Details that tell it all, or, leaving on a jet plane

leaving on a jet plane

Throughout December, in case you hadn’t noticed, I’ve been concentrating on craft issues, the nitty-gritty business of constructing and polishing a narrative. Specifically, because my magic bloggers’ antennae tell me that quite a few of you are planning to query and/or submit right after the new year (or, if you’ll take my advice, three weeks later, after all of the writers whose New Year’s resolution to get their work out the door have begun to flag a bit), I’ve been talking about self-editing.

Today, you may or may not be delighted to hear, is no exception. But before I launch into the hardcore theory part of our program, allow me to tell you a little story.

To set it up: I’ve been traveling a good deal lately, boarding plane after plane. (My ailing Grumpy Relative lives far away, alas.) Since the airlines have started charging to check bags, many passengers have simply begun wheeling their bulky suitcases down the center aisle, fighting with one another to find space for them in the overhead bins. During the holidays, this battle royale necessarily entails jostling some passengers’ shopping bags full of presents too delicate or valuable to pack in checked luggage. In the midst of this ongoing conflict between the crammers and the fearful, I set my tale.

After my companion and I were seated — he in 18B, I in 18C — I felt my chest tighten: the gentleman behind me had evidently bathed that morning in cologne. That, or he was a secret agent for the airline transit authority, testing the viability of toxic scents in rendering nearby passengers senseless.

A sympathetic flight attendant told me I could move if I could find an empty seat free of nerve agent. I gobbled down some precautionary antihistamines to ward off an asthma attack, wiggled my way into the center aisle, and began scouting.

Up by row six, I was brusquely pushed aside by a tall woman in cashmere. Hastily, I vaulted out of her way, which unfortunately placed me in the lap of the man in 6C. I apologized for treating him like Santa Claus (he didn’t seem to mind much), but I could not budge: the imperious woman was blocking the aisle too thoroughly while searching for a place to stow her immense roll-on luggage in the already crammed overhead bins.

A time-conscious flight attendant murmured in her wake, tactfully replacing the shopping bags the passenger was blithely flinging to the floor. “Could you please hurry, ma’am?” the flight attendant kept saying. “We can’t close the cabin doors until everyone is seated, and we’re already behind schedule.”

Clearly, though, that baggage had to be placed just so. As the passenger made her noisy way down the aisle, I was able to free myself of my human seat cushion. Trying to make my way back to my seat, I felt like the caboose in a slow-moving train.

By the time I could smell where I was supposed to be, the picky passenger had managed to free enough space in the bin above row nineteen to shove her suitcase inside. The flight attendant and I pushed from behind.

As I slipped, choking, into my assigned seat, the woman turned to the flight attendant. “Well, that’s a relief. Now you need to switch my seat assignment.”

The flight attendant looked at her blankly. “You’re in 6E.”

“Yes,” the woman said testily, “but my bag is back here. I’ll have to wait until everyone else gets off the plane before I can grab it. I need to sit next to it.”

Feeling both revolutionary levels of resentment rising off the rest of the passengers and my throat constricting from the cologne fumes, I knew my time had come. “She can have my seat!” I exclaimed, leaping to my feet. “I don’t mind coming back for my carry-on.”

The woman had plopped herself into my seat before the flight attendant could even nod. She thanked no one.

The flight attendant propelled me forward to row six before the picky passenger could change her mind. I gave the five extra bags of pretzels she slipped me to the man who had let me share his lap.

Amusing, I hope? Good, but as those of you who have been hanging around Author! Author! has probably already begun suspecting by the end of the first paragraph, I didn’t share that anecdote with you purely for entertainment value, or even to vent. (I thought the other passengers were going to attack the rude woman. She must have delayed our departure by 15 minutes.)

No, I’ve included this story here because it has an editing problem — several, actually. Any guesses?

Hands up if you think it is too long. Is the action/narrative ratio off? Do you think a swifter telling would have allowed the comedy inherent in the situation to come out more clearly, or would you have liked to see more internal reaction from the narrator?

Which is right? Well, it depends upon what kind of narrative it is — and where the scene is going. In a memoir, the reader expects the narrator’s character to be revealed through her reactions to the events around her, so I might well want to ramp that up. In a romance, the reader would probably want a slightly different focus, perhaps showing my companion’s dismay at being first left alone, then saddled with another seatmate, or more complex interactions with the gentleman with the lap.

If, on the other hand, this is a thriller, and the reader has some reason to suspect that one of the passengers on the plane is carrying something lethal, this semi-amusing bit of business is merely a way to prolong the suspense, right? In that instance, I would want to edit to speed up this scene.

Many self-editors, though, as well as a hefty percentage of writers’ group critiquers, would not take intended book category into account when making the decision to trim this scene. All too often, short and terse is deemed appropriate for any type of book.

But it doesn’t always work, because — wait, I’m going to let you see why for yourself. Here’s that scene again, winnowed down to a just-the-facts-ma’am telling.

After my companion and I reached our seats, I felt my chest tighten: the guy behind me reeked of cologne. I waved down a flight attendant to ask if I could change seats, and she said yes, but she was too busy to find one for me. I gobbled down some precautionary antihistamines to ward off an asthma attack and began scouting.

A woman shoved me into some guy’s lap in row six. She was trying to find an overhead bin to stow her luggage, but the ones near her seat were already crammed. The flight attendant kept urging her to hurry, since the plane couldn’t start taxiing until everyone was seated. I remained trapped in the guy’s lap until the woman had exhausted all of the possibilities near her seat and moved up the aisle, with the flight attendant replacing the items she had displaced.

The woman finally found enough space for her bag above row nineteen, just behind me. But before I could buckle myself in, the woman demanded to sit near her bag, rather than in her assigned seat.

The passenger and flight attendant had a small argument about it, causing the other fliers to express resentment. I offered to switch seats with her, in order to solve both of our problems. The flight attendant gave me extra pretzels; I shared them with the guy whose lap I had occupied.

Not a very effective editing job, is it? It’s precisely the same story, true, but most of its charm has evaporated. Any guesses why?

If you immediately shot your hand into the air, exclaiming, “The humorous voice is gone!” lower that hand and pat yourself on the back with it. Very, very frequently, insecure self-editors will sacrifice narrative voice to pace, resulting in the kind of tale you see above.

But one of the main selling points a writer has for an agent or editor is freshness of voice! If it’s largely edited out, how is Millicent to know that this is a writer with an interesting and unique worldview?

If, on the other hand, you cried out, “In this version, the reader doesn’t really learn much about who these characters are or why this incident is important. It’s just a flat description of events,” you also deserve a pat on the back, because that’s also true. Characterization is another very frequent casualty of the revision process, because, well, it takes up room on the page.

I’m reserving today’s gold star, though, for those of you who noticed both of these problems, yet pointed out, “Hey, Anne, both of these examples share a flaw I’d like to see fixed: what are any of these people like? Admittedly, the second example exhibits much weaker characterization than the first, but most of these characters are one-note: the pushy passenger is rude, the flight attendant harried, and the guy with the lap vague. I’d find this story both more enjoyable and more plausible if the narrative showed them more. In fact, isn’t this a show, don’t tell problem?”

Wow, that’s one well-earned gold star. Both versions are indeed light in the characterization department.

Some lovers of terseness out there find that diagnosis a bit dismaying, I sense. “But Anne,” they protest, trying to keep their commentary brief, “isn’t the usual point of editing to cut out what doesn’t work? You admitted above that the original anecdote was a little long — won’t adding characterization just make it longer?”

Not necessarily — if the characterization is achieved not through analysis or lengthy descriptions, but through the inclusion of telling details. Such as:

The lanky woman seemed barely muscular enough to drag her leopard-print suitcase behind her, yet she surged up the aisle, flinging open every single overhead compartment on both sides as she passed. They gaped in her wake. The flight attendant leapt to keep the morass of holiday gifts, rolled-up winter coats, and overpacked suitcases from tumbling onto the passengers who had arranged their carry-ons so carefully just minutes before.

“Could you please hurry, ma’am?” she kept murmuring after every slam and between bites on her regulation pink-frosted lips. The first-class flight attendant was wearing the same color. “We can’t close the cabin doors until everyone is seated, and we’re already behind schedule.”

Thirteen sets of hanging doors later, the woman shoved aside a red shopping bag to make room for her suitcase. I helped the flight attendant wrestle the last three compartments shut before both of us provided the necessary muscle to inter the leopard. She did not thank us.

Obviously, these two paragraphs are not an adequate substitute for the entire story, but see what I have done here? The details provide characterization that neither the first version’s narrative reactions nor the second’s series of events showed the reader.

In this third version, however, the reader is neither left to fill in the specifics nor expected to guess what conclusions the author wants him to draw from these actions. The telling details make it perfectly plain that the lanky woman could not care less about anybody else’s comfort, feelings, or even rights: leaving those bin doors open behind her for the flight attendant and another passenger to close shows the reader what kind of person she is, just as the specifics about the volume of the luggage and the uniform lipstick, contrasted with the flight attendant’s consistent politeness, illustrate her dilemma, and the narrator’s automatically pitching in to help demonstrates her approach to the world.

Starting to get the picture? Good, because I’ve been yammering about telling details, albeit sometimes indirectly, all month.

But that’s appropriate, because telling details are the gem-like tiny touches so beloved of editors everywhere, the telling little details that illuminate character and moment in an indirect manner. The frequency with which telling little details appear in a manuscript is often one of the primary factors professional readers use in determining whether to keep reading.

Why? Well, more than almost any other device, they give the reader insight into the author’s worldview.

Sound like too amorphous a concept to be useful at revision time? It isn’t. A good writer sees the world around her with unique eyes, and — ideally, at least — powers of observation heightened to an extent that many non-writers would actually find painful.

This requires pretty sensitive nervous tissue, as H.G. Wells pointed out: he liked to call writers Aeolian harps (that’s a fancy way of saying wind chime, in case you were wondering), responding to our perceptions of the world through our art and, he hoped, making it better in the process.

Wells is now best-known for his science fiction, of course, but in his lifetime, many of his most popular novels were about social interactions. As I mentioned back on Veterans’ Day, his Mr. Britling Sees It Through was considered at the time THE definitive work on the British home front during the First World War. My favorite of his social novels is The Wife of Sir Isaac Harman, a comedy about marriage and the establishment of decent, affordable apartment buildings for young working women.

Okay, so his political beliefs were not particularly well-hidden in his social novels. But his eye for social nuance — and social comedy — was exceptionally good.

The tiny little details that our sensitive nervous tissue lead us to notice — the way you wear your hat, the way you sip your tea, as the song says — are a large part of what makes great writing seem almost miraculous to readers. Not everyone notices the worn-down heel of the left shoe of the man in his interview suit, after all, or the way the eyes of the president of the local charitable organization occasionally glaze with hatred while her mouth is loading the members with drippingly complimentary gushings.

Feeling special yet? You should: being aware of these telling little details is a gift, after all, an eye with which not very many human beings are endowed. Yet most writers don’t rely upon it nearly heavily enough in constructing their narratives.

And to someone whose job it is to read manuscripts all day, every day, seeing that gift wasted can start to get pretty annoying. “Where are those delightfully unexpected little insights?” the Millicents of the world think, running their fingertips impatiently down page 1. “Where is the evidence that this writer sees the world in a way that will change the way I see it myself?”

A tall order, yes, but — wait, do I hear some cries of distress out there? “Did you just say,” a strangled voice asks, “page ONE? As in my manuscript should produce evidence of my unique worldview and uncanny eye for telling little details that early in my book? Can’t I, you know, warm up a little?”

Great question, strangled voice. The answer is yes, if you want to make absolutely certain that an agency screener will read PAST the first page. (If you doubt this, please take a gander at the HOW NOT TO WRITE A FIRST PAGE category on the archive list at right. It’s a series on reasons that agents report for not reading past page 1, a pretty sobering group of posts.)

Some of you may find the necessity for cajoling reading more than a few paragraphs from people who, after all, asked you to send a chapter or 50 pages or your entire book. If you’re a novelist, it can be especially galling: presumably, if your forté as a writer were brilliant single-page stories, you would be entering short-short competitions, not writing 400-page books, right?

Believe me, I’m sympathetic to this view. If I ran the universe, agents and editors would be granted an entire extra day per week, so they could read at least 10 pages into every submission they request. Writers would get an extra day, too, and lots of paid vacation time, so we could polish our work to our entire satisfaction before we sent it out.

And Santa Claus would tumble down my chimney to shower me with presents every day of the year, instead of just Friday morning.

Unfortunately, I believe I have mentioned before, I do not run the universe. If we writers want to be successful, it behooves us to recognize that submissions are often read very, very quickly, and adapt our first few pages to that reality.

Sorry to be the one to tell you that. But before you condemn the rigors of the industry too vigorously, take a moment to consider the conditions that might lead to someone at an agency or publishing house to conclude that it would be desirable, or even necessary, to give a requested manuscript only a page to establish the author’s brilliance.

Lest we forget, Millicent the agency screener is the world’s most impatient reader, the one to whom you pray your manuscript will not be assigned: while some screeners and agents are looking to be wowed, Millicent is in a rush to get out the door; she’s put off her lunch date three times already this week, because she had to work through lunch, and she’s not going to miss it again.

It is now 12:10, she’s just noticed a run in her tights, and your manuscript is the next in the pile. How easy do you think it is going to be for it to impress her into reading past page 1?

I bring up Millicent’s foul mood not to scare you — but since a writer has absolutely no control over the mood of the person deciding whether to accept or reject his manuscript, it is worth preparing your submission so that it would impress EVEN Millicent at her most frustrated. That’s just good submission strategy.

Actually, I have a quite a bit of sympathy for the Millicents of the agenting world, as well as Maury, the editorial assistant who is her equivalent in publishing houses. They are expected to read reams and reams of paper very, very fast — and for this Herculean effort, they are not necessarily always paid. Often, in this harsh economy, this work is assigned to interns. If it’s the summertime, Millicent is probably on break from a good Northeastern college, someplace like Barnard, and since her parents can afford to support her while she takes an unpaid but résumé-building job, she’s probably from an upper-middle class background.

If it’s the rest of the year, or she has already graduated, she is probably paid — poorly — and lives in an apartment the size of a postage stamp with four other young people with similar jobs. Millie would not have gone into this line of work had she not liked reading — in fact, she may have writing aspirations herself, or she may want to become an agent or editor, so taking a job screening queries and submissions seemed like dandy on-the-job training at the time.

But now, after weeks on end of seeing hundreds upon hundreds of rather similar storylines, her capacity for appreciating literature has markedly dimmed. Sometimes, when she is especially cranky, a single line of awkward dialogue or two lines free of conflict can make her feel downright oppressed.

And your manuscript will have to get past Millie, and often also a senior assistant who has been screening manuscripts for even longer and has an even shorter boredom fuse, before it lands on the agent’s desk.

It had better not bore her.

Especially if, as occasionally happens, your manuscript is the next on her list to read immediately after she has broken up with her loutish boyfriend, she twisted her ankle clambering up from the subway, or she’s wondering how she’s going to pay the rent. And if poor Millie has just burned her lip on her non-fat double-shot tall latte…well, let’s just say that the first few pages of your manuscript had best be tight.

And feature at least a few delightful little details that will make Millicent sit up, forgetting her bright magenta lip, and cry, “Eureka! This writer showed me something I’ve never seen before, presented in magnificent, clear prose! Forget my lunch date — I have something to READ!”

The miracle of talent, as Mme. de Staël tells us, is the ability to knock the reader out of his own egoism. Let your first pages be living proof of that.

I think you have it in you; that gift of insight is what made you want to write in the first place, isn’t it? Don’t let the difficulties of the submission process dim that mission. Millicent, and readers everywhere, will be the better for the originality of your insight.

Show it to the world; don’t leave Millicent wondering about it. Oh, and share those overhead bins, please — that space is for everybody, and some of us are transporting glassware. Keep up the good work!

Am I hallucinating, or is the screen going wavy again?

oil spill on beach

Did any of you sharp-eyed self-editors happen to catch the really, really subtle test of your conceptual editing skills cleverly concealed in yesterday’s post? Nobody left a comment about it, so I assume nobody noticed. Or perhaps those who did were merely too kind to point it out. Any guesses?

If your hand immediately shot into the air, accompanied by a vigorous cry of, “By Jove, Anne, I’m glad you brought this up; it’s been driving me mad since first I read that otherwise excellent post. It was a post on conceptual redundancy that was itself conceptually redundant. You had already lectured us about the dangers of repeating salient plot points in a post the previous week. How relieved I am to hear that you did it on purpose!” not only should you award yourself a full seventeen gold stars for the day, but you should start thinking about offering your services to your writer friends as a first reader.

You, my friend, are starting to read like Millicent the agency screener.

Or indeed, like most people who read manuscripts or contest entries on a regular basis. She and her ilk wouldn’t merely have noticed my conceptual redundancy over the course of a week; she would have been outraged by it.

“In heaven’s name, why?” scream those who currently have pages under Millicent’s critical eye. “I could see being a trifle annoyed by hearing a similar argument a week apart, but why would any sane creature have an intensely negative reaction to it?”

A couple of very sane reasons, actually. First, the Millicents of this world aren’t typically reading just one manuscript in any given day, but dozens. (Rejecting most of them on page 1 speeds up the screening process like you wouldn’t believe.) So in all likelihood, the manuscript that irritates her by repeating herself isn’t the only redundant submission she has handled that day — and certainly not that week. Conceptual redundancy is one of the more common manuscript megaproblems out there, cutting across lines of genre, book category, and the fiction/nonfiction divide.

To be fair, Millicent was probably pretty even-tempered the first fifty times a narrative assumed that she couldn’t remember basic plot elements. Around the 750th time, however, it had gotten old.

By then, too, she would probably have figured out what an experienced editor could have told her — and this is the second sane reason a professional reader might find conceptual redundancy annoying: writers quite frequently retain multiple iterations of the same point because they like the writing of each section that discusses it.

Or, as I did yesterday, because they have an illustrative anecdote that they’d really like to shoehorn into the text. (I admit it: I love the Peter Pan example.) Either way, conceptual redundancy is often a signal that some editing is needed.

You can feel your homework coming, can’t you?

Who am I to disappoint you? Here it is:

(1) Print out all or part of any pages you plan to submit to Millicent or anyone remotely like her.

You may use any part of your manuscript, of course, but as submission tend to get rejected in the early pages (thus leaving the rest unread unfortunately often), page 1 is a dandy place to start.

(2) Read through it, using a highlighting pen — say, yellow — to mark every time the text repeats the same information.

If you want to get fancy, it will make your post-exercise life easier if you take the time to make notes on a separate sheet of every time a specific repetition occurs. That list will render figuring out which iteration to keep much, much easier.

(3) Using a different color of highlighter — pink is nice — mark the first couple of paragraphs (or even the scene) that immediately follows the repeated information.

Why, you ask? Hold your horses; I’m building suspense.

(4) After you finish, go back and re-read the yellow sections. Are all of them genuinely necessary for the reader to follow what’s going on?

In answering that question, assume that the reader is of normal intelligence and average memory, but is reading your book in a single sitting. Millicent’s boss probably will read it in installments, but Millicent often will not.

(5) Go back and re-read the pink sections. Are all of them actually adding something new to the plot, characterization, or argument? Or are they included primarily because you kind of liked how they sounded?

If it’s the latter, don’t be too hard on yourself: the old writing chestnut kill your darlings was coined for a reason.

Remember, this is need not be the only book you ever write; you needn’t include every nice piece of writing that falls off your fingertips. Save something for the sequel.

(6) Be especially attentive to those pink bits in first-person narratives, memoirs — or in a real-life story told as fiction. Are these sections necessary to the story you’re telling, or are they included merely because these things happened in real life?

This is another of Millicent’s most cherished pet peeves — and this one is usually shared by her boss and the editors to whom the agent typically sells. All too often, memoirists (and novelists who write in the first person) forget that writing the truth from a sympathetic point of view is not enough to make a good book — it must also be an engaging story.

Ditto with novelists who include the real: just because something actually happened does not mean that it will necessarily be interesting to read. Or add to the storyline of a book.

Judicious cutting is especially important when writing the real. No reader, however intrigued by a premise, wants to hear about everything that ever happened to a character, any more than he wants to plow through a complete list of every object in a room where an important scene occurs. Include only what your story needs to make it shine.

Okay, that’s enough looking backward for today. Time to move ahead.

Of course, in order to do so, I’m going to need to backtrack a little first. In my last installment on self-editing, I went to town on the twin dangers of factual redundancy intended to remind readers of salient points (“As I mentioned back in Ch. 2, Maude, I stand to inherit a hefty chunk of change when my Uncle Mortimer dies.”) and screen clichés that have made their way into real life (“Say ‘ah,’” kindly Dr. Whitehairedman told the child.). As I pointed out, both species are problematic in submissions, because they are so common.

Translation: professional readers get really, really tired of seeing examples of them.

But both types of repetition also tend to be, I am happy to report, some of the easiest lines for a self-editor to identify and cut. Redundant sentences can often be trimmed wholesale, with no cost to the text at all. And clichés, like pop culture references and jokes that don’t quite work, are often digressions in a scene or dialogue, rather than integral to it. Much of the time, they can be deleted without adding any additional writing.

Which is a pretty good indicator all by itself that a line should be cut anyway, actually: if you wouldn’t miss it if it were gone, it should probably go.

Take, for instance, the following piece of purple prose, full of sentences just begging to hop into the tumbrel and ride to the guillotine. Note just how much trimming could occur without harming the relationships or plot of the scene:

Marcus Aurelius paced the room, frowning, revisiting in his mind his last encounter with Cardinal Richelieu, two months before, when they had shot those rapids together in the yet-to-be-discovered territory of Colorado. Despite hours of manly good fellowship and moments of undeniable passion, they had not parted friends. The powerful holy man was known for his cruelty, but surely, this time, he would not hold a grudge.

“Can I bum a cigarette?” Marcus asked, to buy more time to recap the plot in his head.

Richelieu laughed brutally, but with an undertone of affection. “How on earth did you pick up the habit? Tobacco had not come to Europe in your time.” He shook two out of the pack and stuck both into his mouth. “And barely in mine.”

He lit the pair and handed both to his erstwhile lover. They sat in silence for a moment, the smoke winding its way around the cardinal’s red hat and through the halo of St. Jerome, who was standing nearby.

Finally, Marcus Aurelius decided he could take this brutal wordlessness no longer. “I’ve come for some information, Armand.”

Richelieu’s hand tightened on the sawed-off shotgun that seldom left his side. “You’re wasting your time.”

“I’m not leaving until you tell me what I need to know.”

“It might,” St. Jerome suggested gently, “go a little faster if you were more specific.”

“Yes, do come to the point.” Richelieu waved a bejeweled hand toward his wall-sized TV screen. “American Idol is on in an hour.”

Tell me, how much cutting did you manage to do? Other than the obvious, that is — as a major Stoic, Marcus Aurelius clearly would not have folded so quickly under the pressure; I give you that.

But even ignoring the philosophical problems and the time travel that seems to have happened here, there’s room for some fairly painless trimming that would speed up the scene:

Marcus Aurelius paced the room, frowning. The powerful holy man before him was known for his cruelty, but surely, he could not still be holding a grudge about how they’d parted in Colorado. “Please tell me, Armand. For old times’ sake.”

Richelieu laughed brutally, but with an undertone of affection. The smoke from his cigarette wound its way around his red hat and through the halo of St. Jerome, who was standing nearby.

“It might,” St. Jerome suggested gently, “be helpful if you were more specific about what you wanted.”

“Yes, do come to the point.” Richelieu lifted a bejeweled hand from his sawed-off shotgun to wave languidly toward his wall-sized TV screen. “American Idol is on in an hour.”

That’s 123 words, down from 253, a substantial cut obtained through the simple expedient of removing the movie clichés (the double cigarette bit is straight out of the Bette Davis vehicle NOW, VOYAGER, right?) and unnecessary conceptual repetition.

How did I know, within the context of an isolated excerpt, that the references to the Colorado scene probably referred to something that happened earlier in the book? Call it well-honed editorial instinct: this kind of micro-flashback almost invariably recaps a scene told more fully elsewhere – and when it isn’t shown at some point in the book, it probably should be.

Seem paradoxical? It isn’t.

A micro-flashback usually provides one or more characters’ motivation(s) in the scene occurring at the moment: here, the earlier romantic interlude has set the stage for Marcus’ belief that Richelieu would do him a favor, as well as Richelieu’s current attitude toward Marcus. Clearly, then, this past episode is important enough to the development of both characters that the reader would benefit from seeing it in its entirety.

Which makes removing the micro-flashback from this scene an easy editorial call. To work as character development — as explanatory asides that deal with motivation must, right? — the reader really should have this information prior to the scene.

So if the Colorado rapids scene did happen earlier in the book, the micro-flashback would be redundant; if it did not, the micro-flashback is not memorable enough in itself to make a lasting impression upon the reader.

In other words: snip, snip.

Long-time readers of this blog, chant it with me now: emotionally important scenes are almost always more powerful if they are SHOWN as fully-realized scenes, rather than merely summarized. (Oh, come on — you don’t want to know what happened on those rapids?)

Keep an eye out for those micro-flashbacks, my friends: they’re often flares telling the editor what needs to be done to improve the manuscript.

In this case, the cut can only help: by removing the explanatory summary here, the author will need to make sure that the earlier scene made enough of an impression upon the reader that she will remember it by the time Marcus Aurelius comes looking for information on page 348.

Yes, even if that means going back and writing the earlier scene from scratch. Sometimes, adding a fresh scene is actually a quicker and easier fix for a manuscript that drags than merely trimming the existing text.

The metaphor that I like to use for this kind of revision comes from flower arranging, believe it or not. Listen:

Think of your draft as a wonderful bouquet, stocked with flowers you have been gathering over the last couple of years. It’s lovely, but after it has been rejected a few dozen times, you’ve come to realize that maybe it’s too big for the room in which the agent of your dreams wants to place it; it does not fit comfortably into the only vase she has.

So you need to trim it — but how? A good place to start would be to pull out half of the daisies; a few are nice, but handfuls make the daisy point a bit more often than necessary.

Then you could start searching for the flowers that have wilted a little, or are not opening as well as others. Pulling out the wilted flowers renders the bouquet both smaller and prettier – and the ones that wilt the fastest are the ones that are borrowed from other sources, like movie tropes, which tend to date a book, anyway.

Already, your bouquet is looking lighter, more vibrant, but you liked the color that some of the discarded flowers added. Rather than pulling the cast-off blooms out of the compost bin and putting them back into the vase (as most self-editors will do), adding a fresh flower here and there is often more beneficial to the overall beauty of the bouquet.

Be open to the possibility that trimming your manuscript may well mean writing a fresh scene or two, for clarification or character development. Search your manuscript for micro-flashbacks that may be telling you what needs further elucidation, as well as darlings that could be, if not killed, then at least set aside to grace another book. If you apply a truly diligent eye, you may well find that a single, well-developed scene inserted early on will replace scores of micro-flashbacks down the line.

It happens. All the time, in fact. Like a good joke, motivation goes over better with the reader if it can be presented cleanly, without excess in-the-moment explanation. Bear that in mind, please, and keep up the good work!

How to write a really good author bio, part II: the impossible will take a little while

billie-holiday bluebillie-holiday blue

As will this series of series on < a href=”https://www.annemini.com/?p=6634″>what goes into a query or submission packet, apparently. As those of you who read your way through yesterday’s long-but-I-hope-entertainingly-persuasive post already know, the necessity of writing an author bio is often sprung upon an aspiring writer. Not in a delightful, hands-over-the-eyes way, but in brusque, business-like manner: “You’ll have it to me in the morning, right?” requesting agents and editors are prone to say. “Or you can just e-mail it to me right now, if you like.”

Some writers never get the resulting lump out of their throats again.

Those of us who have been at the writing game for a while have learned not to voice dismay at this kind of request. Surviving in the ultra-competitive literary environment is just easier for be an upbeat, can-do kind of writer, the sort who says, “Rewrite WAR AND PEACE by Saturday? No problem!” than the kind who moans and groans over each unreasonable deadline. Or reasonable one, for that matter.

Hey, the energy that you expend in complaining about an outrageous request could be put to good use in trying to meet that deadline. As the late great Billie Holiday so often sang – and all of you blues lovers out there should feel free to join in:

The difficult
I’ll do right now.
The impossible
will take a little while.

Will it vitiate my moral too much if I add that the name of the song was “Crazy, He Calls Me”? (Clearly, Billie must have spent a lot of time hanging out with my agent.) Which reminds me: if memory serves, I also spent yesterday encouraging you to put together an author bio for yourself as soon as possible, against the day that you might need to produce one, immediately and apparently effortlessly, in response to a request from an agent or editor.

And a good two-thirds of you groaned audibly.

I know, I know: we writers are expected to produce a LOT on spec; it would be nice, especially for a fiction writer, to be able to wait to write SOMETHING affiliated with one’s first book after an advance was already cooling its little green heels in one’s bank account.

I hate to be the one to break it to you, but when that happy day comes, you may not have the time. At that point, you’ll be asked to write more for your publisher’s marketing department, a whole lot more –heck, if you’re a nonfiction writer, you’ll be asked write the rest of the book you proposed — so you’ll be ecstatic to have even one task already checked off the list.

In other words: get the bio out of the way now.

Even if juggling the demands of your publishers’ many departments seems impossibly far away to you, think of bio-writing as another tool added to your writer’s toolkit. Not only the bio itself, although it’s certainly delightful to have one on hand when the time comes, but the highly specialized skills involved in writing one.

I’m deadly serious about this — just knowing in your heart that you already have the skills to write this kind of professional document can be marvelously comforting. Every time I have a tight deadline, I am deeply, passionately grateful that I have enough experience with the trade to be able crank out the requisite marketing materials with the speed of a high school junior BSing on her English Literature midterm. It’s definitely a learned skill, acquired through having produced a whole lot of promotional materials for my work (and my clients’, but SHHH about that) over the last decade or so.

Frankly, at this point, I can make it sound as if all of human history had been leading exclusively and inevitably to my acquiring the knowledge, background, and research materials for me to write the project in question. ANY project. The Code of Hammurabi, you will be pleased to know, was written partially with my book in mind.

Which book, you ask, since I have several in progress? Which one would you like to acquire for your publishing house, Mr. or Ms. Editor?

Another reason to start penning the thing well in advance of when you need it (and you WILL need it, if your writing career is at all successful) is that it will give you time to experiment with how you would like to present yourself to the literary world — and to your future fans. And I’m not merely talking about the many, many tries it takes most of us to come up with an author photo we like enough to want to see on a dust jacket.

Those of you who have been following this blog for a while are probably not be astonished to hear that your author bio, like any other promotional material for a book, is a writing sample. The bio is also a creative writing opportunity. Not an invitation to lie, of course, but a chance to show what a fine storyteller you are.

This is true in spades for nonfiction book proposals, by the way, where the proposer is expected to use her writing skills to paint a picture of what does not yet exist, in order to call it into being. Contrary to popular opinion (including, I was surprised to learn recently, my agent’s — I seem to be talking about him a lot today, don’t I? — but I may have misunderstood him), the formula for a NF proposal is not

good idea + platform = marketable proposal

regardless of the quality of the writing, or even the ever-popular recipe

Take one (1) good idea and combine with platform; stir until well blended. Add one talented writer (interchangeable; you can pick ‘em up cheaply anywhere) and stir.

Just as which justice authors a Supreme Court decision affects how a ruling is passed down to posterity, the authorship of a good book proposal matters. Or should, because unlike novels, which are marketed only when already written (unless it’s part of a multi-book deal), NF books exist only in the mind of the author until they are written. That’s why it’s called a proposal, and that’s why it includes an annotated table of contents: it is giving a picture of the book that already exists in the author’s mind.

For those of you who don’t already know, book proposals — the good ones, anyway — are written as if the book being proposed were already written; synopses, even for novels, are written in the present tense. It is your time to depict the book you want to write as you envision it in your fondest dreams.

Since what the senior President Bush used to call “the vision thing” is thus awfully important to any book, particularly a NF one, the author bio that introduces the writer to the agents and editors who might buy the book is equally important. It’s the stand-in for the face-to-face interview for the job you would like a publisher to hire you to do: write a book for them.

The less of your writing they have in front of them when they are making that hiring decision — which, again, is usually an entire book in the case of a novel, but only a proposal and a sample chapter for nonfiction, even for memoir — the more they have to rely upon each and every sentence that’s there, obviously. Do you really want the words that describe your background to be ones that you wrote in 45 minutes in the dead of night so you could get your submission into the mail before you had to be at work in the morning?

Let me answer that one for you: no, you don’t.

Are you chomping at the bit to get at your own author bio yet? Good. Then you are in the perfect mindset for your homework assignment: start thinking about all of the reasons you — yes, you — are far more interesting than anyone else on the planet.

I’m not talking about boasting, mind you; I’m talking about uniqueness. What makes you different from anyone else who might have written the book you are trying to sell?

Don’t worry for the moment about how, or even whether, these things have any direct connection to the subject matter of the book you’re writing or don’t sound like very impressive credentials. Just get ready to tell me — and the world! — how precisely you are different from everybody else currently scurrying across the face of the planet.

Don’t tell me that you’re not. I shan’t believe it.

Why? Because I know, as surely as if I could stand next to God and take an in-depth reading of each and every one of your psyches, that there is no one out there more truly interesting than someone who has devoted her or his life to the pursuit of self-expression. I’ve met writers I didn’t like, certainly, but I’ve never met a genuinely boring one.

Okay, so maybe I need to get out more. I spend an awful lot of time at my keyboard, expressing myself.

But I digress. And I’m about to do it some more, so bear with me here. Feel free to keep brainstorming about your qualifications as I continue. I have a couple of thoughts I’d like to share with you before any of you tell me that you don’t have any writing credentials worth including in your author bio.

How did I know that some of you were thinking that already? Read on, MacDuff.

As long-time Author! Author! devotées are no doubt already aware, I have mixed feelings about the utility of much of the traditional old chestnuts. I often advise all of you dear folks to take the usual old writing truisms with a massive grain of salt? Write what you know, for instance, has been radically over-used, and not always to good effect. All too often, it’s been used as a battering ram to deprecate the genuinely original and exciting work of science fiction and fantasy writers, for instance. “Stop being all imaginative,” WWYK-mongers have historically snarled at those who have eschewed slice-of-life storylines. “Stick to what actually happened; it won’t be plausible otherwise.”

Don’t you just hate it when someone uses imaginative as an insult? In some genres, it’s one of the highest compliments a writer can get on her work.

As a freelance editor, I see a heck of a lot of manuscripts in any given year, and I hate to tell you this, WWYK-huggers, but being lifted from real life most emphatically does NOT render something plausible on the page. Or even enjoyable. And who said that holding the mirror, as ’twere, up to nature was the only way to produce good writing, anyway?

Well, perhaps most famously, the renowned editor Maxwell Perkins, for one. I imagine that many of you who have spent much time in writing classes have already been bored by the oft-repeated story of how Perkins browbeat poor Marjorie Kinnan Rawlings into abandoning her first love — historical romance, if memory serves — to delve deep into real life and produce THE YEARLING, so I’ll spare you.

And yes, I’ll grant you, THE YEARLING is a very good book; it won the Pulitzer Prize in 1939, and I’m quite fond of it. Rawlings was an exceptionally talented writer, by virtually everyone’s admission.

So why is it that one NEVER hears this particular write-what-you-know story told as though Rawlings were a talented enough writer to genre-jump, or as evidence that even the greatest editors harbor personal tastes that may or may not have anything to do with the actual demands of the marketplace? Literally every time I have ever heard a writing teacher share this anecdote, it’s always been told with sense a smug satisfaction that Rawlings hadn’t managed to gain literary recognition until she stopped fighting her editor.

Of course, I wouldn’t want to rewrite history so THE YEARLING was never written. But aren’t you just a bit curious about what might have happened if Rawlings had bumped into a publisher who actually liked historical romance?

Instead of one who rolled his eyes over her manuscripts and sighed, “”Stop being so imaginative, Marjorie.”

Why do I bring this up today, other than because the overuse of write what you know is, as you may perhaps have noticed, a pet peeve of mine? Because the author bio is one instance where Perkins’ advice to Rawlings is indeed quite applicable: in an author bio, you should absolutely write what you know — and only what you know — rather than trying to inflate your background into something it is not.

Didn’t see that conclusion coming after all that build-up, did you?

Before I get too carried away on the vital importance of sticking to the truth in your bio, let’s define what we’re talking about for those of you joining us in mid-series: an author bio is an entertaining overview of the author’s background, an approximately 200-250 word description of your writing credentials, relevant experience, and educational attainments, designed to make you sound like a person whose work would be fascinating to read.

Go back and re-read that last bit, because it will prevent your making the single biggest mistake to which first time bio-writers fall prey. If your bio does not make you sound interesting, it is not a success. Period.

Aren’t you glad that I asked you to come up with a list of all the ways that you are fascinating before I mentioned that last little tidbit? I thought it might make you feel better at this juncture.

While you are going to want to hit many of the points you brainstormed earlier in this series (if you don’t have a list of your book’s selling points handy, please see the category at right that I have named, with startling originality, YOUR BOOK’S SELLING POINTS), you will also want to include some of your quirks and background oddities, especially if they are relevant to the book.

I can hear the wheels of your brains turning, reeling at the possibilities. While they do, let me get the logistics out of the way:

(1) Use the third person, not the first.

(2) Start with whatever fact on your fascination list is most relevant to the book at hand, not with “The author was born…”

(3) Mention any past publications (in general terms), columns, lecturing experience, readings, as well as what you were doing for a living at the time that you wrote the book.

(4) Also toss in any and all educational background (relevant to the book’s subject matter or not), as well as any awards you may have won (ditto). But naturally, if your last book won the Pulitzer Prize, for instance, this would be the place to mention it. (I’m looking at you, Marjorie.)

(5) If the most interesting thing about you is not even remotely relevant to the book, consider mentioning it anyway. You want to be memorable, don’t you?

(6) Bios are virtually always single-page documents. Don’t make it longer unless an agent, editor, or contest guidelines ask you to do so.

#6, at least, should sound bit familiar. In case it doesn’t (and so I don’t get an avalanche of comments from readers worried that their bios are 15 words too long), what we’re talking about here is 2-3 paragraphs, a 1/3 — 1/2 page (single-spaced) or 2/3 — 1 full page (double-spaced) in 12-pt. type, Times, Times New Roman or Courier, with 1-inch margins.

(If that last sentence read like Urdu to you or just seemed like micro-managing, PLEASE hie you hence to the STANDARD FORMAT ILLUSTRATED category on the list at right with all possible speed. Trust me, your work will be much, much better received if it conforms to the norms of the biz.)

I sense some restlessness out there, don’t I? “But Anne,” I hear some conscientious rule-followers murmur, “haven’t you misspoken here? I could have sworn that you just said that the bio could be single-spaced — but that’s absurd, because you’re always telling us that everything that passes under professional eyes MUST be double-spaced with standard margins.”

Well-caught, rule-followers: this is indeed an exception to the general rule. Stand back, and I’ll shout it: unlike positively everything else you will ever produce for passing under an agent or editor’s beady eyes, it is sometimes acceptable to single-space an author bio.

Generally speaking, though, bios are only single-spaced when the author bio page contains a photograph of the author, and…wait, did I just feel the photo-shy amongst you just seize up? Don’t worry; it’s optional at this stage, and I shall talk about this contingency later in this series.

Like pretty much everything else in a query or submission packet, the tone and parameters of what is and isn’t acceptable content vary by book category. So before you launch into writing your own bio, you might want to slouch your way into a bookstore on your day off and start pulling books of the shelves in the area where you hope one day to see your book sitting. Many of my clients find this helpful, as it assists them in remembering that the author bio is, like a jacket blurb, a sales tool, not just a straightforward list of facts.

Don’t just look at books in general; be category-specific. Find books like yours. If you write tragic romances, read a few dozen bio blurbs in tragic novels already on the market. If you write cyberpunk, see what those authors are saying about themselves, and so forth. Is there a pattern?

In good bios, there tends to be: the tone of the author bio echoes the tone of the book. This is a clever move, as it helps the potential book buyer (and, in the author bio, the potential agent and/or editor) assess whether this is a writer in whose company she wants to spend hours of her life.

For two FABULOUS examples of such matching, check out ENSLAVED BY DUCKS and FOWL WEATHER author Bob Tarte’s bio, as well as Author! Author! guest blogger and comic genius Jonathan Selwood’s. Both of these writers do an AMAZING job of not only giving a genuine taste of the (wildly different) senses of humor inherent to their books, but making themselves sound like no one else on the face of the earth.

Yet if you read their bios closely, apparently, the Code of Hammurabi itself was written as a precursor to their bringing their respective works to the reading world. Now that’s a great author bio.

Why? Because it’s a terrific way to establish a credible platform without hitting the reader over the head with one’s credentials — yet, true to the bio-writing author’s brief, it presents the author as he actually is: interesting.

REALLY interesting.

Don’t believe me? Think a stodgy list of credentials might have done it better? Take another gander at Bob Tarte’s. His animal-related background is genuinely impressive and might well look good just listed, but doesn’t this:

Bob Tarte and his wife Linda live on the edge of a shoe-sucking swamp near the West Michigan village of Lowell…Bob and Linda currently serve the whims of parrots, ducks, geese, parakeets, rabbits, doves, cats, hens, and one turkey.

make you more likely to pick up his books than a simple, straightforward list of credentials?

Clever authors often tailor their bios to the book being promoted — because, let’s face it, the personality traits and background that might help a writer push a dead-serious political book would probably not be all that useful if the same writer was trying to sell chick lit. Fortunately, most of us creative types are pretty darned complex people; few writers have so few quirks in their backgrounds that they cannot afford to pick and choose the bits most appropriate to the book being promoted.

Are you not believing me AGAIN? Okay, you asked for it — here’s the opening to the bio Jonathan Selwood posted on his website to promote his serious comic novel, THE PINBALL THEORY OF APOCALYPSE, a story of pop art, dinosaur bone theft, and partying with billionaires punctuated by a massive earthquake, LA style:

I was born in Hollywood, California. In other words, the first time I played doctor as a kid was on a neighbor’s circular fur-covered waterbed with a mirror on the ceiling. The girl’s parents and two younger siblings were busy out by the pool hosting a nude cocaine party.

Not a traditional author bio, admittedly — but do you believe that Mssr. Selwood might have just a bit of insight into the partying habits of that part of the world? Absolutely.

And that’s one of the reasons that I really like these two authors’ bios: they have not — and this is unusual for an author bio — leaned on their formal credentials too heavily. In fact, I happen to know (my spies are everywhere, after all) that one of these gentlemen holds an MFA from a rather prestigious writing program, but you’d never know it from his bio.

And no, I’m not going to tell you which it is.

Why might he have left it off? Well, this is just a hunch on my part — my spies may be everywhere, but they’re not mind-readers — but I would imagine it’s because he’s a savvy marketer: mentions of Ivy League MFAs generally conjure heavily introspective books of exquisitely-crafted literary short stories about tiny, tiny slices of life in the suburban world. (Such exquisite little gems are known in the biz as “MFA stories,” a term that is often spoken with a slight, Elvis-like curl of the lip. Since they tend not to sell very well, they have as many detractors in the industry as enthusiasts.)

In short, I would imagine that he left off that genuinely impressive credential so he wouldn’t send the wrong single about the book he is trying to sell NOW. Because an author bio is, ultimately, not a cold, impersonal Who’s Who blurb, designed merely to satisfy the reader’s curiosity, but a piece of marketing material. If it doesn’t help sell the book, it’s just book flap decoration.

Happy bio hunting, folks: ferret out some good ones. If you find any that strike you as especially effective/unusual/genre-appropriate, drop a line in the comments about them — examples are always helpful, and I’m never averse to helping good authors attract a little attention to their books. (Fair warning, though: I will be double-checking all of them to make sure they’re legit.)

Next time, I shall talk a bit about what makes a less-effective bio less effective, and then delve further into the mechanics of constructing your own. Because like so many other things worth doing, writing a good author bio isn’t something that should be done at the very last minute — or the very last hour.

Like the impossible, it will take a little while. Keep up the good work!

How to write a really good synopsis, part XVI: what’s black and white and read all over?

skunk on a rampageglasses on newspaperold-fashioned police car

Answer: not a synopsis, necessarily. It’s only read sometimes.

That double-take you just did was well-justified. “You drive me to distraction, Anne,” many synopsizers cry, rending their garments. “Here we have been spending weeks on perfecting the darned thing, and now you’re raising the possibility that no one will read it? Just what kind of sick torture-fest are you running here?”

Now, now, I didn’t suggest that synopses are never read. Once you’re signed with an agent, s/he will undoubtedly read your synopsis of your next book.

Before that point, however, it’s a bit hit-and-miss. Although agents routinely ask submitters to send along a synopsis with requested manuscript pages, and agency guidelines frequently call for one to be tucked into a query packet, it’s seldom the first thing read. And if Millicent the agency screener has already decided yea or nay on a book project, why should she invest another minute or two in reading the attached synopsis?

You were doing further damage to your garments by the end of that last paragraph, weren’t you? “But Anne,” some of you protest through gritted teeth, “you just said yourself that they ask us to send the wretched things; it’s not as though any sane person would sit around tossing off synopses for pleasure. Why would they request a synopsis if they don’t intend to read it?”

Ah, but they do — at least, they intend to read some of them.

Allow me to explain before you rip that nice shirt any further. Let’s take the synopsis tucked into the query packet first. As most of us in the Author! Author! community know to our sorrow, it’s Millicent’s job to make up her mind pretty quickly about queries. As in under 30 seconds a piece.

Before you get your hackles up about all of your hard work on your query receiving that little scrutiny, do the math. If the average agency receives somewhere between 800 and 1500 queries per week — or more, if it has a compelling website featuring an easy-to-fill-out submission form that allows a querier to bypass the tedium of writing a query letter — and each takes 30 seconds to open and read, that’s between 6.5 and 12.5 hours of agency time just to read them. And that’s not counting all of the additional hours to read requested materials.

If that doesn’t seem like a huge time investment to you, consider this: agencies do not make any money off reading queries at all; they make money by selling the work of their already-signed clients. Oh, they might see some cash from taking on any writer in today’s query pile, but that’s going to take time.

And that, in case any of you have been wondering, is why many agencies do not accept queries at all. Instead of investing in at least a half-time employee to screen queries, they obtain new clients through recommendations from current clients, or by blandishing authors unhappy with their agents into switching.

Back to Millicent’s comparatively writer-friendly agency. Let’s say that the agency in question calls for a 1-page synopsis to be included in every query packet. If she read all of them in their entirety, even assuming that each took her only an additional minute, that would raise the agency’s investment in query processing to 20 to 37.5 hours per week.

Or, to put it another way, a half- or full-time employee. Given the additional cost, what do you think the probability is that a newly-trained Millicent will be directed to give every query synopsis submitted a thorough once-over?

Uh-huh. Depressing, but logistically necessary, I’m afraid.

So how will she decide which to read and which to skip? The ones that are not professionally formatted would be the obvious ones to pass by, as would those whose query letters prompted a rejection. If Millie’s already decided to give the project a pass, she doesn’t need to spend any more time on the query packet, right?

By the same token, she doesn’t have a tremendous amount of incentive to take the time to peruse the synopses accompanying queries that immediately caught her interest. If she already knows that she wants to see the manuscript, why spend the extra minute on the synopsis?

So which ones virtually always get read? The ones where she’s on the fence about requesting pages — which means that the synopsis is a very, very important writing sample.

Not clear on why? Okay, here are two different 1-page synopses — and continuing my trend of summarizing works in the public domain, I’ve tackled ROMEO AND JULIET. Again, if you are having trouble reading any of these examples, try double-clicking on the image and either enlarging it in a new window or downloading it to your desktop. (Also again: if I find out that anyone is lifting any part of what follows and turning it in to a freshman English teacher, noggins will be rapped mercilessly.)

Wiggle your tootsies into Millicent’s moccasins, and tell me which is more likely to induce her to tumble down on the by gum, I’d like to see this manuscript side of the fence, and which would send her reaching for the stack of form-letter rejections:

Romeo and Juliet synopsis

Or:

Bad R + J synopsis

Both summarize the plot in a single page, but there’s really no contest here, is there? (If there was any hesitation at all about your shout of “YES!” or if you’re perplexed about why the bad example does not have indented paragraphs and the good example does, please rush with all possible dispatch to the SYNOPSIS ILLUSTRATED and HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT categories on the archive list at the bottom right-hand side of this page. Millicent probably would not read even a line of this one.)

I’m going to level with you here: on any given day, a Millicent working at an agency that expects synopses to be included in a query packet would see many, many more of the second type than the first. It makes her job significantly easier and speedier, of course, because she barely would have to glance at the second in order to decide to reject it. Yet setting aside the obvious formatting and presentation problems — everyone caught the lack of slug line, block-justified paragraphs, and insane typeface choice, right?— what else would strike Millicent as less professional about the second example if she did go ahead and read it?

How about the fact that it’s terribly vague? Compared with the first example, it’s stuffed to the gills with generalities — and that makes this story downright hard to follow. The first example contains summary statements, but because they are grounded in specifics, Millicent will be able to follow what is going on with ease,

Also, who are the characters here? This guy is not an adequate character-identifying phrase. Where does this story take place? What century is it? Why are these people using poison and daggers instead of guns?

And so forth. My point is, Millicent’s assumption that the unprofessional formatting was representative of the polish of the synopsis in general would have been accurate in this instance. Just something to ponder the next time you find yourself resenting how quickly the average query packet gets screened.

Another factor that Millie is going to work into her yea-or-nay decision on the query packet is whether the manuscript in question seems to be a good fit for her agency. The descriptive paragraph in the query letter may not have given her a clear enough sense of what the book is about. And frankly, if the query letter did not include the book category — and a good 90% do not, despite my years of griping here on the subject — she may need to read the synopsis to figure out what kind of book it is.

Which provides me with a perfectly glorious segue into demonstrating a couple of matters I touched upon briefly earlier in this series. As I devoutly hope those of you who have been paying close attention recall,

(a) regardless of the tense of the manuscript, the synopsis should be in the present tense, and

(b) even if the manuscript is written in the first person, the synopsis should be written in the third person, UNLESS

(c) the manuscript being synopsized is a memoir, in which case the synopsis should be written in the past tense and the first person.

Everyone clear on that? I see most of you nodding, but so that the notion that one or two of you might find this somewhat convoluted rule a trifle confusing won’t keep me up fretting in the dead of night, I’ve come up with a couple of concrete examples. First, let’s take a gander at a synopsis for one of the best-selling memoirs of the 20th century:

Kon-Tiki synopsis

It only makes sense for the author (well, not the author — me, but play along with my conceit here) to synopsize his work in these terms, right? He’s describing something that happened to him, a story that only he could tell. In fact, a large part of his platform is that only he and five other people could possibly give a first-person account of this remarkable voyage.

As an interesting contrast, let’s now look at the synopsis for a novel that’s written as though it were a memoir: in the first person and as if the author were actually the titular woman’s nephew.

Auntie Mame synopsis

See how the use of the proper tense and voice for a fiction synopsis renders it instantly plain that this book is a novel, not a memoir? If the query letter fell into the oh-so-common traps of not mentioning whether the book is fiction or nonfiction (you’d be astonished at how common that is) or mentioning up front that it’s based on real events, Millicent could know right away from the synopsis into which book category it should fall.

Everyone with me so far? This is counter-intuitive stuff.

Oh, and in answer to what a panicked few observant souls out there just thought very loudly: yes, the slug line in that last example was entirely in capital letters; some writers prefer to do it that way. Use either that looks best to you, but be consistent between the synopsis and the manuscript.

Speaking of manuscripts, while the query synopsis is intended to prompt Millicent to ask to see the manuscript, a synopsis tucked into a submission packet of requested materials serves a slightly different purpose — or rather, a couple of different purposes, potentially. Which of those purposes is operative determines how likely the synopsis is to get read.

Again, the crucial factor here is saving time. If a synopsis accompanies a partial manuscript, Millicent will seldom read it before scanning the requested pages of the book. Why? Well, if the opening pages don’t grab her, she’s going to reject the submission, right? So why would she invest several minutes in perusing a synopsis for a manuscript she’s already decided to reject?

By the same token, it’s not necessarily in her interest to read it if she likes the partial manuscript. Oh, she might be curious about what happens next, but isn’t far and away the best way to find out to request the rest of the manuscript?

Generally speaking, the shorter the number of requested pages — and this applies equally well to query packets for agencies that ask for a writing sample up front, by the way — the more likely Millicent is to read the submission synopsis.

Do I sense some head-scratching out there? “But Anne, a lot of agents ask for a synopsis even when they request the entire manuscript. But by the logic above, why would Millicent bother to read the synopsis when she has the whole shebang in front of her?”

Good question, head-scratchers: often, she won’t. But her boss might want to take a gander at it before reading the manuscript herself, and she certainly would want to have that synopsis on hand when she picks up the phone or sits down and writes an e-mail to an editor about your work.

Who’d have thought that something so annoying could be so beneficial down the line? Polishing your synopsis is not only good short-term marketing strategy, but an excellent long-term investment in your writing career.

You are in this for the long haul, aren’t you? This isn’t the only book you’re ever planning to write, is it?

Kudos to you for knuckling down and learning this challenging-but-essential writerly skill. When you’re effortlessly tossing off the synopsis for your eighth book while your agent eagerly waits for it, you’ll be awfully glad you took the time now.

Speaking of things you might want to get a head start upon, next week, I shall be guiding all of you through the mysteries of the author bio. Increasingly, agencies are requesting these in submission packets, and even in query packets — and even if the agent of your dreams doesn’t ask you for yours until your manuscript is ready to head out the door to editors, you’ll be much, much happier if you don’t try to crank it out at the last minute. Like a well-crafted synopsis, it benefits from advance thought.

My, I have high expectations for you, don’t I? The agent you deserve will as well. Take it as a compliment to your talent — and the seriousness with which you have chosen to develop it.

Keep up the good work!

How to write a really good synopsis, part III: keeping some of those plot cats in the bag

concealed cat

Last time, I let the cat out of the bag, all right: I divulged the secret that just because many different people — agents, editors, contest rule-writers, fellowship committees, etc. — use the term synopsis, it does not mean that they are necessarily all talking about an identical document. Different individuals, agencies, and institutions want different lengths, so it always behooves an aspiring writer to double-check the requirements.

Being an intrepid soul, I jumped right in and tackled the most feared of such requests, the single-page synopsis. Unlike a longer synopsis, where the writer actually is expected to provide an overview of the book in question’s plot or argument, a 1-page synopsis is essentially a teaser for the book, intended only to perform a limited number of functions.

What functions, you ask? Glad you asked:

(1) introduce the major characters and premise,

(2) demonstrate the primary conflict(s),

(3) show what’s at stake for the protagonist, and

(4) ideally, give some indication of the tone and voice of the book.

This goal should sound very, very familiar to those of you who made the hard trek through my recent Pitching 101 series. In both verbal pitching and 1-page synopsizing, the goal is NOT to tell everything there is to tell about the book — these formats are simply too short to permit it — but to give the reader/hearer enough of a taste to whet his or her appetite.

In order to provoke what kind of response, campers? Everybody open your hymnals and sing along with me now: to get the agent reading it to ask to see the manuscript, not provide so much information that reading it would be redundant.

Actually, this isn’t a bad list of goals for any length synopsis. Certainly, it’s quite a bit more than most that cross our pal Millicent the agency screener’s desk actually achieve. However, for a longer synopsis — say, the 5-page version most frequently requested by agents of their already-signed clients, or a slightly shorter one intended for contest submission — I would add to the list:

(5) for a novel or memoir, show the primary story arc through BRIEF descriptions of the most important scenes.

For nonfiction that isn’t story-based, present the planks of the overarching argument in logical order, along with some indication of how you intend to prove each point.

(6) show how the plot’s primary conflict is resolved or what the result of adopting the book’s argument would be.

Does that sound like an overwhelming set of tasks to pull off in a few short pages? I can see how it might feel that way, but believe it or not, the vast majority of synopsis-writers attempt to do far, far more.

How so? Well, the first time you tried to write a synopsis, didn’t you try to tell the entire story of the book?

I shall take that giant-sized sigh of disgusted recognition as a yes — and if I had to guess (do I? Do I? Apparently, I do), I would wager that those of you who DIDN’T answer that question in the affirmative have not yet tried to write a synopsis.

At least, not since you learned what they were for; I’m not talking about those oh-so-common soi-disant synopses that don’t summarize the book so much as promote it. (This is the best novel since MIDDLEMARCH, only less depressing!) But of that pitfall, more follows anon.

If you find the necessity for brevity intimidating, you are hardly alone; I am perpetually meeting aspiring writers agonizing over it. Some years ago, I met a marvelous writer at a conference; naturally, as conference etiquette demands, I asked her over crawfish etouffée what her first novel was about.

Forty-three minutes, two excellently-becreamed courses, and a dessert that the waiter took great delight in lighting on fire later, she came to the last scene.

“That sounds like a great novel,” I said, waving away a waiter bent upon stuffing me until I burst. “And I really like that it’s an easy one to pitch: two women, misfits by personality and disability within their own families and communities, use their unlikely friendship to forge new bonds of identity in a lonely world.”

The author stared at me, as round-eyed as if I had just sprouted a second head. “How did you do that? I’ve been trying to come up with a one-sentence summary for two years!”

Of course, it was easier for me than for her: I have years of experience crafting synopses and pitches; it’s a learned skill.

I also hadn’t lived through any of the real-life events that I had every reason to expect formed major incidents in the book. (What tipped me off? What tips off so many pitch-hearers and query-readers: the fact that the author not only prefaced her summary with that statement so beloved of first-time novelists, “Well, it’s sort of based on something that really happened to me…” but she also very kindly told me after her descriptions of the fact-based incidents how the actual events had been different, as an interesting compare-and-contrast exercise. Quick hint to those of you writing autobiographical fiction: to a professional reader like an agent, editor, or contest judge, such statements almost never render a writer more credible as a narrator; if people in the publishing industry want real stories, they turn to memoirs and other nonfiction. Save the accounts of how closely your novel mirrors your life for interviews after your book is published; trust me, your biographers will be agog to hear it.)

Still more importantly, because I had not yet read the book, I did not know the subtle character nuances that filled her pages. I could have no knowledge of how she had woven perspective with perspective in order to tease the reader into coming to know the situation fully. I was not yet aware of the complex ways in which she made language dance. All I knew was the premise and the plot – which put me in an ideal position to come up with a pithy, ready-for-the-conference-floor pitch.

Or — and I can feel that some of you have already jumped ahead to the next logical step here — a synopsis.

This is why, I explained to her, I always write the pitch before I write the piece. Less distracting that way. You can always tweak it down the road, but why not get the basic constituent parts on paper first, while the plot elements are still painted in broad strokes in your head?

Ditto for synopses, as I suggested in passing yesterday. Naturally, they will evolve as the book develops and the plot thickens in writing, but I’ve never known a writer who could not easily give a one-page synopsis of her book when she was two weeks into writing it — and have seldom known the same author to be able to do so without agony a year later.

Those of you locked in mid-novel know what I’m about to advise, don’t you?

That lump in the pit of your stomach is not lying to you: I am seriously suggesting that you sit down and write at least a concise summary of the major themes of the book — if not actually a provisional 1-page synopsis (and, to be on the safe side, a 5-page one as well) — BEFORE you finish writing it.

At least a rough draft: you’ll have more time to tweak later on, and in the long run, if you multi-task throughout the creation process, your work will hit the agent market faster. How so? Well, think how much happier you will be on the blessed day that an agent asks you for one. Wouldn’t you rather be able to say, “Sure; I’ll get that out to you right away,” instead of piping through mounting terror, “Wow, um, I guess I could pull one together and send it with the chapter you requested…”

Synopses, like pitches, are often easier to write for a book that has not yet come to life. At the beginning of the writing process, it is easy to be succinct: there are not yet myriad plot details and marvelous twists to get in the way of talking about the premise.

Everyone who has ever sighed in response to the ubiquitous question, “Gee, what is your book about?” knows this to be true, right?

As I mentioned earlier in this series, too many aspiring writers seem to forget that the synopsis is a writing sample, too — and will be judged accordingly. A panicked state is not, I have noticed, the most conducive to smooth summarization.

But just what does summarization mean in this context? Is it, as my dinner companion assumed, simply a shortened version of a long tale, including all of the twists, turns, subplots, and descriptions of what perspective and voice each of the mentioned scenes is in? Of course not. In a synopsis, a writer is supposed to tell a compelling story: basically the plot of the book, minus the subplots.

Which is why, in case you’d been wondering, it’s a mistake to overload the synopsis with detail, instead of sticking to the major plot points:

Contrast that, if you please, with the solid 1-page synopsis for the same book we discussed yesterday:

The difference is pretty stark, isn’t it? At the rate that the first example is crawling, it would almost be quicker to read the manuscript itself.

I heard you think that, synopsis-writers who already have requests to send pages: sorry to be the one to break it to you, but in a submission that includes a synopsis, Millicent will NOT immediately turn to the manuscript if she finds the synopsis unsatisfying. In the rather unlikely circumstance that she reads the synopsis first (submission screeners tend to pounce upon the first page of the manuscript right away, to see if they like the writing, then move on to a requested synopsis later), all a poorly-constructed synopsis is likely to impel her to do is reach for her already-prepared stack of form-letter rejections.

Hey, I don’t make the rules; I merely tell you about them.

The other common panicked response to the demand for brevity, particularly in a 1-page synopsis, is to turn it into a projected back jacket blurb for the book. Contest judges see this all the time: the requested synopsis is, after all, not all that much longer than a standard back jacket blurb, many contest entrants apparently think, so why not use it as an opportunity for promotional copy?

The result, alas, tends to be a series of vague generalities and unsupported boasts, looking a little something like this:

Yes, I know that there’s a typo in the last paragraph, smarty pants — and I sincerely hope that you caught some of the many standard format violations as well. (If you didn’t spot any, or if this is the first you’ve ever heard that there is an expected format for book submissions, please dash as swiftly as your little legs will carry you to the archive list at right, click on the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT or STANDARD FORMAT ILLUSTRATED heading, and absorb, absorb, absorb.)

If you can bring yourself to ignore the many cosmetic excesses of that last example, take a close gander at the content. Setting aside the most important writing distinction between these three examples — the third TELLS that the book is good, whereas the second and third SHOW that why it might be appealing through specifics — let me ask you: how well does each fulfill the criteria for 1-page synopsis success that we established above? To recap:

(1) introduce the major characters and premise,

(2) demonstrate the primary conflict(s),

(3) show what’s at stake for the protagonist, and

(4) ideally, give some indication of the tone and voice of the book.

Obviously, the last example fails in almost every respect. It does (1) introduce a few of the main characters and part of the premise, but dumbs it down: Lizzy seems to be the passive pawn of Mr. Wickham, and not too bright to boot. It mentions (2) one of the conflicts, but neither the most important nor the first of the book, but it entirely misses the book’s assessment of (3) what’s at stake for Lizzy (other than the implied possibility of falling in love with the wrong man).

Most seriously, (4) this blurb pretty actively misrepresents the tone and voice of the book, presenting it as a torrid romance rather than a comedy of manners. Why is this a mistake? Well, think about it: would an agent who represents steamy romances be a good fit for PRIDE AND PREJUDICE? Would s/he be likely to have the editorial connections to place it under the right eyes quickly?

And when you come right down to it, isn’t an agent who gets excited about the book described in this third example likely to be hugely disappointed by the opening pages of PRIDE AND PREJUDICE?

Example #1 — what I like to call the run-on synopsis — performs better on a lot of levels, doesn’t it? It presents both (1) the characters and premise fairly well, but in getting sidetracked by a minor conflict, its writer rapidly runs out of room to present the (2) primary conflict of the book. By focusing so exclusively on what happens, rather than upon establishing, say, the protagonist’s motivations and desires, it underplays (3) what’s at stake for her.

Isn’t it interesting, though, how little actual quotation from the book (as I’ve done several times throughout) helps demonstrate the tone and voice of the book? PRIDE AND PREJUDICE is one of the great comedies of the English language — so shouldn’t this synopsis be FUNNY?

The middle example — the one that, if you will recall, is little more than a reformatted and slightly expanded version of the summary portion of a 2-minute pitch — succeeds in fulfilling each of our goals.

Or does it? Can you think of ways to improve upon it without extending the length beyond a single page?

Quick, now: Aunt Jane needs to know immediately, because the agent of her dreams asked her today to send the first 50 pages and a synopsis, and she’s just about to finish printing up the former. Can you pick up the pace of revision, please?

See how much harder it is when you’re trying to do it in a hurry? Wouldn’t have been nice if Aunt Jane already had a synopsis on hand to send when the request came in?

I know, I know: it’s exceedingly tempting to procrastinate for as long as you possibly can about embarking upon a task as difficult and as potentially annoying as this, but working on the synopsis well before anyone in the industry might reasonably ask to see it guarantees that yours will have a significant advantage over the vast majority that cross Millicent’s desk: it won’t have been tossed together at the last possible nanosecond before sealing the submission packet.

The results, as Millie herself would be the first to tell you, are not always pretty. Your manuscript deserves better treatment than that, doesn’t it?

I’ll leave you chewing on all of these big issues for the nonce. Next time, we’re going to be returning to these same examples with a more technical eye, to see how the smaller structural and presentation issues play into a synopsis’ success.

Keep up the good work!

How to write a really good query letter, part XI: what do you mean, you want me to talk about my writing credentials?

Janet Leigh shower
You know how I’m always talking about how I glean some of my best ideas for posts from readers’ questions and comments? Quite recently and in our very midst, it happened again. Earlier in this series, thoughtful readers Gayton and Anni were kind enough to bring up an issue that troubles many a conscientious would-be querier and book proposer: what kind of credentials are literary enough to constitute a legitimate platform?

Or, to put it a bit more practically: other than previous publications, what’s going to impress Millicent the agency screener?

This is a terrific question, I think, one that looks deeper than the mere what-might-you-conceivably-include-in-your-pitch list I ran in this summer’s Pitching 101 series (conveniently gathered under the heading of that same name in the archive list at right, for those of you who missed it). And, conveniently enough for my evil plan for the weeks to come, it’s also a fabulous way to get all of you thinking about the author bio that I’m going to be nudging you to write later in the month. (Yes, really — it’s an increasingly-common part of a query packet.)

More to the point of our current series, the question also speaks to an incredibly common insecurity: plenty of aspiring writers — novelists in particular, I notice — become abashed when asked about their platforms, and downright depressed while trying to write the credentials paragraph for their query letters. Even for a writer crammed to the gills with self-esteem tend to wilt a little when confronted with that seemingly hostile agency guide notation, prefers previously published writers.

That’s the kind of statement that makes those talented souls trying to break into the biz wander down the street, grumbling and kicking the nearest tin can. “What credentials do I have?” they murmur mournfully. “It’s a Catch-22: I have to be published in order to get published.”

A not-unreasonable argument, oh can-kickers, but I can’t help feeling that as a querying concern, it’s a trifle misplaced. I ask you: when would you rather learn that an agency would rather represent writers who already have a book or article out, after you queried — or before, when you could save yourself a stamp by not approaching such agents at all?

It may not be nice to hear, but let’s face it: in terms of stamp-consumption, agencies willing to state in print or on their websites that they only want to hobnob with those with clippings are actually doing aspiring writers a favor.

Besides, even the quickest flip through the rest of that agency guide that drove you onto the streets, abusing recyclables, will abundantly demonstrate that there are plenty of wonderful agencies out there that represent first-time writers. Why not start with them, instead of wasting your energies resenting the others?

I hear that can rattling against the curb again, don’t I? “Fine, Anne,” the credentials-impaired reluctantly concede, “I won’t fritter away my time dwelling on the others. But I still have to write a platform paragraph for my query letter, and I have no idea what to say.”

Again, a fair worry. May I make a couple of suggestions for alleviating it? What if you thought of that paragraph as dealing with your book’s selling points, rather than yours personally? And while we’re on the subject of your personal credentials, is it possible that you’re thinking too narrowly?

Those got you to stop kicking that can, didn’t they?

Let me take the second suggestion first, the one about expanding one’s conception of platform. Technically, any fact about your background or the book’s appeal could conceivably be a legitimate platform plank. As long as it might spur readers to buy the book, it’s fair game..

So if you have previous publications, and thus a readership, you’re definitely going to want to mention it — yes, even if those publications don’t happen to be books. Articles are great, as are online publications and even blogs: what you are proving here is that you have an existing audience, one that might conceivably recognize your name enough to pick up a volume in a bookstore.

That, in case you had been wondering, is the primary reason agents harbor a preference for working with previously-published authors, as well as why self-published books don’t tend to work well as platform credentials unless they’ve sold a ton of copies: a previously-published author has already demonstrated that somebody out there is interested in what s/he has to say.

That’s a perfectly legitimate selling point, isn’t it?

But that’s not the only reason that you might want to list any previous publications — and I do mean any — in your query letter. The previously published tend to have an edge because, presumably, they have experience pleasing an editor.

Why might that conceivably be important to an agent? Well, for one thing, that experience implies that the writer in question has met at least one deadline — a perennial concern of agents and editors alike. It shows that the writer can follow directions. It also implies that the writer has at some point in his or her checkered existence successfully accepted editorial feedback without flying into bits — again, something about which agents and editors worry, because a writer unable or unwilling to handle feedback professionally makes their jobs harder.

Getting the picture? Previous publications of ANY sort silently signal that you are a pro. Why wouldn’t you mention any and all that you might have?

The can just bounced off the lamppost again, didn’t it? “I can think of one might good reason, Anne: I wasn’t paid for my past publications.”

The professional response to that is complicated, of course, but here goes: so what?

Seriously, why should it matter, as long as readers got to see your work? Admittedly, Millicent is probably going to be more impressed if you can legitimately state that you have published three short stories in The New Yorker than if you were the periodic book reviewer for your community’s free newspaper, but you had to meet a deadline, didn’t you? You had to conform to submission standards without throwing a tantrum, didn’t you?

Don’t you want the agent of your dreams to be aware of that experience?

Ditto with contest wins and placings, incidentally: since they are tangible proof that others have liked your writing, you’re going to want to mention them in your query letter.

Yes, even if the writing for which you received recognition is completely unlike the manuscript you’re querying. In the first place, what makes you think Millicent has the time to check whether the Edna St. Vincent Millay Award was for poetry, plays, or prose? Even if she made an educated guess that you won for a poem and you are marketing an urban vampire fantasy, she’s still going to regard it, rightly, as a sign that you might conceivably know how to write.

And the down side is?

Successful contest entries also demonstrate — out comes the broken record again — that the writer who won them can, you guessed it, follow directions and meet deadlines. In case the sheer number of times I have brought up these laudable traits hasn’t tipped you off yet, these are surprisingly rare abilities in writers, especially those new to the publishing process.

Why? Well, you didn’t hear it from me, but all too often, neophyte writers are under the impression that they should be concerned with only the artistic side of getting their books published. Artsy writers chafe at deadlines, because they want to write only when inspiration hits; they become enraged at editorial suggestions, because after all, who is the publishing house that bought their manuscript to interfere with their artistic vision? And, if you believe the horror stories agents and editors like to tell in that bar that’s never more than 100 yards from any writers’ conference in North America, plenty of art-loving writers simply throw a fit if anyone at all suggests at any point in the publication process that they should change a sentence or two.

Such writers are, in short, a pain to the agents and editors unfortunate enough to work with them.

But you’re willing to be reasonable, right? And if you’ve published before, in any context, you worked and played well with the editorial staff, didn’t you?

Any particular reason you don’t want Millicent to know that when she’s considering your query?

“Okay, Anne,” the can-kickers admit, “that makes some sense, in theory. But my previously-published writing has nothing to do with my current book! Won’t Millicent just laugh at it?”

Probably not, for precisely the reasons I mentioned above: those publications tell her that you already have an audience (albeit in a different field), that you can follow directions, that you can meet deadlines…need I go on?

Perhaps I do, because the question implies that the asker is unaware that many, many professional authors write in different genres. So if the Millicents of the world discounted journalists who had never written memoirs before, or nonfiction writers who have just produced their first novels, what would we prefer working with previously-published writers even mean, in practice? That they were only interested in reading work by those who already had a book out from a small press — or authors with larger presses already represented by other agents?

Okay, so that is what some of them mean. But most of the time, they’re just looking for writers who have worked with an editor before, have an existing audience…

You know the tune by now, right?

“Back up a minute,” some of you are saying. “What do you mean, many pros write in different book categories? Why on earth would they do that?”

Finances, usually. Most aspiring writers seem unaware of it, but since it’s gotten pretty hard to make a living solely by being a novelist — or from a single book in any category, unless it sells awfully well — authors often supplement their incomes with other writing. Magazine articles, for instance, or nonfiction books. They might even develop another voice and write books in their own genre.

Which is why, in case you had been wondering, Millicent is going to want to hear about your educational degrees and certificates, even if they have nothing to do with your writing.

Yes, really. While an MFA certainly makes for some ECQLC (Eye-Catching Query Letter Candy), so does a master’s degree in anything else, especially to a Millicent whose boss happens to like nonfiction book proposals. While an exciting new novelist is, well, exciting for Millicent to discover, she knows how the business works: if that particular book category’s sales slow, a writer with an unrelated degree might be able to write a book about something else.

If that argument doesn’t appeal to you, try this one on for size: in order to make it through most degree programs, somebody generally needs to be able to follow directions, met deadlines, etc. And you never know whether Millicent or her boss shares an alma mater with you — it shouldn’t make a difference, of course, but occasionally, it does.

Try not to think of it as nepotism. Think of it as the industry’s liking demonstrably smart people.

Speaking of nepotism, Is that a much-dented can I see hurtling in my general direction? “I’m totally confused, Anne,” an aspiring writer with remarkably good aim calls out. “You asking us to cram an awful lot of argument into just three or four lines of letter. Or had you forgotten that this missive must be only a page long?”

No, I hadn’t, oh can-thrower: you’re going to have to be brief.

And that, in case you’d been wondering, is why agents and editors who talk about platforms at conferences so often use celebrities as examples: the market appeal of their names may be described very briefly — not an insignificant advantage in a context where only a 1-page argument is permitted.

It takes only a couple of words to explain that an author had been a Monkee, after all.

The more visible one is, the higher one’s platform, generally speaking. Try not to get huffy about that: it’s purely a marketing reality. (If you are puzzled about why Millicent might believe that already-existing fame might prove useful in moving some books, all I can say is that maybe you should get out more.)

Yet fame and platform are not synonymous, as many aspiring writers depress themselves by believing: fame is just one of the better-known ways to construct one. Another way is by establishing one’s credibility as the teller of a particular story.

Again, nonfiction book proposers have been expected to do this for quite some time, but it often doesn’t occur to novelists or even memoirists that their credibility might be a factor in how Millicent responds to their queries. Obviously, one’s 9 years as a marriage counselor, would add credibility to one’s self-help book for couples experiencing problems sharing the medicine cabinet — so why wouldn’t that same experience add credibility to a memoir on the same subject, or even a novel?

Don’t believe me? Would it surprise you to learn that although my doctorate has absolutely nothing to do with the subject matter of my memoir, my agents mentioned it every time they pitched the book? Or the novel she pitched after it?

Why? For the same reason that any skilled lawyer would establish my credentials if I were called as a witness to a crime: my Ph.D. would certainly not make me a better observer of a hit-and-run accident, but it would tend to make the jury believe that I was a reasonable human being.

A personal platform, I have been known to say over and over again like a mantra, is like a pitch for oneself, rather than one’s book: whereas a pitch makes it plain to people in the industry why the book is marketable and to whom, the platform demonstrates why people in the media – might be interested in interviewing the author.

So while your extensive background as a supermodel might not be relevant to your credibility if you are writing the definitive book on weevils, for instance, it would most assuredly mean that you would be a welcome guest on TV shows. Perhaps not to talk about weevils, but hey, any publicity you can garner is bound to be good for your book, right?

Which is yet another reason that celebrities enjoy a considerable advantage in marketing their books. Case in point, as gleaned from the original Publishers’ Marketplace announcement of the sale:

Jenna Bush’s ANA’S STORY: A Journey of Hope, based on her experiences working with UNICEF in Central America, focusing on a seventeen-year-old single mother who was orphaned at a young age and is living with HIV, with photographs by Mia Baxter, to Kate Jackson at Harper Children’s, for publication in fall 2007 (Harper says they’ll print about 500,000 copies), by Robert Barnett at Williams & Connolly (world). Her proceeds will go to UNICEF, where she is working as an intern.

Hands up, anyone who thinks that the phrase First Daughter appeared nowhere in the query for this book.

I haven’t read the book in question, but I find this listing a miracle of platform-raising, both for what it says and what it doesn’t say. Plenty of people write books based upon time living and working abroad, and a YA book of this sort is certainly a good idea. However, this is an unheard-of run for such a volume, so we must look elsewhere for an explanation of what made the publisher decide that this particular YA book is so very valuable: the author is, of course, the President’s daughter, presumably following in the well-worn footsteps of Amy Carter, the author of a YA book herself.

Amy Carter, however, was not summarily ejected from any major Latin American country for hardcore partying at any point in her long and colorful career, unlike Ms. Bush and her sister. (How much carousing would one have to do to be declared undesirable in Rio, one wonders?) Ms. Carter did occasionally turn up chained to South African embassies next to Abbie Hoffman during the bad old days of apartheid, though, if memory serves.

It just goes to show you: when you’re building a platform, any kind of fame is a selling point.

Some cans have started their forward motion again, haven’t they? “All that sounds great, Anne — for folks who happen to have previous publications, degrees, or presidents for fathers. All I have is 27 years volunteering in a hospice, which provided the inspiration for my novel, HOSPICE HA-HAS. What am I supposed to use for a platform?”

Um, how about those 27 years of experience directly applicable to the book?

Again, it doesn’t matter whether you were paid or not — ANY experience that makes you an expert on your topic is worth including in your platform. Extensive interviews you’ve done on the subject, for instance, or years of reading.

Seeing where I’m going with this? If you do not already have a platform that makes the case that you are an expert in your subject area, you can go out and get some.

I’m quite serious about this — constructed platforms can be every bit as convincing ECQLC as professional ones. So why not spend the fall making a wise time investment or two?

Think about it: if you’re writing about wild animals, what’s a better use of your time, sitting around for six months regretting that you don’t have a doctorate in zoology, or spending every other Saturday volunteering at your local zoo? I’m betting that Millicent is going to want to read the manuscript by the lady who fondles juvenile tigers in her spare time.

Or if your subject matter is not conducive to practical application, why not approach your local free paper with an article idea? Heck, with the current level of layoffs in journalism, you might try the local not-free paper, too — good unpaid labor is hard to come by.

You’re an expert in something, right?

If you’d rather not beard an editor face-to-face, the Internet is rife with writing opportunities. Fair warning, though: Millicent is unlikely to regard a blog as a writing gig per se; if it’s going to impress her, it will be due to its potential as a promotional platform for your book and your understanding of the Internet, whose promotional potential the major publishing houses have been slow to exploit.

Conference goers, are those statements from the dais about how agents now expect to see some sort of writing credential in a query letter making more sense now? The folks who spout those sentiments almost certainly were not thinking only of books; they meant the kind of credential that a good writer with persistence can manage to get.

Think of it as DIY ECQLC.

Ready to stop abusing that can yet? No? “Okay, Anne,” some impatient souls say, “I can see where this would be very good advice for a writer who was halfway through her first novel, or even someone who is still a few months away from being ready to query. But I’ve been querying my book for a few years now — perhaps not many agents at a time, but I’ve been persistent. As much as I would love to take a season or two off to build up some ECQLC, I barely have time to get out a query a month and still write. Any advice for me, something that I can apply to my already-existing query letter to beef up my platform paragraph?”

This kind of question drives those of us who teach querying nuts, just so you know; asking something like it is not typically a particularly good way to become teacher’s pet in a conference seminar. Basically, my straw man is saying, “I’m not willing to put in the time to follow the advice you’ve already given — how may I get the same results with less work?”

Shame on you, straw man. Go ask the wizard to give you some brains.

But I have to say, I understand our stuffed friend’s frustration: good writers who have not yet cracked the query code often send out letters for years without landing an agent. So I’m going to go ahead and answer the question.

The quickest way to upgrade a manuscript’s apparent marketability in Millicent’s eyes is to add statistics to the platform paragraph, demonstrating that your target market is larger than she might think. For this tactic to work, though, you’re going to have to make the case that the target market you identify is likely to be interested in your book.

This advice should sound a bit familiar to those of you who hung out here at Author! Author! during this summer’s Pitching 101 series, as well as to anyone who has ever written a nonfiction book proposal, yet it often seems to come as a shock to novelists and memoirists that the market appeal of their manuscripts is not self-evident.

The single best thing you can do for your querying prospects is to assume that it isn’t.

Why? Well, among other things, it may prompt you to do a spot of market research. Who is your target reader, and why does s/he need your book? Not in general terms, but specifically: what in particular will appeal to him or her? What will she learn? Why will she enjoy it?

Yes, yes: the beautifully-written summary paragraph that presents your premise or argument intriguingly will go a long way toward answering that last question, but a well-argued platform paragraph can only bolster the book’s appeal. Don’t go overboard and claim that everyone in the continental U.S. will rush out and buy your book; instead, give a couple of interesting (and truthful) selling points that would render your book attractive to your target reader.

Again, why? Well, I hate to be the one to break it to you, but if Millicent gets to the end of your query letter and doesn’t still doesn’t know what your manuscript’s appeal to an already-established market is, she is very, very unlikely to ask to see the manuscript.

Yes, even if the query letter is very well written. Remember, she’s on the business side of the business; you’re on the artistic side.

No cans seem to be flying at my head this time, but I do spot a few raised hands. “Okay, Anne,” some ECQLC-seekers murmur wearily, “I can understand how each of these types of platform might appeal to Millicent. But heavens, woman, make up your mind! You’ve told us to put two very different things in a single paragraph: a statement of our credentials, up to and including our possibly irrelevant academic degrees and any years we might have spent on television, and an argument for why the book is marketable, complete with supporting statistics. Can’t I just pick one and be done with it?”

You could — and should, if that’s the best way to produce an intriguing, brief platform. However, for most aspiring writers, a composite paragraph pulling from several different types of selling point makes the most credible case.

In other words, you’re the one who is going to have to make up your mind. I’m just the advice-giver here; it’s your book. Which is the most important reason why the query should make your credentials shine.

Your mother is not the only one who should be proud of you, after all; let Millicent know why she should be as well. Keep up the good work!

How to write a really good query letter, part X: making the book sound like a real page-turner

Did everyone have a delightful Labor Day weekend — or, even better, one filled with productive writing and/or querying time?

I hope you’ve been whipping those manuscripts into shape for submission, because this week, I’m going to be wrapping up my ongoing series on writing a compelling query letter. In fact, I anticipate polishing off the infamous checklist today. I’m going to be tackling a few readers’ questions on the subject later in the week, so now would be a great time to leave a comment with any lingering concerns on the subject that might be troubling your mind in the dead of night.

Hey, it happens. Writers have magnificently creative minds, gifted at creating angst.

The last batch of questions focus upon conveying that your book is INTERESTING, in addition to being marketable. Contrary to what most aspiring writers seem to think, that’s not necessarily self-evident in a plot description for an interesting book, or even an exciting one.

You’d be surprised at how many query letters for genuinely interesting books fail to make them sound so. It’s as though half the aspiring writers out there believe that the mere fact of having completed the manuscript is in itself a merit badge of fascination.

Just not true, I’m afraid. Truth be known, an astonishingly high percentage of the query letters that fall onto agents’ desks make the books sound dull as the proverbial dishwater.

Which, I hasten to add, isn’t necessarily a reflection upon the books being queried at all. It is, however, a damning indictment of the effectiveness of the query letter.

Some of you are already annoyed, aren’t you? “But Anne,” a few purists protest, “I’m a NOVELIST/MEMOIRIST/NARRATIVE NONFICTION WRITER, not an ad copywriter. If everything I had to say could be summarized in a single-page letter, I wouldn’t have much material for a 400-page book, now would I? Surely Millicent the agency screener must be aware of that — and if she isn’t, why doesn’t she have the intellectual curiosity/open-mindedness/common decency to take a gander at my manuscript before deciding that it and I are dull, rather than leaping instantly at that conclusion?”

The short answer: time.

The long answer: our Millie has a heck of a lot of queries to plow through on any given day. Since her boss agent could not possibly read every manuscript queried, it’s her job to weed out the ones that don’t seem like good fits, are not well written, are not likely to do well in the current market — and yes, the dull ones.

Darned right, that requires a snap judgment, and certainly a subjective one. A Millicent who bores easily tends to be very, very good at her job — which, lest we forget, primarily involves rejecting aspiring writers.

Still seem unfair? Think about that massive pile of queries on her desk for a moment: the authors of every single one of those find their own books fascinating, too, but that’s not enough to intrigue our favorite agency screener. To be the one query out of a hundred for which she will request pages (a more generous proportion of acceptance to rejection than most, incidentally), the letter is going to have to make HER believe that the book is fascinating.

Which is a pretty tall order — and virtually impossible when a writer forgets that the query letter is a writing sample, just as much as the manuscript is.

Long-time readers of this blog, please open your hymnals and sing along: realistically, every English sentence a writer looking to sell a book places under an agent or editor’s nose is a writing sample: the query, the synopsis, the bio, the book proposal. Every paragraph is yet another opportunity to show these people that you can write.

And that your book — and you — are interesting enough for them to want to be embroiled with for the next couple of years.

Again, this is where adhering to a pre-set formula for query letter perfection can really harm a book’s chances. By definition, cooking-mix prototypes are generic; you really don’t want to add your title to one of the many samples out there and stir.

It’s conducive to boredom, amongst other drawbacks. Instead, you will want to use every ounce of writing skill to make that agency screener forget that you are hitting the basic points that a solid, professional query letter hits.

Yes, cramming all of that info into a page is an annoying exercise — your job is to make it look easy. Not entirely coincidentally, the next couple of items on the query checklist speak to these very issues. But first, let’s recap what we’ve covered so far, shall we?

(1) Is my query letter longer than a single page in standard correspondence format?

(2) If my query letter just refuses to be shorter, am I trying to do too much here?

(3) If my query letter is too long, am I spending too many lines of text describing the plot?

(4) Is my query letter polite?

(5) Is it clear from the first paragraph on what precisely I am asking the agent to represent?

(6) Does my letter sound as though I am excited about this book, or as if I have little confidence in the work? Or does it read as though I’m apologizing for querying at all?

(7) Does my book come across as genuinely marketable, or does the letter read as though I’m boasting?

(8) Have I addressed this letter to a specific person, rather than an entire agency or any agent currently walking the face of the earth? Does it read like a form letter?

(9) Do I make it clear in the first paragraph of the letter SPECIFICALLY why I am writing to THIS particular agent — or does it read as though I could be addressing any agent in North America?

(10) If I met this agent or editor at a conference, or am querying because I heard him/her speak at one, or picked him/her because s/he represents a particular author, do I make that obvious immediately?

(11) Am I sending this query in the form that the recipient prefers to receive it? If I intend to send it via e-mail, have I double-checked that the agency accepts e-mailed queries?

(12) Am I absolutely positive that I have spelled the agent’s name correctly, as well as the agency’s? Am I positive that the letter I have addressed to Dear Mr. Smith shouldn’t actually read Dear Ms. Smith? Heck, am I even sure that I’m placing the right letter in the right envelope?

(13) Is the first paragraph of my query compelling? Does it get to the point immediately? If I were an agency screener, would I keep reading into the next paragraph?

(14) Is my brief summary of the book short, clear, and exciting? Have I actually said what the book is ABOUT?

(15) Does my description use unusual details and surprising juxtapositions to make my story come across as unique or my argument as original? Or is the descriptive paragraph a collection of generalities that might apply to many different books within my chosen category?

(16) If I am querying anything but a memoir, is my summary paragraph in the present tense?

(17) Is the tone and language in my summary paragraph representative of the tone and language of the manuscript?

(18) Am I telling a compelling story in my summary paragraph, or does it read as though I’ve written a book report about my own manuscript?

(19) Does my summary paragraph emphasize the SPECIFIC points that will make the book appeal to my target audience?

(20) Does my summary paragraph read like a back jacket blurb, full of marketing-talk and generalization, or like a great elevator speech, grounded in details that will appeal to my ideal reader?

(21) If my summary paragraph were the only thing a habitual reader in my book category knew about my manuscript, would s/he think, Oh, that sounds like a great read? Or would s/he think, I can’t tell what this book would be like, because this summary could apply to a lot of different kinds of books?

(22) Wait — have I given any indication in the letter who my target audience IS?

(23) If I intend to submit this query to agents based in the United States, have I used ONLY US-spellings throughout my query packet? Or UK spellings, if I am sending it there or to Canada?

(24) Have I mentioned the book category within the first paragraph of my letter?

(25) When I mentioned the book category, did I use one of the established categories already in use by the publishing industry, or did I make up one of my own?

(26) Have I listed my credentials well in my platform paragraph? Do I come across as a competent, professional writer, regardless of my educational level or awards won?

(27) If I am querying nonfiction, have I made my platform absolutely plain? Would even a reader in a hurry understand why I am uniquely qualified to write this book, if not actually the best-qualified person in the known universe to do it?

(28) Have I made any of the standard mistakes, the ones about which agents often complain?

Anyone being kept up at night by any of those, or experiencing any difficulties in putting one or more into practice? If so, please speak up — my goal here is to be helpful.

While you’re framing your questions, let’s get back to the imperative to be interesting.

(29) Is my query letter 100% free of clichés?
In a manuscript, the desirability of steering clear of the hackneyed and well-worn is self-evident — or should be — the goal here, after all, is to convince an agent or editor that the manuscript is original; by definition, clichés have been done before.

Yet clichés turn up with surprising frequency in query letters, synopses, and even author bios.

There are some pretty good reasons for that, actually: generalities are the next-door neighbors of clichés, and anybody who has ever had any contact with marketing copy, particularly for movies, might easily fall into the mistaken belief that using the usual shorthand (boy meets girl, doctor who can’t heal himself, protagonist in high-risk job who cannot commit, etc.) is just the way that creative people talk about their projects amongst themselves.

It isn’t. So don’t. Use the space instead to make her exclaim, “Wow, I’ve never seen that before.”

How? Remember what I was saying earlier in this series about wowing Millicent with amazing details? That’s the best cure for the common cliché.

The other way that clichés often creep into queries and synopses is when writers invoke stereotypes, either as shorthand (that descriptive paragraph can’t be very long, after all) or in an attempt to put a spin on a hackneyed concept.

News flash: the first almost never works, especially for fiction.

If you’re wondering why, please see my earlier comment about how the industry wants to see YOUR ideas, not the common wisdom.

The second is just hard to pull off in a short piece of writing, for much the same reason that experimental spellings, innovative sentence structures, and imaginative punctuation tend not to lend magic to a writing sample. (Unfortunately for writers of cutting-edge literary fiction.) To a professional eye seeing any given writer’s work for the first time, it’s pretty hard to tell what is a deliberate play upon language and what is simply evidence that the submitter did not pay very close attention in English class.

Similarly, on a quick read of a short sample, it can be pretty hard to tell the difference between a reference to a tired old concept like:

she’s a ditsy cheerleader who dominates her school, but learns the true meaning of caring through participation in competitive sport

and a subtle subversive twist on a well-worn concept:

she’s a ditsy cheerleader, but in reality, she’s young-looking nuclear physicist acting a role so she can infiltrate the local high school to ferret out the science teacher bent upon world domination.

I don’t mean to shock anyone, but it’s just a fact that skimmers will often read only the beginnings of sentences. And since both descriptions begin with she’s a ditsy cheerleader

Get the picture?

Save the subtle social criticism for the manuscript; in your query letter and synopsis, stick to specifics, and avoid stereotypes like the proverbial plague. Cut anything that has even the remotest chance of being mistaken for a cliché.

(30) Is my query letter free of catchphrases?
Sometimes, writers will include hackneyed phrases in an effort to be hip — notoriously common in older writers’ queries for books aimed at the YA or twentysomething market, incidentally. However, there can be a fine line between a hip riff on the zeitgeist and a cliché, and few human creations age faster than last year’s catchphrase.

And nothing signals an older writer faster to Millicent than a teenage character who rolls her eyes, pouts, habitually slams doors, and/or quotes the latest catchphrase every 42 seconds at the dinner table. Certainly if he does it in the summary paragraph of a query letter.

Yes, some teenagers have been known to do all of these things in real life; Millicent’s seen it, too. Telling her again is just going to bore her.

When in doubt, leave it out, as my alcoholic high school expository writing teacher used to hiccup into my cringing ear.

Why? Well, many people in the publishing industry have a hatred of clichés that sometimes borders on the pathological. “I want to see THIS writer’s words,” some have been known to pout, “not somebody else’s.”

Don’t tempt these people — they already have itchy rejection-trigger fingers.

(30) Is my query letter free of jargon?
Not all boredom springs from predictability,: sometimes, it’s born of confusion. A common source of the latter: the over-use of technical terms in a query letter.

Predictably, jargon pops up all the time in nonfiction queries and proposals, especially for manuscripts on technical subjects: how better to impress Millicent with one’s expertise, the expert thinks, than by rattling off a bunch of terms a layperson couldn’t possibly understand?

I can think of a better way: by presenting one’s credentials professionally — and by explaining complex concepts in terms that even someone totally unfamiliar with the subject matter will understand.

Remember, even if Millicent works for an agent who happens to specialize in your type of nonfiction book, she’s almost certainly not a specialist in your area. Nor is her boss — or, in all probability, the editor. For marketing purposes, it’s safest to assume that they were all English majors, and choose your words accordingly.

Novelists also tend to use jargon quite a bit in their queries, especially if their protagonists are doctors, lawyers, physicists like our cheerleader friend, or members of another legitimately jargon-ridden profession. These writers believe, not entirely without cause, that incorporating jargon will not only make these characters sound credible (“But they really sound that way!”), but will make the writers themselves sound as though they know what they’re talking about.

Laudable goals, both — but if Millicent can’t understand what either is saying, this strategy is not going to work. (The same holds true with contest judges, by the way.)

Remember, one of the things any successful query needs to demonstrate is that the sender can write; since jargon is by definition shorthand, it tends to be a substitute for evocative descriptions.

Wow Millicent with your vivid descriptions — in layman’s terms. Speaking of writing talent…

(31) Does the sentence structure vary enough to show off my writing talent?
Writers tend not to think about sentence structure much in this context: your garden-variety query letter is stuffed to the brim with simple declarative sentences (or with four-line beauties with two semicolons in them). As in,

I have written a book called Straightforward Metaphors. I hope you will be interested in representing it. It is about two sailors who go to sea. They get wet.

Sorry, writer-who-loves-simplicity, but THE OLD MAN AND THE SEA has already been done. There’s a reason that book is taught to 15-year-olds: the sentence structure is definitely YA. Today, using YA language is not the best way to pitch adult fiction.

Too-simple sentence structures are not the only reason Millicent might draw unflattering conclusions about a writer’s skill level from a query letter — far more common reason is poor grammar and spelling. However, even subtle structural repetition can set off some red flags, as in this example.

I have written a novel, Straightforward Metaphors, and I hope you will be interested in representing it. Two sailors put to sea, and they find their clothing all wet in record time. They toss their uniforms into the ocean, and their captain sees them dancing about the deck in their very non-regulation underwear. Hilarity ensues, and a court-martial has never been funnier.

Did you catch the problem?

As I have argued about manuscripts, it’s tiring for a reader to scan the same sentence structures back-to-back, line after line. Mixing it up a little is a relatively painless way to make your writing seem more sophisticated and lively without altering meaning.

After all, that single-page letter is your big chance to wow Millicent with your writing acumen.

(32) Have I avoided the passive voice altogether in my query letter?
Avoiding the passive voice in every piece of writing you submit to an agency or a publishing house is an excellent idea because — not to put too fine a point on it — most professional readers have been trained to believe passive voice equals poor writing, inherently.

Yes, I was aware that you already knew that. I bring it up, though, because when a writer is in the throes of trying to sum up the appeal of a 400-page book in the space of a single paragraph (or a 3-5 page synopsis, even), it can be awfully tempting to trim some space by letting the sentence structure imply that actions happened entirely of their own accord.

So instead of Harold’s teacher went around the room, rapping the students who had received grades of B- or lower over their quivering knuckles with a ruler, many queries will opt for The students who had received grades of B- or lower got their knuckles rapped, or even after receiving a C, Harold found himself with rapped knuckles, as if ruler-wielding cherubim descended from the heavens and did the rapping without human intervention of any kind.

And the Millicents of this world roll their eyes, just like the teenage characters in so many novel submissions.

There’s another, subtler reason to avoid the passive voice in queries and synopses: on an almost subliminal level, the passive voice tends to imply that your protagonist is being acted-upon, rather than being the primary actor in an exciting drama. Which conveniently brings us to…

(33) Does my summary make my protagonist come across as the primary actor in an exciting drama?
As I have pointed out before, agents and editors see a LOT of novel submissions featuring passive protagonists, stories about characters who stand around, observing up a storm, being buffeted about by the plot.

We’ve all read stories like this, right? The lead watches the nasty clique rule the school, silently resenting their behavior until the magic day that the newly-transferred halfback notices her; the amateur detective goes to the prime suspect’s house and instead of asking probing questions, just waits to see what will happen. The shy couple is madly in love, but neither will make a move for 78 pages — until that hurricane forces them to share the same cramped basement.

I’ve ranted at length in earlier posts (see the PURGING PROTAGONIST PASSIVITY category, right) about why first novels with passive protagonists tend to be harder to sell than ones with strong actors. My point at the moment is that in the course of trying to summarize a complex premise, many queriers present their protagonists as mere pawns buffeted about by forces beyond their control, rather than interesting people in interesting situations.

Yes, it’s unfair to leap to conclusions about an entire book’s writing choices based upon only a paragraph’s worth of summary. But lest we forget, that exercising that particular bit of unfairness forms a crucial part of Millicent’s job description.

Don’t risk it.

(34) Is my query letter in correspondence format, with indented paragraphs?
For a paper query, it’s absolutely imperative that the paragraphs are indented. No exceptions. Business format is simply inappropriate for a query letter.

Yes, yes, I know: I brought this up in question #1, but enough queries get rejected every year on this basis alone that I couldn’t resist an end-of-list reminder.

(35) Does my query letter read as though I have a personality?
I like to save this question for last, since it so frequently seems to come as a surprise to writers who have done their homework, the ones who have studied guides and attended workshops on how to craft the perfect query letter.

Personality?” they cry, incredulous and sometimes even offended at the very thought. “A query letter isn’t about personality; it’s about saying exactly what the agent wants to hear about my book.”

I beg to differ. A cookie-cutter query is like a man without a face: he may dress well, but you’re not going to be able to describe him five minutes after he walks out of the room.

The fact is, the various flavors of perfect query are pervasive enough that a relatively diligent agency screener will be familiar with them all inside of a week. In the midst of all of that repetition, a textbook-perfect letter can come across as, well, unimaginative.

In a situation where you are pitching your imagination and perceptiveness, is this the best impression you could possibly make?

Your query letter should sound like you at your very best: literate, polished, and unique. You need to sound professional, of course, but if you’re a funny person, the query should reflect that. If you are a writer whose prose tends to be quirky, the query should reflect that, too.

And, of course, if you spent your twenties and early thirties as an international spy and man of intrigue, that had better come across in your query. Because, you see, a query letter is not just a solicitation for an agent to pick up your book; it is an invitation to an individual to enter into a long-term relationship with you.

As I mentioned earlier in this series, I firmly believe that there is no 100% foolproof formula, my friends, whatever the guides tell you. But if you avoid the classic mistakes, your chances of coming across as an interesting, complex person who has written a book worth reading goes up a thousandfold.

Keep up the good work!

Pitching 101, part XX: getting from ho-hum to “Interesting. I’ve never heard that before.”

ticker-tape-parade

After yesterday’s post on how to pull everything we’ve learned throughout this series into a formal 2-minute pitch, couldn’t you feel the excitement crackling in the air? The moment nearly brought a tear to the eye: the public rejoiced, the heavens opened, lions and lambs lay down together, and agents all over New York spontaneously flung their arms around the nearest aspiring writer, gurgling with joy.

What, you missed all that? Even the good folks cleaning up the ticker tape parade?

Okay, so maybe I’m exaggerating a trifle. And maybe those of you who aren’t planning to attend a conference and pitch anytime soon didn’t find it all that goosebump-inducing. “Let’s get on with it, Anne,” some nonambulant writers scoffed. “Let’s get back to the type of stuff that writers do at home in the solitude of their lonely studios: writing, rewriting, querying, rewriting some more…”

Patience, oh scoffers: as I MAY have mentioned once or twice in the course of this admittedly rather extensive series, learning to pitch is going to make you a better querier. And perhaps even a better writer, at least as far as marketing is concerned.

Did I just hear the scoffers snort derisively again? Okay, allow me to ask a clarifying question: hands up, every querying veteran out there who now wishes devoutly that s/he had known more about how the publishing industry thinks about books before querying for the first time.

bdy3bdy3bdy3bdy3bdy3
That’s quite a response. Keep ‘em up if you sent out more than five queries before you figured out what your book’s selling points were.

bdy3bdy3bdy3bdy3bdy3
bdy3bdy3bdy3bdy3bdy3

Or, heaven forfend, your book category.

That last one is so common that I decided to spare you the artistic representation, so there would still be room on the page for today’s post. The very idea of querying without knowing makes me cringe: can you even guess which agents to query before you’ve come up with that?

See my point? Not only are many of the same skills required to construct a winning pitch and a successful query letter, but many of the actual building blocks are the same. So I hope those of you who are intending to send out anything remotely resembling a query anytime soon have been paying attention for the last few weeks.

And yes, of course I’m going to walk you through it; would I leave you to apply those lessons on your own?

Rest assured, it’s all part of my evil plan. By the end of Labor Day week, if you’re all very good and do your homework diligently, you should have a niftily revised query letter in hand.

Why are we aiming for the week after Labor Day, you ask? Long-time readers, chant it with me now: because a hefty hunk of the NYC-based publishing industry goes on vacation from the second week of August through Labor Day. And when they get back, guess what’s piled up high on their already-cluttered desks?

Uh-huh. Might as well hold off until they’ve had a chance to dig through those thousands of piled-up queries.

“But Anne,” I hear some reformed scoffers point out, “why shouldn’t I add my letter to the pile? Won’t they answer them in the order received?”

Well, more or less. However, Millicent the agency screener’s been known to be a mite grumpy until she has cleared enough desk space to set down her latte. Any guesses what the quickest way to clear a desk of queries is?

Wait until the second week of September.

Okay, back to the topic du jour. Last time, I went over the basic format of a 2-minute pitch, the kind a writer is expected to give within the context of a scheduled pitch meeting. Unlike the shorter elevator speech or hallway pitch (and if you remain unclear on those, please see the appropriate categories at right), the formal pitch is intended not merely to pique the hearer’s interest in the book, but to convey that the writer is one heck of a storyteller, whether the book is fiction or nonfiction.

In case that’s too subtle for anyone, I shall throw a brick through the nearest window and shout: no matter what kind of prose you write, your storytelling skills are part of what you are selling here.

How might a trembling author-to-be pull that off? Basically, by dolling up one’s elevator speech with simply fascinating details and fresh twists that will hold the hearer in thrall.

At least for two minutes.

Because this is a genuinely tall order, it is absolutely vital that you prepare for those two minutes in advance, either timing yourself at home or by buttonholing like-minded writers at the conference for mutual practice. Otherwise, as I mentioned n passing last time, it is very, very easy to start rambling once you are actually in your pitch meeting, and frankly, 10 minutes — a fairly standard length for such an appointment — doesn’t allow any time for rambling or free-association.

This can dangerous, and not just because you may run out of time before you finish your story.

Rambling, unfortunately, tends to lead the pitcher away from issues of marketing and into the kind of artistic-critical (“What do you think of multiple protagonists in general?”), literary-philosophical (“I wanted to experiment with a double identity in my romance novel, because I feel that Descartian dualism forms the underpinnings of the modern Western love relationship.”), and autobiographical points (“I spent 17 years writing this novel. Please love it, or I shall impale myself on the nearest sharp object.”) that he might bring up talking with another writer.

Remember, you are marketing a product here: talk of art and theory can come later, after you’ve signed a contract with these people. (A great rule of thumb, incidentally, even if you happen to feel an instant personal rapport with the person across the pitching table. However simpatico this person may be, a pitching situation is not primarily about making friends).

Don’t forget that that the formal pitch is, in fact, is an extended, spoken query letter, and it should contain, at minimum, the same information. And, like any good promotional speech, it needs to present the book as both unique and memorable.

Glad you asked. Time to whip out one of my famous lists of tips.

(1) Emphasize the most original parts of your story or argument
One great way to increase the probability of its seeming both is to include beautifully-phrased telling details from the book, something that the agent or editor is unlikely to hear from anybody else. What specifics can you use to describe your protagonist’s personality, the challenges he faces, the environment in which he functions, that render each different from any other book currently on the market?

See why I suggested earlier in this series that you might want to gain some familiarity with what is being published NOW in your book category? Unless you know what’s out there, how can you draw a vibrant comparison?

I sense a touch of annoyance out there, don’t I? “But Anne,” a disgruntled soul or two protests, “I understand that part of the point here is to present my book concept as FRESH, but I’m going to be talking about my book for two minutes, at best. Do I really want to waste my time on a compare-and-contrast when I could be showing (not telling) that my book is in fact unique?”

Well, I wasn’t precisely envisioning that you embark upon a master’s thesis on the literary merits of the current thriller market; what I had in mind was your becoming aware enough of the current offerings to know what about your project is going to seem MOST unique to someone who has been marinating in the present offerings for the last couple of years.

Regardless of HOW your book is fresh, however, you’re going to want to be as specific as possible about it. Which leads me to…

(2) Include details that the hearer won’t be expecting.
Think back to the elevator speech I developed earlier in this series for PRIDE AND PREJUDICE: how likely is it that anybody else at the conference will be pitching a story that includes a sister who lectures while pounding on the piano, or a mother who insists her daughter marry a cousin she has just met?

Not very — which means that including these details in the pitch is going to surprise the hearer a little. And that, in turn, will render the pitch more memorable.

(3) Broaden your scope a little.

In a hallway pitch, of course, you don’t have the luxury of including more than a couple of rich details, but the 2-minute pitch is another kettle of proverbial fish. You can afford the time to flesh out the skeleton of your premise and story arc. You can, in fact, include a small scene.

So here’s a wacky suggestion: take fifteen or twenty seconds of those two minutes to tell the story of ONE scene in vivid, Technicolor-level detail.

I’m quite serious about this. It’s an unorthodox thing to do in a pitch, but it works all the better for that reason, if you can keep it brief AND fresh.

Yes, even if the book in question is a memoir — or a nonfiction book about an incident that took place in 512 BC, for that matter. To make any subject interesting to a reader, you’re going to need to introduce an anecdote or two, right? This is a fabulous opportunity to flex your show-don’t-tell muscles.

Which is, if you think about it, why a gripping story draws us in: good storytelling creates the illusion of BEING THERE. By placing the pitch-hearer in the middle of a vividly-realized scene, you make him more than a listener to a summary — you let him feel a PART of the story.

(4) Borrow a page from Scheherazade’s book: don’t tell too much of the story.
Remember, your job is not to summarize the plot or argument; it’s to present it in a fascinating manner.

Leaving the hearer wanting to learn more is a great strategy, because, after all, the point of the pitch is to convince the agent or editor to ask to read the manuscript, right? So focusing on making the premise sound irresistible is usually a better plan than trying to tell the entire story arc.

Don’t be afraid to introduce a cliffhanger at the end of your pitch– scenarios that leave the hearer wondering how the heck is this author going to get her protagonist out of THAT situation? work very, very well in this context.

(5) Axe the jargon.
Many pitchers (and queriers) assume, wrongly, that if their manuscripts are about people who habitually use an industry-based jargon, it will make their pitches more credible if that language permeated the 2-minute speech. In fact, the opposite is generally true: terminology that excludes outsiders usually merely perplexes the pitch hearer.

Remember, it’s never safe to assume that any given agent or editor (or Millicent, for that matter) has any background in your chosen subject matter. Use language in your pitch that everybody in the publishing industry can understand (unless, of course, your book is about the publishing industry, in which case you may be as jargon-ridden as you like in your pitch.)

(6) Delve into the realm of the senses.
Another technique that helps elevate memorability is to include as many sensual words as you can. Not sexual ones, necessarily, but referring to the operation of the senses. As anyone who has spent even a couple of weeks reading submissions or contest entries can tell you, the vast majority of writing out there sticks to the most obvious senses — sight and sound — probably because these are the two to which TV and movie scripts are limited.

So a uniquely-described scent, taste, skin sensation, or pricking of the sixth sense does tend to be memorable. I just mention.

How might you go about this, you ask? Comb the text itself. Is there an indelible visual image in your book? Work it in. Are birds twittering throughout your tropical romance? Let the agent hear them. Is your axe murderer murdering pastry chefs? We’d better taste some fois gras.

And so forth. The goal here is to include a single original scene in sufficient detail that the agent or editor will think, “Wow, I’ve never heard that before,” and ask to read the book.

Which leads me to ask those of you whose works are still in the writing phase: are there places in your manuscript where you could beef up the comic elements, sensual details, elegant environmental descriptions, etc., to strengthen the narrative and to render the book easier to pitch when its day comes?

Just something to ponder.

(7) Make sure that your pitch contains at least one detailed, memorable image.
There is a terrific example of such a pitch in the Robert Altman film THE PLAYER, should you have time to check it out before the next time you enter a pitching situation. The protagonist is an executive at a motion picture studio, and throughout the film, he hears many pitches. One unusually persistent director, played by Richard E. Grant, chases the executive all over the greater LA metro area, trying to get him to listen to his pitch. (You’re in exactly the right mental state to appreciate that now, right?) Eventually, the executive gives in, and tells the director to sell him the film in 25 words or less.

Rather than launching into the plot of the film, however, the director does something interesting: he spends a good 30 seconds setting up the initial visual image of the film: a group of protestors holding a vigil outside a prison during a rainstorm, their candles causing the umbrellas under which they huddle to glow like Chinese lanterns.

“That’s nice,” the executive says, surprised. “I’ve never seen that before.”

Pitching success!

If a strong, memorable detail of yours can elicit this kind of reaction from an agent or editor, you’re home free! Give some thought to where your book might offer up the scene, sensual detail, or magnificently evocative sentence that will make ’em do a double-take.

Or a spit-take, if your book is a comedy.

(8) Let the tone of the pitch reflect the tone of the book.
It’s just common sense, really: an agent or editor who likes a particular kind of book enough to handle it routinely may reasonably be expected to admire that kind of writing, right? So why not write the pitch in the tone and language you already know has pleased this person in the past?

A good pitch for a funny book makes it seem entertaining; a great pitch contains at least one line that provokes a spontaneous burst of laughter from the hearer. Similarly, while a good pitch for a romance would make it seem like a fun read, a great pitch might prompt the hearer to say, “Is it getting hot in here?”

Getting the picture?

I’m tempted to sign off for the day to allow all of you to rush off to stuff your pitches to the gills with indelible imagery, sensual details, and book category-appropriate mood-enhancers, but I know from long experience teaching writers to pitch that some of your manuscripts will not necessarily fit comfortably into the template I’ve laid out over the last couple of posts. To head off one of the more common problems at the pass, I’m going to revive a reader’s excellent question about the pitch proper from years past. (Keep ’em coming, folks!)

Somewhere back in the dim mists of time, sharp-eyed reader Colleen wrote in to ask how one adapts the 2-minute pitch format to stories with multiple protagonists — a more difficult task than it might appear at first glance. By definition, it would be pretty hard to pitch it as just one of the characters’ being an interesting person in an interesting situation; in theory, a GOOD multiple-protagonist novel is the story of LOTS of interesting people in LOTS of interesting situations.

So what’s the writer to do? Tell the story of the book in the pitch, not the stories of the various characters.

Does that sound like an oxymoron? Allow me to explain. For a novel with multiple protagonists to work, it must have an underlying unitary story — it has to be, unless the chapters and sections are a collection of unrelated short stories. (Which would make it a short story collection, not a novel, and it should be pitched as such.) Even if it is told from the point of view of many, many people, there is pretty much always some point of commonality.

That area of commonality should be the focus of your pitch, not how many characters’ perspectives it takes to tell it. Strip the story to its basic elements, and pitch that.

Those of you juggling many protagonists just sighed deeply, didn’t you? “But Anne,” lovers of group dynamics everywhere protest, “why should I limit myself to the simplest storyline? Doesn’t that misrepresent my book?”

Not more than other omissions geared toward pitch brevity — you would not, for instance, take up valuable pitching time in telling an agent that your book was written in the third person, would you? (In case the answer isn’t obvious: no, you shouldn’t. Let the narrative choices reveal themselves when the agent reads your manuscript.) Even in the extremely unlikely event that your book is such pure literary fiction that the characters and plot are irrelevant, concentrating instead upon experiments in writing style, your book is still about something, isn’t it?

That something should be the subject of your pitch. Why? Because any agent is going to have to know what the book is about in order to interest an editor in it.

“Okay,” the sighers concede reluctantly, “I can sort of see that, if we want to reduce the discussion to marketing terms. But I still don’t understand why simplifying my extraordinarily complex plot would help my pitch.”

Well, there’s a practical reason — and then there’s a different kind of practical reason. Let’s take the most straightforward one first.

From a pitch-hearer’s point of view, once more than a couple of characters have been introduced within those first couple of sentences, new names tend to blur together like extras in a movie, unless the pitcher makes it absolutely clear how they are all tied together. Typically, therefore, they will assume that the first mentioned by name is the protagonist.

So if you started to pitch a multiple protagonist novel on pure plot — “Melissa is dealing with trying to run a one-room schoolhouse in Morocco, while Harold is coping with the perils of window-washing in Manhattan, and Yvonne is braving the Arctic tundra…” — even the most open-minded agent or editor is likely to zone out. There’s just too much to remember.

And if remembering three names in two minutes doesn’t strike you as a heavy intellectual burden, please see my earlier post on pitch fatigue.

It’s easy to forget that yours is almost certainly not the only pitch that agent or editor has heard within the last 24 hours, isn’t it, even if you’re NOT trying to explain a book that has several protagonists? Often, pitchers of multiple-protagonist novels will make an even more serious mistake than overloading their elevator speeches with names — they will frequently begin by saying, “Okay, so there are 18 protagonists…”

Whoa there, Sparky. Did anyone in the pitching session ASK about your perspective choices? So why present them as the most important fact about your novel?

Actually, from the writer’s point of view, there’s an excellent reason: the different perspectives are an integral part of the story being told. Thus, the reader’s experience of the story is going to be inextricably tied up with how it is written.

But that doesn’t mean that this information is going to be helpful to your pitch.

I mean, you could conceivably pitch Barbara Kingsolver’s multiple-narrator THE POISONWOOD BIBLE as:

A missionary takes his five daughters and one wife to the middle of Africa. Once they manage to carve out a make-do existence in a culture that none of them really understand, what little security the daughters know is ripped from them, first by their father’s decreasing connection with reality, then by revolution.

That isn’t a bad summary of the plot, but it doesn’t really give much of a feel for the book, does it? The story is told from the perspectives of the various daughters, mostly, who really could not agree on less and who have very different means of expressing themselves.

And that, really, is the charm of the book. But if you’ll take a gander at Ms. Kingsolver’s website, you’ll see that even she (or, more likely, her publicist) doesn’t mention the number of narrators until she’s already set up the premise.

Any guesses why?

Okay, let me ask the question in a manner more relevant to the task at hand: would it be a better idea to walk into a pitch meeting and tell the story in precisely the order it is laid out in the book, spending perhaps a minute on one narrator, then moving on to the next, and so on?

In a word, no. Because — you guessed it — it’s too likely to confuse the hearer.

Hey, do you think that same logic might apply to ANY complicated-plotted book? Care to estimate the probability that a pitch-fatigued listener will lose track of a grimly literal chronological account of the plot midway through the second sentence?

If you just went pale, would-be pitchers, your answer was probably correct. Let’s get back to Barbara Kingsolver.

Even though the elevator speech above for THE POISONWOOD BIBLE does not do it justice, if I were pitching the book (and thank goodness I’m not; it would be difficult), I would probably use the speech above, with a slight addition at the end:

A missionary takes his five daughters and one wife to the middle of Africa. Once they manage to carve out a make-do existence in a culture that none of them really understand, what little security the daughters know is ripped from them, first by their father’s decreasing connection with reality, then by revolution. The reader sees the story from the very different points of view of the five daughters, one of whom has a mental condition that lifts her perceptions into a completely different realm.

Not ideal, perhaps, but it gets the point across.

But most pitchers of multiple POV novels are not nearly so restrained, alas. They charge into pitch meetings and tell the story as written in the book, concentrating on each perspective in turn as the agent or editor stares back at them dully, like a bird hypnotized by a snake.

And ten minutes later, when the meeting is over, the writers have only gotten to the end of Chapter 5. Out of 27.

I can’t even begin to estimate how often I experienced this phenomenon in my pitching classes, when I was running the late lamented Pitch Practicing Palace at the Conference-That-Shall-Remain-Nameless, and even when I just happen to be passing by the pitch appointment waiting area at your average conference. All too often, first-time pitchers have never talked about their books out loud before — a BAD idea, by the way — and think that the proper response to the innocent question, “So, what’s your book about?” is to reel off the entire plot.

And I do mean ENTIRE. By the end of it, an attentive listener would know not only precisely what happened to the protagonist and the antagonist, but the neighbors, the city council, and the chickens at the local petting zoo until the day that all of them died.

Poor strategy, that. If you go on too long, they may well draw some unflattering conclusions about the pacing of your storytelling preferences, if you catch my drift.

This outcome is at least 27 times more likely if the book being pitched happens to be a memoir or autobiographical novel, incidentally. Bad idea. Because most memoir submissions are episodic, rather than featuring a strong, unitary story arc, a rambling pitching style is likely to send off all kinds of warning flares in a pitch-hearer’s mind. And trust me, “Well, it’s based on something that actually happened to me…” no longer seems like a fresh concept the 783rd time an agent or editor hears it.

Word to the wise: keep it snappy, emphasize the storyline, and convince the hearer that your book is well worth reading before you even consider explaining why you decided to write it in the first place. (Yes, both memoirists and writers of autobiographical fiction work that last bit into their pitches all the time. Do not emulate their example; it may be unpleasant to face, but nobody in the publishing industry is likely to care about why you wrote a book until AFTER they’ve already decided that it’s marketable. Sorry to be the one to break that to you.)

Which brings me to the second reason that it’s better to tell the story of the book, rather than the story of each of the major characters: POV choices are a WRITING issue, not a storyline issue per se. And while you will want to talk about some non-story issues in your pitch — the target audience, the selling points, etc. — most of the meat of the pitch is about the story (or, in the case of nonfiction, the argument) itself.

In other words, the agent or editor will learn HOW you tell the story from reading your manuscript; during the pitching phase, all they need to hear is the story.

Which is why, in case you are curious, so many agents seem to zone out when a writer begins a pitch (and believe me, many do) with, “Well, I have these three protagonists…”

It’s an understandable thing to say, of course, because from the writer’s perspective, the structural choices are monumentally important. But from the marketing perspective, they’re substantially less so.

Don’t believe me? When’s the last time you walked into a bookstore, buttonholed a clerk, and asked, “Where can I find a good book told from many points of view? I don’t care what it’s about; I just woke up this morning yearning for multiplicity of perspective.”

I thought not. Although if you want to generate a fairly spectacular reaction in a bored clerk on a slow day, you could hardly ask a better question.

I have a bit more to say on this subject, but I’ve already run long for today. Dig deep for those memorable details, everybody, and keep up the good work!

Pitching 101, part VIII: you’ve gotta have heart, miles and miles and miles of heart — oh, and a professional pitch for your work doesn’t hurt, either

damn-yankees

“A little brains, a little talent — with an emphasis on the latter.”

Welcome back to my fourth annual series on building the toolkit to construct a stellar pitch — or a brilliant query letter, for that matter. While I’m taking my time this year, walking you through the essential elements, if you happen to be in a great big hurry — if, say, you happen to be attending a Conference That Shall Remain Nameless in the greater Seattle area weekend after next — feel free to take the express route. The posts gathered under the HOW TO WRITE A PITCH AT THE LAST MINUTE category on the archive list at right will take you through this process at record speed.

How do I come up with those esoteric category names?

Even if you do not plan on pitching anytime soon — or, indeed, ever — I would strongly encourage you to work through this series as if you were. As I may PERHAPS have intimated before, the essential skills a writer uses for creating a pitch and crafting a query are, if not the same, at least closely related.

Note that I called them skills, and not talents. Contrary to popular belief, success in marketing one’s work is not entirely reliant upon the quality of the writing; it’s also about professional presentation.

Which is, in fact, learned. As in any other business, there are ropes to learn. No shame in that.

Stop shaking your head in disbelief: pitching and querying well require skills that have little to do with writing talent. No baby, no matter how inherently gifted in finding la mot juste, has ever crawled out of the womb already informed by the celestial talent-handlers how to make her work appealing to the publishing industry, I assure you.

I wish this were a more widely-accepted truth on the conference circuit. Writers so often plunge into pitching or querying with sky-high hopes, only to have them dashed by what is in fact a perfectly acceptable response to a pitch: a cautious, “Well, it all depends upon the writing. Send me the first three chapters.”

That’s if everything happened to go well in the pitch, of course. If it didn’t, a polite but firm, “I’m sorry, but that’s just not for my agency/publishing house,” is the usual dream-crusher.

In the stress of pitching or querying, it can be hard to remember that quite apart from any interest (or lack thereof) an agent might have in the story being told, an unprofessionally-presented pitch or query letter is often rejected on that basis alone, not necessarily upon the book concept or the quality of the writing. So until a book has been marketed properly, it’s virtually impossible to glean writing-related feedback from rejections at all.

Onerous as it is, it truly behooves writers to start to think like marketers, at least for the few weeks immediately prior to attending a literary conference or sending out a flotilla of queries.

Okay, that’s enough justification for one day. Back to the business at hand.

Last time, I suggested that a dandy way to prepare for a conversation with a real, live agent or editor was to sit down and come up with a list of selling points for your book. Or, if you’re pitching nonfiction, how to figure out the highlights of your platform.

Not just vague assertions about why an editor at a publishing house would find it an excellent example of its species of book — that much is assumed, right? — but reasons that an actual real-world book customer might want to pluck that book from a shelf at Barnes & Noble and carry it up to the cash register. It may seem like a pain to generate such a list before you pitch or query, but believe me, it is hundreds of times easier to land an agent for a book if YOU know why readers will want to buy it.

Trust me, “But I spent three years writing it!” is not a reason that is going to fly very well with agents and editors.

Why? Well, pretty much everyone who approaches them has expended scads of time, energy, and heart’s blood on his book; contrary to what practically every movie involving a sports competition has implicitly told you, a writer’s WANTING to win more than one’s competitors is not going to impress the people making decisions about who does and doesn’t get published.

I’m bringing this up advisedly — sad to report, a disproportionately high percentage of pitchers (and quite a few queriers as well) make the serious marketing mistake of giving into the impulse to tell the pitchee about how HARD it was to write this particular book, how many agents have rejected it, at how many conferences they’ve pitched it, etc. The more disastrously a pitch meeting is going, the more furiously these pitchers will insist, often with hot tears trembling in their eyes, that this book represents their life’s blood, and so — the implication runs — only the coldest-hearted of monsters would refuse them Their Big Chance. (For some extended examples of this particular species of pitching debacle, please see my earlier post on the subject.)

Sometimes, these pitchers will get so carried away with the passion of describing their suffering that they will forget to pitch the book at all. (Yes, really.) And then they’re surprised when their outburst has precisely the opposite effect of what they intended: rather than sweeping the agent or editor off her feet by their intense love for this manuscript, all they’ve achieved is to convince the pro that these writers have a heck of a lot to learn about why agents and editors pick up books.

Surprised? Don’t be. A writer who melts down the first time he has to talk about his book in a professional context generally sets off flashing neon lights in an agent’s mind: this client will be a heck of a lot of work. Once that thought is triggered, a pitch would have to be awfully good to wipe out that initial impression of time-consuming hyperemotionalism.

Sadly, pitchers who play the emotion card often believe that it’s the best way to make a good impression. Rather than basing their pitch on their books’ legitimate selling points, they fall prey to what I like to call the Great Little League Fantasy: the philosophy so beloved of amateur coaches and those who make movies about them that decrees that all that’s necessary to win in an competitive situation is to believe in oneself.

Or one’s team. Or one’s horse in the Grand National, one’s car in the Big Race, or one’s case before the Supreme Court. You’ve gotta have heart, we’re all urged to believe, miles and miles and miles of heart.

Given the pervasiveness of this dubious philosophy, you can hardly blame the pitchers who embrace it. They believe, apparently, that pitching (or querying) is all about demonstrating just how much their hearts are in their work. Yet as charming as that may be (or pathetic, depending upon the number of tears shed during the description), this approach typically does not work. In fact, what it generally produces is profound embarrassment in both listener and pitcher.

Which is why, counterintuitively, figuring out who will want to read your book and why IS partially about heart: preventing yours from getting broken into 17 million pieces while trying to find a home for your work.

I’m quite serious about this. Whenever I teach pitching classes, I like to ask writers about their books’ selling points before they pitch or query in order to pull the pin gently on a grenade that can be pretty devastating to the self-esteem. A lot of writers mistake professional questions about marketability for critique, hearing the fairly straightforward question, “So, why would someone want to read this book?” as “Why on earth would ANYONE want to read YOUR book? It hasn’t a prayer!”

Faced with what they perceive to be scathing criticism, some writers shrink away from agents and editors who ask this perfectly reasonable question — a reluctance to hear professional feedback which, in turn, can very easily lead to an unwillingness to pitch or query ever again.

“They’re all so mean,” such writers say, firmly keeping their work out of the public eye. “It’s just not worth it.”

This response makes me sad, because the only book that hasn’t a prayer of being published is the one that is never submitted at all. There are niche markets for practically every taste, after all.

Your job in generating selling points is to SHOW (not tell) that there is indeed a market for your book.

Ooh, that hit some nerves, didn’t it? I can practically hear some of you, particularly novelists, tapping your feet impatiently. “Um, Anne?” some of you seem to be saying, with a nervous glance at your calendars, “I can understand why this might be a useful document for querying by letter, or for sending along with my submission, but have you forgotten that I will be giving VERBAL pitches at a conference just a week or so away? Is this really the best time to be spending hours coming up with my book’s selling points?”

My readers are so smart; you always ask the right questions at precisely the right time. So here is a short, short answer: yes.

Before you pitch is EXACTLY when you should devote some serious thought to your book’s selling points. Because, you see, if your book has market appeal over and above its writing style (and the vast majority of books do), YOU SHOULD MENTION IT IN YOUR PITCH.

Not in a general, “Well, I think a lot of readers will like it,” sort of way, but by citing specific, fact-based REASONS that they will clamor to read it. Preferably backed by the kind of verifiable statistics we discussed last time.

Why? Because it will make you look professional in the eyes of the agent or editor sitting in front of you — and, I must say it, better than the seventeen pitchers before you who did not talk about their work in professional terms. Not to mention that dear, pitiful person who wept for the entire ten-minute pitch meeting about how frustrating it was to try to find an agent for a cozy mystery these days.

The more solid reasons you can give for believing that your book concept is marketable, the stronger your pitch will be. Think about it: no agent is going to ask to see a manuscript purely because its author says it is well-written, any more than our old pal Millicent the agency screener would respond to a query that mentioned the author’s mother thought the book was the best thing she had ever read with a phone call demanding that the author overnight the whole thing to her.

“Good enough for your mom? Then it’s good enough for me!” is not, alas, a common sentiment in the industry. (But don’t tell Mom; she’ll be so disappointed.)

So let’s get back to constructing that list of selling points for your manuscript, shall we?

Yesterday, I concentrated on the standard writing résumé bullet points. To recap:

(1) Any experience that makes you an expert on the subject matter of your book.

(2) Any educational credentials you might happen to have, whether they are writing-related or not.

(3) Any honors that might have been bestowed upon you in the course of your long, checkered existence.

(4) Any former publications (paid or unpaid) or public speaking experience.

All of these are legitimate selling points for most books, but try not to get too bogged down in listing the standard prestige points. Naturally, you should include any previous publications and/or writing degrees on your list of selling points, but if you have few or no previous publications, awards, and writing degrees to your credit, do not despair. We shall be going through a long list of potential categories in order that everyone will be able to recognize at least a couple of possibilities to add to her personal list.

Let’s get cracking, shall we?

(5) Relevant life experience.
This is well worth including, if it helped fill in some important background for the book. Is your novel about coal miners based upon your twenty years of experience in the coalmining industry? Is your protagonist’s kid sister’s horrifying trauma at a teen beauty pageant based loosely upon your years as Miss Junior Succotash? Mention it.

And if you are writing about firefighting, and you happen to be a firefighter, you need to be explicit about it. It may seem self-evident to YOU, but remember, the agents and editors to whom you will be pitching will probably not be able to guess whether you have a platform from just looking at you.

There’s a reason that they habitually ask NF writers, “So what’s your platform?” after all.

What you should NOT do under any circumstances, however, is stammer out in a pitch meeting (or say in a query letter) that your novel is “sort of autobiographical.” To an agent or editor, this can translate as, “This book is a memoir with the names changed. Since it is based upon true events, I will be totally unwilling to revise it to your specifications.”

The distinction I am drawing here is a subtle one, admittedly. Having the background experience to write credibly about a particular situation is a legitimate selling point: in interviews, you will be able to speak at length about the real-life situation.

However, industry professionals simply assume that fiction writers draw upon their own backgrounds for material. But to them, a book that recounts true events in its author’s life is a memoir, not a novel. Contrary to the pervasive movie-of-the-week philosophy, the mere fact that a story is true does not make it more appealing; it merely means potential legal problems.

Translation: until folks in the industry have forgotten about the A MILLION LITTLE PIECES fiasco, it’s not going to be a good idea to highlight the fact that a novel is semi-autobiographical in your pitch. Especially since — again, it pains me to be the one to tell you this, but how else are you going to find out? — a good third of fiction pitches include some form of the phrase, “Well, it’s sort of autobiographical…”

Just don’t do it. Trust me on this one.

(6) Associations and affiliations.
If you are writing on a topic that is of interest to some national organization, bring it up here. Also, if you are a member of a group willing to promote (or review) your work, mention it. Some possible examples:

The Harpo Marx Fan Club has 120, 000 members in the U.S. alone, as well as a monthly newsletter, guaranteeing substantial speaking engagement interest.

Angelina Jolie is a well-known graduate of Yale University, which guarantees a mention of her book on tulip cultivation in the alumni newsletter.

Currently, the Yale News reaches over 28 million readers bimonthly.

(Perhaps it goes without mentioning, but I pulled all of the examples I am using in this list out of thin air. Probably not the best idea to quote me on any of ‘em, therefore.)

(7) Trends and recent bestsellers.
If there is a marketing, popular, or research trend that touches on the subject matter of your book, add it to your list. If there has been a recent upsurge in sales of books on your topic, or a television show devoted to it, mention it. (Recent, in industry terms, means within the last five years.)

Even if these trends support a secondary subject in your book, they are still worth including. If you can back your assertion with legitimate numbers (see last weekend’s earlier posts on the joys of statistics), all the better. Some possible examples:

Novels featuring divorced mothers of small children have enjoyed a considerable upswing in popularity in recent years. A July, 2008 search on Amazon.com revealed over 1,200 titles.

Ferret ownership has risen 28% in the last five years, according to the National Rodent-Handlers Association.

Last year’s major bestseller, THAT HORRIBLE GUMBY by Pokey, sold over 97 million copies. It is reasonable to expect that its readers will be anxious to read Gumby’s reply.

(8) Statistics.
At risk of repeating myself, if you are writing about a condition affecting human beings, there are almost certainly statistics available about how many people in the country are affected by it. As we discussed earlier in the week, including the real statistics in your pitch minimizes the probability of the agent or editor’s guess being far too low.

Get your information from the most credible sources possible, and cite them. Some possible examples:

400,000 Americans are diagnosed annually with Inappropriate Giggling Syndrome, creating a large audience potentially eager for this book.

According to a recent study in the Toronto Star, 90% of Canadians have receding hairlines, pointing to an immense potential Canadian market for this book.

(9) Recent press coverage.

I say this lovingly, of course, but people in the publishing industry have a respect for the printed word that borders on the mystical. Minor Greek deities were less revered.

Thus, if you can find recent articles related to your topic, list them as evidence that the public is eager to learn more about it. Possible examples:

So far in 2009, the Chicago Tribune has run 347 articles on mining accidents, pointing to a clear media interest in the safety of mine shafts.

In the last six months, the New York Times has written twelve times about Warren G. Harding; clearly the public is clamoring to hear more about this important president’s love life.

(10) Your book’s relation to current events and future trends.
I hesitate to mention this one, because it’s actually not the current trends that dictate whether a book pitched or queried now will fly off the shelves after it is published: it’s the events that will be happening THEN.

Current events are inherently tricky as selling points, since it takes a long time for a book to move from proposal to bookstand. Ideally, your pitch to an agent should speak to the trends of at least two years from now, when the book will actually be published.

(In response to that loud unspoken “Whaaa?” I just heard out there: after you land an agent, figure one year for you to revise it to your agent’s specifications and for the agent to market it — a conservative estimate, incidentally — and another year between signing the contract and the book’s actually hitting the shelves. If my memoir had been printed according to its original publication timeline, it would have been the fastest agent-signing to bookshelf progression of which anyone I know had ever heard: 16 months, a positively blistering pace.)

However, if you can make a plausible case for the future importance of your book, go ahead and include it on your list. You can also project a current trend forward. Some examples:

At its current rate of progress through the courts, Christopher Robin’s habeas corpus case will be heard by the Supreme Court in late 2009, guaranteeing substantial press coverage for Pooh’s exposé, OUT OF THE TOY CLOSET.

If tooth decay continues at its current rate, by 2012, no Americans will have any teeth at all. Thus, it follows that a book on denture care should be in ever-increasing demand.

(11) Particular strengths of the book.
You’d be surprised at how well a statement like, BREATHING THROUGH YOUR KNEES is the first novel in publishing history to take on the heartbreak of kneecap dysplasia can work in a pitch or a query letter. If it’s true, that is.

So what is your book’s distinguishing characteristic? How is it different and better from other offerings currently available within its book category? How is it different and better than the most recent bestseller on the subject?

One caveat: avoid cutting down other books on the market; try to point out how your book is GOOD, not how another book is bad.

Why? Well, publishing is a small world: you can never be absolutely sure that the person to whom you are pitching DIDN’T go to college with the editor of the book on the negative end of the comparison. Or date the author. Or represented the book himself.

I would STRONGLY urge those of you who write literary fiction to spend a few hours brainstorming on this point. How does your book deal with language differently from anything else currently on the market? How does its dialogue reveal character in a new and startling way? Why might a professor choose to teach it in an English literature class?

Again, remember to stick to the FACTS here, not subjective assessment. It’s perfectly legitimate to say that the writing is very literary, but don’t actually say that the writing is gorgeous.

Even if it undeniably is.

Why not? Well, that’s the kind of assessment that publishing types tend to trust only if it comes from one of three sources: a well-respected contest (in the form of an award), the reviews of previous publications — and the evidence of their own eyes.

Seriously, this is a notorious industry pet peeve: almost universally, agents and editors tend to respond badly when a writer actually SAYS that his book is well-written; they want to make up their minds on that point themselves. It tends to provoke a “Show, don’t tell!” response.

In fact, it’s not at all unusual for agents to tell their screeners to assume that anyone who announces in a query letter that this is the best book in the Western literary canon is a bad writer. Next!

So be careful not to sound as if you are boasting. If you can legitimately say, for instance, that your book features the most sensitive characterization of a dyslexic 2-year-old ever seen in a novel, that will be heard as a statement of fact, not a value judgment.

Stick to what is genuinely one-of-a-kind about your book — and don’t be afraid to draw direct factual comparisons with other books in the category that have sold well recently. For example:

While Jennifer Anniston’s current bestseller, EYESHADOW YOUR WAY TO SUCCESS, deals obliquely with the problem of eyelash loss, my book, EYELASH: THE KEY TO A HAPPY, HEALTHY FUTURE, provides much more detailed guidelines on eyelash care.

(12) Any research or interviews you may have done for the book.
If you have done significant research or extensive interviews, list it here. This is especially important if you are writing a NF book, as any background that makes you an expert on your topic is a legitimate part of your platform. Some possible examples:

Leonardo DiCaprio has spent the past eighteen years studying the problem of hair mousse failure, rendering him one of the world’s foremost authorities.

Bruce Willis interviewed over 600 married women for his book, HOW TO KEEP THE PERFECT MARRIAGE.

(13) Promotion already in place.
Yes, the kind of resources commonly associated with having a strong platform — name recognition, your own television show, owning a newspaper chain, and the like — but more modest promotional efforts are worth listing as well.

Having a website already established that lists an author’s bio, a synopsis of the upcoming book, and future speaking engagements carries a disproportionate weight in the publishing industry — because, frankly, the publishing industry as a whole has been a TRIFLE slow to come alive to the promotional possibilities of the Internet, beyond simply throwing up static websites.

So almost any web-based marketing plan you may have is going to come across as impressive. Consider having your nephew (or some similarly computer-savvy person who is fond enough of you to work for pizza) put together a site for you, if you don’t already have one.

(14) What makes your take on the subject matter of your book fresh.
Remember a few weeks back, when I was talking about the distinction between a fresh book concept and a weird one? Well, this is the time to bring up what makes your work new, exciting, original. (And if you missed that discussion, you might want to check out the FRESHNESS IN MANUSCRIPTS category at right.)

I like to see EVERY list of selling points include at least one bullet’s worth of material addressing this point, because it’s awfully important. If YOU don’t know what makes your book different and better than what’s already on the shelves, how can you expect an agent or editor to guess?

Again, what we’re looking for here are not merely qualitative assessments (“This is the best book on sailboarding since MOBY DICK!”), but content-filled comparisons (“It’s would be the only book on the market that instructs the reader in the fine art of harpooning from a sailboard.”)

Finished brainstorming your way through all of these points? Terrific.

Now go through your list and cull the less impressive points. Ideally, you will want to end up with somewhere between 3 and 10, enough to fit comfortably as bullet points on a double-spaced page.

Then reduce each point to a single sentence. Yes, this is a pain for those of us who spend our lives meticulously crafting beautiful paragraphs, but trust me, when you are consulting a list in a hurry, simpler is better.

When your list is finished, label it MARKETING POINTS, and keep it by your side until your first book signing. Or when you are practicing answering the question, “So, what’s your platform?”

Heck, you might even want to have it handy when you’re giving interviews about your book, because once you’ve come up with a great list of reasons that your book should sell, you’re going to want to bring those reasons up every time you talk about the book, right?

Oh, and keep a copy handy to your writing space. It’s a great pick-me-up for when you start to ask yourself, “Remind me — why I am I putting in all of this work?”

Yes, generating selling points IS a lot of trouble, but believe me, in retrospect, you will be glad to have a few of these reasons written down before you meet with — or query — the agent of your dreams.

Trust me on this one. And remember me kindly when, down the line, your agent or editor raves about how prepared you were to market your work. There’s more to being an agent’s dream client than just showing up with a beautifully-written book, you know: there’s arriving with a fully-stocked writer’s toolkit.

Exhausted? I hope not, because for the next couple of weeks, we’re going to be continuing this series at a pretty blistering pace. Next week, I shall move on to constructing those magic few words that will summarize your book in half a breath’s worth of speech.

But since you’ve all been working so hard, I have a treat in store for you this weekend. Be sure to tune in; it’s going to be a good one. (Hint: those of you who write comedy are going to be really, really happy.)

So prepare yourselves to get pithy, everybody — and, as always, keep up the good work!

Constructing effective interview scenes, part VIII: like I said, yeah, and other snore-inducing perils of dialogue lifted from real life

Waiting for the next pile of submissions to hit the editorial desk

Waiting for the next pile of submissions to hit the editorial desk

 

Much like the career writer’s life, the life of a professional reader like me is singularly devoid of holidays. The struggling economy sure is pulling a lot of dusty manuscripts out of bottom desk drawers, so this summer, even the nicest weather seldom pulls me away from my editorial desk. At best, I move it outside.

All of that intensive reading leaves me with an unusually high level of sympathy for our old friend, the infamous Millicent agency screener. You remember her, right? She’s the luckless soul employed by an agency to sift through the hundreds of query letters they receive every week — and, more often than not, to read requested submissions to see if they should be passed along to the agent who requested them.

Was that giant sucking noise I just heard all of you who are approaching agents for the first time gasping at the notion that the agent to whom you addressed your query — or worked up nerve to give a pitch at a conference — might not be the one making the decision whether to reject your manuscript? Sorry to disillusion anyone, but at a large agency, and even most of the small ones, the agent is seldom the first reader.

Why? Long-time readers of this blog, chant it with me now: time. If the average agent read every single incoming letter, e-mail, and manuscript sent by an aspiring writer, she’d never have time to sell any books. Millicent’s eagle eye assures that she will see only the submission that she might realistically end up representing.

Try not to resent that too much: folks in agencies tend to work exceptionally long hours. Heck, Millicent’s boss is probably reading her existing clients’ next books on the subway on her way home to Brooklyn, or after she tucks her kids into bed at night; she has to squeeze work by potential clients into her schedule wherever she can.

Which means, incidentally, that she’s every bit as likely to be bleary-eyed and grumpy when her pupils hit a manuscript’s first few pages as the submission-inundated Millicent is. Remember that, the next time you’re tempted to complain that agency screeners — who are, after all, employed primarily in order to reject manuscripts, since any agent can only take on a tiny fraction of the writers that approach it in any given year — are too harsh in their expectations. She was very likely instructed to be that touchy about manuscript megaproblems.

Why, what a remarkable coincidence — we’ve just been talking about one of the most pernicious manuscript megaproblems, poorly-constructed interview scenes, haven’t we? Let’s get back to it by examining one of my –and Millicent’s — perennial least-favorites, repetitious dialogue.

Yes, it does turn up all the time in interview scenes, especially in that annoying species of unrealistic dialogue that consists of lightly-disguised monologue with a monosyllabic second character thrown in. These sterling specimens of prose tend to run a little something like this:

“I can’t believe how arrogant that car dealer was!” Sandy fumed. “You’d think he’d never met a woman who wanted to buy a car.”

“Yeah,” Jeff replied.

“I should have told him that I was going home to e-mail the National Organization for Women, to get them to issue a general boycott of his lot.” Angrily, she wrestled to undo the bungee cords that held the driver’s side door onto her 1978 Saab, provided that she never attempted to accelerate above thirty miles per hour. “Did you see how surprised he was that we left?”

“Um-hm.”

“You don’t suppose his telling me that women don’t know anything about cars is his standard sales technique, do you? Other women can’t actually have bought cars after a line like that.”

“No,” Jeff said, crawling into the passenger seat via the smashed back window. “I imagine not.”

Sandy dug under the visor to retrieve the seatbelt. “Well, I wouldn’t be so sure. It’s like those construction workers who yell disgusting things at women walking by their worksites: if it didn’t provoke a positive response at least once every 10,000 times, would they keep doing it? Or do you think that’s just blaming the victims?”

“Could be.”

“Anyway,” she concluded after she had successfully hot-wired the car, so she would not have to force the mangled key into the half-melted ignition, “I guess he won’t be offering five dollars on a trade-in again!”

“Absolutely,” Jeff said, clinging for dear life to what was left of the dashboard.

I ask you: what purpose is Jeff serving in this conversation, other than listener? And if he isn’t in the scene for any other reason, why doesn’t he just shut up and let Sandy blurt out her entire speech, instead of adding line after excisable line of entirely colorless dialogue?

Not to mention repetitious. And, lest we forget, a rather poor interview scene, because it’s not actually a conversation; all Jeff has to do to obtain Sandy’s opinion (of a scene he’s apparently just witnessed, no less) is to be there.

Stop jumping up and down — I see all of those raised hands out there. “But Anne!” the first realism-lover I call upon protests. “Isn’t this a common type of real-life conversation? Mightn’t Jeff just be a monosyllabic guy, and couldn’t the fact that he’s basically not participating in this scene be indicative of something about his relationship with Sandy? Couldn’t it, in fact, be justified as character development?”

Yes, yes, yes, and maybe. But let me ask you something: are you planning to be sitting next to Millicent when she reads this particular piece of dialogue, in order to explain why Jeff’s being so darned uninteresting?

I didn’t think so, but you’d be amazed at how often aspiring writers believe that if an authorial choice can be explained — even if it needs to be explained, when the text itself doesn’t reward the choice — then it’s perfectly fine. The fact is, it’s unlikely to the point of laughability that the author will be in the room when an agent, editor, or contest judge first encounters a scene like this, so when precisely is the writer going to defend it? After the manuscript’s already been rejected?

If you don’t like that answer, you’ll be happy to hear that I can suggest another, even better reason not to reproduce this type of dialogue on the page: it’s usually boring for the reader. Never forget that part of the novelist’s goal is to entertain.

Trust me: Millicent never forgets it. A submission that bores her is going to end up in the rejection pile, inevitably.

But you do indeed have a point, reality-huggers: in life as we know it on a quotidian basis, people really do talk like this. Sometimes, it isn’t even deliberate. I recently enjoyed a long, gossipy conversation with a very old friend of mine with a very distinctive speech pattern: she says, “Like I said…” every other minute or so. In a long anecdote — to which she is quite addicted, as a world traveler with unusual tastes in traveling companions — she often uses this phrase ten or fifteen times.

In a single two-minute anecdote.

Since we grew up together, you would think I would know where she had picked up this rare trope, but I don’t; it’s an adult acquisition. We have both wandered far from home, evidently. But still, you’d think I would have some inkling as to its origin: she and I were so closely allied in high school that at her wedding, her father spent 45 minutes grilling my boyfriend about his prospects and intentions toward me.

You might say that we come from a close-knit community.

Our hometown does in fact have a distinct speech pattern, a mixture of the lilt remaining when a small town in Switzerland (cow and wine country) picked up and became a small town in California (wine and cow country), certain Mexican-influenced words, a smattering of barrel-related French, and a linguistically inexplicable tendency to pronounce “mirror” as “meer.”

Being a farming community (the aforementioned wine), of course, certain agricultural tropes abound in season, such as, “How about this rain? Sure do need it,” “The grapes would have been in by now, 20 years ago” (untrue, incidentally), “Did you hear that bears have been at Farmer X’s grapes?” (true, incidentally; brown bears like expensive fruit), and “Damned drunken tourists have been at my vines again. They think every grape in sight is a free sample. Don’t they know that I make my living from growing them?”

But “like I said,” no.

Now, being a sharp-eyed writer with a strong sense of verisimilitude in dialogue, you may have noticed something about all of these phrases, real-life tropes that actual human beings actually say quite bloody often in my native neck of the woods. Chant it with me now: they would all be DEADLY dull in written dialogue.

As would a character who constantly punctuated her personal stories with “like I said…” Or indeed, almost any of the small talk which acquaintances exchange when they bump into one another at the grocery store. Take this shining piece of Americana, overheard in Sunshine Foods in my hometown not so long ago:

A: “See you got some sun today, Rosemary.”

B: “I was picking peaches. How did your dentist appointment go?”

A: (Laughs.) “The dentist won’t be buying his new boat on my dime. Was that the Mini girl who just dashed by?”

B: (Craning her head around the end of the aisle.) “Could be. Must be visiting family. She’s not married yet, is she?”

A: (Shakes her head.) “Oh, hi, Annie. Visiting your mother?”

Me: (Seeking escape route.) “Yes. How’s your son? I haven’t seen him since high school. (Murmurs to boyfriend, covered by Mrs. A’s lengthy description of the relative heights, ages, and weights of her grandchildren.) Thank God.

A: And how’s your mother?

Me: Oh, fine, fine. I’d better be going. Nice to see you.

B: Give my regards to your mother.

Me: I will. (Wheeling cart away.) Remember me to Bobby, his third wife, and his eighteen children from various marriages.

A: Well?

B: (Sighing.) Still no wedding ring.

Okay, what’s wrong with this scene as dialogue on the page, over and above its repetition? You can hardly fault this exchange for verisimilitude — it not only is more or less a transcript of an actual conversation, but it sounds like one, literary traits that do not necessarily go hand-in-hand — but it’s missing something, right? Any guesses, wild or otherwise?

Award yourself three gold stars if you yelled, “Well, it’s hardly character-revealing, is it? Who are these people as individuals, as opposed to representatives of a collective small-town mentality?”

See it now? This exchange might as well have been said by actors, rather than specific people with personal quirks. Granted, as is, it might tell you a little something about the spying capability of my home town’s feared and respected Little Old Lady Mafia, but it doesn’t tell you much about the characters as human beings, or their relative positions within society.

And if there was a plot (other than to get me married off to someone with whom I might produce more little winemakers, a quest that is ongoing and perpetual), its intricacies are not particularly well revealed by this slice o’ life.

Oh, how often writers forget that real-life dialogue generally does not reproduce well on the page! If I had a nickel for every time I’ve heard a writer say, “But s/he really said that!” or “But that’s what people really sound like!” I would buy my own Caribbean island and send the entire Little Old Lady Mafia on annual vacations there.

“But Anne,” I hear some of you protest, “speaking of boring one’s readers, haven’t we already talked about this, and relatively recently? I get it, already: just as real-life events often don’t translate well into fiction, neither does most dialogue. Am I missing a nuance here?”

Perhaps one: aspiring writers also tend to forget that real-life dialogue is SELDOM character-revealing — and thus reproducing it in a manuscript will often not convey as much about a character as they sometimes expect.

Or, to put it less gently, Millicent couldn’t care less whether the dialogue on the page actually happened, unless the manuscript is nonfiction; what concerns her in a novel submission is whether it’s entertaining.

In fact, you’d have to search long and hard to find a Millicent who wouldn’t argue that novel dialogue should specifically not be like real speech — it should be much, much better. Take, for instance, the oh-so-common writerly habit of placing the speeches of an annoying co-worker, relative, ex-lover, nasty dental receptionist, etc. into fictional mouth of a minor novel character as a passive-aggressive form of revenge. (Come on, every writer’s at least thought about it.)

To a professional reader, the very plausibility of this type dialogue often labels it as transcripts of reality:

“Oh, wait a minute, Sarah.” Pausing in mid-gossip, Theresa picked up the overturned plastic cup before anyone else could step on it, placing it neatly on the dining hall checker’s desk.

Dina the checker glared at it as if it was covered in baboon’s spit. “Don’t you dare leave your trash on my desk. Do you think I have nothing to do but clean up your messes?”

“It was on the floor,” Theresa stammered awkwardly.

“Don’t you give me your excuses.” Dina grew large in her seat, like a bullfrog about to emit a great big ribbet. “You walk that right over to the trash can. Now, missie.”

“I thought you had dropped it.”

“Go!”

“I’ll save you a seat,” Sarah offered, embarrassed.

Inwardly seething and repenting of her Good Samaritanism, Theresa obediently gave up her place in the block-long lunch line in order to take the walk of shame to the garbage receptacles on the far end of the dining hall. How quickly a good mood could evaporate.

Tell me: what about this scene would tip off Millicent that this really happened, and that Dina is a character from the author’s past? And why would her being able to tell this be a liability? Why, in fact, would Millicent be surprised if Dina ever showed later in the book any side other than the touchy one displayed here — or, indeed, if she ever appeared again?

Actually, that was a trick set of questions, because the answer to each part is the same: because the narrative doesn’t provide enough motivation for the intensity of Dina’s response — and fairly clearly, the writer doesn’t think that any such explanation is necessary. That’s usually an indication that the writer has a fully-formed mental image (negative, in this case) of the villain in question.

In other words, this is a rather subtle manifestation of the telling, rather than showing phenomenon: because the writer experienced this exchange as nasty because Dina was nasty, she has assumed that the reader will perceive it that way as well. But without more character development for Dina — or indeed, some indication of whether this kind of insistence was typical for her — the reader isn’t really getting enough information to draw that conclusion…or any other. It’s just an anecdote.

Yet without reader feedback, most aspiring writers wouldn’t notice this narrative problem — any guesses why?

If you said it was due to the fact that the writer’s memory of Dina the real person is so strong, run out and get yourself a chocolate sundae with jimmies on top. In his mind, her character is so well established that he can just write about her, rather than helping the reader get to know her.

The other tip-off that this was a real exchange, in case you were wondering, is that Theresa is presented as a completely innocent victim of an unprovoked attack. The pure villain vs. completely blameless protagonist is a dead giveaway that dear self is concerned.

And yes, thank you, I WAS darned annoyed when Dina — in real life, a very nice woman named Ellen who happened to be having a spectacularly bad day — misinterpreted my act of good citizenship. But if I crave well-deserved vindication from the total strangers who might conceivably read this story, I’m going to have to do quite a bit more character development.

Not to mention integrating the incident into the storyline well enough that it’s actually interesting to read. And, dare I say it, entertaining.

Stop scowling at me; expecting writing to be interesting and entertaining is not a Philistine’s objection. Of course, writers want to be true-to-life in our dialogue: as Virginia Woolf wrote, “fiction must stick to the facts, and the truer the facts, the better the fiction.” But let’s not forget that in order to maintain a reader’s interest, a book has to have entertainment value, too — and that however amusing a verbal tic might be in person, repetition is often annoying in a character on the printed page.

This is especially true when a character is tired, angry, or in pain, I notice: all of a sudden, the dialogue sounds as though all of the characters are trapped in one of those interminable Samuel Beckett plays where the people are doomed to move immense piles of sand from one end of the stage to the other with teaspoons. See if this dialogue sounds familiar, theatre-goers:

A: “Oh. You’re home.”

B: (nursing the thumb the elephant trod upon in the last scene) “Yeah.”

A: “Have a nice day?”

B: “Um-hm.”

A: “I was cleaning out the attic today, and I came across that picnic blanket we used when we went out to Goat’s Rock Beach to scatter Father’s ashes to the four winds and the tides. How it rained that day, and then the sun broke out as if Father and God had joined forces to drag the clouds aside to smile upon our picnic.”

B: “Yeah.”

A: “Ham sound good for dinner?”

B: “Yeah.”

Since it’s my job as a book doctor to be irritated by exchanges that might irritate Millicent, I like to flag any piece of dialogue that contains more than one use of yeah, really, yes, no, uh-huh, um, or a linguistic trope such as our old pal “like I said…” Almost invariably, these are an indication that the dialogue could either be tightened considerably or needs to be pepped up.

“Like I said…” would be a particularly easy edit, because it would be a pretty sure indicator that the speaker is repeating herself (although interestingly enough, my old friend habitually uses this phrase when she ISN’T repeating herself, I notice). Similarly, anyway and however in dialogue are pretty reliable flares, indicating that the speaker has gotten off-topic and is trying to regain his point — thus warning the manuscript reviser that perhaps this dialogue could be tightened so that it stays ON point.

My fictional characters tend to be chatty (dialogue is action, right?), and I was once taken to task for it by a fairly well-known writer of short stories. She had just managed to crank out her first novella — 48 pages typeset, so possibly 70 in standard manuscript format — so perhaps unsurprisingly, she found my style a trifle generous with words. “Only show the dialogue that is absolutely necessary,” she advised me, “and is character-revealing.”

Now, since the dialogue in her published works has seldom, if ever, strayed beyond three lines, regardless of situation or character, I was not particularly inclined to heed this advice — have you noticed how often it’s true that established writers with little or no teaching background spout aphorisms that all boil down to “Write as I do”? — but I have to say, it has been useful in editing, both for others’ work and my own.

I can even derive an axiom of my own from it: if a person said it in real life, think twice before including it wholesale.

Because, like I said, if it isn’t either interesting or character-revealing, does it really need to be there? Keep up the good work!

Constructing effective interview scenes, part VI: professor, how can I make my dialogue more realistic?

masters-hoods-en-masse

Did everyone have a nice Fourth of July? In order to teach me a lesson about realistic dialogue, apparently, Someone Up There arranged for me to spend it with a bevy of college professors. Nice people, all, full of charming chat about…

Wait a minute; I’ll bet I can read your minds. 90% of you have already decided that the conversation was stuffy, learned, and generally uninteresting to anyone who doesn’t happen to be conversant with particle physics, James Joyce, and/or the Bourbon Dynasty, haven’t you?

What makes me leap to that (in your case, possibly unwarranted) conclusion? Reading manuscripts for a living, that’s what. Rare is the professorial character who walks into a bar, sits down, and doesn’t immediately start spouting the greatest hits from his latest lecture. Usually right before he does something spectacularly absent-minded.

Seriously, the prating professor is one of the great unsung stereotypes of the literary world. Just ask any professional reader (agent, editor, contest judge, writing teacher, Millicent the agency screener) who happens to hold an advanced degree herself: it’s bound to be her pet peeve.

And with good reason: even manuscripts that conscientiously eschew the sulky teenager, the ditsy flight attendant, the corrupt politician, and the unattractive computer genius have been known to embrace the ever-lecturing lecturer with a vim that makes one wonder just how many aspiring writers were bored to death in college. Or high school. Or merely have never had the good fortune to hobnob with doctorate-holders at a social function.

The ugly, ugly result: like many a reader before her, a Millicent with a master’s degree is fated to roll her eyes over unrealistic dialogue.

Why, we were talking about that just the other day, weren’t we? If memory serves — and I’m quite positive that it does — just before I elected to ski down the slippery slope of dissecting all of the problems Hollywood narration can bestow upon a manuscript, I was already perched upon a soapbox, pointing out the pacing, voice, and storytelling dangers inherent to sneaking too much background information or physical description into interview scenes early in a novel submission.

Today, I’m clambering back up on that soapbox. Because, honestly, I’m reading as fast as I can, but I’m just not going to be able to read every manuscript in the English language before it lands upon the always-crowded desk of our old pal Millicent.

No doubt spilling her too-hot latte on her master’s hood, like the ones depicted above. Because, naturally, like everyone who has ever earned an advanced degree, she never takes off her robes, right?

While I’m adjusting my purple velvet doctoral tam — yes, really — allow me to recap a bit for those of you who missed the earlier posts in this series: an interview scene is one where a character, generally the protagonist, obtains information critical to the plot and/or character development from another character, extracted through dialogue. An inefficient interview scene is one in which, as is all too often the case in submissions, the narrator is not a particularly good interviewer. Or thinks that s/he is being clever by not just coming out and demanding the information s/he has ostensibly walked into the scene to collect.

Can you blame a reader for becoming a tad impatient with an interviewer who NEVER ASKS THE LOGICAL FOLLOW-UP QUESTION or JUST SITS THERE WITHOUT ASKING ANYTHING, waiting for the interview subject to spill his guts spontaneously?

If the reader in question happens to be Millicent, her cousin Maury the editorial assistant, or her Aunt Mehitabel the noted contest judge (hey, they’re a literary-minded family; advanced degree-holders, all), the consequences are usually even more serious: if s/he loses interest in the manuscript before her, she tends to stop reading.

In other words, “Next!”

How may a writer avoid this grisly fate? Here’s a good rule of thumb: while not everything that people say in real life makes good dialogue, it’s an excellent idea to make sure that all of your dialogue is in fact something a real person MIGHT say.

And here’s a secondary rule of thumb — a rule of forefinger, so to speak: that goes double for any dialogue that sounds anything remotely like Hollywood narration. Yes, if you have heard with your own tiny, shell-like ears a real person speak that way.

Remember, please, that dialogue is not automatically realistic just because a real person has at some point uttered it. As I have been pointing out none too gently throughout this series, real human beings tend not to tell one another things they already know — except, of course, about the weather (“Some heavy rains we’ve been having, eh?”), the relative progress of sports teams (“How about them Red Sox?”), and tidbits from the latest celebrity death scandal (in the interests of moving this along, I’ll spare you all my eulogistic renditions of Ben and I’ll Be There, despite the fact that they happen to fall smack in the middle of my flute-like soprano range).

In print, such iterations of mundane issues are notably primarily for their soporific value. (Translation: zzzzz.) As storytelling, such homely gems just tend to slow down the action of the scene.

Interestingly enough, adhering to these two rules while revising almost always results in trimming interview scenes substantially. This is particularly true for interviews that provide the opening conflict in novels, where Hollywood narration and dialogue stuffed to the gills with visual clues about characters tend to congregate — and thus are likely to do the most damage.

I sense some shifting in seats out there. “Yeah, yeah,” the impatient are murmuring. “You already yammered at us about this last week, Anne. Cut to the chase, already.”

Funny, that last sentence is precisely what Millicent is often heard muttering over interview scenes. Without the last week part, that is.

But you have a legitimate point, impatient mutterers. However, in my earlier discussion of the phenomenon, I left out one of the primary reasons Millicent tends to have that particular knee-jerk reaction: if the first couple of pages of text are a bit heavy-handed, agency screeners, contest judges, and other professional readers usually leap to the conclusion that the ENTIRE text reads the same way.

An assumption, as you no doubt have already guessed, that conveniently enables Millie and her ilk to reject the descriptively front-loaded submission immediately and move swiftly on to the next.

I have seen a LOT of good manuscripts done in by this tendency. Because this is such a common problem, as an editor, one of the first places I look to trim is that first scene — which, as I mentioned a few days back, is very, very frequently an interview scene. My editing antennae perk up particularly strongly if the opening scene relies far more heavily upon dialogue than narration.

Why, all of you interview-writers ask in trembling tone? Well, see for yourself, in this piece of purple-tinted prose:

“Don’t you go rolling those large hazel eyes at me, Thelma,” Marcel warned. “It hasn’t worked on me since our days in the chorus twelve years ago, in that bizarre road company of Auntie Mame. And you can save the eyelash fluttering, too. You’re wearing too much mascara, anyway.”

Thelma laughed. “That’s a fine criticism, coming from a man wearing false eyelashes. Just because you’re a drag queen doesn’t mean you can’t dress with some taste. I mean, bright red lipstick with a pale lavender sweater? Please.”

“What about you?” Marcel shot back. “In your puce bathrobe with purple magnolias dotted all over it still, at this time of day!”

Thelma walked around him, to check that the seams on his stockings were straight. “Because you’re my best friend in the world, I’m going to be absolutely honest with you: you’re too heavy-set for a miniskirt now, darling. Certainly if you’re not going to shave your legs. What are you now, forty-five and a size twenty-four?”

Marcel smoothed down his Technicolor orange wig. “At least at six feet, I’m tall enough to wear Armani with style. Your cramped five foot three wouldn’t even be visible on a catwalk.”

Admittedly, the banter here is kind of fun, but a judicious mixture of dialogue and narration would convey the necessary information less clumsily, without rendering the dialogue implausible. Try this moderately snipped version on for size:

Thelma rolled her large hazel eyes. Even ensconced in a ratty puce bathrobe that barely covered her short, round form, she carried herself like the Queen of the Nile.

Unfortunately for her dignity, her icy hauteur act had grown old for Marcel twelve years ago, three weeks into their joint chorus gig in that chronically under-attended road tour of Auntie Mame. “You can save the eyelash fluttering, sweetheart. You’re wearing too much mascara, anyway.”

Thelma laughed. “You’re a fine one to talk taste. Bright red lipstick with a pale lavender sweater? Please.”

His thick, black false eyelashes hit where his pre-plucked eyebrow had originally been; his current fanciful impression of an eyebrow swooped a good four inches higher, threatening to merge with his Technicolor orange wig. Even for a career drag queen, his moué of surprise was a bit overdone. “Will you be getting dressed today, darling?” he asked brightly. “Or should I just get you another bottle of gin, to complete your Tallulah Bankhead impression?”

Thelma walked around him, to check that the seams on his stockings were straight. He was getting too heavy to wear fishnets every night; still, not bad gams, for a forty-five-year-old. “If you insist upon wearing a miniskirt, my sweet, you might want to consider shaving your legs.”

Same information, but more naturally presented, right? By having the narration take over the bulk of the descriptive burden, a rather amusing narrative voice has emerged, conveying a point of view distinct from either Marcel or Thelma’s.

I can hear my mutterers muttering again, can I not? “Okay, so the second version has a stronger narrative voice,” they concede. “But even so, all of that physical description makes the scene drag a bit, doesn’t it?”

Yes, and that brings me back to my closing question from earlier in this series: other than the fact that television and movies have accustomed us all to having an instantaneous picture in our heads of a story’s protagonist, is there a reason that a narrative must include a photographic-level description of a character the instant s/he appears in the book?

I’ll go ahead and answer that one myself: no, there isn’t; TV and movies have simply accustomed us to the notion that our first impressions of any character should be visual, just as in radio, we first hear him speak.

In a visual medium, there’s plenty of reason to give the audience a snapshot, but books are not visual media; narratives can appeal to all of the senses. So the next time you sit down to ponder revising the first few pages of a novel, it’s worth investing a moment or two in pondering the possibility that there is no such reason.

Consider it, perhaps, while sitting with a hard copy of your first few pages in your hand. Is there backstory or physical description in your opening dialogue that could come more gradually, later in the chapter — or even later in the book?

Or – and this is a possibility that occurs frequently to professional readers of interview scenes, let me tell you — is that Hollywood narration or description-laced dialogue the book’s way of telling us that perhaps the book opens at the wrong part of the story?

I hope that didn’t make anyone out there faint; my kind of doctorate doesn’t allow me to resuscitate the fallen with impunity.

Might, for instance, we learn more about Thelma and Marcel in a more graceful manner if, instead of beginning the novel with the dialogue above, it opened with a short prologue showing them twelve years ago, bright-eyed, innocent, and slim — and then jumped ahead to this scene, to show how they and their relationship have changed?

Dramatic, eh? One might even say character-revealing.

Of course, front-loading an opening scene with physical description is not necessarily an indicator of a structural problem. I suspect that often, writers who use this technique as a means of introducing description are driven primarily by a panicked sense that the reader must be told what the characters look like the instant they appear in the text – combined with a recollection that their high school writing teachers said that too-extensive physical descriptions in the narrative are dull. So they’re sort of trying to, you know, sneak the physical description in when the reader isn’t looking.

Trust me, a professional reader is ALWAYS looking. It’s her job.

Looking specifically, in the case of an agency screener or editorial assistant plugging through a mountain of submissions, for a reason to reject the manuscript in front of her. By avoiding the common twin traps of overloading the first scene with crammed-in backstory and physical description, a manuscript stands a much greater chance of cajoling Millicent into reading on to scene #2.

And we all want that, don’t we?

I sense more impatient shifting in the peanut gallery. “Um, Anne?” these fed-up folks say. “Isn’t this the same point you made above? I get it, already: don’t use dialogue to have characters describe one another. Have you considered that there might not be a reason to keep telling us this?”

Ah, but you’re assuming that I’ve already made my primary point. Far from it; like other doctors, we book medicos bill for our advice by the hour. Relax; we’ve still got some time left in our session.

So here comes some professional wisdom: after a screener has had the privilege of scanning a thousand manuscripts or so, it becomes pretty clear that many aspiring writers don’t really understand what the writing gurus mean when they urge us all to open with a hook.

A hook, for those of you new to the term, is a grabber located within the first paragraph of a story or book — preferably within the first sentence, according to some writing teachers — that so intrigues the reader that s/he is instantly sucked into the story. (This is not to be confused with a Hollywood hook, a one- or two-sentence pitch for a script or book. See the so-named category on the list at right, if you are curious about the care and feeding of the latter.)

Often, aspiring writers will interpret the advice to open with a hook to mean that a storyline must open with violent or even bloody action, a mystery that the reader will want to solve, or a conflict-ridden scene. While admittedly Millicent sees a whole lot of manuscripts that open with a bang (with or without gushes of blood), all of these strategic choices can indeed work, if handled well.

Although let me tell you, they are such common choices that it’s a downright relief to most professional readers when a writer elects to open with a powerful visual or sensual image instead.

What’s even more common than the book that kicks off with conflict? An beginning that insists that the reader must be 100% up to speed on the plot and characters by the bottom of page 1 — or page 5 at the latest.

Again, that vexing question rears its ugly head: is this strictly necessary?

Brace yourselves, because I’m about to suggest a revision technique that may shock some of you: just as an experiment, try removing the first scene of your book.

Not permanently, mind you — and certainly not without having made a backup copy of the original first, in case you decide after mature and careful consideration that what I’m about to suggest next was a stupid idea: cut it just long enough to find out whether the story would make sense to the reader without it. If it can fly that way, consider cutting the scene entirely and starting fresh slightly later in the plot.

I’m quite serious about this — you wouldn’t believe how many good manuscripts don’t actually begin until a couple of scenes in, or that allow absolutely gorgeous opening sentences or images to languish on page 4. Or page 15.

Or the beginning of Chapter Three.

Yes, I know: what I’m suggesting is potentially pretty painful; as we discussed in the GETTING GOOD AT ACCEPTING FEEDBACK series (still conveniently accessible in the category list at right, in case you missed it), many, many aspiring writers regard the approach of the reviser’s pen with every bit of the fear and loathing that the published writer feels for governmental censorship. But it’s just a fact that when we’re first constructing a narrative, we writers are not always right about where the story should begin and end.

If you don’t believe this, I can only suggest that you take a gander at THE BROTHERS KARAMAZOV, an undoubted masterpiece that could have lost most of the first 200 pages without bugging the reader much at all.

(That’s a professional opinion, by the way. One of the great fringe benefits of having walls lined with diplomas from prestigious institutions is the ability make sweeping judgments like that about classics without fear of sounding ignorant. While I’m at it, allow me to add: THE TAMING OF THE SHREW is a stupid play, and I found A TALE OF TWO CITIES far-fetched. So there.)

Try to keep an open mind while you’re revising. Be willing to consider the possibility that your story might be more effective — and hook the reader better — if you began it at a different point. Or at least do a little field testing to rule it out.

Believe me, you’ll sleep better at night if you do.

How do I know this, you ask? Because now, I’ve planted the doubt in your mind. As much as you might pooh-pooh the idea that all or part of your opening could be snipped away without fundamental harm to the storyline, you can’t be ABSOLUTELY sure that it’s a stupid suggestion without going back over it pretty rigorously, can you?

You’re welcome — and I mean that very seriously, because an aspiring writer who is willing to examine and reexamine her writing before she submits it is going to have a much, much easier time coping with editorial feedback later on in the process.

Trust me; I’m a doctor. That diploma over there says so.

By the way, what the group of professors were discussing when I walked into the Fourth of July party was Charles Dickens’ BLEAK HOUSE. After I laughed and told them that this was precisely the type of conversation people who didn’t know any professors would write for them, one of them said, “Yes, and the funny thing is, this is a conversation we normally wouldn’t have outside a Dickens conference.”

I rest my case. Keep up the good work!

Constructing effective interview scenes, or, you’ll never get me to squeal, copper!

rue-honore-de-balzac

No, I’m not going to be writing about my trip to France again today — since we’re already into literary conference season, I’m going to give that a break for a while. Starting next week, I’m going to revisit those two perennial conference terror-inducers, formal pitch meetings and informal hallway pitching.

Stop groaning, those of you who lived through previous summers’ accounts of these difficult tasks: every writer could benefit from spending a little time brushing up on the old verbal self-promotional skills, because, frankly, the extremely common assumption that a good book is easier to pitch than a bad one is just not true. Pitching, like query writing, is a learned skill, and speaking as a writer whose agent had told at 4 am at a literary party, “Pitch your memoir to that editor standing over there,” I can assure you that authors are indeed expected to be able to pitch their own work for the rest of their professional lives.

But relax: so as not to spoil your Fourth of July holiday, I’m not going to start right away. Have a seat; drink something cool as you watch the fireworks. I’ll just keep running pretty pictures of France and Spain because, let’s face it, people who write and edit for a living don’t get out to take pictures all that often.

In the meantime, remember how I told you a few months back that I often glean my best ideas for series from readers’ questions? Well, for the next few days, I’m going to revisit a craft issue that several readers have asked me to clarify — and to make easier to find on this website. To both ends, I’m pleased to unveil a new category on the archive list on the lower right-hand side of this page: INTERVIEW SCENES THAT WORK.

That’s right: for the next few days, I’m going to concentrate upon one of my all-time favorite species of expendable text: the kind of dialogue that results from a protagonist’s being a really, really poor interviewer.

I heard that tittering out there. Seriously, a protagonist who doesn’t ask good questions — or necessary follow-up questions — can slow a novel, memoir, or creative nonfiction book to a limping crawl.

Why does it matter how skilled a questioner the protagonist is, you ask, unless s/he is a journalist of some sort? Simple: many, many, MANY novel plots require their protagonists to learn something that they do not already know — and, more importantly, that the reader does not already know.

Who killed the Earl of Cheswick, for instance, or why so many people are interested in that darned ugly Maltese Falcon. In the pursuit of answers to these and other burning questions, the protagonist is, necessarily, frequently forced into the role of interviewer, trying to extract information from other characters.

What a pity, then, that protagonists have a nasty habit of slowing down the collective search for truth by neglecting to promising lines of questioning, failing to follow up on something just said, or just plain being too polite to ask the questions the reader is dying to ask herself, but can’t.

As so often happens when I have planned to attack a particular issue, craft or promotional, in this venue, the Fates trundled up with a wheelbarrow and dumped an excellent example right at my feet, the kind of real-life incident that novelists and memoirists alike love to incorporate into their narratives. See if you can catch the narrative problem with this tale:

Last Sunday was my mother-in-law’s 70th birthday (many happy returns, Marge!), and thus the occasion of an eight-hour buffet-and-chatting marathon in her daughter’s back yard/poultry coop. As befits my Cool Auntie status, I devoted much of my party-going time — as much as was left after making the dining room table groan with yummy, easily-portable foodstuffs, that is — to the resident children and their ever-changing interests. On this particular day, my 8-year-old niece’s interests centered primarily upon gerbils and the bread loaf-sized cupcakes she had helped me pile up temptingly at 10 am, yet was not allowed to gobble down until after 2 pm.

A child’s life is so frequently cruel.

To distract Pansy (not her real name, but a cunning substitute) from all of that sugar, I asked for a guided tour of Gerbil Central. Not unnaturally, the gerbils were not altogether pleased to be picked up, placed upon a warm tabletop, and told to sit, stay, and roll over. Clearly, this was going to end in tears. “Are they allowed on the lawn?” I asked brightly, scanning the skies for hawks. “Or will they burrow and escape?”

Pansy thought this was a terrific idea. “Oh, no. They just like to wiggle through the grass.”

The gerbils had no comment, nor did they seem to find the grass much more engaging than the shredded cardboard in their terrarium. What did seem to interest them was scurrying under a discarded paper plate, peeping out fearfully to see if some raptor had shown up to cart them off for brunch.

After some minutes, Pansy decided that their furry lives could use a bit of cultural enrichment. She leapt to her feet, a petrified gerbil in each hand. “I’m going to introduce them to the poultry!”

Now, call me timid, but had I been gerbil-sized, I would have found the two-foot turkeys my brother-in-law sees fit to be raising as a combination educational experience for his young/Thanksgiving main course quite terrifying. “I don’t think you should do that, Pansy. Since birds are their natural predators, the turkeys will scare them.”

“I know.” Since I was holding her back, Pansy held the gerbils up over her head, so they could get a good eyeful of the pecking beasts. “I want them to learn that when they’re with me, they’re safe.”

“That’s rather complex logic for rodents. They’re not all that good at drawing conclusions.”

After I had finished explaining what a conclusion was and why she was better at drawing them than anything at all likely to inhabit a terrarium, Pansy agreed to lie down in the grass and let the gerbils play. Instantly, the gerbils fled under the paper plate again.

The girl watched them for a while, mildly amused by my distracting patter. Unable to stand the sight of all of that unmolested furriness, she scooped up the nearer gerbil and tried to convince it to cuddle up on her stomach. The gerbil attempted again and again to beat a hasty retreat, but was inexorably dragged atop Mt. Pansy again, told it was loved, and ordered to stay still. Eventually, it gave up on descent, contenting itself with burrowing under her T-shirt.

“Bow chicka wow chicka WOW-WOW,” Pansy sang.

“I beg your pardon?” I cried, unaccustomed to small children belting out the greatest hits of adult movie soundtracks.

Like any good performer, Pansy was glad to provide an even more spectacular encore, accompanied by an interpretive dance. “Wow chicka WOW chicka WOW-wow chicka wow chicka WOW-WOW.”

I glanced at her uncle, the gentleman who had brought me to this shindig and a craven soul who was valiantly pretending that he had never seen this child, the gerbil, or me before. “Um, honey, do you mind telling me where you learned that song?”

“I don’t know.” She hauled the gerbil out of her shirt so she could serenade it. “Bow chicka wow chicka WOW-WOW-WOW!”

I hoisted myself off the lawn with a speed virtually guaranteed to leave grass stains. “Who’s up for a cupcake”

Catch the problem? If you pointed out the extremely common one of an actual event’s being substantially funnier to live through than to read, give yourself a gold star for the day. If you mentioned that I told the story, as so many recorders of real life do, as if any reader’s reactions would have been identical to mine in the moment, award yourself another. If you blurted out something about my having told what happened, instead of showing it — an interpretive dance could cover a lot of different types of action, right? — be mighty pleased with yourself. If you said that I was attributing thoughts to Pansy that the first-person narrator of this piece could not possibly have heard without being clairaudient, pat yourself on the back yet again.

Good job. Now — what would be the single easiest way to revise this scene to render it more engaging to the reader? (Hint: the title of this post is a major clue.)

That’s right: by making the narrator a better interviewer. Had I asked more insightful questions of either myself (why did the song disturb me so much? Did it have something to do with the time I heard an entire van full of 11-year-olds sing Madonna’s “Like a Virgin” at the top of their lungs on my first day as an after school program volunteer all those years ago?) or of Pansy (did she realize that adults associate that particular kind of music with something she’s not supposed to know about for years to come, or had she simply heard in on a commercial? Was she trying to provoke a specific reaction in me, her uncle, the gerbil?), I could have rendered the situation more dramatic while simultaneously doing more character development. I also could have avoided that hackneyed scene ender that we’ve all seen so often in TV shows and movies, the protagonist’s running out of the situation in order to avoid conflict that would have been interesting on the page.

Some of you are just dying to register an objection, aren’t you? “But wait — you were reproducing real-life dialogue,” all of you would-be objectors point out. “Wouldn’t it be less realistic if you changed it?”

In a word, no. In several words, not if I write the scene well.

As I’ve observed many times before and shall no doubt again, just because something actually happened doesn’t mean it will automatically read realistically on the page. It’s the writer’s job to craft dialogue — or any scene, for that matter — so it’s plausible, not the reader’s to make allowances because the writer observed someone saying or doing what ended up on the page. Besides, real-life dialogue is often dull.

That’s especially true in interview scenes, incidentally: few narrative devices annoy professional readers (like agents, editors, contest judges, and our old pal, Millicent the agency screener) who’ve been at it for a while than a narrator — or protagonist — who is a lousy interviewer.

Why? Well, for starters, lousy interviewers are so very common in submissions. On a manuscript’s page, a poor interview scene tends to run a little something like this:

“I swear,” Reginald claimed, one hand over his heart and the other hovering over the graying head of his sainted mother, “that’s all I know. Please don’t ask me any more questions.”

Janet drummed her long piano-player’s fingers on the rich mahogany tabletop. Her every instinct told her that he was not telling the truth — or at least not the whole truth. The very fate of Western civilization rested upon her solving this puzzle before midnight tomorrow, and this one well-protected, diamond-encrusted lady obviously held the key.

She stood and offered her hand to the old woman. “Charming to meet you, Mrs. Fezziwig. You must come to my house for brunch sometime. I hate to boast, but I make extraordinary deviled eggs.”

Reginald detached their clasped hands so quickly that Janet’s hand burned. “Must you go so soon? Here’s your coat — I’ll walk you down to the cab stand on the corner before I release the vicious dogs that prowl our estate at night to discourage post-midnight visitors.”

Janet fumed, but what could she do? “Goodbye,” she called back from the hallway.

“Don’t forget to sprinkle your eggs with paprika,” she could hear Mrs. Fezziwig bellowing after her. “I love paprika.”

Why would an exchange like this prove annoying to a professional reader? For the same reasons that my story about Pansy might strike ‘em as underdeveloped: because the scene a lost opportunity for interesting conflict — rich potential for drama presented then abandoned by the narrative for no apparent reason.

Okay, so that’s not quite fair: writers often have what they consider pretty strong reasons for rushing their protagonists away from conflict. Trying to make them more likeable to the reader by demonstrating common courtesy, for instance, or forcing them to work harder to learn the Awful Truth.

Or wanting to stretch the novel from 100 pages to 200. My point is, regardless of the motive, this practice tends to render those of us who read manuscripts for a living a trifle impatient.

Why? Well, in essence, the protagonist becomes the reader’s surrogate in ferreting out information; as a reader, it’s not as though I can jump into the storyline, grab a microphone and tape recorder, and start grilling the usual suspects. After awhile, an inept interviewer can start to annoy the reader by being a poor tour guide to the plot.

I sense some uncomfortable squirming out there, don’t I? “But Anne,” I hear some of you suspense-lovers cry, “a too-good interview could give the entire plot away! What about building tension?”

You have a fine point, suspense-mongers: revealing the truth in slow increments is one way to create suspense. It’s such a fine point that I’m going to spend most of the rest of the post talking about how to do just that.

However, before I do, allow me to observe that making information unavailable through the simple expedient of not having the protagonist ask anyone about it for 200 pages tends to fall very, very flat with readers.

Why might a lay reader object? Well, while readers do like to second-guess what’s going to happen next, trust me, it’s going to make your protagonist substantially less likeable if the reader keeps thinking, “Ask about the elephant in the room, you fool! Don’t just walk away!”

A professional reader — such as an agent, editor, contest judge, Millicent, or yours truly — is likely to react with even less sympathy, because a disproportionate percentage of submitted manuscripts create suspense by DELIBERATELY withholding information from the reader.

As in details that the protagonist already knows. We pros like to call this creating false suspense.

The most famous example, of course, is the sleuth from whose perspective the reader has viewed the entire case suddenly stops communicating his thoughts on the page — then gathers all of the still-living characters in the nearest drawing room (there always seems to be one handy, doesn’t there?) and announces, “You may be wondering why I asked you all here…”

Darned right we’re wondering — the reader wants to know why you suddenly withdrew your confidence from him, Mssr. Poirot.

Don’t start feeling too smug, those of you who write something other than mysteries — protagonists’ playing interviewer role is hardly limited to that genre. If you have ever constructed a narrative that involved dialogue, you’ve almost certainly written at least one interview scene.

What makes me so darned sure of that? It’s rare that any novel — or, indeed, any book with a plotline — does not contain a one scene where somebody is trying to extract unknown facts from someone else. Queries ranging from “Does that cute boy in my homeroom REALLY like me, Peggy?” to “Where did the cattle go, Tex?” aren’t just dialogue filler — typically, they call for character-developing and/or plot-satisfying responses.

In fact, it’s a fair bet that any scene that contains one character exclaiming, “What happened?” is the precursor to an in-text interview.

Are those of you who have survived previous craft series with me already warming up your highlighting pens, in anticipation of my ordering you to aim them at the interview scenes in your work? Good idea. Such scenes are often worth flagging for revision, because they are so very hard to pace well.

Yes, even when the information being revealed is inherently exciting (“If you do not cross the bridge before sunset, giant bats will eat you, Reginald.”), emotionally revealing (“The reason I turned to piracy is — YOU, Father!”), or downright necessary to make the plot work (“Yes, George, although I haven’t seen fit to mention it once in the course of our sixty-two-year marriage, I have always dreamed of going spelunking!”).

Why might any of these present pacing problems? Well, when the point of a scene is for information to be revealed to the protagonist (and thus the reader), many writers become so focused upon that data’s being revealed entertainingly that they run to the opposite end of the reticence spectrum and have characters (secondary ones, usually) blurt out the necessary information practically BEFORE the protagonist asks for it.

This, too, is an interviewing problem — and one of the greatest sappers of narrative tension the world has ever known.

Many, many submissions where secrets that have been kept successfully for 25 years burst out of the mouths of the secretive practically the moment that the protagonist walks into the room. So why, the reader is left to wonder, if these secret-keepers are so willing to spill their guts to the first person to ask a direct question, has this information not been revealed before?

The apparent answer: because the plot required that it NOT be revealed before. And that, my friends, is never a sufficient motivation from the reader’s point of view. Or Millicent’s.

Are you again asking why? To be blunt about it, the narrative should not make it EVIDENT that the hidden information would have been laughably easy to get all along, if only someone had thought to knock on the door of the only person who actually observed that the setting of that fire a decade before that shaped the entire town’s subsequent history.

You can just imagine all of the townsfolk slapping their heads in unison behind closed doors after that perky newcomer digs up the arsonist’s name in a single afternoon: “Why oh why didn’t it occur to any of us to ask Aunt Bessie why her nephew kept the garage stuffed to the rafters with matches? How could we have missed so self-evident a clue?”

I can answer that, perplexed villagers: because the author didn’t want you to solve the mystery before her protagonist arrived on the scene.

Surprisingly often, the protagonist doesn’t even need to ask a question to elicit the revelations of tremendous secrets from minor-but-essential characters. Often, all she has to do is show up, and the legendary recalcitrant loner begins singing like a Rhine maiden: “So, Mr. Bond, now that I have you tied to that chainsaw, it’s time for me to reveal my evil plan…”

In many instances, the protagonist is reduced to helpful nods and murmured promptings on the order of, “Oh, really?” while the imparter engages in a soliloquy so long that Hamlet himself would start looking at his watch four paragraphs into it.

A novel, the last time I checked, was not an opera: in real life, most people do not go around shouting out their deepest, darkest secrets at the top of their lungs to relative strangers.

Which what makes secrets interesting, right, the fact that they’re hard to dig up? In real life, it is actually rather difficult to convince folks to cough up the truth — partially because after one has lived with a lie long enough, one often starts to believe it oneself.

How’s THAT for an intriguing narrative possibility?

When you are trying to increase the tension throughout a novel, recognizing that truth is often hard to elicit is a powerful tool, one that can revolutionize how you handle interview scenes. They do not need to be essentially one-sided information dumps they so often are. Instead of regarding them as just necessary exposition-through-dialogue, to be rushed through quickly, why not use the opportunity to introduce some conflict?

Or heck, if you really want to get adventurous, some character development?

How does one pull that off? Actually, there’s a pretty simple narrative trick: try making the information-imparter more reluctant to cough up the goods — which both forces the protagonist to become a better interviewer and renders the information-seeking process more difficult. Automatically, this small switch will render the scene more interesting, by introducing viable (if brief) conflict between Character A (who wants to learn something) and Character B (who has very good reasons not to pass on the information).

Yes, this will probably make the scene longer, but remember, the role of a mystery in any narrative is not to be solved as quickly as possibly, but as enjoyably for the reader as possible. Not to mention — and this isn’t an insignificant consideration when trying to get a submission past Millicent to her boss, the agent of your dreams — being less like the kind of clichéd interview scenes we’ve all so often seen in TV cop dramas, where the most common interview techniques consists of:

(a) asking the suspected criminal/accomplice/victim-who-turns-out-to-be-in-on-it direct questions,

(b) instead of asking follow-up questions, threatening him/her/the accomplice if the interviewee doesn’t instantly blurt out what the interviewer wants to know (what used to be known in old pulp mysteries as “singing like a canary”),

(c) if no blurting occurs, the interviewer’s stomping off in a huff to pursue other clues, thus prematurely ending a potentially interesting conflict.

Yes, there are probably real-life police officers who interview this way, but I can’t believe that they’re very good at their jobs. And even if they are, would reproducing this kind of dialogue in every interview situation be interesting in a book? Probably not.

Think that advice applies only to mysteries? Au contraire, mon frère. (Hey, you can take the girl out of France, but you can’t take the French out of the girl.) Let’s take a look at the interviewing strategy my narrator took vis-à-vis young Pansy:

(a) Auntie asks Pansy where she learned that, um, charming little ditty.

(b) Upon not receiving an adequate explanation, Auntie does not ask follow-up questions, but instead

(c) scurries off, embarrassed, to score some cupcakes, thus prematurely ending a potentially interesting conflict.

In real life, of course, no one could blame me for side-stepping that particular conflict; I’m not, after all, one of the girl’s parents; I have no idea how they might or might not have explained the musical scoring choices of adult filmmakers to their offspring. (Or at any rate I didn’t know at the time; I’ve since mentioned the incident to Pansy’s mom, to minimize the possibility that the child’s next bravura performance of that musical number will take place in school, where she might get into some real trouble. Or in church.) In a novel or memoir, however, slinking away from conflict just because it might prove uncomfortable is about the most boring choice I could have made.

Oh, are you saying that you wouldn’t have liked that story to end with my telling you how and where Pansy learned the song? Or that you wouldn’t have liked me — in the story, at least — to have asked some follow-up questions? Or that as a reader, it doesn’t annoy you just a little bit to know that I did in fact learn the answer, but I’m just not telling you?

Starting to empathize more with Millicent’s impatience when she sees this sort of interview scene in fourteen consecutive submissions in any given week? It’s not just that she’s touchy: ineffectual interviewing and false suspense are both legitimately annoying narrative practices.

Take a page from the time-honored pirate’s manual: make your treasures hard to dig up, and don’t have your protagonist walk away from potentially interesting interview subjects at the first sign of resistance. The more difficult it is for your protagonist to ferret out the truth, the more engaged the reader will be in the search process.

So consider eschewing the magic wand that turns the timid secretary who saw her boss murdered 15 years ago and ran off to live in a cave to avoid talking to the police into the operatic diva belting out precisely the information she has devoted to her life to hiding, simply because someone finally asked her a direct question about it. Banish the clue that only required someone opening the right cupboard drawer to find. Give your protagonist some killer interview skills — and give your interview subjects stronger backbones.

Your manuscripts will be more interesting for it, I promise — but that’s all I’m going to say for now, no matter how you twist my arm, copper.

I’ve already squealed enough for one day, don’t you think? Keep up the good work!

Where our fiction really lives, by guest blogger Linda Gillard

Linda Gillard author photo II
Hello, all —
Under any circumstances, today’s guest blogger, award-winning romance novelist Linda Gillard, would require little introduction: the good folks who decide which of each year’s new fiction to honor with prizes have already seen to that. However, I have even less temptation to be long-winded this time around, because Linda has a genuinely astonishing story to share about her road to publication.

Even if romance isn’t your proverbial cup of tea, you’re going to want to read this, I suspect. So I’m just going to get out of the way and let her tell her story herself.

Except to say: for the benefit of those of you not already familiar with Linda’s writings — and so those of you new to writing blurbs for your own books may see how the pros pull it off — here is the publisher’s blurb for Linda’s EMOTIONAL GEOLOGY:

emotional-geology cover Gillard smallRose Leonard is on the run from her life. Taking refuge in a remote island community, she cocoons herself in work, silence and solitude in a house by the sea. But she is haunted by her past, by memories and desires she’d hoped were long dead. Rose must decide whether she has in fact chosen a new life or just a different kind of death. Life and love are offered by new friends, her lonely daughter, and most of all Calum, a fragile younger man who has his own demons to exorcise. But does Rose, with her tenuous hold on life and sanity, have the courage to say yes to life and put her past behind her?

Quite the grabber, eh? Here’s the blurb for her second, A LIFETIME BURNING:

A lifetime burning cover gillard‘I think I was damned from birth,’ Flora said, staring vacantly into space. ‘Damned by my birth.’

Greedy for experience but determined to be good, Flora Dunbar spends a lifetime seeking love, trying to build a future out of the wreckage of her past – an eccentric childhood spent in the shadow of her musical twin, Rory; early marriage to Hugh, a clergyman twice her age; motherhood, which brings her Theo, the son she cannot love; middle-age, when she finds brief happiness in a scandalous affair with her nephew, Colin.

‘If you asked my sister-in-law why she hated me, she’d say it was because I seduced her precious firstborn, then tossed him onto the sizeable scrap-heap marked “Flora’s ex-lovers”. But she’d be lying. That isn’t why Grace hated me. Ask my brother Rory…’

That one sounds like a real barn-burner, doesn’t it? Here’s the blurb for STAR GAZING:

star-gazing-cover gillardBlind since birth, widowed in her twenties, now lonely in her forties, Marianne Fraser lives in Edinburgh in elegant, angry anonymity with her sister, Louisa, a successful novelist. Marianne’s passionate nature finds solace and expression in music, a love she finds she shares with Keir, a man she encounters on her doorstep one winter’s night. Keir makes no concession to her condition. He is abrupt to the point of rudeness, and yet oddly kind. But can Marianne trust her feelings for this reclusive stranger who wants to take a blind woman to his island home on Skye, to ‘show’ her the stars?

It just goes to show you: even a short paragraph is enough room to tell a good story, as well as to show off one’s skills as a storyteller. Remember that, please, the next time you’re groaning over the task of compressing your 350-page plot into a two-minute pitch.

Oh, and before I sign off, those of you reading on this side of the pond might want to know that Linda’s books are available through the Book Depository in the UK. Why should that interest US and Canadian romance-lovers? Because the Book Depository ships worldwide for free.

I just mention.

So please make yourself comfortable in order to hear an interesting, informative, and dare I say it, inspirational story of one author’s climb from the Slough of Despair to successful publication. Take it away, Linda!

emotional-geology cover Gillard smallA lifetime burning cover gillardstar-gazing-cover gillardemotional-geology cover Gillard smallA lifetime burning cover gillard
When a disturbed pupil took a swing at me in the middle of a maths lesson, I saw the punch coming. I dodged and the blow landed on my shoulder. While the rest of the class waited, open-mouthed, to see what Miss would do — retaliate with a left hook? — I sent the boy out of the room, re-assembled the remnants of my shattered dignity and finished the lesson.

What I didn’t see coming was that the blow would signal the end of my teaching career and the beginning of a long mental illness. Nor could I ever have imagined that my illness would usher in a new career as a novelist.

I was teaching in a school that served a socially deprived area and I was already struggling to maintain my mental equilibrium. The kids were challenging, but lovable, despite the fact some of the boys (those who could write) would have listed their hobbies as martial arts and drug dealing. Gallows humour kept the teaching staff going, but we taught in a climate of fear — fear of verbal and physical abuse from pupils and their parents — and fear takes its toll.

My doctor signed me off sick, suffering from stress. Stress became profound depression. I was prescribed a series of anti-depressants, none of which seemed to help. My moods fluctuated wildly, from highs that took me on shopping sprees, to lows that had me planning the perfect suicide.

Teaching had been my vocation, but I was too ill to return to my old job or look for a new one. I was 47 and, as far as I was concerned, on the scrap heap. I sat at home, alternately doped and hyper, not getting any better. For some reason — the teacher in me, I suppose — I kept a chart of my mood swings, the black days and the better days. I became convinced there was a pattern and concluded that perhaps what I was suffering from was severe pre-menstrual syndrome, so I asked to be referred to a gynaecologist.

We were no more than ten minutes into the consultation when this wonderful man pronounced the words that would change my life (and possibly saved it.) He said, “You aren’t suffering from PMS. I think you’re suffering from bipolar affective disorder.”

Manic depression.

I knew nothing about this illness that wasn’t seriously bad news. I seemed to be the first person in my family to suffer from it (it runs in families) but as I learned more about the spectrum of behaviour, old tales of temperament and eccentricity took on a new perspective. And so did I. As I stood in a bookshop, poring over a medical textbook, I was appalled to see myself described in forensic detail. What I’d thought was my mercurial personality turned out to be a life-threatening illness. My world fell apart.

But I was a teacher. I’d also been a journalist, so I made it my business to educate myself on the subject of bipolar. I read psychiatrist Kay Redfield Jamison’s memoir, AN UNQUIET MIND. She’s bipolar herself and was the first person to alert me to the idea that there could actually be some positive aspects to the disease. (On my website. you’ll find a Mental Health section and a celebration of famous manic depressives: a long list of high-achieving people, dead and alive, many of them creative artists, some of them geniuses, all known or suspected to have been bipolar.)

My condition is mild and once on the correct medication, I stabilised. With the help of a supportive psychiatrist, I began to rebuild my life. Unemployed, technically disabled, I had a lot of time on my hands, so I read a lot of books and sewed a lot of patchwork quilts.

I read all sorts of fiction but struggled to find any that reflected my life and experience. There was very little that featured women of my age. Romantic heroines over forty simply did not exist. Mature women appeared only as somebody’s mother or somebody’s wife and they never had sex, unless for comic effect. (The publishing world appears to think that, although most books are bought and read by women over 40, they actually like to read about women much younger and thinner than themselves.)

Then one day, when I was reading Louise DeSalvo’s WRITING AS A WAY OF HEALING, I came upon a paragraph that changed my life:

I didn’t know that you could write simply to take care of yourself, even if you have no desire to publish your work. I didn’t know that if you want to become a writer, eventually you’ll learn through writing — and only through writing — all you need to know about your craft. And that while learning, you’re engaging in soul-satisfying, deeply nurturing labour. I didn’t know that if you want to write and don’t, because you don’t feel worthy enough or able enough, not writing will eventually begin to erase who you are.”

That was how I felt. Erased.

I laid the book aside and — as if in a trance — walked over to my PC, sat down and started to type. I wrote about “a woman alone in a light, white room”. I could see the room and sense the atmosphere. I could see the woman and she was writing a letter, but I didn’t know who she was or who she was writing to. With no thought of publication or even of writing well, I just started typing the first page of what was to become my first novel, Emotional Geology.

emotional-geology cover 2 Gillard

I didn’t plan to become a novelist and I didn’t plan my first book. I was a sick woman. On bad days, compiling a shopping list was a challenge, so I just wrote.

To begin with, I wrote lots of short, self-contained pieces that could be read in any order. If they told a story, it would be cumulatively, as a sort of collage. As I wrote, I noticed two things. The pain stopped. All kinds of pain. Writing, it seemed, was morphia for the soul. (And, incidentally, just as addictive.) I also noticed that time passed. I looked up and it was lunchtime. I looked up again and it was midnight. Hooray! I was exhausted and could sleep.

The word count grew, but still I avoided planning. Ducking the issue, I wondered if I could I write a “book-in-a-box,” a non-linear novel that didn’t need to be bound because the pages could be read in any order. (As a teacher I’d been a big fan of those Choose Your Own Adventure books.)

That idea worked for a while, but in the end I realised it did matter — from a dramatic point of view — what order you read the pages in. A final running order had to be established so I had fun carpeting the floor with printed sheets of A4, “designing” my book in much the same way I arranged blocks when assembling my quilts.

storm-at-sea-quilt

Emotional Geology wasn’t autobiography, nor was it fictionalised memoir. I managed to avoid some first novel pitfalls by wanting so very badly to escape. It was bad enough living my life; I certainly didn’t want to write about it. But I did want to tackle the issues.

I didn’t know it then, but what I was did was reject veracity in favour of emotional authenticity. Later, I realised this is an essential digestive process if the raw material of our lives is to be transformed into palatable fiction. Student writers often think a faithful, unflinching account of real-life events and feelings is enough to make something readable, possibly publishable. This is not the case.

As writers we have to accept the difference between something being true and something being convincing. Paradoxically, fiction can tell truer truths. If a reader is to believe (or suspend her disbelief), truth must be edited for fictional purposes and presented in the best form to do the job. This is what good fiction is: true lies.

If you find this idea difficult, think about raising money for charity and the photographs or news footage you might use in your campaign. You wouldn’t use material so upsetting that people would turn the page of the magazine or switch channels. You want to disturb, not repel, so unvarnished truth might not serve your purpose.

This isn’t a cop-out, it’s careful mediation. If we record “undigested” truth in our therapeutic writing, its therapeutic value exists for the author, not the reader. (To be sure, all writing is therapeutic to an extent and probably all writers begin writing therapeutically, but we need to move on from there if we’re to develop our skills, especially if we seek publication.)

When I wrote my first novel, what I wrote — instinctively and therapeutically — was an alternative autobiography, what my life might have been like under very different circumstances. I was married; my heroine was single. I quilted as a hobby; she was a professional textile artist. I lived in a Norwich suburb; she lived on the bleak and remote, Gaelic-speaking Hebridean island of North Uist, which I knew from family holidays on the west coast of Scotland.

I set out to write a thinking-woman’s love story that tackled real issues. I wanted to put a sensitive, creative woman in the spotlight and ignore her age, just look at her heart and mind. I was able to write with passion and paint-stripper honesty because I knew my novel would never be published. (My mentally ill romantic heroine was 47, and so was I. A less commercial proposition would be hard to imagine.) Hooked on writing, in love with both my heroes, I was fascinated to the point of obsession by the technical challenges of my story.

Was it possible to make a bipolar heroine sympathetic?

How could I convey her bouts of “madness”?

Could I depict the dreadful toll manic depression took on carers?

Was it possible to explore the undisputed links between creativity and bipolar without glamorising a potentially lethal illness?

Could I make depression interesting?

Could I, in short, come up with some good news about living, loving and working with bipolar?

I hadn’t the faintest idea, but I needed to do these things if I was to make sense of my own life, so I set about my self-imposed tasks with a will. I was writing for my life. Gradually writing became my life.

Structure was a problem from the start. Emotional Geology is a book in which nothing much happens, but all sorts of tumultuous events have occurred in the past. What the characters are dealing with in the present is fall-out. My heroine, Rose, lives alone but is haunted by her past. At times she’s barely able to distinguish the new man in her life from the one who got away. And that was the point. There is no escape. (My teacher-hero quotes Milton to her: “The mind is its own place, and in itself/Can make a Heav’n of Hell, a Hell of Heav’n.”)

I tried to construct a book that was confused, but not confusing. (My working title was SCRAPBOOK.) I came up with a kaleidoscopic structure, moving backwards and forwards in time, sometimes writing in first person, sometimes third. As I wrote, I delved into the layers of Rose’s memory, all of which existed simultaneously, like an archaeological dig. Landscape and particularly geology became the book’s dominant metaphors and so I arrived at my final title: Emotional Geology.

rockstrata

I wanted to take the reader inside my heroine’s troubled mind, so I opted to write in the present tense throughout, to create an “as it happens” feel for all events, past and present, since for Rose, the past was just as vivid as the present. (I discovered the present tense also stops you over-writing. It’s very exposing, like those bright, unforgiving lights in changing rooms. Verbal flab is spotlit.)

But how was I to convey Rose’s manic states? The problem with conveying mania from the inside (i.e. from Rose’s point of view) was that I had to portray a state of mind unfamiliar and alarming to most people. Was there a way to draw a reluctant reader in?

I’d noticed that at moments of drama or emotional stress my prose was straining toward a different, heightened style. Eventually I acknowledged — with considerable surprise — that what I was repressing was an urge to write poetry. (If I’d had any aspiration to publication, the introduction of poems as part of the narrative surely sounded the death knell for my literary hopes.)

The poems seemed to write themselves, even though I’d never written one before. This might have been because I wasn’t trying to write good poetry. (It’s wonderfully liberating when you stop trying to be “a good writer.” I recommend it. Aspiration can be artistically crippling. I never ask myself now if what I’ve written is any good, the question is rather, “Have I said what I wanted to say in the way I wanted to say it?” If I have, then for me it’s good writing. How could it be better?)

Emotional Geology depicted an internal, dislocated world of shifting time and place. The present tense and the poems allowed the book to float in various limbos and the layout of the poems on the page drew useful boundaries: Rose occasionally went off the deep end. When she did, she broke out in poems.

Well, it all made perfect sense to me. That white room was both Rose’s island home and her “cell” in the mental hospital. It was also the deeply medicated blank space of her mind. There was a process going on and, in Zen-like fashion, I just needed to get out of its way.

Even now, working on my fifth novel, I find I don’t always understand what I’ve written, or rather why I’ve written it. I don’t actually think it’s necessary to understand. I do think you need to be able to trust what you’ve written, which means trusting in yourself as a writer. That’s hard.

It’s also hard to trust intelligent readers to complete the process; to bring, as co-creators, their own experience and understanding to your text. It wasn’t until I started getting feedback from readers that I realised a book isn’t just the words we write, it also exists in the spaces in between the words. As authors we have no control over those spaces, but we can (and should) create them. They are where our fiction really lives.

I wrote my first novel just as a treat for myself, but I had a change of heart and decided to try and publish it after I read the results of a Depression Alliance survey in the UK which said 26% of those questioned did not believe mental illness was a genuine illness.

That’s one in four. Clearly, there was work to be done.

Encouraged by my writers’ e-group, I sent my weird but now completed typescript to agents. To my astonishment, one took me on. (I think she fell in love with my hero. Or maybe it was the Hebrides.) Then we struck lucky. A new imprint, Transita, was looking for books written by, for and about mature women. (This is no longer the case, so please don’t send them unsolicited manuscripts.)

Transita bought Emotional Geology and published a wide variety of novels which were a hit with readers of all ages, but were dismissed by the UK media as “HRT Lit” (Anne here: that’s Brit-speak for hormone replacement therapy, i.e., menopause treatments), “Hag Lit” and “Romance for Wrinklies.”

Aged 53, with my first novel published, I concluded that my biggest “disability” as an author was not that I suffered from bipolar affective disorder, but that I was middle-aged, female and had had the temerity to write about a sexually active middle-aged female. (The ageism and misogyny of British culture beggars belief. But hey, they used to burn us as witches! Things are definitely looking up.)

Emotional Geology fared better than some of Transita’s lighter books, perhaps because it defies categorisation. It comforts and confronts. It has appealed to people who have no knowledge of, or particular interest in mental illness and was short-listed for the Waverton Good Read Award, given to the year’s best first British novel. Well received by the mental health press, Emotional Geology was also runner-up in Pure Passion a light-hearted library promotion of romantic reads.

linda-gillard-author-photo

At author events readers complain to me in a good-natured way that they’ve been up till 2.00 am, unable to put the book down. But very little actually happens, so how can it be un-put-downable?

My theory is, since I write my books not knowing what happens next, nor even the final outcome, suspense and “hooks” for the reader are built in. Nobody wants to know what happens more than I do, so I’m writing as fast as I can, to find out. And that’s how readers like to read.

For this reason I’m anti-synopses. Publishers need them, but many writers don’t. Your subconscious — if you let it — will write a better and braver book than your conscious mind. After that, it’s all in the editing.

Planning a novel and writing a synopsis might encourage you to opt for the obvious in character and plot. You won’t arrive at your artistic decisions in an organic way. (E.M. Forster is supposed to have said, “How do I know what I think until I see what I say?”) Would I have dared plan poems for Emotional Geology? The idea wouldn’t have occurred to me and, if it had, I would have dismissed it as pretentious. It was only in the writing of the book that poems presented themselves as the solution to a technical problem.

Faced unexpectedly with publication and the inevitable PR, I had to decide whether to be “out” about my own mental health history. Was I going to set myself up to be dismissed as a one-book wonder or an author of fictionalised memoir? (I didn’t realise then grounds for dismissal could just be middle age.)

I’d complicated matters by moving to Skye, another Scottish island, which made my novel look far more autobiographical than it was. (Be careful what you wish for… Writing my alternative life gave me the courage to go and live it.) A double bereavement and both our children leaving home had led to some domestic stock-taking. My husband and I decided to live our dream and move to a big house on a hillside, facing the spectacular Cuillin mountain range on the Isle of Skye.

cuillin-mountains-isle-of-skye

So I did what I thought was the only honest thing. I’d written a book in which manic depression was just one aspect of my heroine and secondary to her creativity. That’s how it had to be for me too. So from the start I was “out” about my mental health history. Readers have come forward, in emails and in person, to thank me for the book and for standing up in public to demonstrate that there’s life after breakdown, after diagnosis; that it is never, ever too late to reinvent yourself.

I no longer live on Skye but I live a quiet, creative and productive life. I write, teach workshops and speak to groups about writing and mental health. My third novel, Star Gazing, set on Skye, was short-listed earlier this year for the Romantic Novel of the Year Award, organised by the Romantic Novelists’ Association.

star-gazing-cover gillard

This time, I created a romantic heroine whom most readers would regard as disabled. Marianne is middle-aged, widowed and congenitally blind. Much of Star Gazing is written in the first person, from Marianne’s blind point of view and this raised a number of technical problems. I learned a lot as I solved them — and not just about writing. I began the book thinking of blindness as a disability, but by the time I was halfway through, I was convinced the blind have other ways of “seeing”. (Or as the sighted hero, Keir says to Marianne, “You have perfectly good eyes, they’re just not in your sockets.”)

As writers we agonise about originality and commercial appeal. The more anxious among us fret about copyrighting our ideas. But Christopher Booker says there are only seven basic plots. (Did you know LORD OF THE RINGS incorporates all of them?)

But what is unique to each of us is our way of seeing the world. That is the commodity writers have to sell, the “story” we have to tell. When we discover our true voice, it’s as unique as our fingerprint. But it might take a long time — and a lot of writing — to find.

In the meantime, aim to say what you want to say, in the way you want to say it. That’s good writing.

How could it be better?
emotional-geology cover Gillard smallA lifetime burning cover gillardstar-gazing-cover gillardemotional-geology cover Gillard smallA lifetime burning cover gillard
Linda Gillard author photo IILinda Gillard studied Drama and German at Bristol University, then trained as an actress at the Bristol Old Vic Theatre School. Whilst under-employed at London’s National Theatre, Linda developed a sideline as a freelance journalist. She ran two careers concurrently for a while, then gave up acting to raise a family and write from home.

Twelve years later, she re-trained as a teacher and taught in Norfolk for some years. She moved to the Isle of Skye where she lived for six years in a house on a hill overlooking the Cuillin mountain range, featured in her first novel, EMOTIONAL GEOLOGY (short-listed for the 2006 Waverton Good Read Award.) Linda now lives near Glasgow.

Her second novel, A LIFETIME BURNING was published by Transita in 2006 and STAR GAZING, set partly on Skye, was published by Piatkus in 2008.

Hansel and Gretel go on an artists’ retreat, or, that’s me in the corner

hansel-and-gretel

Jet lag does in fact go away sometime, doesn’t it? I’ve been home for several days now, and I’m still a bit out of it. Of course, that may be the result of a small part of my brain’s continuing to operate in French — specifically, the part that governs what I say to people who bump into me in grocery stores — while the rest is merrily going about its business in English.

Which is why, in case you’ve been wondering, I’ve been holding off on launching into my long-promised series on the ins and outs of formal writing retreats. The spirit is willing, but the connective logic is weak.

So brace yourself for a couple of segue posts, please, to move us from craft to artists’ colonies. In the great tradition of Reese’s Peanut Butter Cups, I’ll try to work in writing retreat examples into my discussions of craft, and craft tips into my treatment of retreats, to ease the transition.

In yesterday’s post, I covered a broad array of topics, ranging from voice to submission strategies to the desirability of learning something about one’s subject matter before writing about it. In the midst of a blizzard of advice on that last point, I mentioned in passing that when writers just guess at the probable life details and reactions of characters unlike themselves, they tend to end up with characters whose beauty and brains are inversely proportional, whose behavior and/or speech can be predicted as soon as the narrative drops a hint about their race/gender/sexual orientation/national origin/job/whatever, and/or who act exactly as though some great celestial casting director called up the nearest muse and said, “Hello, Euterpe? Got anything in a bimbo cheerleader?”

In other words, the result on the page is often a stereotype. And because, let’s face it, since television and movies are the happy hunting ground of stereotypes, writers may not necessarily even notice that they’ve imbibed the odd cliché.

A pop quiz for long-time readers of this blog: why might that present a problem in a manuscript submission? For precisely the same reason that a savvy submitter should avoid every other form of predictability in those first few pages: because Millicent the agency screener tends not to like it.

Even amongst agents, editors, and judges who are not easily affronted, stereotypes tend not to engender positive reactions. What tends to get caught by the broom of a sweeping generalization is not Millicent’s imagination, but the submission. If it seems too stereotypical, it’s often swept all the way into the rejection pile.

Why, you ask? Because by definition, a characterization that we’ve all seen a hundred times before, if not a thousand, is not fresh. Nor do stereotypes tend to be all that subtle. And that’s a problem in Millicent’s eyes, because in a new writer, what she’s really looking to see is originality of worldview and strength of voice, in addition to serious writing talent.

When a writer speaks in stereotypes, it’s extremely difficult to see where her authorial voice differs markedly from, say, the average episodic TV writer’s. It’s just not all that impressive — or, frankly, all that memorable.

I’m bringing this up today in part because yesterday’s post talked so much about the perils of writing the real, either in memoir form or in the ever-popular reality-thinly-disguised-as-fiction tome. Many, many people, including writers, genuinely believe various stereotypes to be true; therein lies the power of a cliché. The very pervasiveness of certain hackneyed icons in the cultural lexicon — the dumb jock, the intellectually brilliant woman with no social skills, the morals-deficient lawyer, the corrupt politician, to name but four — render them very tempting to incorporate in a manuscript as shortcuts, especially when trying to tell a story in an expeditious manner.

Don’t believe me? Okay, which would require more narrative description and character development, the high school cheerleader without a brain in her head, or the one who burns to become a nuclear physicist? At this point in dramatic history, all a pressed-for-time writer really has to do is use the word cheerleader to evoke the former for a reader, right?

Unless, of course, a submission that uses this shortcut happens to fall upon the desk of a Millicent who not only was a high school cheerleader, but also was the captain of the chess team. At Dartmouth. To her, a manuscript that relies upon the usual stereotype isn’t going to look as though it’s appealing to universal understandings of human interaction; it’s going to come across as a sweeping generalization.

Can you really blame her fingers for itching to reach for the broom?

Interestingly, when Millicents, their boss agents, and the editors to whom they cater gather to share mutual complaints in that bar that’s never more than 100 yards from any writers’ conference in North America, it’s not just the common stereotypes that tend to rank high on their pet peeve lists. The annoying co-worker, however defined, crops up just as often.

Why, you ask? Well, for several reasons, chief among which is that every writer currently crawling the crust of the earth has in fact had to work with someone less than pleasant at one time or another. That such unsavory souls would end up populating the pages of submissions follows as night the day.

If these charming souls appeared in novel and memoir submissions in vividly-drawn glory, that actually might not be a problem. 99% of the time, however, the annoying co-worker is presented in exactly the same way as a stereotype: without detail, under the apparent writerly assumption that what rankles the author will necessarily irk the reader.

Unfortunately, that’s seldom the case — it can take a lot of page space for a character to start to irritate a reader. So instead of allowing the character to demonstrate annoying traits and allowing the reader to draw her own conclusions, many a narrative will convey that a particular character is grating by telling the reader directly (“Georgette was grating”), providing the conclusion indirectly (through the subtle use of such phrases as, “Georgette had a grating voice that cut through my concentration like nails on a chalkboard”), or through the protagonist’s thoughts (“God, Georgette is grating!”)

Pardon my asking, but as a reader, I need to know: what about Georgette was so darned irritating? For that matter, what about her voice made it grating? It’s the writer’s job to show me, not tell me, right?

I cannot even begin to count the number of novels I have edited that contained scenes where the reader is clearly supposed to be incensed at one of the characters, yet it is not at all apparent from the action of the scene why. Invariably, when I have asked the authors about these scenes, they turn out to be lifted directly from real life. (No surprise there: these scenes are pretty easy for professionals to spot, because the protagonist is ALWAYS presented as in the right for every instant of the scene, a state of grace quite unusual in real life. It doesn’t ring true.)

The author is always quite astonished that his own take on the real-life scene did not translate into instantaneous sympathy in every conceivable reader. Ultimately, this is a point-of-view problem — the author is just too close to the material to be able to tell that the scene doesn’t read the way he anticipated.

Did I just see some antennae springing up out there? “Hey, wait a minute,” alert readers of yesterday’s post are muttering just about now, “isn’t this sort of what Edith Wharton was talking about yesterday? Mightn’t an author’s maintaining objective distance from the material — in this case, the annoying co-worker — have helped nip this particular problem in the bud long before the manuscript landed on Millicent’s desk?”

Why, yes, now that you mention it, it would. What a remarkable coincidence that she and I should have been discussing this on consecutive days.

Let’s look at the benefits of some objective distance in action. Many writers assume (wrongly) that if someone is irritating in real life, and they reproduce the guy down to the last whisker follicle, he will be annoying on the page as well, but that is not necessarily true. Often, the author’s anger so spills into the account that the villain starts to appear maligned, from the reader’s perspective. If his presentation is too obviously biased, the reader may start to identify with him, and in the worst cases, actually take the villain’s side against the hero. I have read scenes where the case against the villain is so marked that most readers would decide that the hero is the impossible one, not the villain.

This character assassination has clearly not gone as planned. A little more objective distance might have made it go better. Who was it that said, revenge is a dish best served cold?

Yes, I called it revenge, because revenge it usually is. Most writers are very aware of the retributive powers of their work. As my beloved old mentor, the science fiction writer Philip K. Dick, was fond of saying, “Never screw over a living writer. They can always get back at you on the page.”

Oh, stop blushing. You didn’t honestly think that when you included that horrible co-worker in three scenes of your novel that you were doing her a FAVOR, did you?

My most vivid personal experience of this species of writerly vitriol was not as the author, thank goodness, but as the intended victim. And at the risk of having this story backfire on me, I’m going to tell you about it as nonfiction.

Call it a memoir excerpt.

More years ago than I care to recall, I was in residence at an artists’ colony. (See? I told you I was going to work in an example from a writers’ retreat!) Now, retreats vary a great deal; mine have ranged from a fragrant month-long stay in a cedar cabin in far-northern Minnesota, where all of the writers were asked to remain silent until 4 p.m. each day (ah, dear departed Norcroft! I shall always think of you fondly, my dear – which is saying something, as I had a close personal encounter with an absolutely mammoth wolf there, and a poet-in-residence rode her bicycle straight into a sleepy brown bear. And both of us would still return in an instant) to my recent sojourn in a medieval village in southwestern France to a let’s-revisit-the-early-1970s meat market, complete with hot tub, in the Sierra foothills.

Had I mentioned that it pays to do your homework before you apply?

This particular colony had more or less taken over a small, rural New England town, so almost everyone I saw for a month was a painter, a sculptor, or a writer. The writers were a tiny minority; you could see the resentment flash in their eyes when they visited the painters’ massive, light-drenched studios, and compared them to the dark caves to which they had been assigned.

I elected to write in my room, in order to catch some occasional sunlight, and for the first couple of weeks, was most happy and productive there. Okay, so sharing meals in a dining hall was a bit high school-like, conducive to tensions about who would get to sit at the Living Legend in Residence’s table, squabbles between the writers and the painters about whether one should wait until after lunch to start drinking, or break out the bottles at breakfast (most of the writers were on the first-mentioned team, most of the painters on the latter), and the usual bickerings and flirtations, serious and otherwise, endemic to any group of people forced to spend time together whether or not they have a great deal in common.

An environment ripe, in other words, for people to start to find their co-residents annoying.

Now, one classic way to deal with the inevitable annoying co-resident problem is to bring a buddy or three along on a retreat; that way, if the writer in the next cubicle becomes too irritating, one has some back-up when one goes to demand that she stop snapping her gum every 27 seconds, for Pete’s sake. Personally, when I go on a writing retreat, I like to leave the trappings of my quotidian life behind, but there’s no denying that at a retreat of any size, there can be real value in having someone to whom to vent about that darned gum-popper. (Who taught her to blow bubbles? A horse?)

Doubtless for this reason, several artists had brought their significant others to the New England village retreat — or, to be more accurate, these pairs had applied together: writer and photographer, painter and writer, etc. (Generally speaking, one of the tell-tale differences between a serious artists’ retreat and a casual one is whether you have to write, paint, sculpt, or photograph your way in; at a retreat that takes just anyone, the application will not require you to submit any of your work.)

One of these pairs was a very talented young couple, she a writer brimming with potential, he a sculptor of great promise. Although every fiber of my being longs to use their real names, I shall not. Let’s call them Hansel and Gretel, to remove all temptation.

Hansel was an extremely friendly guy, always eager to have a spirited conversation on topics artistic or social. Actually, he was sort of the dining hall’s Lothario, flirting with…hmm, let’s see how best to represent how he directed his attentions…everything with skin. In fairness to him, none of the residents was all that surprised that he often brought the conversation around to sex; honestly, once you’d seen his sculpture studio packed with representations of breasts, legs, pudenda, buttocks, and breasts, you’d have to be kind of dense not to notice where his mind liked to wander.

Being possessed of skin myself, I was naturally not exempt from his attentions, but generally speaking, I tend to reserve serious romantic intentions for…again, how to put this…people capable of talking about something other than themselves. Oh, and perhaps I’m shallow, but I harbor an absurd prejudice in favor of the attractive.

An artists’ retreat tends to be a small community, however; one usually ends up faking friendliness with an annoying co-resident or two. Since there was no getting away from the guy — believe me, I tried — I listened to him with some amusement whenever we happened to sit at the same table. I loaned him a book or two. We had coffee a couple of times when there was nobody else in the town’s only coffee shop. And then I went back to my room and wrote for 50 hours a week.

Imagine my surprise, then, when Gretel started fuming at me like a dragon over the salad bar. Apparently, she thought I was after her man.

Now, I don’t know anything about the internal workings of their marriage; perhaps they derived pleasure from manufacturing jealousy scenes. I don’t, but there’s just no polite way of saying, “HIM? Please; I DO have standards” to an angry wife, is there? So I started sitting at a different table in the dining hall.

A little junior high schoolish? Yes, but better that than Gretel’s being miserable — and frankly, who needed the drama? I was there to write.

Another phenomenon that often characterizes a mixed residency — i.e., one where different types of artists cohabitate — is a requirement to share one’s work-in-progress. At this particular retreat, the fellowship that each writer received included a rule that each of us had to do a public reading while we were in residence.

Being a “Hey – I’ve got a barn, and you’ve got costumes!” sort of person, I organized other, informal readings as well, so we writers could benefit from feedback and hearing one another’s work. I invited Gretel to each of these shindigs; she never came. Eventually, my only contact with her was being on the receiving end of homicidal stares in the dining hall, as if I’d poisoned her cat or something.

It was almost enough to make me wish that I HAD flirted with her mostly unattractive husband.

But I was writing twelve hours a day (yes, Virginia, there IS a good reason to go on a retreat!), so I didn’t think about it much. I had made friends at the retreat, my work was going well, and if Gretel didn’t like me, well, we wouldn’t do our laundry at the same time. (You have to do your own laundry at every artists’ retreat on earth; don’t harbor any fantasies about that.) My friends teased me a little about being such a femme fatale that I didn’t even need to do anything but eat a sandwich near the couple to spark a fit of jealous pique, but that was it.

At the end of the third week of our residency, it was Gretel’s turn to give her formal reading to the entire population of the colony, a few local residents who wandered in because there was nothing else to do in town, and the very important, repeated National Book Award nominee who had dropped by (in exchange for a hefty honorarium) to shed the effulgence of her decades of success upon the resident writers. Since it was such a critical audience, most of the writers elected to read highly polished work, short stories they had already published, excerpts from novels long on the shelves. Unlike my more congenial, small reading groups, it wasn’t an atmosphere conducive to experimentation.

Four writers were scheduled to read that night. The first two shared beautifully varnished work, safe stuff, clearly written long before they’d arrived at the retreat. Then Gretel stood up and announced that she was going to read two short pieces she had written here at the colony. She glanced over at me venomously, and my guts told me there was going to be trouble.

How much trouble, you ask with bated breath? Well, her first piece was a lengthy interior monologue, a first-person extravaganza describing Hansel and Gretel — both mentioned by name on page 1, incidentally — having sex in vivid detail. Just sex, without any emotional content to the scene, a straightforward account of a mechanical act which included – I kid you not – a literal countdown to the final climax: “Ten…nine…eight…”

It was so like a late-1960’s journalistic account of a rocket launching that I kept expecting her to say, “Houston, we’ve got a problem.”

I cringed for her — honestly, I did. I have no objection to writers who turn their diaries into works for public consumption, but this was graphic without being either arousing or instructive. I’d read some of Gretel’s other work: she was a better writer than this. So what point was she trying to make by reading this…how shall I put it?…literarily uninteresting junk?

Maybe I just wasn’t the right audience for her piece: the painters in the back row, the ones who had been drinking since breakfast, waved their bottles, hooting and hollering. Still, looking around the auditorium, I didn’t seem to be the only auditor relieved when it ended. (“Three…two…one.”) Call me judgmental, but I tend to think that when half the participants are pleased the act is over, it’s not the best romantic coupling imaginable.

Gretel’s second piece took place at a wedding reception. Again, it was written in the first person, again with herself and her husband identified by name, again an interior monologue. However, this had some legitimately comic moments in the course of the first few paragraphs. As I said, Gretel could write.

Somewhere in the middle of page 2, a new character entered the scene, sat down at a table, picked up a sandwich – and suddenly, the interior monologue shifted from a gently amused description of a social event to a jealously-inflamed tirade that included the immortal lines, “Keep away from my husband, bitch!” and “Are those real?”

Need I even mention that her physical description of the object of these jabs would have enabled any police department in North America to pick me up right away?

She read it extremely well; her voice, her entire demeanor altered, like a hissing cat, arching her back in preparation for a fight. Fury looked great on her. From a literary standpoint, though, the piece fell flat: the character that everyone in the room knew perfectly well was me never actually said or did anything seductive at all; her mere presence was enough to spark almost incoherent rage in the narrator. While that might have been interesting as a dramatic device, Gretel hadn’t done enough character development for either “Gretel” or “Jan”– cleverly disguised name, eh?– for the reader either to sympathize with the former or find the latter threatening in any way.

There was no ending to the story. She just stopped, worn out from passion. And Hansel sat there, purple-faced, avoiding the eyes of his sculptor friends, until she finished.

The first comment from the audience was, “Why did the narrator hate Jan so much? What had she done to the narrator?”

I was very nice to Gretel afterward; what else could I do? I laughed at her in-text jokes whenever it was remotely possible, congratulated her warmly on her vibrant dialogue in front of the National Book Award nominee, and made a point of passing along a book of Dorothy Parker short stories to her the next day.

Others were not so kind, either to her or to Hansel. The more considerate ones merely laughed at them behind their backs. (“Three…two…one.”) Others depicted her in cartoon form, or acted out her performance; someone even wrote a parody of her piece and passed it around.

True, I did have to live for the next week with the nickname Mata Hari, but compared to being known as the writer whose act of fictional revenge had so badly belly flopped, I wouldn’t have cared if everyone had called me Lizzie Borden. And, of course, it became quite apparent that every time I went out of my way to be courteous to Gretel after that, every time I smiled at her in a hallway when others wouldn’t, I was only pouring salt on her wounded ego.

Is there anything more stinging than someone you hate feeling sorry for you?

If your answer was any flavor of yes, you might want to consider waiting until you’ve developed some objective distance from your annoying co-worker before committing her to print. Think at least twice about what you’re putting on the page, particularly for work you are submitting to contests, agencies, or small presses – or, heaven forbid, reading to a group of people you want to like you, or at any rate your narrator.

Believe me, revenge fantasies tend to announce themselves screamingly from the page, at least to a professional reader. If you’re still angry, maybe it’s not the right time to write about it for publication. Your journal, fine. But until you have gained some perspective — at least enough to perform some legitimate character development for that person you hate — consider giving it a rest. Otherwise, your readers’ sympathies may ricochet, and move in directions that you may not like.

It’s always a good idea to get objective feedback on anything you write before you loose it on the world, but if you incorporate painful real-life scenes into your fiction, sharing before promotion becomes ABSOLUTELY IMPERATIVE. If you work out your aggressions at your computer — and, let’s face it, a lot of us do — please, please join a writing group.

To be blunt about it, finding good first readers you can trust can save you from looking like an irate junior high schooler on a rampage.

And Gretel, honey, in the unlikely event that you ever read this, you might want to remember: revenge is a dish best served cold. Or, as Philip used to say, never screw over a living writer. You never know who might end up writing a blog.

Hey, I’m only human. Which is precisely why I wasn’t writing blog posts on my most recent retreat while I was in residence. It can take some time — and in this case, distance, judging by my lingering jet lag — to gain perspective.

Keep up the good work!

Musings on an airplane: the return of Edith Wharton, or, the heavy, heavy responsibility of original selectivity

pyranees
Sorry about the lapse in posting; I honestly meant to start blogging again a few days ago. I’ve been just exhausted.

To restate that more positively: I’m back from my fabulous writing retreat in the beautiful mountains of southwestern France — or to be precise, I wrote most of this post while I was on a plane from Zurich to Chicago. (Props to Swiss Air: the flight attendants had no problem with my co-opting three middle seats for a mid-air office. Much easier to use a laptop with your legs stretched out, I find, than folded underneath an unstable tray table. Oh, and they let you know that you’re about to land by offering you wee bars of chocolate.) Truth compels me to say, though, that I took this photo on the way to the retreat, not from it: those dark blobs are the Pyrenees.

If any of you map-huggers out there are thinking that I was neither retreating anywhere near Zurich nor do I generally reside in the vicinity of Chicago, you’re right: it took a van ride, two train trips, and three airplanes to get me from La Muse to Seattle.

Now that’s what I call retreated.

So if I still seem a bit jet-lagged, well, I’m entitled. Which is perhaps why I’ve elected to devote today’s post to yet another extensive discussion with a dead person.

Hey, it’s not as crazy as it sounds. A while back, I started a conversation with Edith Wharton — or, if you want to be pedantic about it, with a few choice excerpts from her THE WRITING OF FICTION, as good a discussion of the craft as you’re likely to find anytime soon.

Should anyone happen to be in the market for one, that is. Stephen King’s ON WRITING is pretty good, too, as is Annie Lamott’s BIRD BY BIRD. I don’t think any female writer should even consider skipping Joanna Russ’ HOW TO SUPPRESS WOMEN’S WRITING. And I’ve never made a secret of my admiration for Carolyn See’s MAKING A LITERARY LIFE.

I could go on all day, but does anyone else have suggestions to share?

My point is, THE WRITING OF FICTION is a fascinating book for anyone interested in, well, the writing of fiction. Particularly, I suspect, for those acclimated to the episodic ramblings endemic to blogs. (Who, me? Episodic? Rambling? Perish the thought.) Although our Edith wrote the book back in the 1920s, her highly opinionated, self-referential argumentative style would be right at home in the blogosphere.

So I’m dragging her into it.

When last I crossed literary swords with Edith, we were talking about whether it’s possible for a writer to imagine a character from a different background sufficiently to render actual research into the conditions under which that character might have lived superfluous.

She seemed to think it was possible, if not necessarily desirable, for imagination to hold the reins of probability, provided that the author maintained an objective distance from the subject matter. Quoth she:

The chief difference between the merely sympathetic and the creative imagination is that the latter is two-sided, and combines with the power of penetrating into other minds that of standing far enough aloof from them to see beyond, and relate them to the whole stuff of life out of which they but partially emerge. Such an all-around view can be obtained only by mounting to a height; and that height, in art, is proportioned to the artists’ power of detaching one part of his imagination from the particular problem in which the rest is steeped.

Myself, I think objectivity is overrated in fiction. Perhaps because the intervening 80 years since she wrote this book have offered so many spectacular examples of authors who decided to ignore the old writing saw write what you know with disastrous results — and if you doubt that, check out some of the female characters that turned up in the works of male authors in the 1950s — I am of the opinion that just guessing how a character unlike oneself might respond to certain stimuli can lead to both unrealistic and stereotyped characters.

How off the mark, you ask? To haul out my favorite example again, the collected short stories of F. Scott Fitzgerald contain SEVEN instances of a female character’s saying to another human being, “I’m so beautiful; why can’t I be happy?”

Need I say more? Except perhaps that what an author regards as his own objectivity might well strike a reader who has something in common with the character on the page as ignorance?

However, for about a century, objectivity was all the rage, so much so that if you bump into an author or editor trained in the 1940s or 1950s, you may well be treated to a lecture on how first-person narratives are inherently flawed. They’re so subjective.

Or good first-person narratives are, anyway.

I didn’t revive the debate on objectivity in order to blame Edith for the pseudo-objective failings of some of the writers who followed in her quite broad wake. (Okay, not merely for that purpose.) I wanted to draw your attention to this little gem of writerly wisdom:

One of the causes of the confusion of judgment on this point[i.e., the difference between mere human sympathy and writerly empathy] is no doubt the perilous affinity between the art of fiction and the material it works in. It has been so often said that all art is re-presentation — the giving back in conscious form of the shapeless raw material of experience — that one would willingly avoid insisting on such a truism. But while there is no art of which the saying is truer than fiction, there is none in respect of which there is more danger of the axiom’s being misinterpreted.

Or, to put it another way, just providing a transcript of what happens in real life isn’t art; it’s court reporting. Good realistic writing is by definition a selective recreation of reality.

Which tends to come as a surprise to advocates of slice-of-life fiction, who believe that the primary goal of writing is to reproduce quotidian reality as closely as possible. That can work very well in a short story or scene in a novel or memoir, but just listing everything that happened in even the most fascinating human interaction tends to overwhelm the reader with detail — and annoy Millicent the agency screener, incidentally.

So how can a writer decide what parts of reality are and are not essential to conveying the story at hand? Ah, there’s the rub. As, indeed, Edith herself points out:

The attempt to give back any fragment of life in painting or sculpture or music presupposes transposition, “stylization.” To re-present in words is far more difficult, because the relation is so close between model and artist. The novelist works in the very material out of which the object he is trying to render is made. He must use, to express soul, the signs which soul uses to express itself. It is relatively easy to separate the artistic vision of an object from its complex and tangled actuality if one has to re-see it in paint or marble or bronze; it is infinitely difficult to render a human mind when one is employing the very word-dust with which thought is formulated.

In case she’s being too polite here, let me make it a bit blunter: one of the difficulties of this art form as opposed to others is that your average Joe on the street doesn’t suddenly whip out a block of marble or embark upon an interpretive dance to react to, say, someone cutting in front of him in a long line — although you must admit that either would be an interesting tactic. No, he uses words, so it’s darned tempting for a fledgling writer to believe that just quoting what he says on that particular occasion will in fact convey the entire situation to the reader.

The usual result? Pages upon pages of dialogue uninterrupted by narrative text, like a radio play, as though the writer believes that no further elucidation could possibly be necessary — one of Millicent’s better-known pet peeves, by the way. Or writers who are flabbergasted to hear professional readers (agents, editors, contest judges, writing teachers, Millicents) castigate their stories as unbelievable or unrealistic.

“Unbelievable?” they gasp. “Unrealistic? But that’s impossible: the scene you’ve targeted really happened!”

I hate to be the one to break it to those of you who love to write the real, but this cri de coeur almost never carries any weight with professional readers. In fact, if I’m going to be honest about it, this incredibly common protest is much, much more likely to elicit a chuckle, or even an eye-roll, than a cry of, “Wow, touché, dear writer. Let’s leave that scene entirely untouched.”

Why can I predict that with such certainty? Well, I’ve said it before, and I’ll no doubt say it again: just because something happened in real life doesn’t mean that it will strike the reader as realistic when it appears on the page.

As the pros like to say, it all depends on the writing. (For a far more detailed analysis of this quandary, check out John Irving’s TRYING TO SAVE PIGGY SNEED, speaking of established authors’ books about the writing life.)

So if Edith hadn’t brought this up, I would have: this is a classic point upon which aspiring writers who have yet to see their words in print and those authors who have (and give advice to the former) so often don’t see eye-to-eye. It’s rare that an established author will argue that all a good writer needs to do to offer fresh insights to the reader is simply to reproduce exactly what she observes in real life. If all a good writer had to do was hold, as ’twere, the mirror up to nature, there would be little difference between the documentary filmmaker and the novelist except medium.

Good art is a lot more complicated than that.

However, you can’t throw a piece of bread at your garden-variety writers’ conference without hitting a writer who will insist that his manuscript — or, in classes, his scene — must have the resonance of truth because IT REALLY HAPPENED THAT WAY. And then these aspiring writers wonder why the pros just stop listening.

Edith, would you mind telling the class why, please?

Still the transposition does take place as surely, if not as obviously, in a novel as in a statue. If it did not, the writing of fiction could never be classed among works of art, products of conscious ordering and selecting, and there would consequently be nothing to say about it, since there seems to be no way of estimating aesthetically anything to which no standard of choice can be applied.

Did some of you get lost in the verbiage there? Basically, Edith is saying that just throwing your diary onto the printed page isn’t art, any more than simply setting up a camera to film every second of everyday life would be, because that would remove the artist from the process as anything but transcriptionist. A good writer, however, picks and chooses what parts of reality are important to the story and leaves out the rest.

Or, to use a glaring modern example, do you honestly think that reality TV would be bearable for even fifteen consecutive minutes’ viewing if no one were editing the footage?

Think about that the next time you hear someone say that the point of written dialogue is just to reproduce the speech of everyday life. (And yes, school-age readers, you have my permission to print out what I just said and wave it in your English composition teacher’s face.)

Before the young and the daring think Edith and I are taking their side too completely, let’s see what she has to say about the perennial bugbear of the young writer, the desire to do something that’s never been done before in print:

Another unsettling element in modern art is that common symptom of immaturity, the dread of doing what has been done before; for though one of the instincts of youth is imitation, another, equally imperious, is that of fiercely guarding against it. In this respect, the novelist of the present day is in danger of being caught in a vicious circle, for the insatiable demand for quick production tends to keep him in a state of perpetual immaturity, and the ready acceptance of his wares encourages him to think that no time need be wasted in studying the past history of his art, or in speculating on its principles.

“Ha!” I just heard half of you exclaim. “Ready acceptance of his wares! You try landing an agent in the current literary market, Edith.”

Before you dismiss this portion of her argument accordingly, consider a moment: I think a case could be made, and a pretty good one, that the extreme difficulty of selling first fiction, combined with how much busier our lives are than writers who lived a hundred years ago, tends to have the same effect that she’s describing here.

Don’t believe me? Okay, line up ten unpublished novelists and ask them to name not only the bestsellers in their categories in which they write, but the back-list perennials. Don’t accept any answer that names a book that’s been out for more than two years. Ask them to give you thumbnail reviews of each, and explain how their own books are similar or different.

8 of them will not be able to it; at least 5 will not have read anything in their chosen category that has come out within the last two years, which means that they are unfamiliar with the market. And 2-3 will laugh and tell you that they don’t have time to read at all.

But if you ask them if their novels are original, all ten will promptly say yes. But if they’re not familiar with the market in their book categories, how on earth do they know?

This, I’m afraid, is one of the things that render professional writers fairly easy to spot at a conference. Ask ten recently published novelists the same question, and you’ll probably get some pretty detailed analysis of the current book market. (Not to mention a plethora of complaints about their agents and editors.)

“Ah,” some of those non-readers will say, “but I don’t want my vision sullied by contact with others’. Nothing tamps down originality more than listening to what other people say.”

Really? Interesting. Let’s hear Edith’s opinion on the subject.

True originality consists not in a new manner but in a new vision. That new, that personal, vision is attained only by looking long enough at the object represented to make it the writer’s own; and the mind which would bring this secret germ to fruition must be able to nourish it with an accumulated wealth of knowledge and experience.

This, my friends, is one of the best definitions I’ve ever seen of what the publishing industry means by fresh, an elusive quality that tends to catch Millicent’s eye and warm the cockles of her boss agent’s cold, cold heart. Many, many writers could write the same story, but the difference between a fresh take and something that Millicent has seen fifteen times in the last week lies largely in how the writer chooses to tell the story, right?

Think the various writers’ respective decisions about how to narrow down what parts of reality do and do not add to the story might have anything to do with that?

Uh-huh; Edith’s not just whistling Dixie here: this is serious writing advice.

Not to mention a killer self-editing philosophy: when in doubt, ask yourself: could anyone but me have written this particular sentence/scene/character? If so, how can I revise it to render my voice and worldview more apparent? Repeat with every sentence/scene/character in your manuscript.

A lot of work? You bet. But as Edith says:

At any rate {the myth of originality without study} is fostering in its young writers the conviction that art is neither long nor arduous, and perhaps blinding them to the fact that notoriety and mediocrity are often interchangeable terms. But though the trade-wind in fiction undoubtedly drives many beginners along the line of least resistance, and holds them there, it is far from being the sole cause of the present quest for short-cuts in art.

That’s her really, really nice way of saying that if a writer’s only goal is to get published, the art is likely to suffer. Ditto if the writer is too lazy to learn what being a writer in her chosen category entails before taking a crack at it herself.

But she’s not about to let off the hook those who assume that if

(a) their own writing is having a hard time getting published, then

(b) all good writing must be having a hard time getting published, therefore

(c) everything currently being published is rubbish.

You will literally never hear a published author arguing this, incidentally, for obvious reasons, which is why, in case those of you who hang around writers’ conferences have been wondering, agents and editors simply stop listening to anyone who makes this particular argument. Which may be why Edith is so unsympathetic to it:

There are writers indifferent to popular success, and even contemptuous of it, who sincerely believe that this line marks the path of the true vocation. Many people assume that the artist receives, at the outset of his career, the mysterious sealed orders known as “Inspiration,” and has only to let that sovereign impulse carry him where it will.

We all know writers who say that, right?

Inspiration does indeed come at the outset to every creator, but it comes most often as an infant, helpless, stumbling, inarticulate, to be taught and guided; and the beginner, during this time of training his gift, is as likely to misuse it as a young parent to make mistakes in teaching his first child.

Wow. I think every writer who has ever even been tempted to say, “Oh, I don’t need to learn about the marketing side of the business; that will be my agent’s job. I handle the creative part,” should think long and hard about what Edith just said. Especially those who subscribe to the astonishingly pervasive writerly belief that all good writing will inevitably get published, regardless of how poorly its author happens to market it.

So does that mean that an aspiring writer should invest all of her writing time in boning up on what’s already on the market? Or that only after a writer has read everything published in the last hundred years should he attempt to write his own book?

Of course not; total immersion in other people’s books and absolute ignorance of the market are not the only two possible courses here. A savvy aspiring writer is going to want to forge a middle path.

And that can be difficult, especially now that finding a mountain of writerly advice is as simple as typing a question into a search engine. As Edith admits,

Study and meditation contain their own perils. Counsellors intervene with contradictory advice and instances.

See? I told you she seems surprisingly up on the current state of blogging about writing.

In such cases these counselors are most often other people’s novels: the great novels of the past, which haunt the beginner like a passions, and the works of his contemporaries, which pull him this way and that with too-persuasive hands. His impulse, at first, will be either to shun them, to his own impoverishment, or to let his dawning individuality be lost in theirs.

Or, to put this as Millicent the agency screener might, the vast majority of the submissions she sees are either completely out of step with the current literary market or quite derivative of a recent bestseller.

…but gradually he will come to see that he must learn to listen to them, take all they can give, absorb it into himself, and then to turn his own task with the fixed resolve to see life only through his own eyes.

In other words, to develop his own voice — and to demonstrate his own unique worldview through the details he chooses from real life to incorporate into his writing.

You had thought I was just rambling on without an ultimate point in mind, hadn’t you? Jet-lagged as I am, I still try to be selective.

I’m looking forward to a less befogged brain on the morrow, however. Keep up the good work!

Some thoughts on character names, part V, in which I ramble amiably from subtopic to subtopic — speaking of which, I’ve got some good news about a member of the Author! Author! community

A Carrion Death cover UKauthor signing A Carrion Death

As those of you who have been hanging around this blog for a while already know, I always like announcing the triumphs of our own — in a business as tough as ours, getting into the habit of celebrating other authors’ successes means getting to enjoy many, many more good days in any given year — but I’m especially pleased to gloat over the success of a good book by good writers in the current publishing hard times.

We could all use some good news right about now, eh?

So I am absolutely delighted to open today with not only a single piece of good news about a member of our little community, but a whole raft of it: FAAB (Friend of Author! Author! Blog) Stan Trollip dropped me a line to say that his first novel with co-author Michael Sears, a little gem entitled A CARRION DEATH, has been recognized by the Los Angeles Times as one of the top 10 crime novels of 2008.

As if that and a boatload of glowing reviews weren’t enough, has just been named one of 4 finalists in genre fiction by the 2008 Minnesota Book Awards.

In addition to the juried awards, the good folks at the Minnesota Book Awards have also nominated A CARRION DEATH for a Readers’ Award, given to the book that garners the most votes online. So should any of you feel inclined to pitch in and help a debut author by voting, the deadline is April 10.

Congratulations, Stan and Michael!

Or, more properly, congratulations are due to Michael Stanley, their collective nom de plume. For those of you who missed Stan’s informative guest post on the delicate art of collaboration last spring, here’s the blurb:

 

Smashed skull, snapped ribs, and a cloying smell of carrion. Leave the body for the hyenas to devour—no body, no case. But when Kalahari game rangers stumble on a human corpse mid-meal, it turns out the murder wasn’t perfect after all. Enough evidence is left to suggest foul play. Detective David “Kubu” Bengu of the Botswana Criminal Investigation Department is assigned to the case. From the sun-baked riverbeds of the Kalahari to the highest offices of an international conglomerate, he follows a blood-soaked trail in search of answers. Beneath a mountain of lies and superstitions, he uncovers a chain of crimes leading to the most powerful figures in the country—influential enemies who will kill anyone in their way.

 

 

Incidentally, should any of you be planning to write query letters in the foreseeable future, THAT’s what a terrific summary paragraph looks like. Crammed to the gills with vivid, attention-grabbing details, isn’t it? Makes you want to read the book, doesn’t it?

Those of you who succumbed to the temptation of doings so will no doubt be pleased to hear that Michael Stanley’s second book, THE SECOND DEATH OF GOODLUCK TINUBU, will be released on June 2 in North America. (I’m told that it will be released in the rest of the world in April as A DEADLY TRADE.) For US-based pre-order buffs, Amazon is already offering it for sale.

carrion-death-uk-small.jpgcarrion-death-us-small.jpgcarrion-death-uk-small.jpgcarrion-death-us-small.jpgcarrion-death-uk-small.jpg

Back to our ongoing series on the successful selection and wielding of character names. In Part III (Part I was Askhari Hodari’s expert turn as a guest poster, in case any of you were confused by my rather spotty enumeration, and Part IV was the interesting group discussion this weekend, in which I encourage everyone to continue to participate), I waxed long on the Cast of Thousands phenomenon: manuscripts that name every character, no matter how minor, down to the dogs and the goat tethered in the back yard in Chapter 3.

Manuscripts afflicted with COT can get overwhelming, not to say confusing, pretty fast. Professional readers like our old pal Millicent, the agency screener, tend to become impatient when characters pile up — as, indeed, do other readers.

“How,” the hapless peruser of a COT-riddled book wonders, “am I supposed to keep all of these characters straight? Who is Alexei? Have I seen him before?”

I sense that there were some hands still raised after my last discussion of the phenomenon. (Never mind how I know that. Blogging imbues one with super-sharp sensory perceptions.) “Wait just a minute,” I heard some of you murmuring in the ether. “An ordinary reader may not have options if s/he forgets who is who, but our old pal Millicent the agency screener does. If she finds she’s forgotten who a character is, she has a perfectly easy way to find out — her boss asked that I send a synopsis along with my submission. All she has to do is flip to the back of the packet. Or are you saying that if I have a lot of characters in my opening scenes, I should place my synopsis FIRST in the packet?”

To take the last question first, no — at least, not unless an agency specifies in its submission guidelines that it prefers that order. Why? Long-time readers, chant it with me now: a submitter should always send a requesting agent PRECISELY what s/he asked to see.

No more, no less. Yes, even if she asked for the first 50 pages and your chapter ends a paragraph into page 51. No fudging. And trust a frequent literary contest judge when she tells you that rule applies to stated length restrictions in contest rules, too.

Part of what you are demonstrating by your submission or entry is that you can follow directions, after all. Agents and editors tend to have affection for writers who pay attention to the details of requests; it’s so rare. Writers who start printing out pages after reading only the first line of a request for materials seem to be the norm, unfortunately, not the exception.

That giant tsunami-like rush of air you just heard was every agent, editor, and denizen of a publisher’s marketing department sighing in unison. They honestly do have a reason to be cranky on this point.

But enough of their pain — I’m sensing more conceptually-based disturbances of the ether out there, especially from those of you just on the cusp of stuffing synopses into submission envelopes. “But Anne,” the more literal-minded ether-rockers cry en masse, “I just read a blog by an anonymous agent/heard an agent say at a conference/happened to be eavesdropping in that bar that’s never more than 100 yards from the dais at any writers’ conference, and this guy said he didn’t care about exact page count; he just wanted the first three chapters. So aren’t you, you know, wrong about the importance of sticking to 50 pages?”

Actually, literal rockers, you’ve provided evidence in support of my point, not against it. Remember, no matter how much aspiring writers would like for there to be an absolutely uniform set of expectations for submissions — and a well-publicized one, at that — individual differences do exist. So once again, long-time readers, please take out your hymnals and sing along: if your submission-requester says he wants to see something specific in your submission packet, for heaven’s sake, give it to him. Ditto with contest rules.

General submission guidelines only kick in when the requester doesn’t ask for something different — which is to say, the vast majority of the time. (As always, if you’re unfamiliar with how professional manuscripts differ from printed books or other commonly-scene formats, I implore you to check out the STANDARD FORMAT BASICS and/or STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories on the list at right. Actually, I would strongly recommend any reader new to this blog to take a gander at those categories first.) But if the agent you overheard wants four chapters, you should send four chapters; if he asks you to give your pitch in mime while juggling seventeen oranges, you should consider doing that, too, because he’s the one who is going to be deciding whether he wants to represent you or not.

That being the case, is your first professional contact with him truly the best time to say (at least implicitly), “Look, I know what you asked to see, and that request was based upon your far greater knowledge of both how the publishing industry works and how you like to read, but I’m just going to assume that I’m right and you’re wrong. Got a problem with that?”

I can tell you now: he will.

That being said, don’t revere such requests so highly that you fall into the extremely common trap of generalizing any such quirky individual preferences into industry-wide expectations. Just because one agent, small publisher, and/or contest has a wacky preference doesn’t mean that any other agent, small publisher, and/or contest will share it.

Or, to express it in mathematical terms, agent’s preference ? every agents’ preference.

Aspiring writers often forget that, especially when confronted with the latest panicky iterations of “Oh, my God, I heard an agent speak last week, and submission standards have completely changed!” that trouble the literary world in the wake of every conference season.

Whenever you encounter any hyper-specific submission guidelines that deviate sharply from the rules of standard manuscript format that an agency might post on its website or an agent might specify at a conference — like, say, specifying that submissions may only be in Helvetica or that they should be bound, both usually no-nos — should be treated as applicable to THAT REQUESTER ALONE, rather than to every authors’ representative currently walking the earth.

Everyone clear on that? Good.

Back to the original question, and thence to my argument already in progress. To recap for those of you who have forgotten what the question was during the course of my rather extended digression: why wouldn’t a professional reader who got a large character list mixed up simply fish out the synopsis for reference? And if helping a busy Millicent keep the characters straight is a legitimate purpose for a synopsis, shouldn’t it come first in the packet?

In a word, no. If you put the synopsis at the front of your packet, Millicent is just going to toss it aside and go straight to the first page of your manuscript. If dear Millie reads all the way through your submission and likes what she sees, THEN she will read the synopsis.

Maybe.

You’re hoping that I’m kidding, aren’t you? Bizarre but true, typically, not every employee at an agency will take the time to read the synopsis they asked a writer to send prior to sitting down with those first few pages to see whether s/he can write.

Seriously — ask at the next writers’ conference you attend.

There’s a certain logic to this, at least for fiction. After all, if a book made it to the submission stage; presumably, the novel’s premise was deemed acceptable by the query screener or the agent to whom the writer pitched it; the only reason to read the synopsis at the submission stage, then, would be to find out what happens AFTER the last submission page.

And anyway, if Alexei’s appearance in Ch. 2 was brief enough, chances are that he won’t have made an appearance in the synopsis, anyway.

While I’m apparently free-associating about any and all topics related to character names, and since this contest entry season, this seems like a dandy time to talk about character name choice that could get a writer into a whole lot of trouble. Yes, Virginia, I’m talking about that pesky but oh-so-common literary contest rule that forbids entrants from mentioning their own names anywhere in a submission.

Kind of inconvenient for memoirists and other writers of the real, isn’t it? In practice, it means that entrants in memoir and personal essay categories, not to mention those many fiction writers who like to blur the line between fiction and nonfiction by making themselves characters in their own narratives, have to select new monikers for themselves.

Stop laughing, oh writers of thinly-veiled autobiographies passing as fiction. For a writer who has embraced the unique difficulties of thinking of herself as a character in a book, renaming oneself can be a genuine problem.

Which is not to say that the no-name rule itself is objectionable. However annoying rechristening may be to contest-entering writers of the real, it exists for a very good reason: for a contest to be worth its salt, it must be able to claim that its judging procedures are not biased; the first step to assuring lack of personal bias is to institute blind judging, where no judge knows the name of any given author. Admittedly, some competitions are only apparently unbiased, but for the most part, contest organizers take authorial anonymity very seriously indeed.

So no, finding a clever way to get around the rules is not going to endear you to them. Not at all.

Which is why I am about to turn very hard-line: if you are submitting a memoir entry, FOLLOW THE RULE ABOUT NOT HAVING YOUR OWN NAME APPEAR ANYWHERE IN THE MANUSCRIPT. And do bear in mind that this rule applies to not only your entire name, but EITHER your first or your last appearing alone.

Actually, every contest entrant everywhere should follow all the rules in the contests they enter, but this is the single most common way for memoir entries to get themselves disqualified — and the reason that for a memoir entry, you should NEVER just print up the opening chapter of your book and send it in.

You could, of course, sidestep the issue entirely by not entering a piece of writing in which dear self is a character — which is, again, a trifle difficult for memoirists and other habitual writers of the real. The second-best way that I’ve found is to christen oneself anew with the name that you wish your parents had had the wit and wisdom to give you in the first place.

Come on — none of us had the name we wanted in junior high school. Pick the one that would have made your life lovely and do a search-and-replace.

Obviously, you’re going to want to make a duplicate document of the chapter or essay you’re planning on entering in the contest before you perform this bit of minor surgery — as I said, it’s never a good idea just to print up the requisite number of pages from your already-existing manuscript and send off to a contest. (Your slug line in your submitting-to-agents version will have your name in it, for one thing.) Perhaps less obviously, you’re going to need to perform the search-and-replace function for both the first and last name, as well as any nicknames you might have incorporated into the manuscript.

Even when you’ve gone to all the trouble of using a pseudonym. Even then, it is a good idea to add a note on the title page, saying that since the contest forbids the author to mention his own name, you will be using “Bobby” (not your real name) throughout.

Why, you ask? Because it’s practically impossible NOT refer to yourself by name in the story of your own life. Since judges are aware of that, and become accordingly eagle-eyed.

And don’t think being coy about it will help you evade their scrutiny, either. Make yourself comfortable; I’m going to tell you a little story.

I went to college with Danny, a very clever, very ambitious writer who eagerly contributed pieces to the on-campus humor magazine. (As those who happened to be hanging around Harvard at the time would no doubt be quick to point out, I use the term humor loosely in this instance: the magazine was seldom actually funny to those who were not in the writers’ clique, but bear with me here.) Danny had every reason to try to get his articles published: the magazine had long ago spawned an extremely profitable off-campus humor magazine, so a successful Lampoon piece could be a stepping-stone to a career as a comedy writer.

Despite or perhaps because of these articles’ worth as resume-candy, it was the practice of the magazine to publish all of its pieces without bylines, to encourage collaboration amongst members of the writing club. But as I said, Danny was ambitious: he, like many of the other writers in the club, was anxious to graduate with clippings he could use to promote his work later on. So Danny did something exceptionally crafty: he inserted his own name into every ostensibly anonymous piece he wrote, much as Jerry Lee Lewis used to refer to himself in his own lyrics, so radio listeners would know who sang the song.

His favorite way of doing this was to insert an imaginary conversation with himself into the text, so an alter ego could address him by name, as in, “Danny boy, you’re really in trouble now!” Occasionally, he would vary it by having an authority figure yell at his narrator: “Wilson, you’re out of line!” (Because Danny is now a fairly prominent magazine writer, I should say straight away: to protect his identity, Wilson is not Danny’s actual last name.)

Now, as my parenthetical aside just told you indirectly, Danny’s little stratagem actually did help him generate the clippings he coveted, but he was relying upon his club’s editorial indulgence to let him get away with breaking the rules. In a contest, this practice would have gotten him disqualified immediately.

I bring this up not because there are legions of Machiavellian-minded rule-breakers out there, but because I have seen so many contest entries that have apparently done inadvertently what Danny did on purpose. Within the first-person narrative common to memoirs, narrators tend to talk to themselves all the time, à la Hamlet: “Danny, you get ahold of yourself, now.” And that single reference, to a judge who was looking to pounce upon contest rule violations, could get a memoir entry disqualified.

Yes, Virginia (if that’s your real name), even though it would be highly unlikely, without the judge’s having the list of memoir entrants by his side for first-name cross-referencing purposes, for the judge to guess the author’s identity. Simply the implication that the author might have referred to himself can appear to be a rule violation.

So a word to the wise: innocent naming mistakes can knock your entry out of competition. So it would behoove to prepare your entry, like your queries, under the assumption that the judge who is going to read it is the nastiest, most curmudgeonly nit-picker since, well, me.

“But Anne,” I hear you cry, pale at the prospect of encountering yours truly as a contest judge, “if this mistake is usually made inadvertently, how can I hope to avoid it?”

Well asked, oh fearful trembler. Experience sharpens the editing eye. Rest yourself upon the judge’s reading couch for a moment, and take a look at where these slips most commonly occur.

Let’s say the memoir’s author is named Biddy MacAlister-Thames, not a name anyone’s eye is likely to encounter on a page without noticing. Even if Biddy has had the foresight to rename herself Libby McPherson-Seine and do a search-and-replace accordingly, she should double-check her entry especially carefully in the following places:

(1) When another character directly addresses the narrator: “Biddy, have you seen the our pet tiger, Max?”

(2) When another character is talking about the narrator behind her back: “Ward, I’m worried about the Beaver. He’s paying too much attention to that Biddy next door.”

(3) When another character refers to the narrator by an abbreviation that a search-and-replace might not catch: “I’m talking to you, Bid,” is substantially less likely to get changed automatically than, “I’m talking to you, Biddy.”

(4) And, in the VAST MAJORITY of childhood memoirs, when the narrator gets in trouble, some adult shouts some version of: “Elizabeth Deirdre MacAlister-Thames, you come in this house this instant!”

Remember, in order to violate the rule, even if a character OTHER than the author appears with the author’s last name, it can cost you. So keep our Biddy should keep her eye out for these kinds of situations, too:

(5) When a third party addresses a family member: “Mrs. MacAlister-Thames, your daughter is under arrest.”

(6) When the narrator refers to her family collectively, or to a possession as theirs: The Easter Bunny had been unusually generous to the MacAlister-Thames family that year.

And, as I mentioned above, self-references to EITHER your first or last name, not just to both together, count as rule violations. So Biddy would be wise to do a search-and-replace for BOTH your first AND last names in your entry before you print it up.

Yes, it’s a tedious thing to have to do, Biddy (or whatever you’re calling yourself now), and yes, you have my sympathies for having to do it. But frankly, I would rather see you annoyed and on the finalist list than not proofread and disqualified.

I’m funny that way.

Now that I’ve cleaned up some of the name-related loose ends, I’m going to launch into another big topic next time: that special scourge of humanity that is too-frequent name repetition. Keep up the good work!

Some thoughts on naming characters, part III: wait, haven’t we met somewhere? You were the one in the hat, right?

crowd-scene

Sorry I missed posting yesterday, everyone — I have a whale of a head cold. If there’s one principle I have tried to cling to like the proverbial leech, it’s stay offline when you have a fever. (I’m positive that we all know people we wish had clung to that appealing little axiom.)

Last time, I suggested that if your novel is thick with named characters, it might be a good idea to make a list of who appears when, so you can see where to cull and who may be combined with whom. And cries of “Madness! Madness!” filled the land.

Now, now — it’s actually a very practical suggestion. Think of it as trying to cast a production of Spartacus with a very small troupe of actors: you probably won’t be able to foist many more duties upon the leads, but the bit players could certainly play multiple roles, right?

Knowing who the players are and in what scenes they appear can also alert you to patterns in where characters tend to pile up in your work in general. If you’re the kind of writer who, for instance, leans toward naming everyone at any given party, you will want to be aware of that predilection before you write your next party scene, won’t you?

Won’t you? (Lie to me, if not. I’m still feeling under the weather.)

If, on the other hand, you tend to emphasize your protagonist’s loneliness by having other characters engage in banter around him, seeing that pattern manifest on a list may lead you to question whether it needs to happen quite so often in the book to make your point — or with quite so many different people. Or cause you to question whether a reader might conclude that your protagonist is either an unemployed mime or not an actor in his own story.

It can, in short, alert you to both point overkill and the dreaded Passive Protagonist Syndrome. (Of which more follows in the weeks to come, rest assured.)

But I’m getting ahead of myself, amn’t I? So far, in discussing how to keep your characters from blurring together in the minds of swiftly-scanning agents and editors, I’ve concentrated on the scene and paragraph levels. Today, I would like to raise the discussion to the book level.

Let’s assume for the moment that you’ve refined your opening scene (and chapter) so that characters are introduced in discrete, memorable groupings, as I have advised in the my last post. Let’s also say for the sake of argument that you’ve minimized the possibility of name confusion by christening your characters as differently as possible — no Selma and Thelma for you. All that being done, you may now sleep soundly at night, secure in the knowledge that each of your characters is distinctly memorable, right?

Not necessarily. You might still have too many named characters in the book.

Why might this be problematic? Well, if you have a cast of thousands, it’s going to be much, much harder for any reader – let alone a professional one like our friend Millicent, the agency screener – to care about individual characters. When attention is spread thin, affection starts to waver. Still worse, when a reader has to keep track of 77 different names, it can become a trifle difficult for him to tell which characters he’s supposed to be following.

And to reiterate from last time: no, as far as I am aware, there is no strict standard for how many is too many. What works best varies from book to book.

The only widely-used criterion I know is whether the reader starts to have trouble telling them apart — but, as I pointed out last time, characters whose names sound similar or begin with the same letter are prime candidates for blurrage. (Yes, I know – it isn’t a word. But it should be.) So, on a practical level, if your novel features more than 26 named characters, you MIGHT be risking their merging.

No, but seriously, since most writers do not keep running tallies of the characters in their books, it’s not all that hard to end up with 50 or 100 named characters without realizing it. Especially if they are introduced many at a time, without much character development for any given one, it isn’t precisely reasonable to expect the reader to keep track of them all, is it?

A great test of whether your novel is overstaffed is to hand a hard copy of it to a reader who does not know you very well (and thus has no incentive to lie to keep you happy), and ask him to stop reading when the number of characters becomes bewildering. Have him mark where he threw in the towel by folding that page in half.

Ideally, you will get the manuscript back with every page pristine, naturally, but if that folded page falls within your first fifty pages — i.e., in the part of the book that an agent would be likely to ask to see first — you should consider making some major cast cuts. (If the folded page falls within the first chapter, I would suggest going back and reading my last few posts, because in all likelihood, there are too many characters up front.)

You can do a version of this test on your own, by sitting down with your manuscript and a highlighting pen and marking every proper name, but if you are worried enough by the feedback you’ve been getting, you might want to go for broke and make an actual list of characters.

Yes, I know PRECISELY how time-consuming this would be; thanks for asking.

Lest you think I don’t practice what I preach, let me say up front: I do this quite a bit for my clients. When I’m editing a novel that seems to have quite a few characters wandering around, I routinely keeping track of how often and where a particular character appears. By name, so I can tell when a character who appeared once on page 15 carrying a load of firewood turns up again on page 310 entering the diner.

So far, the all-time record amongst my clients is 284 individual characters in a 400-page manuscript, but let me tell you, that tally has faced some stiff competition over the years. I tend to work with writers who envision rather fully-staffed worlds.

The easiest way to generate such a list is by using the FIND function in your word processing program and noting each page number. I like to keep the results in a spreadsheet, so I can sort it by character name, chapter, page number, and what the character is doing at the time.

Yes, that US an insanely meticulous thing to do, but then, I’m an editor by trade: my clients pay me good money to read their work with a magnifying glass. So there.

Why keep track of the extra data? To make it clearer which groups of minor characters could be consolidated into just one or two. If, for instance, my spreadsheet tells me that five different characters shoe horses throughout the book, and if the story does not involve a trip on horseback of several thousand miles between smithies, I would be tempted to make all five the same character.

Noting where each character appears — in addition to making it SUBSTANTIALLY simpler to go back and find those four extraneous blacksmiths and put them to death, literarily speaking — also makes it apparent which named characters appear in only a single scene. In my experience, character-heavy books tend to feature a LOT of one-off cameos; generating a list will help you go through all of the one-timers to check who is actually necessary to keep.

And if the idea of doing away with these folks makes you sad, remember: if you become a career novelist, this is not the only book you will ever write. Characters are notoriously recyclable. You may well find that Blacksmith Bob of today can be very happily recast as Soda Jerk Bob tomorrow.

I sense some of you shifting uncomfortably in your chairs out there. “But Anne,” some of you protest, glancing at your watches, “I realize that what you’re suggesting is something I could be doing while I am sitting down and reading my manuscript IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD before I even consider submitting it, and in an ideal world, I would follow your advice to the letter. But frankly, I can barely find time to write, query, and/or submit as it is. You wouldn’t happen to know any short cuts for ferreting out extraneous characters, would you?”

As a matter of fact, I do, but I’m hesitant to roll ‘em out. I can’t even begin to tote up how many writers, aspiring and established both, I’ve heard wail, “Oh, if only I’d caught that simple, easily-corrected error before I sent out my manuscript! Now that terrific agent/dreamy editor/stern contest judge will think I’m a bonehead!” But hey, my head cold has apparently made me a softer touch than usual: if you will all PROMISE not to use the tricks as a substitute for reading your IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD before sealing that submission envelope, I’ll go ahead and talk about them now.

The best technique is one that comes more or less automatically to professional readers at about the 10,000th scene mark: becoming aware what kinds of scenes tend to invite minor character lurkage en masse.

1. Any scene featuring a congregation.
If hell is other people, as Sartre suggests, then wedding and funeral scenes in novels almost invariably reek of brimstone. These events are NOTORIOUS amongst professional readers for introducing entire churchfuls of extraneous characters.

Even when all of the masses are not named individually (although you’d be astonished how often 10 or 20 are), it doesn’t take many lines of physical description or multi-party banter to convey the impression that a small, intimate wedding has a guest list to rival that of Prince Charles and Lady Diana’s nuptials.

Allow me to suggest: if behinds are in pews, it might be a good place to start trimming.

2. Any scene that takes place where strangers tend to gather.
Ditto with coffee shops, bars, class reunions, Ellis Island, airplanes/-ports, and party scenes in general. All of these venues seem to attract single-appearance characters as surely as a red carpet attracts celebrity gawkers.

Was that massive sucking noise I just heard a collective gasp of indignation? “But Anne,” the cast of thousands-mongers cry, “you’re asking me to disembowel the collective identity of modern urban life! How can I describe the complexity of the human environment without enumerating the individuals who are part of it?”

Describe away — and if you’re into enumerating, I’m not going to stop you, although your agent and/or editor may well. All I’m suggesting here is that you not insist on introducing each of the bystanders to the hapless reader as if she were the mother of the bride in a receiving line.

Not only does it tend to get a mite tedious and slow the pace of the narrative to the proverbial crawl, to a professional reader, a group scene where everyone is named down to the last poodle and great-grandfather reads as though it were simply an account of something that actually happened to the author. When the guest lists are long and specific, the jaded reader will think, “Great — when do we get back to the fiction?”

Or the memoir, or the historical account, as the case may be. Which brings me to:

3. Any group scene depicting an actual event — or based upon one.
Of course, this is not always a fair conclusion, but there is some basis for it: when writers lift scenes from real life into their novels, they do tend to include direct one-to-one correlations between the actual people and the fictional ones.

The names may change, but if Aunt Bessie, Aunt Cassie, and odd Cousin George appear in the text so fleetingly that they don’t make an impression upon the reader, that’s a pretty good tip-off to someone who reads a lot of manuscripts that the author is blessed with two aunts and a cousin who might reasonably be expected to buy the book when it is published.

And while this practice tends to delight the kith and kin mentioned (and create grudges in those not mentioned — another good reason to eschew the temptation), it’s not harmless. Both professional and casual readers alike are likely to find it problematic.

Why? Well, such references, in code or not, can be very amusing for readers familiar with the fine folks mentioned in the book, as well as their kith and kin, but generally speaking, unless a minor character plays an actual role in the plot — as in contributing some action or information that moves the story along — he will not be memorable to readers who do not already know the correlates in question.

You indignant gaspers are getting restive again, aren’t you? “Yes, yes,” you mutter impatiently, and who could blame you? “It’s not the most efficient means of storytelling; I already know that. But I fully intend to rectify that by making Aunt Bessie the gas station attendant in Chapter 47, Aunt Cassie the librarian in Chapter 12, and Cousin George the second corpse who rises from the dead on the honeymoon. Happy now?”

Not necessarily, no — and not just because my nose is so stuffed that I now find it hard to believe that air has ever passed through it.

Even if the characters in a crowd scene do appear elsewhere in the book, it can still be pretty tedious for the reader if the narrative engages in a full roll-call. Or even a partial one. Come closer, and I shall divulge a cherished secret of the trade to you: lists tend not to make for very interesting reading.

And yes, you do have my permission to attribute that line to me the next time your boss insists that you sit through yet another PowerPoint presentation.

Mentioning characters just to mention them is seldom very interesting to the reader, at least when the characters in question are not integral to the action of a crowd scene. Bystanders are not, by and large, memorable to the average reader, but as I mentioned last time, all too frequently, it’s not clear which of the cast of thousands in a scene is the one (or dozen) that the reader is supposed to remember.

If, indeed, it’s important to the plot to remember any individuals among them at all. Even in a memoir, it often isn’t, from a pure storytelling perspective.

I know, I know: you’re not going to be able to convince anyone who participated in the real-life events that s/he was not integral to the action. But just as not every detail within a physical space is either necessary to mention in order for a reader to be able to picture a place or interesting if you do, not every character in a real-world situation belongs in the written account of it.

And writers, as any editor can tell you, tend to forget that — not just that everyone who appears in our mental image of a crowd scene (or in our recollections or photographs of it, if we’re writing memoir) is going to be integral to the action, in storytelling terms, but that every new character name is something else for the reader to remember. That saps energy that would be better utilized getting involved in the story itself.

Or, to put it another way, every time a reader, professional or otherwise, mutters, “Wait — who’s Gerald?” s/he has been pulled out of the story. A top-flight storyteller — which all of us want to be, right? — tries to eliminate such jarring moments entirely from her readers’ experience.

One way to minimize such exclamations is to bear in mind that just-mentioned-in-passing characters are rarely memorable from a reader’s perspective. Every editor in the biz has at one time or another been confronted by an author angrily waving a manuscript in her face and shouting, “What do you mean, where did this character come from? Alice was a guest at Ben’s wedding in Chapter Two, for heaven’s sake!”

Invariably, the irate author is factually correct on points like these: the character will indeed have been mentioned by name in passing, as in:

The bridesmaids, Greta, Elaine, and Alice, were dressed in an eye-searing chartreuse that left Ben wondering just what these old friends had done to his bride back in junior high school to make her hate them so much.

200 pages later, out of those three never-again-mentioned bridesmaids, the author expects the reader to remember Alice. At the risk of seeming impertinent, why should he?

Unless he happens to be blessed with an unusually retentive memory, he won’t — and even Millicents who do have such memories tend to resent being expected to use them to keep 157 characters straight. At the submission stage, then, unless a character is central enough to what’s going on in a scene to warrant development, you might want to consider whisking her out of Millicent’s sight, at least for the time being.

“For the time being?” I hear some ambitious character-generators out there piping hopefully. “Does that mean I can bring Aunt Cassie back elsewhere?”

Sure — just because you take a few (or a few hundred) characters out of your submission draft of a novel doesn’t mean that you can’t reinsert them later in the publication process. There is no law that says that an author can’t offer a stripped-down, swiftly-moving version of her novel to agents and editors — and then, after the ink is dry on the relevant contracts, say to your editor, “You know, I’ve always thought that there should be more bridesmaids in Chapter 2. Like, say, 47. How would you feel about Alice’s being one of them?”

Remember, no manuscript is set in stone until it’s actually in print between covers; expect to be asked for revisions. Especially these days, when it’s not at all uncommon at the large U.S. publishing houses for the editor who acquires a book not still to be on the job — or at any rate, in the same job — by the time that book comes up in the print queue. I don’t want to horrify anyone, but within the last couple of months, I’ve talked to authors who are on their fourth and fifth editors.

Think each of those editors has shared exactly the same vision of the book, or wants the same changes?

My point is, now more than ever, it behooves writers to keep their options open. The better-organized you are, the happier you will be at last-minute revision time. Go ahead and keep copies of EVERY major revision of your manuscript, so you can revisit the Alice issue again down the road. Hang on to that character list, too; someday, possibly between revisions 6 and 7 after you’ve signed with the agent of your dreams, it may come in awfully handy.

Now that I’ve frightened all of you into hysterics, I’m off to drink some hot tea, if there’s still any left in North America after my copious indulgence of the last couple of days. More name-related tips follow anon.

Keep up the good work!

Getting good feedback, part V: what is truth?

blossom
I’m a bit blue today: Blossom Dearie, one of my favorite jazz musicians, passed away last weekend. As remarkable for her arrangements and unusual touch on the piano as for her inimitable little-girl voice, US kids of my generation knew her best as sweet voice in the Schoolhouse Rock song about the 8x multiplication tables, Figure Eight. She also sang Unpack Your Adjectives and Mother Necessity.

So thank the lady, children: you may well know your eightsies because of her. Not to mention what to call those words you use to describe things.

Practically everybody in my elementary school did: my frequently-hysterical fourth-grade teacher used to slap Multiplication Rock onto the record player (remember those?) just prior to rushing into a corner to breathe into a bag until her most recent panic attack had passed. She had, Mama said, Problems At Home.

“Once Upon a Summertime,” “Rhode Island is Famous for You,” and “Peel Me a Grape” are perhaps my favorite songs in Blossom Dearie’s repertoire, but in general, her jazz is marvelous background accompaniment for writing, if you happen to like to write to literate and crisply-articulated lyrics. For the same reason, I often write to Joe Jackson, Jill Sobule, and Elvis Costello. Sometimes I want music that matches the mood of the scene I’m writing, but if I’m on a long writing jag, I prefer lyrics that will occasionally catch me off-guard. Sometimes outright opposition is best. Jerzy Kosinski claimed that he wrote the entirety of his underrated novel PINBALL, a story that deals with both rock-and-roll and the difficulties of playing Chopin, while listening to the punk band the Dead Kennedys — but given his ever-varying accounts of his life, how can we ever be sure?

It’s interesting to look back on the Kosinski scandal from the midst of the current crop of literary scandals, mostly memoirs that turn out not to be entirely based upon fact. Accused at one point of plagiarism (most often for allegedly having borrowed the premise of a Polish novel written before the advent of television as the basis for BEING THERE, a comedy about a man who cannot tell the difference between what he sees on television and reality), the most enduring critique of his writing is that he didn’t actually live through the events he depicted in THE PAINTED BIRD. Instead of being an abandoned feral child during the Second World War, he may have in fact merely been cowering somewhere with his family.

That’s right: he stands accused of having written fiction. In a novel, no less, the cad.

But I digress: I started out eulogizing Blossom Dearie — her real name, we’re told. If we can believe anything we see in print anymore, that is — and lo and behold, I seem to have fallen back into the cynicism about artistic veracity that’s so fashionable these days.

There’s a good reason for this subject to keep popping to mind in the midst of this series on finding useful feedback. Believe it or not — the latter, most likely, in the current environment — the ever-roiling tension between objective truth, subjective perception, and just plain making things up is important to consider with respect to our topic at hand.

Why? Well, if you’re going to take the major emotional risk of handing your manuscript to another human being (and one who can’t help you get it published at that) for commentary, don’t you want that feedback to be honest?

Honest feedback is not the only kind out there, you know. As I’ve kept harping upon throughout this series, a writer’s nearest and dearest often cares too much about the author to tell the absolute truth about her reactions as a reader — or even to form genuinely trenchant criticisms in the first place — because she doesn’t want to hurt his feelings. (I know: the cad!) Or because, having birth to the writer, she is predisposed to find everything he does semi-miraculous.

My point is, it’s not wise to use it as one’s only source of unbiased feedback because, well, it isn’t. No disrespect to your mother intended.

A reluctance to be entirely straightforward is not necessarily the sole province of the people who love one, either. Little white lies are, after all, a rather pervasive social lubricant, a most effective one. Most of the time, they do little harm; no real social good would be served, for instance, by telling the apparently color-blind guy across the street that God did not intend for some colors of shirt and sweater to be worn together, or by informing the jolly celebrant of every holiday, no how minor, that her special Arbor Day commemorative sweatshirt is in fact quite hideous. A non-committal “Mmmm” has saved many a social situation from degenerating into a quarrel.

When a writer is trying to elicit feedback on her manuscript, however, a non-committal “Mmmm” is not only totally useless; it’s maddening. So is the vague, “Oh, I liked it,” that everyday etiquette would dictate is a nicer response than, “I lost interest in the middle of Chapter Two.”

The problem is, if slowness in Chapter Two is actually the manuscript’s main stumbling-block, the writer absolutely needs to know that.

I’m sensing some puzzlement out there, amn’t I? “So what are you suggesting, Anne?” the confused many inquire. “That I should march up to the rudest person I know and beg him to read my manuscript? That pleasing social skills should disqualify someone from being my first reader?”

Not at all. Although I could see where an inborn lack of concern for other people’s feelings might render Millicent the agency screener’s job a bit easier.

What I am suggesting is that it’s in every writer’s best interest to track down first readers who can be counted upon to read carefully — and to tell the truth about their reactions to what they have read.

So how do you figure out whether a potential first reader is likely to do that? By asking some probing questions BEFORE you ask someone to read your manuscript. For starters, how about ascertaining a potential first reader’s reading habits, to see if she is familiar with your genre? Or finding out if s/he even LIKES your type of book?

Which is, I can tell you from long experience, information that many people who ask to see a friend’s manuscript will almost certainly not offer spontaneously if you DON’T ask. And even fewer will cough up the news that they seldom read anything longer than a magazine article, even if asked.

No need to be rude in pressing your inquiries: “So, what do you like to read?” is usually sufficient. If not, “Can you tell me about the last book you absolutely loved, as well as the last you absolutely hated, and why?” often produces a perfect flood of insight into a reader’s personal literary taste.

You may feel as though you are conducting a job interview, but honestly, you will be trusting your first readers to hold a significant part of your ego in their hands. You wouldn’t trust your teeth to a dentist without credentials or previous mouth-related experience, would you? Are the nerve endings in your mouth really more sensitive than your feelings about your writing?

You need not give potential readers the third degree, of course; just take ’em out for coffee and spend half an hour chatting about books.

This is also a pretty good strategy to adopt with members of any writing group you are thinking about joining, incidentally. How a person speaks about her literary likes and dislikes will tell you a lot about whether you’re going to benefit from spending the next few years swapping chapters — it can be far more informative than reading a writing sample. Writers tend to harbor pretty strong literary preferences, after all, and the ability to convey useful critique (as opposed to mere sniping) is not…how shall I say this?…distributed equally across the population.

Besides, do you really want to entrust your manuscript to someone who positively hates your favorite book?

Having this little chat will make it significantly easier for you to implement my next suggestion: seek out feedback from people in your book’s target audience, rather than readers in general. Someone with a deep and abiding love of your kind of book is not only far more likely to be able to identify certain types of problems in your manuscript — defying the conventions of the genre, for instance — than someone who has read only a couple of similar books, but is also significantly more likely to tell you the truth about it.

Why? Because an inveterate reader’s devotion to her favorite kind of book usually overrides her impulse to sugar-coat her response. She wants your book to be as shining an example of the genre as you do.

Be as specific as you can in identifying your target readership. I know an excellent children’s book illustrator who, every time she finishes a rough draft, routinely hangs out with her sketchpad in the picture book sections of bookstores, stopping every kid she sees to ask if the pictures she has just completed match the captions well enough.

The result: she gets TERRIFIC feedback, from precisely the right people, not one of whom has any formal affiliation with the publishing industry — and she gets it for free.

I’m hearing a bit of grumbling out there. “But Anne,” some of you point out indignantly, “isn’t it my agent and publisher’s job to figure out who is going to buy my book? I’m the creative side of the equation, remember?”

Yes, yes, I know: you’re a writer, not a marketer; it’s the publishing house’s job to figure out how to reach your target audience. And technically, it was Jerzy Kosinski’s publisher’s job to do a little fact-checking before they started marketing THE PAINTED BIRD as thinly-veiled memoir. But guess who gets hurt if that research stage is omitted?

If you are writing for ultimate publication, rather than for your own pleasure, it can only help your chances of success to learn to look critically at your own work, see it as a reader would, and implement that view.

In other words, if you’re writing for fish, you should take into account the view from inside the fishbowl.

On a practical level, too, your chances of pitching and querying your work well will rise astronomically if you give some thought to who your ideal reader might be BEFORE you start submitting your work. Especially with nonfiction, it will definitely win Brownie points with anyone in the industry to be able to say, “I’ve solicited extensive feedback from women aged 35 to 50″ (or whatever demographic fits your ideal reader) “and they find my protagonist’s dilemma both unique and true-to-life.”

A word to the wise, though: when speaking to industry insiders, be as specific as humanly possible in describing your demographic. “Women everywhere,” “every American citizen,” and “everybody,” while popular choices, do not come across to agents and editors as reasonable target audiences. Hyperbole will not serve you well here.

Why? Well, they know from personal experience that no single book appeals to everybody.

Do I hear some murmurs of discontent now? “Wait just a demographic-describing minute,” I hear some observant souls calling. “You’re shifting the focus of the question. So far in this series, you’ve been talking about who does and doesn’t make a good first reader. Throughout this post, though, we’ve moved from a question of who might be willing to do it into a question of how to find what the BOOK needs.”

I cannot tell a lie: that shift was not entirely coincidental. The single biggest mistake I see good aspiring writers make in seeking feedback is to forget that the feedback process is not about helping the writer per se, but about helping the manuscript.

To be blunt about it, if you intend to become a professional in this field, your primary goal in soliciting feedback should not be bolstering your ego. That’s what your support system is for, and there is absolutely no shame in saying to those who love you best, or even your best writing friends, “Look, I can get critique from other people, but you are uniquely qualified to give me support. May I give you the job of cheerleader, rather than drill sergeant?”

Your book, however, probably could use a workout with a good drill sergeant. Perhaps the one who lives in that nice fishbowl.

More tips on finding truthful feedback-givers follow next time. For now, I’m going to put my feet up and sing along with my Blossom Dearie records.

Keep up the good work!

Getting good feedback, part IV: more importantly, what do YOU think happened?

Ellery Queen cover

I must admit, whenever I revisit one of the big issues such as feedback (or querying, or submission, or pitching, or…), I experience a qualm or two. Intellectually, I know that it’s vital to keep coming back to the essential problems writers face, because let’s face it, readers who habitually go archive-diving are the exception, not the rule. For the folks who read only the new posts, it actually doesn’t matter if I wrote the definitive piece on, say, how to write an author bio six months ago: to help readers new and old keep improving their writerly skill sets, I’ve come to accept that I need to keep the major issues in constant rotation.

Still, whenever I unearth a topic from a year ago, I always think for at least a fleeting moment: oh, I don’t need to go over this again. Surely my readers know by now not to do X.

As in, for instance, not simply assuming that any acquaintance who asks to see some of one’s writing is volunteering to provide feedback. Realistically, I know perfectly well that even very experienced writers often fall into this trap, but yesterday, I couldn’t help but feel that my bringing it up again was, if not actually nagging, at least its next-door neighbor.

And then I realized this morning that I had fallen into that very logical fallacy within the last few weeks. Clearly, even I had forgotten my advice for a few minutes.

It all started innocently enough, as over-stepping situations often do. I’m currently polishing off (and up) my next novel, a comic romp set at Harvard in the mid-1980s. Considering how well-known the big H is, surprisingly little has been written about undergraduate life there — and virtually none of what’s out there was written by anyone who actually went there for more than a tour of the Yard, if you catch my drift. Since writers are notoriously shameless at trolling for material, I’ve been ruthlessly bugging a broad array of my former classmates to troll their memories for the book’s benefit.

Telling details help make a manuscript come alive, after all.

I was having a friendly e-mail exchange with someone who had been unusually patient about my desire to sit through her memory reels again and again, one of my dearest friends from college, when she mentioned that she was really looking forward to reading the book. Instantly, I snapped into writer-seeking-feedback mode, considerately (I thought) explaining to her that while I would be overjoyed to hear her critique of the manuscript, agreeing to give a writer feedback is a heavy responsibility. Since she is not a writer, I explained to her about nervous those of us who are get when our manuscripts are in the hands of others; if her feedback was going to be useful in revising the manuscript, I pointed out, I would need it within a certain specified period of time. I then went on to rejoice over precisely how and why her feedback would fill a necessary niche not yet occupied by any of my other first readers, thanking her sincerely for making her excellent counsel available to me and my book.

I terrified her, in short — and in such a typically writerly manner that it took me a while to realize what I had done.

Any guesses? After all, I had followed most of the suggestions I have made so far in this series. Given that I was both polite and clear about my expectations, what went awry in this exchange? Was it:

(a) that I told her what level of feedback I expected and how quickly I would want it, rather than asking her what kind of critique and turn-around time would be comfortable for her?

(b) that I explained my expectations in generalities first, rather than narrowing it down to a very specific area upon which I wanted her to concentrate?

(c) that I didn’t make her repeat her offer after I explained what giving feedback to a professional writer actually meant?

(d) that I didn’t decline with thanks, since she might have only said it in order to be polite (or to get me to stop asking to plumb her recollections of long ago), or

(e) that I told her that I expected feedback at all, rather than just letting her read the manuscript and hoping that she would intuit what I wanted?

I wish I could set a giant stopwatch in motion, as they did on the old Ellery Queen series, to give all of you time to ponder which is the real culprit. The problem of eliciting useful feedback is a serious one; eventually, every professional writer will need to face it, so I would love to play some thinking-time music whilst you muse. But short of just signing off for today and picking this quiz up again tomorrow — which would be pointless and confusing for those happy few who will be reading this in days and years to come in the archives — my hands are tied. As, indeed, the victims in Ellery Queen’s mysteries often were.

Okay, that’s enough distraction. Which did you pick?

If you selected (a), you’re a kind and considerate soul: you’re quite right that a solicitation for feedback should be a request, not a demand. However, I’m not ready to hand out pages to first readers yet, so this one is moot. (Like the excellent Ellery Queen, I sometimes hide information from my reader in order to produce the outcome I wish.)

If you chose (b), you’re a close reader, or at any rate a retentive one: this is the option that conforms to the advice I’ve given so far in this series. Again, though, this was my initial response to an offer to read, not the moments before I gave her the manuscript, so this critique is also a bit premature. (See my earlier comment about adopting the E. Queen strategy for creating false suspense by withholding necessary information.)

If you picked (c), well, you might be a just a trifle passive-aggressive. Or insecure, the type of writer who sends a follow-up query letter to an agent to whom he’s already pitched to see if the agent REALLY was serious about that request to send materials. Generally speaking, it’s not a very good idea to make people who want to do favors for you beg for the privilege of doing them.

If you opted for (d), well, at least you have no illusions for me to dispel.

If you jumped at (e), you might want to go back to the very beginning of this series and start again.

Are those impatient sighs I’m hearing an indicator that I’ve carried this quiz show a bit too far? “Oh, come on, Anne,” I hear some of you muttering. “Even Dashiell Hammett would have relieved the suspense by now.”

Okay, okay; you’ve worked hard enough. My mistake was that like virtually every writer who seeks feedback from non-writers, I leapt to the assumption that a request to read my manuscript was identical to an offer to give feedback.

It probably wasn’t. How do I know that? Because, from the point of view of someone who hasn’t spent a lot of time around working writers, a request to act as literary critic might actually seem rather presumptuous, not to say judgmental.

Hard as it may be for those of us who live to share our thoughts in writing to believe, people who don’t read for a living tend to do it for pleasure or to learn something, not to be of service to writers. Since the average reader may never have seen a manuscript before, s/he is unlikely to understand it as a work-in-progress; s/he generally expects something more or less identical to what s/he might find in any bookstore. So in asking to take a gander at a writer friend’s opus, s/he is expecting to receive, rather than to give.

And that’s a perfectly reasonable expectation, of course. However, it is an attitude substantially more likely to produce a vague, “Oh, I liked it,” than the reams of useful feedback for which a sensible writer longs.

What we have here, in other words, is a failure to communicate. And to ask the right questions going in about who is assuming what.

So far in this series, I have concentrated on finding the right people to read your manuscript, and for good reason: selecting the wrong first readers can bring tremendous chagrin into a writer’s life, in the form of everything from hyper-harping on insignificant punctuation issues to keeping it for a year without reading it to handing it back to you with no feedback at all to causing strain in a marriage. I suggested that most of these standard first reader problems could usually be avoided by simply not asking people who are not qualified to critique your book to read your manuscript.

Perhaps qualified is putting it a trifle strongly, but let’s face it, what we’re talking about here is tracking down the best non-professional feedback available for your work.

If you’re looking for professional feedback — as in from people who read for a living, such as agents, editors, freelance editors, and/or teachers — you usually either have to pay for it (I’ve gone over how to find a good pro under the HOW DO I FIND A FREELANCE EDITOR? category at right) or wait until a pro has signed you. Agents and editors at publishing houses seldom have time to give significant feedback to people to whose books they haven’t already committed, and both classes and freelance editing can cost serious money. So most aspiring writers, at least the ones professional-minded enough to be open to feedback, turn to the far less costly and more easily available readers at hand.

Which is to say: ones who are free.

Which means, inevitably, that the etiquette is a bit delicate. When one is asking a favor — as soliciting concrete critique from a first reader gratis definitely is; don’t kid yourself about that — one may not feel justified in saying, “Um, do you mind if I grill you a bit about your background before I hand this manuscript to you?”

Yet you should. There is, after all, a good deal more to providing useful feedback on a manuscript than simply saying what one did and did not like.

That comes as a surprise to many people — including many writers, many of whom automatically assume that being able to write well means being able to edit well. Far from it. The best feedback is both practical, suggesting how and why to make necessary changes, and market-savvy, taking into account both the reader’s personal opinion and the tastes of the target audience.

Do I hear some of you out there harrumphing? “Yeah, right,” go the almost-audible grumbles, “she’s a professional writer and editor with a Ph.D. and masses of writer friends. She probably doesn’t think ANYONE is qualified to read a book.”

Actually, depending on your genre or field, a highly-educated person can be the WORST first reader imaginable: most attorneys, for instance, are trained specifically to regard anything but brevity as undesirable, and academics to insist that every assertion be backed up with footnotes full of evidence. Neither predisposition would be particularly desirable for, say, a mystery.

Nor would a scientist necessarily be the best first reader for a science fiction piece; she might raise all kinds of practical objections to how things work on your imaginary world. (You know, the one where both time and gravity run backwards occasionally.)

And the last person able to give objective feedback on a memoir is someone who lived through the events described in it. That person might, like my college buddy, have an uncanny ability to point out factual errors and forgotten details, but by definition, every participant in a real-life event will have her own interpretation of it.

Just ask the relatives of any successful memoirist.

Ultimately, the best qualification for knowing whether a book will appeal to an audience is being either a member of that particular audience or very familiar with what that audience likes to read. If you were writing for fifth graders, your ideal first readers would be a classroom full of kids, not a symposium of philosophy professors. Or even, necessarily, a conference room full of child psychologists.

If you’re looking to sell a book to a fish, in short, you might want to learn a bit about what life looks like from inside a fishbowl — and solicit feedback accordingly. As Marshall McLuhan was fond of saying, the answers are always inside the problem, not outside.

However, astoundingly few aspiring writers actively seek members of their target audiences as first readers for their manuscripts. Heck, I’m constantly meeting disgruntled members of writing groups to whom even the question, “Well, if you’re not getting useful feedback from your critique group, have you given any thought to whether you would expect those readers to BUY your book, if they didn’t know you?” comes as a surprise.

Which I’m guessing it did for some of you. So allow me to ask the next question I invariably pose to unhappy feedback-seekers: if you’re not looking for first readers amongst your target audience, why not?

In my informal polling on the subject, the most common answer is that it’s just easier to ask people the writer already knows — and it turns out that writers aren’t always any more aware of what their friends do or do not read than anyone else. Not that there’s usually outright deception involved; sometimes, it’s just a matter of a friend’s trying to seem more literate to a literate-minded buddy.

Hey, people don’t always give pollsters straight answers, either: they often say what they think will make them sound better. Back in the early Neolithic period, when the Nielsen ratings statistics were compiled by families’ keeping a written record of which television shows they watched, PBS got suspiciously high ratings compared to, say, Network Battle of the Ts and As. (If you don’t know what T and A stand for, thank your lucky stars that you weren’t watching American television in the 1970s.)

When the honor system was replaced by electronic monitoring, Masterpiece Theatre turned out to be significantly less popular than previously reported.

I assure you, that shift wasn’t because the level of intellectual debate on Network Battle of the Ts and As became any more scintillating. But I digress.

When I ask writers how they pick their first readers, the second most common answer — brace yourselves — is the sheepish (and often astonished, because the responder hadn’t previously realized it himself) admission that the writer has simply been handing the book to anyone who said, “Gee, I’d love to read it.”

In other words, most of the writers I ask seem not to be using any selection criteria at all.

No wonder so many writers have negative experiences with feedback: they’re essentially leaving selection of those vital first readers as much up to chance as if they cut up their local telephone directories, tossed the shards into a hat (a big one, like Abraham Lincoln wore), pulled out a slip of paper randomly, and shouted: “You! You’re my first reader!”

You’ll pardon me if I collapse briefly on the nearest chaise longue: as a professional reader, the very idea makes me feel a bit woozy.

Why? Well, let me put it this way: if you wanted to find the best escargot in town as an anniversary surprise for your spouse, you wouldn’t simply open the Yellow Pages randomly at the restaurants section and allow the fickle finger of fate to decide, hoping that the restaurant blindly chosen won’t turn out to serve Icelandic or Korean food instead of French, would you?

Sacre bleu, non! You would ask someone you are sure knows a thing or two about garlicky snails before investing in a potentially expensive evening at an unknown restaurant. I can’t think of a single reason to treat your manuscript with less respect, can you?

Intriguing question, isn’t it? Your time to consider it starts…NOW!

Next time, I shall go through a few more tips on selecting productive first readers, and begin to discuss how to frame your request for feedback in ways that will encourage useful commentary. In the meantime, I’m going to go and apologize to my friend for overwhelming her with my unwarranted assumptions.

Keep up the good work!

Getting good feedback, part II: why “Guess what, Grandma — I’ve written a book!” might not be the best strategy for eliciting usable feedback

little-women-illustrationlittle-women-illustration

Last time, I waxed long, if not precisely poetic, on the desirability of getting some trustworthy soul to read your work IN ITS ENTIRETY before you send it out to an agent, editor, or contest. Trustworthy, in this case, means objective as well as truthful, well-read in your book’s genre yet not inflexibly wedded to its conventions. Kind is a plus, but not actually necessary to the task.

In other words, not the kind of reader that you’re likely to find through the simple expedient of asking everyone at work who happens to think your impression of Groucho Marx is funny. It can be tough to find a good first reader, but from a professional perspective, it’s imperative, even for the most gifted self-editor.

Why, you ask? Because even the most coldly rational of us cannot read our own manuscripts the way another human being would, especially after repeated readings. There’s no way that a writer can truly assess beyond a shadow of a doubt whether her protagonist is genuinely likable, for instance, or if that plot twist is actually surprising. It’s just too easy for the writer’s mind to fill in the logical gaps that might confuse an independent reader, as well as to gloss over grammatical or spelling problems because it looks right to me!

And don’t even get me started on how difficult it is for a writer to judge plausibility in her own work. While even a prescient independent reader will seldom greet an unlikely plot twist with, “Oh, I’ll buy that, because if this doesn’t happen now, the denouement the author wants will be impossible,” authors are all too prone to tell themselves, “Why does that happen? Because the plot requires it!”

Memoirs present especially difficult self-editing problems. Having written both my own memoir and somebody else’s (long story), as well as having edited many, I can say with absolute authority that there’s nothing stranger than having someone else edit your life story — even when it’s done with sensitivity and tact, it feels as though the editor is critiquing one’s life — but for a memoir to work on the page, it needs to be dramatically satisfying, as well as true and interesting. Even when a writer pulls off the difficult tightrope act of being simultaneously intimately in touch with her own memories and objective enough to write about them well, standing outside oneself completely enough to perceive one’s own memoir’s protagonist purely as a character is well-nigh impossible.

Ditto with true stories told as fiction, or real-life characters imported into novels. At the writing stage, having a life experience upon which to base an account can be a considerable advantage, permitting richness of observation and detail. Throughout the revision process, however, the very intensity of that recollection tends to lead the self-editing writer to assume that everything he recalls mentally actually ended up on the page.

But the problem of objective distance not the only reason that feedback’s so useful to a writer who genuinely wishes to improve his work. As counter-intuitive as it may seem, it’s essential from an emotional perspective as well.

Is that widespread guffawing I hear out there a response to something I said? “Yeah, right, Anne,” guffawers everywhere chortle. “It took me years to work up the nerve to start querying, much less to submit my manuscript. While I have queries out or materials circulating, I have minor panic attacks every time the phone rings, lest it be an agent offering to represent my work; when I’m gearing up to pitch, I have nightmares about agents and editors bursting into mocking laughter at the second line. So how precisely will handing around my manuscript render me less anxious?”

Well, think about it: what are you doing when you send out virgin material to a total stranger who, after all, has the institutional ability to change your life by bringing your book to publication? It raises the stakes of that first reader’s reaction to stroke-inducing levels. Basically, it’s the equivalent of bypassing everyone you know in getting an opinion on your fancy new hairdo and going straight to the head of a modeling agency.

Maybe not the best FIRST choice, in terms of bolstering your self-esteem.

As I have pointed out several times this fall, amongst professional writers, agents, and editors, feedback tends to be honest to the point of brutality; professionals have no reason to pull their punches. If a publishing professional does take the time to critique your work — a compliment that has become rarer and rarer for submissions, as we discussed earlier this week — the criticism comes absolutely unvarnished.

Even when rejection is tactful, naturally, with the stakes so high for the author, any negative criticism feels like being whacked on the head with a great big rock.

I’m trying to save you some headaches here. Far too few aspiring writers get honestly objective feedback on their work before they send it out — which is why, as my long-term readers already know, I like to run a series on feedback-acquisition once a year or so.

Oh, they may be getting some feedback — although I think we have all met the aspiring writer who scribbles away in private, not telling even her nearest and dearest about her project in anticipation of the great day when she can bounce into her living room with a published copy like Jo March and reveal herself to her astonished kith and kin as a published author — but it’s probably not feedback that actually helps them revise the book.

How do I know this? First, from taking the novel approach of asking many, many aspiring writers how they solicit feedback, and second, from long experience listening to writers at every stage of their writing careers, from just having started a novel to the short list for the National Book Award, complain about how little actual information they have gotten from the first folks to whom they handed their manuscripts.

Most of the time, there’s a pretty clear reason for this: as I deplored at length last time, the overwhelming majority of aspiring writers show their pages only to relatives or friends, whether or not these otherwise worthy souls have any experience whatsoever giving the kind of feedback good writers need. Even when these would-be helpful folks do have relevant reading or writing experience, the prospect of having to walk the thin line between being truthful enough to provide useful critique and crushing a loved one’s fragile ego can be awfully darned intimidating.

Save your supporters for support. What you need from a first reader is well-informed, practical advice based upon a thorough understanding of your target market.

Translation: it shouldn’t come from people who already love you.

Or hate you, for that matter. One of the miracles of both love and hate is the emotion’s ability to jaundice the eye of the beholder.

No matter how supportive, kind, literate, critical, eagle-eyed, or brutally honest your parents may be — and I’m sure that they’re sterling souls — their history with you renders them not the best sources of feedback. The same principle applies to your siblings, your children, your best friend since you were three, your best work buddy, the person upon whose shoulder you last wept, and anyone who has ever occupied your bed while you were in it for any length of time for any purpose other than engaging in profound, contact-free slumber since you hit puberty.

ESPECIALLY anyone who has ever occupied your bed . Even on a very casual basis.

And yes, in answer to the question hanging on the tips of so many tongues out there, that includes other writers. Being horizontal with a first reader can have the same effect on truthfulness as tears on mascara: things get murky, and lines previously well-drawn begin to blur.

Which is not to say that pursuing rich, full emotional relationships with fellow writers is a bad idea. It can be immensely fulfilling — as long as everyone concerned has a clear understanding of when support is called for, and when no-holds-barred critique. You might want to reserve at least a small handful here’s no rule that dictates that when two or more writers get together, they must perforce exchange manuscripts.

(Psst: it’s also not a bad idea to talk about who has first dibs on milking shared experiences for material. As I can tell you from personal experience, there are easier things than waking up one morning to find a baby picture of oneself on the cover of a friend’s book: ask first.)

You don’t actually need to hide your writing from your nearest and dearest, of course — just don’t use them as your only first readers, or at any rate the ones you rely upon for determining what, if anything, you need to revise. It’s perfectly acceptable, for instance, to hand the first two chapters of your magnum opus to your boyfriend, kiss him on the cheek (or any other body part you two might happen to favor; it’s none of my business), and say, “Honey, I want you to come up with three things you LOVE about this. Feel free to come up with more, but don’t worry about telling me what’s wrong with it — I have other first readers for that.”

This strategy works with pretty much anyone emotionally attached to you who expresses a desire to read your as-yet-unpublished book, by the way — but it works best when that last part is actually true.

Lining up a couple of reliable first readers does require more effort than simply using whomever’s around, but it truly is worth your while. If you haven’t shown your writing to another trustworthy soul — be it through sharing it with a writers’ group, workshopping it, having it edited professionally, or asking a great reader whom you know will tell you the absolute truth — you haven’t gotten an adequate level of objective feedback.

I know, I know: it seems as though I’m harping on this point. However, I can’t even begin to calculate how often I meet aspiring writers who have sent out what they thought was beautifully-polished work to an agent without having run it by anyone else — only to be devastated to realize that the manuscript contained some very basic mistake that objective eyes would have caught easily.

Trust me, wailing, “But my husband/wife/second cousin just loved it!” will not help you at that juncture.

If you belong to a writers’ group, you already have a built-in problem-catching system in place — or you do if you belong to a GOOD writers’ group. If you have been hanging with other writers too polite to tell you about logical holes in your text, grammatical problems, or the fact that your protagonist’s sister was names Myrna for the first hundred pages and Myra thereafter, it really would behoove you to have a few more critical eyes look over your work before you send it out.

But even as I write this, I know there are some ultra-shy or ultra-independent Jo March types out there who prefer to write in absolute solitude — then cast their work upon the world, to make its way as best it can on its own merits. No matter what I say, I know you hardy individualists would rather be drawn and quartered than to join a writers’ group, wouldn’t you? You are going to persist in deciding that you, and only you, are the best judge of when your work is finished.

And maybe you are right; not having read your manuscript, I can’t say for sure. It’s certainly not completely out of the question for a writer to be a good judge of her own work — he can, if he has a well-trained eye, is not prone to coddling himself, and sufficient time to gain perspective on it.

That last condition is the rub, isn’t it? In our eagerness to land an agent and get into print, who has time to let a text marinade for a month or six?

Ray Bradbury, I’m told, used to lock each of his manuscripts up in a desk drawer for one full year before taking them out for revision. After that long, and after working on so many projects in between (our Mr. B. has always been rather prolific), he could come back to it with a relatively unbiased eye.

Relatively unbiased is the operative term here, as complete objectivity about one’s own work is not possible — or even, I would argue, a desirable thing were it practically achievable. Someone, after all, needs to be able to make the final determination about whether a paragraph that every first reader said should go should remain in the text.

Ooh, that hit a sore spot for some of you, didn’t it? I’m not too surprised; since writers love words so much more than other people, we probably shouldn’t be astonished — as agents and editors sometimes seem to be — when we exhibit deep infatuation with some particular sentence, paragraph, chapter, etc. that evidently holds few charms for anyone else. Or, frankly, that might not entrance even the person who wrote it five months hence.

Love’s like that: when we fall, we fall hard. Then we wake up one day and think, “Hey, what was I thinking?” One of the great gifts of seeing one’s exes from time to time is to remind ourselves how much our tastes change over time.

No offense to my college boyfriends. I assume the feeling’s mutual.

I would be the last person to trot out that tired old axiom about killing your darlings — hands up, everyone who has attended a writers’ workshop and seen a promising piece that needed work darling-chopped into a piece of consistent mediocrity. CONSIDERING killing your pet phrases is often good advice, but for a writer with talent, the writer’s pet phrases are often genuinely the best part of the work.

Take that, Dorothy Parker!

However — and this is a lulu of a however, I warn you – until you get an objective opinion, you cannot know for sure whether those darlings deserve to live…or, indeed, how good your own eye is.

That being the case, isn’t it just a trifle masochistic to use your big shot at catching an agent’s attention as your litmus test for whether you are right about your own editing skills? Even if you find only one person whom you can trust to tell you the absolute truth, your writing will benefit from your bravery if you ask for honestly locally first.

“But Anne,” I hear some of you wailing, “where would I FIND such estimable souls to ask? And how can I figure out who is too fond of me to be objective?”

Excellent questions, oh heartfelt wailers — fine enough that they deserve a post of their very own. Tune in next time.

As always, keep up the good work!