; the host was so astonished that he apologized, then said, “Geez, I’m just trying to think of a way…can I remove what I said and just have you speak.”

The audience laughed, of course: no one seriously believes that the proper definition of an interview is an uninterrupted monologue by the interviewee. Although that was precisely the implication of the author’s protests, wasn’t it?

I’m not bringing this up to castigate the author or the interviewer — as I said, I have not read the guy’s book, and I have no wish to say anything that might lead any potential reader to eschew his book, or indeed, any fellow author’s book. I suppose, too, that a case could be made that by engaging in an unseemly public fight, an author of a political book is promoting his work, although personally, I seldom see someone being rude on TV and immediately think, “Wow, I’m finding that fellow strangely credible. Bring me any books he may have happened to have written, and pronto, that I may imbibe more of his point of view!”

But none of that is why I decided to devote today to what in all honesty was a pretty annoying interview to watch. This is: of all of the interesting things a habitual viewer of that particular program could have taken away from this interview, very few of them would, in my opinion, have made the book more memorable. And that, in my opinion, is a wasted book promotional interview.

“But Anne,” some of you point out, and who could blame you? “From what you’ve said here, the author made himself plenty memorable. Isn’t that, you know, good enough for a book tour stop?”

It might have been enough — barely — if the televised interview had seared the author’s name into the viewer’s consciousness by its end; it is indeed true that an intelligent viewer is perfectly capable of typing an author’s name into a search engine, coming up with the title of his book, and ordering it. But I’d be kind of surprised if most viewers found the author’s name the most memorable thing about this interview. More importantly from a promotional perspective, it’s almost certainly not what they’ll mention first about this interview if they talk to their kith, kin, and/or coworkers about it.

You know what they’ll say? “This guy was interviewed on the Daily Show, and there was this incredible fight.”

Correct me if I’m wrong, but isn’t the Daily Show being promoted by interpersonal communications like this, not the book the author went on the show to push?

Sadly, this outcome is far from rare; even Q&As at book signings occasionally go hideously wrong. So much has been written about the culture of celebrity and the mixed blessing of punditry that I’m sure all of you are more than capable of drawing your own conclusions about why authors so frequently confuse presenting their viewpoints — or personalities — with promoting their books.

But please, when your time comes, don’t make that mistake. Yes, the book is your baby, but the goal of any book-promotion exercise is to interest potential readers in the book, not just the author. If you can’t make the darned thing sound fascinating, who can?

In other words, respect your writing enough to be willing to talk about it in a way that will attract readers. On TV, on the radio, in print, at public readings, at book signings, online, and anywhere else anyone’s willing to listen. Because that, my friends, is how effective book promotion is done.

Oh, and when that happy day comes, humor me: do your homework about anyone who might conceivably interview you; remember, you’re trying to turn at least some of that person’s audience into yours. You’d be surprised at how far just research can go toward charming a potentially hostile interviewer.

Don’t believe me? Okay, go out and find me an interviewer who would not be pleased to hear her next subject say, “Oh, I just loved your interview with X, and here are the 14 reasons why,” and then we’ll discuss the matter further.

In the meantime, isn’t it about time that we got back to the pressing matter of manuscript format? Join me next time for more close examination of technicalities — and as always, keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part VIII: but I see it done in published books all the time!

February 20th, 2010

Seattle moss

Okay, I’ll admit it: I’m a big fan of artists’ looking at ordinary, everyday things and showing us the beauty of them. Take the photograph above, for instance: that’s perfectly ordinary moss on a perfectly ordinary concrete wall, photographed during a perfectly ordinary Seattle rainstorm. (And while I was clicking away, crunching my body sideways in order to get this particular shot, a perfectly ordinary mother told her perfectly ordinary wee daughter to veer away from the crazy lady. Yet another case of a misunderstood artist — and another a child being warned that if she tries to look at something from an unusual perspective, people are bound to think she’s strange.)

Perhaps not astonishingly, writers tend to find beauty in found words. An overhead scrap of conversation, perhaps, or a favorite phrase in a book. And often — far too often, from Millicent the agency screener’s perspective — aspiring writers celebrate these words lifted from other places by quoting them at the beginning of their manuscripts.

That’s right, campers: today, I’m going to be talking about proper formatting for that extremely common opening-of-text decoration, the epigraph.

You know, those nifty little quotes from other sources that we writers so adore — and it’s not as though the publishing industry doesn’t encourage us to think of them this way: in a published book, the epigraph, if any, is almost always presented in a place of honor, either at the top of each chapter or by itself on the page before the text proper starts. Take, for example, the placement of the well-known epigraph to Alice Walker’s THE COLOR PURPLE, an excerpt from Stevie Wonder’s DO LIKE YOU:

The color purple's epigraph

Okay, so that picture didn’t really do the words justice; not all of my photos can be winners, you know. (In case you don’t happen to have a copy of the book handy, the epigraph runs thus: Show me how to do like you/Show me how to do it.) It does, however, show the prominent placement the epigraph affords: even in my cheap, well-worn paperback edition, it scores a page all to itself.

In other words, not only is it allocated space; it’s allocated white space, to set it off from the other text. In an age when acknowledgments pages are routinely omitted, along with the second spaces after periods and colons, in order to save paper, that is quite an honor. Especially since nobody but writers like epigraphs much — of that, more later.

But we writers think they’re great, don’t we? Especially if they’re from obscure sources; they feel so literary, don’t they? Or deep-in-the-national-psyche, know-your-Everyman populist, if they’re from songs. By evoking the echo of another writer’s words, be it an author’s or a songwriter’s, we use them to set the tone for the story to come.

I don’t think conceptual aptness is all there is to the appeal, though. There is something powerfully ritualistic about typing the words of a favorite author at the beginning of our manuscripts; it’s a way that we can not only show that we are literate, but that by writing a book, we are joining some pretty exalted company.

Feeling that way about the little dears, I truly hate to mention this, but here goes: it’s a waste of ink to include them in a submission. 99.9998% of the time, they will not be read at all.

Stop glaring at me; it’s not my fault. I don’t stand over Millicent with a bullhorn, admonishing her to treat every syllable of every submission with respect. (Although admittedly, it’s an interesting idea.)

The sad fact is, most Millicents are specifically trained not to read epigraphs in manuscripts; it’s widely considered a waste of time. I’ve literally never met a professional reader who doesn’t simply skip epigraphs in a first read — or (brace yourselves, italics-lovers) any other italicized paragraph or two at the very beginning of a manuscript, even if it was .

Oh, dear — I told you to brace yourselves. “Why on earth,” italics-lovers the world over gasp in aghast unison, “would any literature-loving human do such a thing? Published books open all the time with italicized bits!”

A fair question — but actually, there’s a pretty fair answer. Most Millicents just assume, often not entirely without justification, that if it’s in italics, it doesn’t really have much to do with the story at hand, which (they conclude, not always wrongly) begins with the first line of plain text.

Of course, there’s another reason that they tend to skip ‘em, a lot less fair: at the submission stage of the game, no one cares who a writer’s favorite authors are. A writer’s reading habits, while undoubtedly influential in developing his personal voice, are properly the subject of post-publication interviews, not manuscript pre-screening time. After all, it’s not as though Millicent can walk into her boss’ office and say, “Look, I think you should read this submission, rather than that one, because Writer A has really terrific literary taste,” can she?

Whichever reason most appeals to the Millicent who happens to have your submission lingering on her desk (just under that too-hot latte she’s always sipping, no doubt), she’s just not going to be reading your carefully-chosen epigraph. She feels good about this choice, too.

Why? Well, the official justification for this practice — yes, there is one to which Millicents will admit in public — is not only reasonable, but even noble-sounding: even the busiest person at an agency or publishing house picks up a submission in order to read its author’s writing, not somebody else’s.

Kinda hard to fault them for feeling that way, isn’t it, since we all want them to notice the individual brilliance of our respective work?

Sentiment aside, let’s look at what including an epigraph achieves on a practical level, as well as its strategic liabilities. Assume for a moment that you have selected the perfect quotation to open your story. Even better than that, it’s gleaned from an author that readers in your chosen book category already know and respect. By picking that quote, you’re announcing from page 1 — or before page 1, if you allocate it its own page in your manuscript — you’re telling Millicent that not only are you well-read in your book category, but you’re ready and able to take your place amongst its best authors.

Sounds plausible from a writerly perspective, doesn’t it? That’s one hard-working little quote.

But what happens when Millicent first claps eyes on your epigraph? Instead of startling her with your erudition in picking such a great quote, the epigraph will to prompt her to start skimming before she gets to the first line of your text — AND you will have made her wonder if you realized that manuscript format and book format are not the same.

So you tell me: was including it a good idea? Or the worst marketing notion since New Coke?

If that all that hasn’t convinced you, try this on for size: while individual readers are free to transcribe extracts to their hearts’ contents, the issue of reproducing words published elsewhere is significantly more problematic for a publishing house. While imitation may be the sincerest form of flattery, reproduction of published text without the author’s permission is known in the biz by another, less flattering name: copyright infringement.

What does that mean in practice? Well, if the epigraph is from a book that is not in the public domain, the publisher will need to obtain explicit permission to use any quote longer than fifty words. Ditto for any quote from a song that isn’t in the public domain, even if it is just a line or two.

So effectively, most epigraphs in manuscripts might as well be signposts shouting to an editor: “Here is extra work for you, buddy, if you buy this book! You’re welcome!”

I’m sensing some disgruntlement out there, amn’t I? “But Anne,” I hear some epigraph-huggers cry,
“the material I’m quoting at the opening of the book is absolutely vital! The book simply isn’t comprehensible without it!”

Before I respond, let me ask a follow-up question: do you mean that it is crucial to the reader’s understanding the story, or that you have your heart set on that particular quote’s opening this book when it’s published?

If it’s the latter, including the epigraph in your manuscript is absolutely the wrong way to go about making that dream come true. Like any other book formatting issue, whether to include an epigraph — or acknowledgements, or a dedication — is up to the editor, not the author. And besides, a submission manuscript should not look like a published book.

Consequently, the right time to place your desired epigraph under professional eyes is after the publisher has acquired the book, not before. You may well be able to argue successfully for including that magically appropriate quote, if you broach the subject at the right time.

And just to set my trouble-borrowing mind at ease: you do know better than to include either acknowledgements or a dedication in your manuscript submissions, right? It’s for precisely the same reason: whether they’ll end up in the published book is the editor’s call. (I wouldn’t advise getting your hopes up, though: in these paper-conserving days, the answer is usually no on both counts, at least for a first book.)

Quite a few of you were beaming virtuously throughout those last three paragraphs, though, weren’t you? “I know better than to second-guess an editor,” you stalwart souls announce proudly. “I honestly meant what I said: my opening quote is 100% essential to any reader, including Millicent and her cohorts, understanding my work.”

Okay, if you insist, I’ll run through the right and wrong ways to slip an epigraph into a manuscript — but bear in mind that I can’t promise that even the snazziest presentation will cajole Millicent into doing anything but skipping that quote you love so much. Agreed?

For starters, do not, under any circumstances, include a quote on the title page as an epigraph — which is what submitters are most likely to do, alas. Let’s take a gander at what their title pages tend to look like:

Does that leave you wondering Millicent will notice the quote at all, much less find it obnoxious? I’m guessing she will, because this is was what she was expecting to see:

Actually, that was sort of a red herring — that wasn’t precisely what she expected. Pop quiz: did you catch the vital piece of information he left off his title page?

If you said that Eeyore neglected to include the book category on the second example, award yourself a pile of thistles. (Hey, that’s what he would have given you.) His title page should have looked like this:

Eeyore good title

And yes, I am going to keep showing you properly-formatted title pages until you start seeing them in your sleep; why do you ask? Take a moment to compare the third example with the first: the quote in the first example is going to stand out to Millicent like the nail in a certain critter’s tail, isn’t it?

Other submitters choose to eschew the title page route in order to place an epigraph on the first page of text. The result is immensely cluttered, by anyone’s standards — especially if the submitter has made the very common mistake I mentioned in my discussion of title pages last time, omitting the title page altogether and cramming all of its information onto page 1:

Where did all of our lovely white space go? Into quoting, partially.

The last popular but ill-advised way to include an introductory epigraph is to place it on a page all by itself in the manuscript, between the title page and the first page of text. In other words, as it might appear in a published book:

What’s wrong with this, other than the fact that Poe died before our boy D.H. wrote Sons and Lovers? Chant it with me now, everyone: a manuscript is not supposed to look just like a published book; it has its own proper format.

At best, Millicent is likely to huffily turn past this page unread. At worst, she’s going to think, “Oh, no, not another writer who doesn’t know how to format a manuscript properly. I’ll bet that when I turn to page one, it’s going to be rife with terrible errors.” Does either outcome sound especially desirable to you?

I thought not. So what should an epigraph-insistent submitter do?

Leave it out, of course — weren’t you listening before?

But if it is absolutely artistically necessary to include it, our pal Mssr. Poe actually wasn’t all that far off: all he really did wrong here was include a slug line. The best way to include an introductory epigraph is on an unnumbered page PRIOR to page 1. On that unnumbered page, it should begin 12 lines down and be centered. But I’m not going to show you an example of that.

Why? Because I really, truly would advise against including an epigraph at all at the submission stage. Just in case I hadn’t made that clear.

That doesn’t mean you should abandon the idea of epigraphs altogether, however. Squirrel all of those marvelous quotes away until after you’ve sold the book to a publisher — then wow your editor with your erudition and taste. “My,” the editor will say, “this writer has spent a whole lot of time scribbling down other authors’ words.”

Or, if you can’t wait that long, land an agent first and wow her with your erudition and taste. But don’t be surprised if she strongly advises you to keep those quotation marks to yourself for the time being. After all, she will want the editor of her dreams to be reading your writing, not anyone else’s, right?

If you are submitting directly to a small press, do be aware that most publishing houses now place the responsibility for obtaining the necessary rights squarely upon the author. If you include epigraphs, editors at these houses will simply assume that you have already obtained permission to use them. Ditto with self-publishing presses.

This expectation covers, incidentally, quotes from song lyrics, regardless of length.

I’m quite serious about this. If you want to use a lyric from a song that is not yet in the public domain, it is generally the author’s responsibility to get permission to use it — and while for other writing, a quote of less than 50 consecutive words is considered fair use, ANY excerpt from an owned song usually requires specific permission, at least in North America. Contact the American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP) for assistance in making such requests. (For a very funny first-hand view of just what a nightmare this process can be, please see FAAB Joel Derfner’s guest post on the subject.)

Have I talked you out of including an epigraph yet — particularly an excerpt from a copyrighted song, like Alice Walker’s? I hope so.

I know that it hurts to cut your favorite quote from your manuscript, but take comfort in the fact that at the submission stage, no cut is permanent. Just because you do not include your cherished quotes in your submission does not mean that they cannot be in the book as it is ultimately published.

Contrary to what 99% of aspiring writers believe, a manuscript is a draft, not a finished work. In actuality, nothing in a manuscript is unchangeable until the book is actually printed — and folks in the industry make editing requests accordingly.

In other words, you can always negotiate with your editor after the book is sold about including epigraphs. After you have worked out the permissions issue, of course.

There’s nothing like a good practical example to clarify things, is there? More follow next time. Keep noticing the beauty in the everyday, everybody, and keep up the good work!

Let’s continue with the basics: how do professional writers format manuscripts, anyway?

February 9th, 2010

Buster Keaton reading

Some of you are already yawning, aren’t you? “Manuscript formatting?” I hear many an aspiring writer grumbling. “What on earth does that have to do with landing an agent and/or getting my book published?”

Plenty, actually; submitting the way professional authors do gives an aspiring writer a competitive advantage in submission. Before I go into why, bear with me for a moment while I share a little editorial anecdote.

Remember how I was telling you that a hefty percentage of the aspiring writers of North America tend to gird their loins, ratchet up their nerves, and send out queries and requested materials in early January of each year, in fulfillment of New Year’s resolutions to get cracking on getting published? These same resolutions lead freelance editors’ desks, or at any rate their e-mail inboxes, to groan under the weight of clients eager to seek their counsel. It’s also the time of year when we can get a preview of what Millicent the agency screener is likely to see for the next eleven months.

I can already tell you this year’s trend, alas: not double-spacing manuscripts. Last year, it was not indenting paragraphs.

A few of my fellow editors laughed at me when I brought it up at lunch last month, deploring that so many aspiring writers had apparently not done their homework on how manuscripts should be formatted. “Oh, come on, Anne,” they scoffed. “The formatting isn’t really the problem for most of those writers. Most of the manuscripts you’re talking about would have gotten rejected by agencies, anyway; the ones who don’t double-space tend not to spell-check, either.”

I sensed a bit of buck-passing. “But what about the ones who do spell-check — and proof-read, and take the time to get feedback on their work before sending it out? Improper formatting can as easily be the result of simple ignorance as of authorial laziness. I’m constantly meeting good writers new to the biz who haven’t the vaguest idea about what a professional manuscript looks like, for the exceedingly simple reason that they’ve never seen one.”

More scoffing. One of the editors even trotted out that old agents’ truism: “If a writer’s serious about getting published, he’ll take the time to learn what the formatting norms are. There are books that explain how to do it.”

“Not to mention your blog, Anne,” another quipped. “How often are you revisiting the rules of standard format these days? Once a year? Twice?”

Actually, it used to be three, but that was before I learned to keep reminding readers to check the archive lists. Still, I wasn’t about to let my friends off that easy. “I’m not denying that it’s possible to learn how to do it right; I’m just pointing out that most of the time, the writers whose manuscripts get rejected unread because of formatting problems have no idea that they’re not getting rejected on the writing itself.” Half the table looked skeptical. “Okay, fine — let’s do a little survey. Hands up: how many of you would read a single-spaced manuscript, if a potential client sent it to you? Or even one-and-a-half spacing? What about non-indented paragraphs?”

Crickets.

And that, my friends, should tell you a lot about just how seriously people who read manuscripts for a living take formatting. Even amongst the open-minded, there is a deep, pervasive prejudice against manuscripts that don’t look right cosmetically. Millicent the agency screener, Maury the editorial assistant, Mehitabel the contest judge: all of these readers whose approval a manuscript must get in order to land an agent, get picked up by a publisher, or make the finals of a contest are so conditioned to expect professional formatting that when they see one that deviates from the rules in any significant respect, they tend to assume, as did the editors above, that the writer is falling down on the job in other respects.

What does that mean in practical terms? Usually, that incorrectly-formatted manuscripts and contest entries are rejected unread.

Why? Well, it’s one of the easiest ways conceivable to narrow the submission pool — which is, if you think about it, job #1 for Millicent, Maury, and Mehitabel. Do the math: if the average agent receives 800-1200 queries per week and agrees to read even five percent of the manuscripts (high for most agents, by the way), that’s 40-60 manuscripts per week, and thus somewhere in the neighborhood of 2,000-3,000 per year. Since even a very successful agent could take on, at most, 4-5 new clients per year, Millicent had better narrow down that applicant pool, pronto, hadn’t she?

So had Maury. So had Mehitabel. Isn’t it fortunate, then, that the vast majority of submitters help these first readers out by presenting their writing unprofessionally?

Yes — really: the majority of submissions are not professionally formatted. They either resemble published books (which is not correct for a manuscript submission), short stories (ditto), or just whatever the submitter happens to think looks nice on the page (extrapolate the answer from the previous two).

All of which makes Millicent, Maury, and Mehitabel shout, “Hallelujah,” especially of late, when both query and submission rates have been skyrocketing. A lot of closet writers for whom writing a book has always been plan B — and with the economy in its current state, many folks seem to be pulling partially-finished manuscripts out of desk drawers these days. (Well, okay, off their hard disks, but it amounts to the same thing.) Because of the aforementioned books coming out of drawers, agencies and small publishing houses are seeing more queries than usual right now. The timing’s a tad unfortunate, since this is also a period where publishing houses have been laying off editors and other staff.

Translation: you know how fierce the competition to get picked up by an agent already was before the economy went south? It’s become even tougher.

While those of you who have been at it awhile are still reeling from the implications of that last statement, let me slip a few hard facts under the noses of those who have yet to submit for the first time:

(1) There exists a standard format for manuscripts to which US-based agents and editors expect submissions to adhere, regardless of whether those manuscripts are produced by seasoned pros with many book sales under their belts or those brand-new to the biz, and thus

(2) using fancy typefaces, including cover artwork, printing manuscript pages on colored paper, and/or any other deviations from standard format in one’s submission will NOT be regarded as interesting expressions of the author’s individual point of view, but rather as evidence that the author doesn’t know about (1). As a result,

(3) manuscripts submitted in standard format tend to be treated with SUBSTANTIALLY more respect by agency screeners, editorial assistants, contest judges, and pretty much everyone who happens to read unpublished prose for a living. Despite this fact,

(4) one does occasionally hear agents and editors ask for deviations from standard format; one should definitely give them precisely what they ask to see. However, it’s never advisable to generalize what one individual says s/he wants into a brand-new trend sweeping the industry. Nor is it a good idea to ape the formatting choices one sees in a published book, because

(5) book manuscripts do not resemble published books in many important respects, and for many excellent, practical reasons. That being the case, those who screen manuscripts for a living tend to draw unfavorable conclusions about submissions that do aspire to book formatting, much as they do when aspiring writers are not aware that

(6) standard format for book-length manuscripts is NOT business format, either, and just using what you learned about short stories won’t do, either. Nor is it necessarily identical to what your word processor’s grammar checker will ask you to do, or even the AP style one sees in newspapers and magazines. None of these will look correct to an agent or editor who deals with book manuscripts, because the norms there are very specific. This may seem nit-picky and irrelevant to the quality of the writing in question, but think about it:

(7) if a host asks you to a formal dinner, it’s only polite to wear formal attire; a guest who shows up in flip-flops and a Hawaiian shirt is going to stand out like the proverbial sore thumb. (If it’s not clear to you why, review point 2.) Similarly, when placed side-by-side with professional manuscripts, as a successful submission inevitably will, a wackily put-together manuscript will stand out as unprofessional, a phenomenon that all too often leads to

(8) most manuscript submissions get rejected on page 1. Not always because it deviates from standard format — although the vast majority of submissions do — but because an unprofessionally-formatted manuscript already has one strike against it, and who needs that? Ultimately,

(9) it’s just not worth your while to try to fudge your way out of these standards, since the price of a submission’s annoying a professional reader can be so high. And as I mentioned above, no matter how many times my readers, students, and editing clients ask me if agents, editors, and contest judges are REALLY serious about them, I’m not going to give you permission to ignore any single one of the standard format strictures. No way. Stop asking, already.

Why might knowing all this — and, more importantly, acting upon this knowledge — translate into higher acceptance rates, typically? Well, the aspiring writer who acts upon this information conscientiously is probably producing submissions within the top 2% of what crosses Millicent the agency screener’s desk on any given day.

Yes, really. So if any of the information on the list above came as a surprise to you in any way, it’s incredibly important that you should join me on a tiptoe through the intricacies of standard format.

I implore those of you who have been through this material with me before: don’t just skip these posts on standard format. I see manuscripts all the time by experienced albeit unpublished writers that contain standard format violations; heck, they occasionally turn up in the work of published writers, if the complaints their agents and editors make in those bars that are never more than a hundred yards from any writers’ conference in North America are to be believed.

Seriously, all of us could use a review from time to time — say, the twice per year I bring the matter up here. Because, you see, I am far from the only professional reader who takes umbrage, when manuscripts deviate from certain time-honored restrictions. Trust me, Millicent started twitching at the very sight of them before she’d had her job three weeks.

Yes, even if the formatting in question would be perfectly legitimate in other writing environments. (See points 2, 3, 5, and 6 above, for instance.) And yes, yes, oh, yes, even if the deviation is precisely what some agent, editor, writing guru, or darned fool writing expert like me has suddenly announced to the world is the new norm.

Millicent didn’t get that memo.

Think about it: why would she, unless she happens to work for the agent-who-blogs or editor-who-is-trying-to-be-helpful who promulgated the new advice? Indeed, why would anyone who works with manuscripts for a living go out looking to see what folks outside the industry — or, at minimum, outside her agency’s office — are demanding of writers these days, when the basics of standard format have actually changed very little for decades?

Actually, it would be very much against her self-interest to go trolling for such information, because –chant it with e now — it’s so much easier just to regard submissions that don’t adhere to standard format as inherently unprofessional, and thus (by implication) less likely to contain writing destined to take the publishing world by storm.

To put it bluntly, it would slow her per-submission rejection time.

I hope no one out there fainted, because this is a vital fact for any submitting writer to understand: the folks who read submissions (and queries) in order to decide who gets a break and who doesn’t are in a HURRY. Remember the stats above; these people have a heck of a lot of reading to do.

As we saw in our series on how manuscripts get published, in the face of that many pieces of paper to plow through, even the reading of submissions tends to be awfully rushed: the goal becomes to weed out as many as possible as quickly as possible, rather than seeking out gems. Once a professional reader like Millicent has been at it for a while, s/he will usually develop a knack for coming to a conclusion about a piece of writing within the first paragraph or two.

Sometimes even within the first line or two. (For a fairly frightening run-down of the common first-page rejection reasons, you might want to check out the HOW NOT TO WRITE A FIRST PAGE category on the list at right.)

What does this trigger-happiness mean for aspiring writers who scoff at standard format, or just don’t know about it? Well, it’s not good: agency screeners, agents, editors, and contest judges tend to regard submissions formatted in any other way as either unpolished (if they’re feeling generous) or unprofessional (if they’re not).

And unfortunately for writers unaware of the rules, a non-standard manuscript is child’s play to spot from the moment a professional reader lays eyes upon it. That can be an extremely serious problem for a submission, because — wait for it — being identified as not professionally formatted renders it FAR more likely to be rejected.

Why? Shout it with me now: agencies and publishing houses get so many submissions that a screener’s primary goal is to weed out the one she is reading at the moment.

The faster she can do that, the better, to move through that mountain of paper on her desk. So a first page that cries out the moment Millicent lays eyes on it, “This writer is brand-new to the game and will require quite a bit of your boss’ time to coach into being able to produce a manuscript that an agent would be comfortable submitting to an editor!” is a downright gift to her: she can feel completely comfortable rejecting it at the very first typo, cliché, or word choice she doesn’t happen to like.

Heck, she might not even wait to spot any of the above. She might just say, “Oh, look — single-spacing. Next!”

This dark, dark cloud is not without its proverbial silver lining, however. By logical extension, the more professional your manuscript looks, the more likely it is to be read with interest by a screener in a hurry.

See now why aspiring writers cognizant of points (1) – (9) enjoy a considerable competitive advantage at submission time?

I don’t know about you, but I’m all for anything that helps a good writer’s work get taken more seriously, especially in the current super-tight submission environment, which is more rejection-happy than I’ve ever seen it — and I’ve been listening to writers, agents, and editors complain about the state of the literary market since I was in my cradle. (Literally. Long story.)

Right now, Harry Houdini himself would have extreme difficulty sneaking a non-standard manuscript past an agency screener, even though he undoubtedly has the world’s best platform to write a book on extricating oneself from tight situations. (And if that last quip didn’t make you groan, if not chuckle, it’s time to brush up on your industry-speak.)

So to help give you that competitive edge, I’m going to start running though the rules of standard format — and no, Virginia, none of them are negotiable.

(1) All manuscripts should be printed or typed in black ink and double-spaced, with one-inch margins around all edges of the page, on 20-lb or better white paper.

No exceptions, unless someone in the industry (or a contest’s rules) SPECIFICALLY asks you to do otherwise. And I’m dead serious about using ONLY white paper: ecru paper, no off-white, no Dr. Seuss-type stripes.

Yes, yes, buff or parchment can look very nice, but there’s a strategic reason to use bright white paper: very sharp black-white contrast is strongly preferred by virtually every professional reader out there, probably as a legacy of having read so many dim photocopies over the course of their lifetimes.

The ONLY colored paper that should ever go anywhere near a manuscript is the single sheet that separates one copy of a submission or book proposal from the next, so it is easy for an agent to see where to break the stack. (But you don’t need to know about that until your agent asks you to send 15 copies of your book for submitting to editors. Put it out of your mind for now.)

Nice, clear, dark print is optimal here, so do spring for a new printer cartridge. You’d be amazed (at least, I hope you would) at how poor the printing quality is on some submissions; it’s as though the author dunked in a swiftly-flowing river several times before popping it in the mail.

Which is sad, because submissions with poor print quality are — you’re ahead of me on this one, aren’t you? — almost never read.

Speaking of never, never, ever, eversubmit a dim photocopy; print out an original, every time, You’d be amazed (at least, I hope you would) at how poor the printing quality is on some submissions; it’s as though the author dunked in a swiftly-flowing river several times before popping it in the mail.

Oh, you may chuckle at the notion of sending out a grainy photocopy, but believe me, any contest judge has seen many, many entries submitted that way. Mehitabel likes them, actually: for every one that pops up, her reading time is shortened. Any guesses why?

(2) All manuscripts should be printed on ONE side of the page and unbound in any way (again, unless you are specifically asked to do otherwise)

Yes, this IS criminally wasteful of paper, especially when you consider the literally millions of pages of submissions that go flying into the agencies and publishing houses every month. Most agencies do not even recycle; as I mentioned in my last series, the vast majority of agencies did not even consider accepting e-mailed queries at all until the anthrax-in-envelopes scare.

I assure you, if I ran the universe, paper conservation would be the norm, and recycling mandatory. Also, writers would all be granted an extra month a year in which to write, excellent and inexpensive child care while writing, a cedar-lined cabin on the shores of Lake Michigan in which to do it, and a pineapple upside-down cake on Kurt Vonnegut’s birthday. Perhaps some hard candies on Agatha Christie’s birthday as well, in affluent years, and dancing on Mme. de Staël’s.

But since the unhappy reality is that I do NOT run the universe (see disclaimer above), we shall all have to live with the status quo.

Which is to say: the publishing industry is one vast paper-wasting enterprise. Sorry.

Unbound means precisely what it says: no binding of any kind. You’d be surprised at how often writers violate the thou-shalt-not-bind rule, including paper clips, rubber bands, or even binders with their submissions. Since agents always circulate manuscripts without any sort of binding, these doohickeys just scream, “I’m unfamiliar with the industry.”

SASE, open wide: here comes a returned manuscript.

The ONLY exception to this rule is a nonfiction book proposal — not the manuscript, just the proposal — which is typically presented UNBOUND in a black folder, the kind with horizontal pockets. (For tips on how a book proposal should be presented, please see the aptly-titled BOOK PROPOSALS category on the list at right.)

Which doesn’t mean that you aren’t perfectly welcome to print double-sided or bind copies for your own purposes; just don’t show your work to the pros that way. As Author! Author!’s very first commenter Dave tends to chime in when I bring this up — and helpfully — if you wish to make double-sided, 3-hole-punched, be-bindered drafts for circulating to your first readers for ease of toting around, be my guest.

But NEVER submit in that manner to a professional reader unless s/he has asked you to do so. Trust me on this one.

(3) The text should be left-justified, NOT block-justified, as published books, e-mails, business letters, and online writing tend to be.

Translation: the left margin should be straight; the right margin should not.

Many fledgling writers find (3) nearly impossible to accept, because it is one of the most visually obvious ways in which a professional manuscript differs from a printed book. They believe, wrongly, that anything that makes their submission look more like what’s on the shelves at Barnes & Noble is inherently professional. In practice, quite the opposite is true.

Yes, books feature text that runs in straight vertical lines along both side margins, and yes, your word processing program can replicate that practically effortlessly, if you ask it nicely to do so. Bully for it.

But don’t take advantage of that pleasing capacity, I beg you: the straight margin should be the left one; the right should be ragged, as if you had produced the manuscript on a typewriter.

Fear not if you’re having trouble picturing this: I shall be showing you concrete examples later in this series. For now, you’re just going to have to trust me when I tell you that block-justifying your submission is going to appeal to your garden-variety Millicent about as much as a slap in the face.

Speaking of things I’m going to demonstrate in the days to come, NEVER format a query or cover letter to someone in the industry in business format: indent those paragraphs. (And yes, now that you bring it up, I do intend to show you why. Hold your proverbial horses, already.)

(4) The preferred typefaces are 12-point Times, Times New Roman, Courier, or Courier New; pick one and use it consistently throughout your entire submission packet.

Even if you have a strong preference for the lettering in your book when it is published, use one of these typefaces for submission purposes. Personally, I would never dream of allowing a client of mine to submit a manuscript in anything but Times New Roman, nor would I ever submit any of my work in anything else. It is the standard typeface of the publishing industry, just as Courier is the norm of screenwriting.

A tad silly, you say? Perhaps, but it’s one of the bizarre facts of publishing life that manuscripts in these fonts tend to be taken far more seriously, and with good reason: these are the typefaces upon which the most commonly-used word count estimations are based. (Psst: if you don’t know why you should be estimating the length of your manuscript rather than using actual word count, please see the WORD COUNT category at right.)

To forestall the usual question someone brings up at this point: yes, most published books ARE in typefaces other than Times or Courier, but typeface decisions for published books are made by the publishing house, not the author. Submission time is not the appropriate period for making your preferences known.

Why? Shout it with me now, understanders of point (5) at the top of this post — MANUSCRIPTS AND PUBLISHED BOOKS AREN’T SUPPOSED TO LOOK THE SAME.

If you’re very nice down the line, after a publishing house has acquired your book, they may listen to your suggestions. They may giggle a little, true, but they might listen. Ditto with the cover and the title, which are — brace yourselves — almost never under the author’s control.

Why? Because these are considered matters of packaging and marketing, not content.

All of which begs the question, of course: why do word processing programs tempt us so many typefaces from which to choose, if we’re not supposed to use them?

Answer: because the people who make word processing programs are not the same people who decide what books get published in North America. Which is why, in case you’re wondering, what Microsoft Word means by word count and what the average agent or editor does are not typically the same thing.

Again, so there.

There are a few agents out there who have their own font preferences (usually Courier, and usually because they also represent screenplays) so do check their websites and/or listings in the standard agency guides. As ever, the golden rule of dealing with an agent you want to represent you is GIVE ‘EM PRECISELY WHAT THEY ASK TO SEE, not what you would like them to see.

Fair warning: if you are a writer who likes to have different voices presented in different typefaces, or who chooses boldface for emphasis, a submission is not a forum where you can express those preferences freely. Yes, one sees this in a published book occasionally, but I assure you, the choice to indulge in these formatting differences was the editor’s, not the author’s.

Sorry. (See my earlier disclaimer about proprietorship of the universe.)

I’m still sensing some skepticism out there on the font issue, but that may be a hangover from reader reactions to previous series on standard format. Almost invariably, around the time that I bring up Rule #4, someone posts a comment informing me huffily that website X advises something different, that this agent said at a conference she doesn’t care what typeface you use, that a certain manual said that standards have changed from the traditional guidelines I set out here, or some other observation presumably intended to make me rend my garments and cry, “Finally, I see the error of my ways! I guess I’ll disregard the fact that I’ve never seen the change you mention actually in use in a professional manuscript and declare it to be the new norm!”

To save you the trouble and sound like a broken record at the same time: it’s not gonna happen.

I have no doubt that all of these comments are indeed pointing out legitimate differences in advice, but it is not my purpose here to police the net for standardization of advice. If you like guidelines you find elsewhere better, by all means follow them.

All I claim for these rules — and it is not an insubstantial claim — is that nothing I advise here will EVER strike an agent or editor as unprofessional; even if any give agent, editor, or contest judge should happen to harbor personal preferences for other formatting choices, anyone who has been in the biz for a while will recognize pages in standard format as the industry norm.

Why is that important? Adhering to these rules will mean that your writing is going to be judged on your writing, not your formatting. And that, my friends, is nothing at which to sneeze.

Speaking of which: my apologies for being a trifle slow to get to this topic, campers — that flu I had last week has developed into bronchitis, and I try not to post when I’m feverish. Tends to make me a trifle testy. So if I’m a trifle slow in answering questions left in the comments over the next week or so, I’m sure you’ll understand. Rest assured, I’ll get to them just as soon as I stop coughing.

More rules follow next time, of course, as well as buckets more explanation. In the meantime, keep up the good work!

The getting-a-book-published basics, part XVII: the fine art of figuring out what you want, or, planning for life inside the chocolate factory

February 5th, 2010

Willy-Wonka-in-Chocolate-Factory

We have so much time and so little to see. Wait a minute! Strike that…reverse it! Thank you.

Has this series on how manuscripts move from great idea to publishing contract left your collective heads spinning, campers? It wouldn’t be surprising — as we’ve seen over the past few weeks, the prevailing notion of how, and even why, books get published is frequently at odds with what first-time authors actually experience. I constantly meet aspiring writers who walk in expecting to land an agent with their first query, their agents to generate a bidding war for their books within days of having signed them, their unchanged manuscripts bound and available for sale at Barnes & Noble a month after that, and their smiling visages filling the screen next to Oprah a week later.

It’s the writer’s version of that magical moment in Charlie and the Chocolate Factory when our downtrodden little hero realizes that he — yes, HE — is one of the lucky few who will get to see first-hand how Willie Wonka makes his marvelous candy. Suddenly, all of Charlie’s troubles are over, and a magical world opens up to him.

As those of you who read the book may recall, it wasn’t that simple for Charlie. It isn’t for a writer who lands an agent, either.

Believing otherwise while trying to get published will just leave an aspiring writer feeling astonished, bruised, and undervalued. And hurt feelings aren’t the only danger here: if a writer insists upon clinging to the amazingly pervasive twin fantasies that (a) agents and editors are workers in a non-profit industry solely devoted to the discovery and revelation of literary talent, and (b) therefore the only possible reason a manuscript might meet resistance is low writing quality, he often ends up concluding, wrongly, that it’s not worth his while to keep trying.

Many a marvelous manuscript has been lost to the world as a result. That should sadden all of us who love good writing.

What should a talented newcomer expect instead? Well, for starters, a great deal of homework, to ferret out which agents have the best track records for selling her kind of book and learn how to present her work professionally; a fairly high percentage of rejections on the way to acceptance; an agent who demands changes to the manuscript or book proposal before submitting it to editors; months of submission to editors; further revisions after a publishing house acquires the book, and an expectation that she will have to do a good deal of the legwork to market her own book after it comes out.

In other words, a long, hard road. And when you get inside the chocolate factory, it isn’t all that magical; it’s just a business, albeit a glamorous one.

Accepting that, and learning not to stress too much over the vast majority of the process that’s completely outside a writer’s control, is crucial to writerly happiness. The stress-control method I recommend may not be as immediately appealing as some of the ostensibly sure-fire quick query fixes out there, but it has been road-tested: find out what the pros expect and learn how to present your writing in that way.

I know, I know: I may be fighting a losing battle here, urging creative people to be practical. For many, many writers — published and aspiring both — concentrating on the creation of beautiful prose to the exclusion of dealing with mundane practicalities is not only a way of life; it’s a point of pride.

Case in point: last April, I was sharing a delightfully steamy bowl of Thai coconut soup with an exceptionally talented author of literary fiction (who shall remain nameless for the nonce, but rest assured, I’ll let you know when his next novel comes out) when the waitress informed us that we had just spent many hours discussing things writerly, and the kitchen would like to close. At the end of a roughly ten-minute discussion of the locations of places that might conceivably be willing to serve us coffee at that hour, the author sighed and said, “Well, maybe I should just go home and start my taxes.”

Since it was by then 10:30 pm on the night before said taxes were due, I naturally assumed that he was joking. Judging from his reaction to my hearty guffaw, though, he hadn’t meant it as a joke: he honestly had not begun to think about his imminently-due return.

I would be tempted to think of this reluctance to plan for the hard realities of life as merely part of his substantial and complicated personal charm, but the fact that most of the working artists of my acquaintance seem to indulge in this particular form of procrastination leads me to suspect that it may be endemic to our breed of creative dreamers.

Let’s face it: as a group, we tend to defer serious thought on the business side of being an artist until we actually find ourselves in the situation, don’t we? As we’ve discussed throughout this series, many, if not most, aspiring writers long for publication with a major house, but don’t take the time to learn what that would actually mean in practical terms, let alone prepare for it.

For example, several years ago, I had the great pleasure of teaching a class on how to craft attention-grabbing queries to a room stuffed to the gills with intelligent, well-read writers. These folks had really done their homework, and most of them had novels, memoirs, and nonfiction proposals very close to being ready to be sent out the door.

As widely diverse as their writing projects were, I was struck, as I always am, by the great similarity of their descriptions of their dream agents. Everyone, without exception, wanted a well-established agent at a well-known agency to fall in love with the book in question, particularly with the writing, and represent it with intelligence and verve.

“That’s great,” I said, when the last student had expressed this hope. “What else do you want from your agent?”

The room fell silent, as if I’d just said something tremendously rude. And no wonder: like most aspiring writers, my students wanted desperately to believe that once Willie Wonka had cracked the gate for them, all of their dreams would come true.

I am used to this; it always happens at this point in my classes. “What about an agent with experience in selling your type of book?” I suggested. “An agent who has built up the connections to be able to get your book or book proposal under the right eyes right away?”

Well, yes, the students conceded, that would be nice. As we discussed why that might be a plus, however, I could tell that they were uncomfortable with the prospect of adding something this specific to their wish lists — an interesting reluctance, considering that as we saw earlier in this series, an agent who does not have those connections is going to have a significantly harder time selling a writer’s manuscript than one that does.

So I persisted: “What about an agent who is hungry? Would you be happy to be represented by someone with a hundred clients, so the success of your book will be only a small proportion of her year’s income, or would you prefer to be one of twenty, where each sale counts more to the agent?”

This one was difficult even to get the students to talk about in theory, let alone express a personal preference; again, these are bright, talented, well-read people, yet their body language made it obvious that the very idea of setting anything but the most minimal expectations for representation scared them a little. It was unfamiliar territory, and in a sense, by even asking them to think about it, I had broken one of the most sacred of the writers’ conference taboos: implying the possibility that not every agent who likes an author’s work is necessarily a good fit for it.

This truth is so important to a writer’s happiness in working with an agent that I’m just going to go ahead and restate it as a rule: a writer needs not just any agent to represent her work; she needs the right agent.

Given that most aspiring writers give up before they’ve given their manuscripts a sufficient chance to succeed, I’m going to round out this series by talking about how they can falter after they do succeed, at least at clearing the first major hurdle on the path to publication. Today, we’re going to discuss the often astonishingly disorienting moment when a writer receives an offer of representation.

Yes, yes, I know: we’ve already talked about this. I’m revisiting it because in this decision, above all others, it’s vital for a writer to be practical, rather than romantic.

Because, really, do you know much more about what goes on in that agency than what Charlie knew about how Willie Wonka made his chocolate? Most of the time, all a writer offered representation really knows is that the agent in question sells books to publishers for a living.

Pardon me for asking, but are there Oompah-Loompahs involved?

Seriously, process is important to consider. As we discussed earlier in this series, how an agent chooses to handle a manuscript can have almost as strong an impact upon its market prospects as whether he chooses to handle it in the first place. It’s not all that uncommon for good writers to end up feeling that their careers are being stymied by agents who, while not actually bad at their jobs, at least do not apparently share the same goals for the book in question. Anyone who has ever attended a writing conference has probably met at least one writer who gave her soul to an agent for a year or two, only to find herself dropped when the book did not sell right away.

For a writer who has yet to find representation — and if you are one of these, don’t be hard on yourself; there are plenty of brilliant writers out there who are unrepresented or between agents — it may be hard to feel sympathy for a writer in this situation. After a long, hard spell of querying and/or submission, ANY agent willing to represent a book can start to look pretty good. So when the aspiring hear such complaints, they may be tempted to conclude that if the complainer’s book did not sell, or if the agent stopped sending it out, or if the agent never sent it out at all, it was because the manuscript itself had some irredeemable fault.

Sound familiar? They should: if you’ve ever queried or submitted, you’ve probably heard one or more of them ringing in your head throughout countless hours of self-doubt. They’re the same set of justifications aspiring writers often level at themselves when their queries or submissions don’t immediately get picked up.

Whether the writer thinks these things of herself or others think it of her, these unwarranted critiques stem from the same source — those twin fantasies I mentioned above, the myths about how publishing is supposed to work. And why shouldn’t we think that of one another? Most of the writing manuals and pretty much all of the classes and conferences teach us to believe that the blame must lie with either the book or the writer.

There is a perfectly good reason that this is the case: what the manuals and experts are selling, generally speaking, are ways in which the writer can alter the book, the pitch, the query letter, even her own work habits, in order to make the book more marketable. Many, many self-styled experts make quite good livings in this manner.

And more power to the ones who are gifted at it, I say: when aspiring writers improve the aspects of the road to publication that actually lie within their control, while learning not to obsess about the myriad aspects of querying, submission, marketing, and publication that are utterly outside the author’s ability to affect them, the process becomes not only easier, but substantially less frightening. Like using language correctly and effectively, promoting one’s writing utilizes a set of learned skills.

I regularly teach this type of class myself (for both writers’ organizations and small writers’ groups, should any of you be interested), regarding it as a way to arm writers with the tools that will help them succeed in a genuinely difficult endeavor: getting their work noticed by people who can bring it to publication. After all, it would make little sense to teach Ten Tips on Being a Better Agent or Sharpen Your Eye for Talent: Make Yourself a Better Editor to groups of aspiring writers. The fact remains, though, that even the best-prepared author of the best-written book is hugely dependent upon the skills, tastes, and connections of her agent and ultimately, her editor.

The power that agents wield has gone up astronomically within our lifetimes, as we saw earlier in this series. The reason for this easy to explain — the consolidation of the major publishing houses, abetted by fears about the recent contraction of the economy and the perceived threat of electronic publication — but hard for a gifted writer trying to break into the biz to accept. Agents and editors at small publishing houses (who sometimes also prefer to work with agented writers, but often make exceptions) have become the arbiters of what does and doesn’t get published in the United States. The editors at the major houses see only a hand-picked minority of the writing actually being produced.

This should all sound familiar to you by now, right? Since you are already aware of the importance of having an agent, I shall not continue to harp upon this point, except to say: since the author now does not participate in the selling process, it is more vital than ever to find an agent who will represent your work well.

Whenever I point this out to my classes, however, my students do not like this conclusion at all. “If an agent loves my work,” one of them will inevitably ask, “won’t he automatically represent it well?”

The short answer is a resounding NO, but the long version requires a two-part answer. First, a certain percentage of the people working in any field will be still learning how to do it, and in the publishing industry, where success is so heavily based upon connections and luck, the agent who likes your book best (or, as usually happens, the one who likes your book FIRST) may not necessarily be the one with the right connections.

Thus, that story writers so often hear at conferences: the agent falls in love with a book, signs the author pronto, sends the book out to an editor or two — then sits helpless after the first few contacts reject it.

Since it is traditional for a book to be submitted to only one editor at each imprint, having your work sent out by an agent with the wrong contacts may actually endanger its chances of being seen by the right editor. Especially if the agent has a track record of giving up after just a handful of submissions.

What may an aspiring writer learn from this? As with querying, until a manuscript has been circulated for a while, no one can really say for sure how marketable it actually is.

The second answer to the question is less well-recognized amongst writers. Now, it is the norm for good agents to ask for significant revisions on a book or a book proposal before sending it out to editors. Effectively, this means that the agent you choose — and who chooses you — is your first editor.

Which means — chant it with me now, campers – it is absolutely vital to sign with an agent whose taste and integrity you trust.

I want to get the word out there about the edited-by-the-agent phenomenon, because I have found that most unagented writers are quite unaware of it (or were before we discussed it in this series). Not all agents require up-front revisions, but a significant minority amongst those who work with previously unpublished writers do. I spent the first two and a half months of my memoir’s representation contract revising and re-revising my book proposal, at her behest; one of the best novelists I know spent a YEAR AND A HALF in agent-required revisions before her agent so much as photocopied it.

Other agents prefer to suggest only minor tweaking before sending out the first round of submissions, then, once they have garnered significant editorial feedback, ask the author to revise the book in accordance with the changes editors said they would like to see. (Be warned in advance: if three editors saw it, in all probability two of them will ask for mutually contradictory changes. A good agent can help you figure out which advice is worth taking.) Here again, many first-time authors are astonished to find themselves, a year or two after signing with a terrific agent, still in the throes of revising an as-yet unsold book.

Naturally, I explain all of this to my classes. By this point, my students are usually sitting speechless, aghast and disappointed. As much as I would like to reassure each and every one of them that their work would sell well and immediately, the fact is, a quick sale of an unrevised work to a major publishing house has become quite rare.

As I MAY have intimated once or twice earlier in this series, I think it is quite unfair to aspiring writers everywhere that the prevailing wisdom so often says otherwise. Yes, from the agents’ and editors’ points of view, publishing is a fast-moving business, but from the authors’, it sometimes seems as if it barely runs on electricity.

I feel a trifle disingenuous saying this, because actually, my first book was one of the few exceptions: from winning a major nonfiction award at a conference to signing with my agent to book sale was only eight months, positively lightning speed. To put this in perspective, though, my book was only being circulated to editors for the last two of those months. The period between when I signed the agency contract through when the book was first sent out to editors was entirely devoted to tweaking my book proposal my agent’s behest.

Let that sink in for a moment: that revision time was unusually rapid, with my getting pages back to her significantly prior to the deadlines we had agreed upon.

This realization, as you may well imagine, made my students groan, as it would many writers. We all like to think that once the inspiration fairy has bonked us on the head often enough to get us to churn out a complete manuscript, that’s that. Since attracting an agent’s interest is so very arduous, the vast majority of unagented writers tend to idealize just how much of a relief it will be to sign that contract. (Again, I know I’m reviewing material we’ve covered already in this series, but since this is the last post, I’m entitled to a spot of review.)

“Phew!” these writers tend to think. “I’m working my fingers to the elbow now, but once I sign with an agent, my period of hard work will be over. I can just hand my finished book (or book proposal) to my agent, and wait for her to sell it. And because she will adore my writing, that will happen in a matter of weeks.”

With such expectations, it’s no wonder that so many writers give little thought to the personality of their dream agent: they are not expecting to have much interaction with this paragon. The agent, in this fantasy, is just a one-time broker.

Now that you know from having slogged faithfully through this series that working with an agent is quite a bit more complicated — and lengthier — than that, I ask you the question I put to my students: what do you want your agent to do for you other than to sell your book?

Ponder that for a moment, please. It honestly couldn’t be more important to your long-term happiness as a writer.

Remember a few posts ago, when I mentioned that too many aspiring writers take the time to learn a little about their soon-to-be agent before gasping a grateful “YES!” to that long-awaited offer of representation from someone who may or may not be the agent of their dreams? The best antidote to an uninformed decision, I suggested, is to ask the offerer a few questions: will you be working with the agent directly, for instance, or an assistant? (If the latter, it is definitely worth your while to have a conversation with the assistant before you decide, too.) Will the agent want revisions to what you submitted, and if so, would she be open to setting aside some serious time to discuss them? What exactly does the agent LIKE about your book, your ideas, your writing style? If you are not a person who likes hand-holding, is the agent willing to give you your space to work?

Again, this should all be sounding familiar, right? So why am I bringing up this discussion yet again?

For practical reasons, I assure you. While the answers are important to figuring out how the agent will expect you to work with her, the ensuing discussion actually serves an even more important secondary purpose: it gives you are foretaste of what it will be like in the weeks and months after you sign, when your new agent is ruling your writing life.

Strange to think of your future agent that way, isn’t it? It’s a pragmatic view of working with an agent, rather than a romantic one.

How might a savvy writer go about being pragmatic in this conversation? Well, by asking practical questions. It behooves you, for instance, to make very sure that this person is someone with whom you would be willing to be in frequent e-mail contact; is this a person you would be comfortable picking up the phone to call if you run into problems with your editor? If you’re the type of person who is driven crazy by uncertainty, for whom no news is definitely not good news, you will want to know whether the agent prefers to issue periodic updates on the status of books being circulated, or whether you should feel free to ask whenever the wait starts to seem long. Knowing in advance how frequent contact has to be before the agent starts to feel hounded can save a writer a heck of a lot of chagrin down the line.

Ask about her taste in literature, to get some indication if this is a person you can trust to give you writing feedback. (You should ask the same question, incidentally, of ANYONE you ask for feedback, from your best friend to a freelance editor. If you do not like the same kinds of writing, chances are lower that the feedback will be truly useful to you.) Find out whether the agent likes to give extensive, line-specific feedback, general feedback, or no feedback at all on a manuscript. If you are the kind of writer who hesitates to change so much as a comma without double-checking with someone else, you’ll probably be happier with a heavier commenter.

If, on the other hand, you tend to fly into an ungovernable rage at the slightest suggestion that your work is less than perfect…well, you’re probably going to want to see a doctor about your blood pressure before you sign either an agency or publication contract; the professional writer’s life tends to be stuffed to the gills with agents, editors, marketing specialists, etc., suggesting forcefully that changes really ought to be made to a manuscript. But if you already know that you would prefer to keep editorial input minimal, a more hands-off agent may be a better choice for you.

You should also ask for a current list of clients — listings on agency websites are not always up-to-date — and for a few days to rush to the bookstore and see what those writers’ books are like. (Don’t even CONSIDER skipping this step; skimming over the first chapter of several of an agent’s clients’ books can tell you a great deal about both her literary tastes and how heavy-handed an editor she is.) You would even be well within your rights to ask if the agent to pass your phone number along to another client who writes similar books, so you can chat about what it is like to work with this particular agent.

That’s not to say, of course, that what makes another author happy will necessary work for you. Just as all of our manuscripts are different, so are each of our needs and desires for this peculiarly intimate relationship. It is, however, more information for you to consider as you walk into representation with your eyes wide open.

So I ask you again: what do you want from your agent, other than to sell your books? How do you want to work together? Or, if you’re being honest about it, has your only criterion been that the agent in question would say yes to you?

Bears a bit of thought, I think.

Especially for those of you who are hoping to be career writers, rather than simply the authors of a single, well-respected book. While the common fantasy of being swept off one’s feet by someone spouting fabulous promises of fame, fortune, and a spot on Oprah’s book club list is all very nice, being aware of the realities of how books actually get published, what role your agent will play in that process, and how you would like your work to be handled will enable you to come up with realistic expectations that will help preserve you from the awful fate that often dogs aspiring writers who suddenly find themselves with agent: having gotten precisely what you thought you wanted, yet still feeling disappointed because what you got was not a fairy tale.

Down-to-earth expectations can, perversely, render it easier to achieve magnificent outcomes — and not just for you. If you choose well, aligning yourself with an agent who both has the connections to sell your work, expectations for it that similar to yours, and communication preferences compatible with your own, you’re probably going to end up being a better client. By approaching finding an agent deliberately, cautiously, and with an understanding of your own goals and working style, rather than blindly rushing into a contract with anyone who is interested in representing you, you are much, much likelier to feel supported throughout the publication process — and end up with the results you want.

So investing some thought in figuring out just what it is you do want is writerly time well spent.

If all of this sounds like dating, well, it is: writer-agent relationships often outlast the average marriage. You don’t want to wake up in a year and find yourself in a long-term relationship with an agent who no longer makes you feel your work is special, do you?

Why am I bringing this up at the very end of a dense series on publishing realities, you ask? So you may lift your eyes from the long, hard road to publication and ponder not only the ultimate goal of seeing your book in print, but the professional marketer — which is, after all, what an agent is, right? — you hope will help you get it there.

Congratulations on making it all the way through this long, serious series; I hope it will prove helpful to you. May each and every one of your books end up in the chocolate factory best suited to it.

Next week, I shall get even more practical, delving into the often-misunderstood nitty-gritty of how professional writers present their work. As always, keep up the good work!

The getting-a-book-published basics, part XV: the rapidly-changing face of self-publishing, or, objects in motion may not look the same as objects at rest

January 29th, 2010

sunshine-moving-in-trees

This, believe it or not, is a photo of something exceedingly straightforward: a wind-blown stand of trees alongside a rural road in Oregon, shot as I was driving by at sunset. Unfortunately — or fortunately, depending upon how one chooses to look at it — my camera has an annoyingly stubborn propensity to assume, contrary to all empirical input, not only that any object I might choose to photograph is going to be stationary, but that I am as well.

News flash, camera: I move occasionally. So do objects in the material world.

(And I don’t appreciate how judgmental you’ve become lately, camera. Yes, I am a writer, and like so many of my breed, may generally be found in front of my computer, day and night. It’s my natural habitat, but I’m not a mushroom. I’ve been known to uproot myself and walk around. Look, I’ve just wiggled my toes. But did you bestir yourself to capture it? Not a chance.)

To give the camera creative credit, sometimes the clash of logically-exclusive presuppositions can lead to unexpectedly interesting results. Since both the trees and I were moving, the camera elected to move from the realm of realism, its usual forte, to impressionism.

Keep this heavy-handed (and tree-filled) metaphor in mind as you read merrily through today’s post, please: clinging too rigidly to preconceived notions of how things are supposed to work may lead to a distorted view of what’s actually going on. So can taking a brief preliminary peek at a process in motion and assuming that momentary snapshot is in fact representative of the whole.

I assure you, forests in Oregon don’t really look like that. My camera’s opinion notwithstanding.

That observation should feel at least a trifle familiar by now: throughout this series, we have seen a number of ways in which the prevailing wisdom about how books get published is, to put it charitably, a tad outdated, if not outright wrong. Contrary to popular opinion, sheer speed of landing an agent or garnering a publishing contract is not a particularly reliable indicator of how good a manuscript is, presenting a manuscript or book proposal professionally does make a difference in how agency screeners respond to it, and advances, particularly for first books, are seldom so large that the writer can afford to quit her day job and live on it, unless she happens to have an unusually developed capacity for deriving nutrition from the air she breathes. If it was ever true that the instant a brilliant writer wrote THE END, agents and editors magically appeared on her doorstep, clamoring to represent and publish, respectively, the just-finished book, well, let’s just say that it hasn’t happened recently.

To be precise, since the days when Cinderella’s fairy godmother was still making regular house calls. If you catch my drift.

At least, it doesn’t work that way for writers who weren’t already celebrities in another medium. If you happen to have won the Nobel Prize in economics, spent your formative years starring in movies, or are the recently-deposed dictator of some interesting small country, I’m afraid that different rules apply; you’re going to need to find guidance somewhere else.

For the rest of us, getting our writing recognized as marketable by those in a position to do something practical about it — like, say, an agent with connections to editors who regularly handle your book category — is darned hard work. And, as I pointed out earlier in this series, all of that nerve-wracking labor and waiting doesn’t stop once one lands an agent to represent one’s manuscript. What the work entails may change, but the imperative to produce one’s best writing, presented in the best possible manner, never goes away.

It’s part of the job description of the professional writer. (Sorry to be the one to break that to you. But if I don’t, who will? Last I heard, the fairy godmothers’ guild was still on strike. Must have been all of those house calls. )

But that does not necessarily mean that someone else will be calling the shots.

Which brings be back, thank goodness, to the matter at hand. Last time, I touched upon several reasons that an aspiring writer might decide to bypass the traditional agent-to-major-publisher route to publication in favor of other options such as approaching a small publisher directly or self-publishing. A writer might conclude that his life was too short to spend querying every agent in the last three years’ editions of the Guide to Literary Agents, for instance; rather than shooting for the big publishing contract, he might be thrilled to see his book in print, even sans advance, through an indie press.

Or, to borrow the rather more poetic rendering of the late, great Hilaire Belloc: When I am dead, I hope it may be said, “His sins were scarlet, but his books were read.”

Strategic reasons might weigh into the decision to go indie as well. A writer might feel, for example, that a regional press would be a better bet for her book on migratory waterfowl of the Mississippi delta. (There must be some, right?)

Or the writer might just find the prospect of an agent’s having the right — nay, the obligation — to dictate changes in his manuscript, changes that may well be countermanded by the editor who acquires the book. Even that’s not necessarily the end of the revision road: since editors come and go with dizzying frequency at the major houses these days, the editor who acquires the book may not be the editor in charge of the project when it’s time for the writer to deliver the manuscript, or when she’s finished making the changes requested in the initial editorial memo. Or in the days before the book goes to print.

Yes, it’s been known to happen. So have requested revisions — sacre bleu! — after the review copies have gone out to the advance reviewers (i.e., the one that review books before distributors get them, such as Kirkus, Library Journal, and Publishers Weekly). If those reviews are dismal enough, editors have been known to get a mite nervous, and the editorial memos start flying.

The moral: what a writer regards as a finished book — which is how most aspiring writers think of their books prior to submission, right? — often isn’t. In the traditional publishing world, a whole lot of people have the right to request changes, right up to the point that the spine is about to be pressed against the pages. And sometimes even after.

If I haven’t already hammered this particular point home throughout this series, let me do it now — and since it’s a truth that long-time readers of this blog should find familiar, feel free to open up your hymnals and sing along: in the eyes of the publishing industry, no manuscript is beyond revision until it is actually sitting on a shelf in Barnes & Noble.

Some writers find this rather trying, as you might imagine. Being a writer, Lawrence Kasden wrote, is like having homework every night for the rest of your life.

I am hardly the first to point out that art and the business of promoting it have not invariably been on the friendliest of terms, historically speaking. One of the perennial frustrations of the aspiring writer’s life is the paradoxical necessity of bringing one’s submissions into conformity with what an unknown agent (or agency screener, editor, editorial assistant, contest judge, etc.) expects to see on the page without unduly compromising one’s authorial voice and artistic vision.

Last time, I brought up an increasingly attractive way out of this dilemma: self-publishing.

Don’t roll your eyes, those of you dead-set on traditional publishing — it’s an increasingly attractive option, especially for nonfiction. These days, you can hardly throw a piece of bread at a respectable-sized writing conference without hitting an aspiring writer who, exasperated by the ever-increasing difficulty of breaking into the world of the major houses, are at least toying with striking out on his own.

Self-publishing has come a long way in the last few years. The rise of print-on-demand (POD) and Internet-based booksellers’ increasing openness to featuring POD books has rendered the self-publishing route a viable option for those who balk at the — let’s face facts here — often glacial pace of bringing a book to publication via the usual means, working with the usual suspects.

Yet if you wander into a writers’ conference and ask representatives of the traditional publishing houses about self-publishing, you’re likely to receive a dismissive, if not overly scornful, answer. Often, agents and editors will act as though self-publishing was purely an act of vanity reserved for those who couldn’t hack it in the big time– unless, of course, the book about which you are inquiring happened to sell exceptionally well and ultimately got picked up by a major publisher as a result.

Which does indeed happen — not often, but from time to time.

In case you were wondering, exceptionally well in this context usually translates into something over 10,000 books, give or take a hundred or two depending upon book category. That’s not only good ECQLC (Eye-Catching Query Letter Candy, for those of you new to the Author! Author! community); that’s a statistic that an agent can carry to an editor at a publishing house as evidence that there’s already a demonstrated readership eager for your next book.

Those are the exceptions, though. The last time I checked, the average self-published book was selling less than 500 copies.

Yes, even the ones posted on Amazon. Just as the mere fact of throwing up a website doesn’t automatically result in the world’s beating a path to one’s virtual door, having a book available for sale online doesn’t necessarily translate into sales. The web is, after all, search-oriented: if a potential reader doesn’t know that a particular book exists, s/he’s unlikely to be Googling it, right?

Someone needs to give that reader a heads-up. Increasingly, that someone is the author.

The many, many obstacles facing the self-published book
There’s a reason for the comparatively low sales statistics, of course: self-publishing generally means that the author is solely responsible for promoting his own book — and placing it in bookstores. At a traditional publishing house, large or small, while authors are increasingly expected to invest their own time and resources in hawking their writing (it’s fairly common now for an author to be responsible for setting up her own website, for instance, and to handle virtually all web promotion), but the publisher will handle getting the book to distributors and book buyers.

A self-published book, on the other hand, almost always has a promotional staff of one: the author.

In practice, this can make self-publishing a pretty hard row to hoe, unless the author happens already to have her pretty mitts on some hefty promotional credentials, a mailing list of thousands, or connections at bookstores nationwide that would make the late Jacqueline Susann weep with envy. (Any writer seriously considering self-publishing, or even promoting her own book, should run, not walk, to rent the uneven but often very funny Susann biopic, Isn’t She Great?. It has some problems on a storytelling level, as real people’s lives often do, but there’s no denying that it’s a great primer on how to promote a book, based upon the undisputed mistress of the art. Seriously, she would stop in every bookstore she passed, sign every copy of her books they had, and send individual thank-you notes to everyone who worked in the bookstore afterward. The lady worked for her sales.)

Also, as I mentioned yesterday, self-published works (as well as POD books) currently face some pretty formidable structural obstacles in a literary world that is still very much oriented toward traditional publishing. Most US newspapers and magazines won’t even consider reviewing a self-published or POD book, for instance; even the standard advance review sources won’t do it.

So there goes the standard source for free publicity. But what about distribution?

In practice, anti-review policies mean it’s harder to convince a library or bookstore to carry a non-traditionally published book. And since fiction is traditionally more review-dependent than nonfiction — it all depends on the writing, right? — almost anyone in the traditional book selling or buying biz will tell you that self-publishing a novel is just a poor idea. (Which isn’t necessarily true anymore — as tomorrow’s guest blogger will be here to attest. But shh; I’m not letting that particular cat out of the bag just yet.)

Then, too, since bookstores must purchase self-published and POD books up front, they don’t have the option to return them to the publisher if they don’t sell. As a result, it can be substantially more expensive for a bookstore to carry them than books from a traditional publisher. So both big chains and small indie stores tend to shy away from self-published books; the author tends to have to talk his book into some shelf space, venue by venue.

And then there’s the conceptual barrier
As if all that didn’t present an intimidating enough obstacle course for the self-published writer, there’s also quite a bit of lingering prejudice against self-published work — an attitude still strong enough in literary circles that an author’s already having brought out even a comparatively successful self-published book will not necessarily impress an old-school agent or an editor.

Yes, really. Despite some notable recent successes, reviewers, librarians, agents, and editors still remain, at least overtly, relatively indifferent to the achievements of self-published books, to the extent that not all of them even make the decades-old distinction between so-called vanity presses (who print short runs of books, often at inflated prices, solely at the author’s expense, so the author may distribute them), subsidy presses (who ask authors to contribute some portion of the printing expenses; the press often handles distribution and promotion), desktop publishing (where the author handles the whole shebang herself), and print-on-demand (which refers to how the books are actually produced, rather than who is footing the bill to produce them).

Why would any reasonable human being lump all of those quite disparate categories together, you ask? Well, practical reasons, mostly: as I mentioned above, the average self-published book does not sell awfully well, so the whole species tends to be dismissed by those who sell books for a living as irrelevant to the book market as a whole.

Interestingly, the prevailing opinion on this point hasn’t changed all that much over the last decade or so, despite the fact that many POD and self-published works have proved quite profitable. Remember what I said above about rigid assumptions sometimes leading those who cling to them to misapprehend reality?

The other reason is philosophical: they just don’t think self-published books are inherently as good as those produced by traditional publishers. If the book in question were genuinely of publishable quality, they reason, why didn’t an agent pick it up? Why didn’t a mainstream publisher bring it out?

Yes, what you just thought is absolutely correct: this logic is indeed circular. However, that doesn’t mean the argument doesn’t have any merit — we’ve all seen dreadful self-published books that have only too obviously never passed under the eyes of a reasonably competent proofreader, let alone editor. — or that the publishing industry and those who feed it for a living are simply hostile to any book they didn’t handle themselves.

Like so much of reality, it’s substantially more complicated than it appears at first glance.

So what precisely do they have against self-publishing, other than that it’s not what they do?
In essence, the underlying objection here is that for a book to be self-published, only its writer has to consider it of publishable quality — which is to say, it has inherently violated the rules by which traditional publishing operates. Breaking into print via single person’s say-so is, as we have seen throughout this series, a far, far cry from how mainstream publishing works. Traditionally published books must jump through a rigorous series of hoops before hitting print, hurdles intended (at least ostensibly) to sift out the manuscripts that are not yet up to professional standard by passing them through an increasingly fine set of mesh screens, as it were.

A trifle startling to think of it that way, isn’t it? To try to understand the traditional publishing industry’s view of self-publishing, let’s take a gander at why they might consider it their selection process akin to panning for gold:

The querying stage: agencies evaluate hundreds of thousands of queries and verbal pitches in order to weed out book projects that don’t fit easily into an established book category (if you don’t know what that is, I implore you to peruse the BOOK CATEGORIES posts on the archive list at right without delay), concepts that have been done too many times (every bestseller spawns thousands of copycats), premises that are unlikely to sell well in the current literary market (which changes all the time), and works by writers that cannot write clearly (I’m sure that all of my readers are sending off gems, but you’d be amazed at how many query letters border on the incoherent).

Based upon these assessments — and other criteria, of course, but we’re thinking in generalities for the moment — the agent (and her Millicents) select a small fraction of the queried or pitched projects to read in manuscript form. In theory, then, any book project that makes it past this stage is considered to be conceptually acceptable and in accordance with professional querying standards.

The agency submission stage: Millicent and her boss agent remove from the pool of possible manuscripts that exhibit grammatical errors, spelling mistakes, formatting problems, storytelling difficulties, pacing angst, a not-very-compelling voice, and a whole host of composition problems. Not to mention those that just don’t grab the agent’s interest or he doesn’t think he can sell in the current market.

By this point, the initially immense applicant pool has been narrowed down to just a few thousand of any year’s queriers — or, depending upon book category, possibly a few hundred. Ostensibly, the manuscripts that make it past this stage are all professionally formatted, grammatically impeccable, are written in a voice and style appropriate to the chosen book category, and are stories well told and/or arguments well made.

Yes, yes, there are other criteria at play, too. Keep picturing those sieves and prospectors panning for gold.

The editorial submission stage: agents take manuscripts and book proposals to editors (and their assistants, known here at Author! Author! as Maury, Millicent’s cousin; their aunt Mehitabel is a veteran contest judge) who assess the submissions for voice, content, and pacing appropriateness for the audience the imprint or press is already targeting (like agents and editors, imprints within major publishing houses specialize, right?), potential marketing pluses and minuses, cost of publishing (one of the primary reasons too-long manuscripts have a hard time making the cut), and what the publishing house’s powers that be believe readers will want to buy a year or two hence.

The miniscule fraction of the original querying pool that clear the hurdles of this stage AND impress an editor more than books by already-established authors (whose books always make up the overwhelming majority of releases in any given year) will then move on to the editorial committee. Every book that makes it to this stage should be of publishable quality by professional standards; in theory, the selections from here on are amongst the best the current aspiring writers’ market has to offer right now.

The decision-making stage: editors pitch the books they have selected of an editorial committee and/or higher-ups at the publishing house who will make the ultimate decision about which books to publish, possibly after consultation with the good folks in the production, marketing, and legal departments. By now, the original querying pool has usually been narrowed so much that the group of accepted first-time authors in a given year could fit quite comfortably into a good-sized movie theatre.

Contrast all of this to the process of self-publishing a book, as an agent or editor might conceive it:

Step 1: write book.

Step 2: pay publisher.

Step 3: receive a stack of books with one’s name on the cover.

Of course, there’s far, far more to it than that, but you can see their point, right? Unless a self-published book really wows the market, the streamlined road to publication itself more or less guarantees that the mere fact that it is in print is not going to impress those who work in traditional publishing.

Again, sorry to be the one to report that, aspiring self-publishers. But wouldn’t you rather know the pros and cons up front, rather than finding out about them after you have already invested in bringing out your book yourself?

Criminy.
Yes, yes, I know: I could feel many of you slowly going pale throughout that last part. I’m sorry to sadden anybody, but if we’re going to understand the odds that render self-publishing attractive to many aspiring writer, it’s vital to bear in mind that in traditional publishing, it’s rare that the annual percentage of releases by first-time authors exceeds 4% of the books sold in the United States.

That statistic, by the way, is from before the recent economic downturn.

Try not to let that depress you into a stupor. Instead, take a deep breath and remember what we learned earlier in the series: draconian winnowing-down techniques are not the result of agencies and publishing houses being inherently hostile to promoting new voices, but the flat necessity of narrowing down the avalanche of book projects to the relatively few that publishers, even behemoth ones, can actually publish in a given year.

When you’ve recovered sufficiently from the shock, I would invite you to consider two possibilities that fly in the face of some of the prevailing wisdom floating around out there. Time to squint our eyes and try to pick out some trees.

First, in the unlikely event that none of you out there has noticed, it’s been getting harder and harder for a new writer to land an agent, much less get a first book published. The hurdles a first book (particularly a first novel) must clear are high and numerous enough that at least considering self-publishing is a fairly rational response to a difficult situation, if one happens to have the resources to pull it off.

Second — and this one is going to challenge some of the prevailing notions floating around the writers’ conference circuit — those who work in traditional publishing honestly do have legitimate reason to regard their acquisition process as literarily rigorous. Yet as recent literary history has shown, that does not necessarily mean that self-published books are invariably less polished than their traditionally-published counterparts.

Which is to say: just because traditional publishing types sneer at self-publishing doesn’t mean that it might not be the right route for your book. Believe me, if you have the gumption, push, and creativity to sell enough copies, they might actually be more impressed than if you’d sold the same number via a traditional publisher.

And then there’s the control
Many self-published authors report that they’re quite happy that they grabbed the proverbial bull by the horns and released their books themselves. Nowhere in the publishing world can a writer enjoy such complete control over what will and will not appear on the page; as most first-time authors working with traditional publishers can tell you to their cost, marketing departments change book titles all the time, and while authors sometimes have consultation rights over their book’s covers, it’s rare that they enjoy much actual input into the finished image.

By contrast, such decisions lie entirely in the hands of the self-publishing author. (Go ahead, take a moment to bask in the glow of that mental image. It’s a pretty one.)

While many presses that cater to self-publishers do offer design services (at a price, of course), the final call is the author’s. If a writer was absolutely married to a particular typeface — something that would be utterly beyond his control at a traditional publisher, right? — it’s his for the asking. DItto with the cover art, or the title.

Heck, if he wanted to have each character’s dialogue appear in a different font, while a press might try to talk him out of it, it would be up to him.

But how might an interested writer get started?
As always, tread with care in pursuit of your dreams. This is yet another area of publishing where it genuinely pays to do your homework.

As with any other aspect of publishing, it really does behoove a writer to think very seriously about what she wants out of the publishing process, which type of publication is most likely to meet those expectations, and to do her homework very thoroughly before committing to any route to publication. Never having self-published anything myself, I don’t pretend to be an expert, but I have collected advice from a number of happily self-published authors under the SELF-PUBLISHING category on the archive list at right. These posts do not constitute an exhaustive how-to by any means, but they will give you some tips on what to expect, how to get started, and ways to avoid getting burned.

Remember, not all presses are equally reputable, and the range of charges can vary wildly. While there are many presses that work very well with writers for a reasonable per-copy price, there are also many that operate on the assumption that self-published books should be glossy, high-cost personal calling cards. So even if you don’t have your heart set on leather binding, you’re going to want to inspect very carefully what you’ll be getting for your money.

Ask lots of questions. Not only of any press that you’re considering entrusting with your work, but of successfully self-published authors as well. Don’t be shy — trust me, if you’re willing to show up for a book reading she’s set up at great trouble, she’ll be more than happy to tell you all about her experience with her press.

But please, be kind: if you ask her for advice, buy a copy of her book. She’s probably hand-selling each one.

As a first step toward learning more about self-publishing — and as a reward for your virtue in sticking with this series to close to the bitter end — I’ve recruited a successful self-published author, the erudite and charming James Brush, to give us the low-down on what he wishes he had known before plunging into the wonderful world of doing it for himself. I’ve taken an advance peek at his guest post, and trust me, each and every one of you who has ever given a passing thought to self-financing a book is going to want to see what he has to say.

So don’t forget to tune in this weekend — same Author! Author! time, same Author! Author! channel.

I’ll be wrapping up this series next week, you’ll probably be delighted to hear, and then be moving on to that topic most vital to submitters, how to format a manuscript. Yes, it’s not a very sexy topic, but as long as I have the energy to blog, not a single one of my readers is going to get her submission rejected because she didn’t know how professional authors present their work to agents.

Besides, after all the forest-gazing of recent weeks, I thought it might be rather refreshing to zero in on some individual trees. Keep up the good work!

The getting-a-book-published basics, part XIII: submission strategies under a microscope, or, many roads diverged in a yellow wood, and sorry Cerise could not travel them all…

January 27th, 2010

Viewpoint sign

Still hanging in there, campers? I know, I know: this series hasn’t exactly been a beach read. We’ve been covering a massive amount of information — how manuscripts move from a bright idea to the published page, with significant stopovers at the querying, submitting, agency, revision, and publishing house stages — very rapidly, with an eye to bringing those new to trying to get published up to speed as soon as possible.

Why? Chant it with me now, long-time readers: because an aspiring writer who understands how publishing does and doesn’t work tends to have a far, far easier time treading the road to successful authorship than one who doesn’t. Not to mention being infinitely less likely just to give up on a manuscript that really does deserve to see print.

Because it often is a long and complicated road, even for the most brilliant of writers, realistic expectations are, to my mind, one of the most important — and, unfortunately, least often taught — tools in the career writer’s tool bag. Think about it: even if an aspiring writer lands the best agent currently residing in North America for her type of book, won’t it be significantly harder for her to work with that agent if she doesn’t have a clear notion of what good agents do for their clients?

To that end, I waxed poetic last time about the many, many factors that play into an agent’s decision about when and to whom to submit a book. That’s right: I said the agent’s decision: it comes as a great, big, stunning surprise to most newly-agented writers just how little say they have in how the agent handles their work. Or when the agent starts (or finishes) submitting it to editors.

See why I spent the first couple of weeks of this series harping on the importance of finding not just any agent to represent you, but the right one? I can tell you from long, long experience: a writer who doesn’t feel he can trust his agent to know the market well enough to trust her sense of when to submit his manuscript to which editor is not going to sleep well at night.

But let’s say for the sake of argument that the stars have aligned: your agent decides that your book’s submission date has arrived. What happens next?

How agents submit their clients’ work to editors
Your agent (let’s dub her Cerise, just for the heck of it) has made up a list of editors likely to be interested in it, and either spoken with each editor or communicated by letter or e-mail.

Your book is thus expected, a necessary precondition to its getting read in any of the major US publishing houses. Cerise nods her wise head, the agency sends out the manuscript, and you sit down for a nice, soothing month or two (or twelve) of gnawing your fingernails down to the elbow.

But that’s not all there is to the story, not by a long shot. As I mentioned last time, submission strategies differ from agency to agency, and sometimes agent to agent. Some popular choices:

(a) Some agents like to give a manuscript to their top pick for the book and leave it there until the editor in question has said yea or nay. If the answer is no, the agent will send the book out to the next editor on his list, and the process is repeated elsewhere.

While this can be a great approach if the agent happens to have a true sense of what that particular agent might like, it has its downsides. Most notably, time consumption: one-at-a-time submissions can stretch the submission process out, slowing it to a pace that even your average snail would find maddening.

But there’s good reason for that, so kindly resist the temptation to mutter imprecations at the editor under your breath, and still less Cerise: since editors have every bit as much material to read as agents do, garnering a definitive answer on a particular manuscript can take months.

And that’s assuming that the manuscript landed on the best desk for it in the first place. It’s not at all uncommon for an editor to pass a submission along to another editor in-house for which the project might be better suited (or, in the last couple of years, for it to show up in the inbox of the editor taking up the slack for the one who has just been laid off or quit). since most publishing houses employ editorial assistants to screen submissions, it can take a long time for a manuscript to make it up the ladder, as it were.

If you’re thinking that it could conceivably take a couple of years for a book to make the rounds of the relevant editors at the Great Big New York City-Based Publishing House (or, as it’s known around here, GBNYCBPH), congratulations: you’re beginning to understand the wait-HURRY UP!-wait rhythm inherent to the submission process.

Again, try not to take turn-around times personally. A slow response is not necessarily a reflection on your book’s quality, its ultimate marketability, or even how much the editor likes your manuscript. It’s just the way the system currently works.

While you’re pondering that, let’s move on to another submission option Cerise might choose.

(b) Some agents like to generate competition over a manuscript by sending it out to a whole list of editors at once — informing each, naturally, that she is reading the work competitively.

Cerise’s logic on this one: if somebody else is interested in what you have in your hand, it’s more likely to seem desirable to you. Human nature. And to give due credit to Cerise and her Psych 101 professor, she’s often right about this. But that doesn’t always mean a speedy turn-around time: since the editors are aware that other editors are reading it at the same time, the process tends to run a bit faster, but still, the manuscript is going to need to make it past those editorial assistants. Not to mention working its way up that to-read stack on the editor’s desk.

See my earlier comment about turn-around times. It’s not about you.

If you’re now thinking that because there are so few major publishers — and the mid-sized presses keep getting gobbled up by larger concerns — an agent who chose strategy (b) could conceivably exhaust a fairly extensive submission list in quite a short time, and thus might give up on the book earlier than an agent who embraced strategy (a), congratulations are again in order.

Hey, Cerise’s options honestly aren’t unlimited here. Cut her some slack, please.

(c) Some agents will send out a client’s work to a short list of editors — say, 3 or 4 — who are especially hot for this kind of material, or with whom the agent already enjoys a close relationship.

Although this strategy tends to pay off best for well-established agents with excellent connections, as well as those who pride themselves on identifying and pouncing on the latest new writing trend, it is also much favored by agents relatively new to the game. For good reason: its primary advantage is speed; if none of those 3 or 4 is interested in acquiring it, the agent can simply relegate the book onto the inactive list and move on to the writer’s next project.

Those of you who missed yesterday’s post just did a spit-take with your coffee, I’m guessing. “Next project?” writers across the English-speaking world gasp, wiping liquid from their chins, their computer screens, and any of their pets that happened to be passing fifteen seconds ago. “I poured my heart, soul, and two-thirds of my free time into my present book project! I’m just supposed to be able to produce the next one on command? How? By slight-of-hand?”

No, by advance planning. Pull out your hymnals, readers of yesterday’s post, and sing along with me now: it’s always to a serious career writer’s advantage to have another manuscript or two waiting in the wings.

Or at least a well fleshed-out next book idea. And not just because Cerise might decide after just a few tries that your current project would be easier to sell if you already had another book out first. (Hands up, all of you agented writers who have heard this argument, especially within the last couple of years.) It’s also possible that one of the editors will fall in love with your writing style, but decide to pass on the current manuscript.

“I like the voice,” the editor will sometimes say thoughtfully, “but this book’s not right for our list. Has this writer written anything else?”

If Cerise already knows what’s in your writing pipeline, so to speak, she’s obviously going to be in a better position to leap on this opportunity for you. Perhaps less obviously, you are going to be a much, much happier camper if that next book you’ve gushed to her about is already written. Or at least mostly.

Five thousand writerly hands have been waving madly in the air throughout the last two paragraphs, haven’t they? “But Anne!” writers of marvelous prose everywhere shout as one. “Isn’t what we’re selling here our writing? How is it even possible for an editor to love the writing, but reject the book?”

Oh, quite easily; I’ve had this happen to me several times. Remember what I was telling you yesterday about how often and how radically the literary market changes? A novel that would have flown off Barnes & Noble’s shelves three years ago might well be hard to sell to an editorial committee today.

But that novel you finished eight years ago, then set aside after it had that near-miss with the agent of your dreams? You know, the one that your new agent said might be transformable into a good second novel of a two-book deal? The market may well have changed sufficiently that it’s absolutely right for a particular publishing house now.

Chant it with me now, campers: things change. A savvy writer plans for that when strategizing a writing career.

While a third of you are leaping up to scrabble frantically through desk drawers, cabinets, and the recesses of your basements, trying to find the last extant revision of a long-ago novel, why don’t the rest of us get back to the subject at hand?

As I mentioned, short-list submission strategies tend to appeal to gents who pride themselves on keeping up with the latest publishing trends, where speed of submission is of the essence. Unfortunately from a writer’s perspective, it’s also popular with agents who are looking to break into selling the latest hot book category, regardless of what they have had been selling before.

Which, surprisingly, isn’t usually the biggest objection that writers tend to have with this technique. Where conflict usually arises is over different expectations; unfortunately, agents who embrace this strategy are often not very communicative with prospective clients about the logic they have embraced.

Even more unfortunately, lack of communication between agent and writer is not solely the province of the speed-oriented. Even very patient agents often decide after a reasonable number of submissions to table a project until the market is better for it.

Or even — are you sitting down? — to give up on a manuscript permanently. Either way, chances are slim to none that the writer of the book in question will agree in her heart of hearts with the decision.

Predictably, conflict sometimes ensues. It’s even more predictable if the writer had already been of the opinion that his Cerise had held onto the manuscript too long prior to submitting it. Or was submitting it too slowly. Or just didn’t understand in advance what the agent’s submission strategy was.

Doubt that this is stressful for the writer? Ask a few writers whose agents have found their books hard to sell. Actually, If you’ve been to many writers’ conferences, you’ve probably met a writer or two who has been on the creative end of an agent-client relationship like this.

How can you pick them out of the crowd? Easily: they’ll be the ones rending their garments and wailing about how they didn’t know that the agent who fell in love with their chick lit manuscript had previously sold only how-to books.

Make a point of listening to these people — they have cautionary tales to tell. (Hey, one of the points of attending writers’ conferences is to glean wisdom from those who have trodden the hard path before you, right?) Don’t worry about rubbing salt in the wound by asking about their experiences with their agents; if it’s been remotely negative, believe me, they’ll be only too eager to talk.

One of the things they are likely to tell you: given the downsides of short attention spans, it’s a terrific idea to ask an agent offering to representing your work if you may have a chat with a couple of his clients before signing the contract. Even if the agent cherry-picks only his most satisfied clients — and he will, if he has the sense God gave a green tomato — if he tends to discard manuscripts too quickly, his clients will probably mention it.

If asking an agent making an offer whether you can speak with several of his clients seems audacious to you, remember: a savvy writer isn’t looking for just any agent to represent her work; she’s looking for the RIGHT agent.

Is it time yet to talk about the best-case scenario?
Yes, impatient writers who have had their hands raised for a nice, long time now? “But Anne,” authors of the surprise bestsellers of 2013 inquire, “what about all of those books we hear about that make editors drool? How does an agent generate a bidding war?”

Glad you asked, future blockbuster-mongers. There is yet another way an agent might choose to handle a book.

(d) If a manuscript generates a lot of editorial interest — known as buzz — an agent may choose to bypass the regular submission process altogether and sell the book at auction.

This means just what you think it does: a bunch of representatives from GBNYCBPH get together in a room and bid against each other to see who is willing to come up with the largest advance.

I can’t come up with any down side for the writer on this one. Sorry.

Yes, eager producers of future bestsellers? “Hey, Anne: I sometimes see, in Publisher’s Marketplace, that a book was sold in a preempt. Is that some fancy industry euphemism for an auction?”

Excellent question, writers-for-the masses, but no. Actually, a pre-empt (short for preemptive offer) is an attempt to prevent a book from going to auction — or to stop another publisher from acquiring it. Pre-empts also can occur when the publisher wants more rights — North American plus world, for instance — than the agent is trying to sell at the moment.

Basically, the publisher tries to make it worth the agent’s while not to offer the book up for competitive bidding. So it will offer a bid that it hopes is high enough to tempt the agent not to take the book to auction.

Usually, though, a pre-empt comes with a catch: it’s only good for a short time, generally 24-48 hours. That way, the agent doesn’t have the option of coming back after a disappointing auction and daying, “Okay, Pre-empt Offerer, I’m ready to deal now.

Okay, you can stop drooling now; you can always return to that alluring mental picture later. Let’s get back to less-green pastures.

I’m confused. Can you tell me more about what happens if my agent decides she can’t sell the book?
Regardless of the strategy an agent selects, if she has gone all the way through her planned submission list without any nibbles from editors, one of four things can happen next. Ideally, Cerise would talk through these options with you before proceeding, but again, an inclination to issue regular informational bulletins is not standard equipment for an agent.

Which points us to yet another great set of questions to ask in that first conversation: how often do you give your clients updates on your progress selling their manuscripts? Will you be contacting me only if something exciting happens, or will we be communicating regularly? Will you call me, or should I e-mail you?

And so forth. The earlier in your working relationship you can establish realistic mutual expectations, the less likely a communication breakdown is to occur down the line.

Back to those end-game submission options. First, the agent can choose to submit the work to small publishing houses; many agents are reluctant to do this, as small publishers can seldom afford to pay significant advances. Second, as we discussed above, the agent can choose to shelve the manuscript and move on to the client’s next project, assuming that the first book might sell better in a different market.

Say, in a year or two. Remember, things change. And that’s only natural.

Third, the agent may ask the writer to perform extensive further revision before sending it out again. (Speaking of common sources of agent-client conflict.) Fourth — and this is the option most favored by advocates of strategy (c) — the agent may drop the client from his representation list.

Wait — my agent might give up on me, and not just my manuscript?
Well may your shapely jaw drop. Again, see how it might be to a writer’s advantage to have a few book projects in the pipeline, rather than staking his entire sojourn at the agency with just one?

And that’s not the worst of it, I tremble to report. Remember how I mentioned that some (c) adherents are not, shall we say, the best communicators who ever logged into e-mail? Here is where that paucity tends to shine with its most baleful splendor: it’s not at all unusual for agents fond of this strategy not even to notify their clients that they’ve been dropped. The writer simply never hears from them again.

Yes, this last is lousy to live through, now that you mention it. But in the long run, a writer is going to be better off with an agent who believes enough in her work to stick with her than one who just thinks of a first book as a one-off that isn’t worth a long try at submission.

I’m mentioning this not to depress you, but so if your agent suddenly stops answering e-mails, you will not torture yourself with useless recriminations. Either pitch that next book project to Cerise, pronto, to try to rekindle her interest, or start querying other agents right away, preferably with your next book. (It can be more difficult to land an agent for a project that has already been shopped around for a while.)

In other words: you’ll be a much, much happier human being if you’ve already been working on your next book while your agent has been submitting your current one.

But enough dwelling on the worst-case scenario. I know that I’m running long today, but I hate to end on such a grim note. On to happier topics!

What happens if an editor decides that she wants to acquire my manuscript?
Within a GBNYCBPH, it’s seldom a unilateral decision: an editor would need to be pretty powerful and well-established not to have to check with higher-ups. The vast majority of the time, an editor who falls in love with a book will take it to editorial committee, where every editor will have a favorite book project to pitch. Since we discussed editorial committees earlier in this series, I shan’t take the time to recap now. Suffice it to say that approval by the committee is not the only prerequisite for acquiring a book.

Let’s assume for the sake of brevity that the editorial committee, marketing department, legal department, and those above the acquiring editor in the food chain have all decided to run with the book. How do they decide how much of an advance to offer?

If you have been paying close attention throughout this series, your hand should have shot into the air, and you should already be shouting the answer: by figuring out how much it would cost to produce the book in the desired format, the cover price, how many books in the initial print run, and what percentage of that first printing they are relatively certain they could sell. Then they calculate what the author’s royalty would be on that number of books — and offer some fraction of that amount as the advance.

All that remains then is for the editor to pick up the phone and convey the offer Cerise.

What happens next really depends on the submission strategy that’s been used so far. If the agent has been submitting one at a time, she may haggle a little with the editor over particulars, but generally speaking, the initial offer tends not to change much; after the terms are set, the editor puts the offer in writing.

Here’s the part you’ve been waiting for, campers: the agent will then contact the writer to discuss whether to take it or to keep submitting.

With a multiple-submission strategy, events get a little more exciting at this juncture. If there are other editors still considering the manuscript, the agent will contact them to say there’s an offer on the table and to give them a deadline for submitting offers of their own. It’s often quite a short deadline, as little as a week or two — you wouldn’t believe how much receiving the news that another publisher has made an offer can speed up reading rates. If there are competing offers, bidding will ensue.

If not — or once someone wins the bidding — Cerise and the acquiring editor will hammer out the terms of the publication contract and produce what is known as a deal memo that lays out the general terms. Among the information the deal memo will specify: the amount of the advance, the date the editor expects delivery of the manuscript (which, for a nonfiction book, can be a year or two after the contract is signed), an approximate word count, the month of intended release, and any other business-related details.

Basically, it’s a dry run for the publication contract. After all of the details are set in stone, the publisher’s legal department will handle that — or, more commonly, they’ll use a boilerplate from a similar book.

What neither the deal memo nor the contract will say is how (or if) the author needs to make changes to the book already seen or proposed. Typically, if the editor wants revisions, she will spell those out in an editorial memo either after the contract is signed (for fiction) or after the author delivers the manuscript (for nonfiction). Until the ink is dry on the contract, though, it’s unlikely that your agent will allow you to sit down and have an unmediated conversation with the editor — which is for your benefit: it’s your agent’s job to make sure that you get paid for your work and that the contract is fulfilled.

Which brings us full-circle, doesn’t it? The publisher has the book, the writer has the contract, the agent has her 15%, and all is right in the literary world.

I could tell get into the ins and outs of post-contract life — dealing with a publisher’s marketing department, the various stages a manuscript passes through on its way to the print queue, how publishers work with distributors, how authors are expected to promote their books — but those vary quire a bit more than the earlier steps to publication do. Frankly, I think those are topics for another day.

If not another series. This has been a lengthy one, hasn’t it?

And besides, things are changing so much in the publishing world right now that I’d hate to predict how the author’s experience will be different even a year from now. All any of us can say for certain is that writers will keep writing books, agents will keep representing them, and publishing houses will keep bringing them out. As the author’s responsibilities for the business side of promoting her own work continue to increase — it’s now not at all unusual for a first-time author to foot the bill both for freelance editing and for at least some of the promotion for the released book, for instance — how much publishing with a GBNYCBPH will differ from going with a smaller press five or ten years from now remains to be seen.

Conveniently enough, that brings me to our next topic. Next time, I shall talk about some of the other means of getting a book into print: small presses and the various stripes of self-publication. Keep up the good work!

« Previous Entries