Queryfest, part XXIX and I/II: tracking the wily US letter outside of its natural habitat

Last time, judging by the number of horrified private e-mails I have received since I last posted, I suspect I outdid myself on the reader-cautioning front. As so often happens, what induced widespread panic was not one of my habitual grand, wide-ranging philosophical statements, but commentary on a relatively small, practical matter it had never occurred to me to discuss in this forum — and, based upon the aforementioned e-mails, had not occurred to many of my international readers as a problem.

At the risk of sending still more of you charging into the streets, wild-eyed and screaming, allow me to recap: if you are planning upon querying or submitting to a US-based agency, your letter/synopsis/manuscript/everything else you even consider sending them should be printed on US letter-sized paper (8.5″ x 11″), not the internationally standard A4 (8.26″ x 11.69″).

(Oh, and at the risk of repeating myself on another point: it honestly is more efficient — and easier on me — if readers post their reactions and questions in the comments here on the blog, rather than sending them via e-mail. That way, I do not end up composing 42 separate soothing responses when only one would suffice. Also, if you post questions and concerns here, the chances are infinitely higher that some future reader with a similar perplexity will find the response. Karma points for all concerned!)

Those of you far-flung readers who did not immediately clutch your chests and hurl maledictions toward the muses are, I would guess, (a) not intending to approach US-based agents and publishing houses, in which case you should indeed stick with A4, (b) already aware that when in Rome, it’s only polite to do as the Romans do, in which case your tact is to be commended, or (c) smugly assuming that as you are cost-conscious enough to be approaching these agents and publishers electronically, this admonition simply does not apply to you. In that final case, I’m afraid I have some bad news.

You see, US printers and photocopiers are stocked with 8.5″ x 11″ paper — and it’s not at all beyond belief that an agent, literary contest, or small publisher whose submission guidelines specify electronic submissions will want at some point to print out your synopsis, query, entry, or manuscript. So even if you are submitting electronically from abroad, your submissions should be formatted for US letter-size paper.

Half of you did double-takes at the mention of the word contest, didn’t you? That’s right, campers: the overwhelming majority of the surprisingly hefty number of contest entries sent from abroad to writing contests here are misformatted. Either they are printed on the wrong size paper or, if the entry arrives electronically, they are formatted for A4. Any guesses why either might result in instant disqualification, even if the contest’s rules did not specify US letter?

Award yourself a gold star if you immediately leapt to your dainty feet, shouting, “I know, Anne! A4 allows more words per page than US letter, even with the same margins. So if the pages were full and the contest had length restrictions for entries, it would be quite easy to run quite a bit over the expected word count inadvertently.”

Quite right, gold star recipients. To borrow an example from the other side of the Atlantic, here is how the opening to the third chapter of Sir Walter Scott’s IVANHOE would appear in US letter — and, as is our wont here at Author! Author!, if you are having trouble reading individual words, try holding down the COMMAND key and hitting + repeatedly.

Here’s the first page of that chapter again, formatted for A4. Can you blame Mehitabel, everyone’s favorite veteran literary contest judge, for suspecting that ol’ Walt was trying to sneak in some extra verbiage?

In a paper submission, she’s likely recognize the problem here as a different paper size. In an electronic submission, though, she might just have a vague sense that something was wrong here. 11-point type instead of 12-point, for instance, or the whole shebang shrunk by 97%: both are fairly common dodges contest entrants (and aspiring writers frustrated by too-short synopsis requirements in general) utilize to try to side-step length restrictions. So even if she had not already knocked this opening out of finalist consideration for all of those which clauses (not considered particularly graceful writing, by current American standards) or the U.K. spellings (when in Rome, etc.), she might well have moved it to the disqualification pile for formatting reasons.

Did that blinding flash of light I saw illuminate the ether a moment ago indicate that the logic puzzle-lovers among you have just extrapolated correctly? “But Anne,” you cry, clutching your metric rulers, “does that mean that all of the time I have already invested in getting my query down to a single page — or whittling my synopsis down to a specified number of pages, or hacking at my contest entry until it is the length requested in the rules — has not in fact achieved my desired object? Are you (gulp) telling me (shiver) that because I wrote all of these assuming the A4 format, they are too long by US letter-sized paper standards?

That’s precisely what I’m telling you, swift calculators. As we saw in a previous post, writers querying, submitting, and entering from abroad frequently violate US length expectations without either intending to cheat or realizing that they have. And no, neither Mehitabel nor her niece, our pal Millicent the agency screener, will necessarily cut you any slack for not being aware of the difference in the paper supply.

Well might you gasp like a trout yanked from the murky depths to sunlit air, e-mailing queriers. If you have been composing your queries in Word set to printing on A4, copying your letters, and pasting them into an e-mail, they probably are longer than a US-generated query would be. And yes, Millicent probably has noticed.

Tempted to think that you might get away with it, are you? Let me ask you: if you had spent the past few months reading thousands of 1-page queries, do you honestly think that your brain wouldn’t automatically start counting lines if the one in front of you seemed a touch on the long side?

While it can be annoying to trim an extra line or two from a query that’s already bumping up against the one-page limit, and downright maddening to try to round a contest entry off so the last page does not end in mid-sentence (although in a contest for book-length works, just as in an agent’s request for a specific number of pages, no one expects the bottom of the last page to end a sentence, section, or thought), I reserve most of my compassion for the hapless submitter-from-abroad wrestling with a synopsis. Pretty much no matter who a writer is or how long the synopsis in question is supposed to be, every line is precious. And since the convention for synopses is to fill all of the allowed pages to the last line or the one before it — you knew that, right? — those few extra lines afforded by A4 paper can make quite a bit of difference.

Yes, of course I’ll show you. To borrow another story from across the pond, force it into a YA format (hey, it’s been a boring day), and present it in US letter:



Uses up every available line, does it not? Here’s precisely the same synopsis formatted for A4.



Makes more of a cumulative length difference than you would have thought, doesn’t it? This second version could take another entire paragraph — and don’t tell me that in summarizing a plot as complex as HAMLET, our friend Will would not have appreciated a little extra descriptive space. Not on this continent, buddy!

Now that I have impressed upon you the importance of using the paper size (and accompanying formatting) if you will be sending queries, synopses, manuscripts, and/or contest entries to the US from abroad, I still have that uneasy sense that those of you affected by this news might be gathering your pitchforks and torches to storm the castle, anyway. “But Anne,” you shout, brandishing the aforementioned weapons of mad scientist intimidation, “it’s not as though US letter is common outside the US. Where would you suggest I pick some up?”

Ooh, good question, pitchfork-brandishers — and a much better question than it would have been just a few years ago. For quite some time, the answer was fairly easy: US-based Kinko’s stocked US letter paper in its outlets all over the world. Once FedEx and Kinko’s merged, however, that seemed to become quite a bit less common. So while I could, as most writing advisors still do, just glibly tell those of you living abroad to track down a US-owned company, walk in, and demand to buy a ream or two of their paper, that’s less feasible than in days of yore.

So what’s a writer to do? The advice would be to order US letter paper from an American-owned company that has branches in your neck of the woods — while Amazon UK doesn’t seem to stock it, Amazon US does, and they do ship abroad. Shipping costs will be expensive enough, though, that you might want to try stopping by your local stationary store first, smiling as sweetly as you can, and asking them to order a box for you, just for comparative pricing purposes. (Your stationer may know US letter by its alternate name, American quarto.)

Yes, that’s rather inconvenient, but certainly less so than the primary answer I found when I did a quick online search — which was, I kid you not, “Go ask at the American embassy.”

While I’m on the subject of tracking down hard-to-find office supplies necessary to the writing set, this seems like an excellent time to repost a question that nonfiction writer Liz brought up the last time I wrote about the rigors and strains of pulling together a nonfiction proposal. After having eyed the photo I posted, she inquired:

What is the make of this portfolio? I cannot find one like this that is not made of paper/card and 30 pages max capacity. Please help!!

I can’t even begin to estimate how many times a year I hear this particular cri de coeur, both via e-mail (boo!) and popping up in the comments (hooray!). Since the comments are, for some reason that escapes me, not searchable with that handy little search engine that continually lurks for your exploratory pleasure at the upper right-hand corner of this blog, though, some of you may have missed my answers. Let’s go ahead and address this in a searchable part of the blog, hey?

For those of you who are not already gnashing your teeth over this particular problem, in the United States, book proposals are presented in plain black folders — yes, even at the submission stage. Don’t even consider trying to use anything fancy or colorful; it will just look unprofessional to the pros. What Millicent and her boss, the agent of her dreams, will expect to find in a nonfiction submission is something like this:

book proposal folder1

I know: boring. That’s the way they like it.

The folders in question, by the way, are the ones with horizontal pockets inside, not the ones with brads in the middle. The latter are for high school book reports, the former for book proposals, and ne’er the twain shall meet. So if the folder in your hand does not look like this when you open it:

book proposal photo 2

scuttle on back to the office supply story and pick up one that does. And whatever you do, do not bind your proposal in any way. Let those pages flap around loose, just as they do in a manuscript. Well, not quite the same: the marketing part of the proposal is placed (neatly, please) on the left-hand pocket, while the sample chapter, author bio, and clippings are typically placed on the right-hand side.

Which leads us right back to Liz’s problem, right? A book proposal usually runs in the neighborhood of 30-60 pages, including sample chapter, so she, clever writer, wants a folder that holds at least 20 pages per side. Generally speaking, plastic folders tend to hold more in their pockets than the flimsy cardstock type. (Liz’s proposal won’t be discarded if she sends it a nice cardstock folder; it’s merely more likely to get a bit mangled in transit.)

Once again, the Internet is the writer’s friend here. The Office Depot website carries an Oxford brand pocket folder that can hold up to 200 pages. It’s looks like it may be available only online, though. Scrolling through the site, I found one that they seem to sell in their stores, an Office Depot brand 2-pocket poly folder that holds up to 50 pages..

They also, should anyone happen to be in the market for it, sell a really nice 24-lb. US letter paper. While 20-lb. paper is fine for a submission, I prefer 24-lb.: it won’t wilt in the hand with repeated readings.

Oh, you don’t want Millicent to get so excited about your writing that she passes pages of it around the office?

Again, though, you might want to toddle down to your local stationary emporium and inquire. You might be surprised at what’s lurking in their back room.

My overall point, should it have gotten a trifle lost in the welter of details, is that when it comes to querying, submission, and literary contest entry, what might be easiest — or most obvious — for the writer often is not what the people on the receiving end are expecting. Yes, that’s can be kind of annoying, but remember, one of the things an aspiring writer is demonstrating at query or submission time is that she can present her work professionally. That means, among other things, printing manuscripts on the size of paper currently in use in that agency and presenting proposals in the kind of quiet, dignified folder that allows the writing to speak for itself.

Because that’s how the Romans roll, people. Keep up the good work!

Queryfest, part XXIX: I’ve just arrived via air mail, and boy, are my arms tired

As some of you may recall, I put out a call last autumn — seems so long ago, doesn’t it? — to Author! Author! readers, asking for fearless volunteers willing to subject their query drafts to our collective scrutiny toward the end of Queryfest. Yes, I had been including many, many — some might say too many — concrete examples of what does and does not work in a query, generally speaking. Since the vast majority of queriers new to the process tend to make the same fifteen or twenty missteps, that made sense. Still, I wondered: were there other up-and-coming query problems floating around out there that I had not yet addressed?

We’re now within a couple of posts of wrapping up this series, and I must say, I think the results have bordered upon magnificent. Largely, that’s thanks to the bravery and generosity of readers having volunteered their queries for discussion, offering a truth to which our old pal, Millicent the agency screener, can easily attest: querying is not only a learned skill, but often a counter-intuitive one.

Perhaps the most counter-intuitive element of all: no matter how strong a query’s book description is, if it’s not presented in the manner Millicent has been trained to expect, it’s likely to trigger rejection.

Even now, I sense a few jaws hitting the floor out there, do I not? We would all like to believe that a great book’s chances could not be stymied by a less-than-great query — which would mean, by extension, that contrary to the publishing truism, good writing does not always find a home — but as this series has repeatedly demonstrated, it’s actually not all that hard to turn off Millicent.

And not just via the classic red flags, either. The recent run of readers’ queries only confirmed what we had already discussed in theory: time and again, we have seen how quite interesting-sounding books can be undersold by queries that could use some punching up.

So punch them up we have. On the assumption that it is a far, far better thing for me to call out a query for a problem here, in this writer-friendly forum, than for even a single precious one of you to risk tumbling into the same trap at the agency of your dreams, I’ve been running readers’ queries through the wringer, going after them with a fine-toothed comb, blue-penciling them, and engaging in every other stock euphemism for taking ‘em apart so we could rebuild them better, faster, stronger.

That’s why I was especially delighted to see a query from reader P. Gaseaux (not his real name, of course) drop into the entry box. Not merely because his story sounds, somewhat unusually for thriller descriptions in queries, actually thrilling, but also because it is a query addressed to a US-based agent. In this case, my fictional Hawkeye McAgentson, Millicent’s hard-nosed employer.

Why did spotting a query from foreign climes excite me so? Well, we American writing advice-givers don’t talk all that much, as a group, about the special problems confronting the writer querying from abroad. The difficulty in obtaining US postage for the SASE, for instance: while foreign post offices and copy centers do occasionally stock US postage for this purpose, they often sell them at a substantial mark-up. Rather than limiting themselves only to e-mailed queries, however, frugal far-flung writers can purchase US stamps at their face value directly from the US Postal Service.

Then, too, there’s the terminology difficulty: while US English, Canadian English, and UK English are mutually comprehensible, they do not have identical vocabulary or grammar. That can lead to problems at international submission time; what would be perfectly acceptable in London might well strike an American Millicent as improper, and rightly so.

Before anyone starts fuming, let me hasten to add: it’s an agency’s job to flag problems in clients’ manuscripts before even considering submitting them to editors at publishing houses. American books are typically written in American English. So would it really be in a London-based writer’s best interest if Millicent or her boss did not alert him to what would not read right to New York eyes?

Speaking of what would not look right to New Yorkers, I hope that my international readers (at least those planning to submit to US agencies) are aware that the standard paper size is different here than everywhere else in the world: 8.5″ x 11″ paper is called US letter for a reason. Why should a querier from afar care? Well, although A4 (8.26 x 11.69 inches) and US letter (8.5 x 11 inches) may not seem all that off at first glance, naturally, estimating word count would be quite a different proposition on each. Equally naturally, but often surprising to writers submitting from abroad, no US-based agency could possibly submit a manuscript printed on A4 to a US publisher.

That means, in practice, that if Millicent’s agency accepted submissions, or even query packets, on A4, they would be signing on for the difficulties of reconfiguring the text for US letter. While that’s actually not that big a deal in MS Word — all one really has to do is highlight the entire document, pull down the FILE menu, select PAGE SETUP…, and change the PAPER SIZE from US letter to A4 — it will, alas, take both time and explanation to pull off. And we all know what Millicent has been trained to say to potential clients who might be the teensiest bit more time-consuming to represent than others, right?

That’s right, campers: “Next!”

Don’t let that depress you into a stupor, far-off writers. Plenty of good foreign writers are represented by US agencies; there are a heck of a lot of readers here, after all. Also, in some genres, such as SF and fantasy, there are so many more agent options here than elsewhere that if you write in English, domestic or otherwise, sheer probability dictates that taking a swing at the American market might be very prudent move. For a lot of reasons, then, it can be very worth your while to query from abroad.

But in order to do so successfully, it’s vital to be aware precisely how and why standards here are different. Let’s take a look at what our valiant far-flung friend P. Gaseaux is planning to send to a New York-based Millicent, to see if we can help him punch it up a little.

The book description is intriguing, but I’m afraid that’s not what would catch Millicent’s eye first here. Sadly, many of these would not be apparent to eyes not born and bred in the good old U.S.A.

So let’s all pull together, those of us who were weaned on 8.5″ x 11. Any guesses about what eight — yes, you read that correctly — non-content-related factors would distract Millie here? Hint: not all of the formatting issues are related to paper size.

Oh, that wasn’t a broad enough hint for you? Okay, here are a few more.

1. Since many, many writers new to querying have never had the opportunity to see a professionally-written query — an oversight that Queryfest has been working, if not overtime, at least at great length to rectify — a hefty percentage of queriers would not have any idea that the first eye-catcher here is a red flag. In fact, we’ve seen it in earlier Queryfest examples.

2. We’ve also seen the second: like the first, it would be hard to catch at the composition phase, but quite obvious in a printed version. And, like the first, while it might not prevent Millicent from reading on to the body of the letter, it would raise enough doubts about the sender’s Word-wrangling acumen to cause her to assume, rightly or not, that P’s manuscript would not be in standard format.

Yes, really. Had I mentioned that it’s Millie’s job to draw conclusions about manuscripts based solely upon the contents of the query packet?

3. We’ve also talked about this one before. Because it is different in one significant respect than everything else on the page, it’s probably the first thing your eye hit. Considering that it’s not information likely to interest Millicent until after she has read the query in its entirety, that’s a misplaced emphasis.

4. This space-saver would be an instant-rejection offense in a manuscript or book proposal, but a surprisingly high percentage of aspiring writers do not think of it as even a misdemeanor in a query. To Millicent, though, it just looks like cheating. Still worse, it probably caused Problem #2.

5. A deviation from standard format for manuscripts — and a classic Millicent-irritator.

6. Another space-saving tactic, this time at the bottom of the page. Again, most queriers would consider this acceptable, but to anyone who reads queries for a living, it merely looks like an attempt to get more words on the page. The sad thing is, if Problem #1 were not in evidence, #5 probably would not be, either.

7. A savvy stateside aspiring writer would probably have to draw this one as a conclusion from the problems above. It would be apparent to Millicent, however, as soon as she lifted the letter from its envelope and held it in her hand.

Have those clues whipped your brainstorm up to hurricane levels? I certainly hope so. To help that squall along, here’s P’s query again, with those eye-distracters corrected. For those of you who would like another hint, #7 will become substantially more apparent if you compare these two examples.

Let’s go through the changes one at a time, shall we? In the original:

1. The writer’s contact information begins on the first line of text, not in the header.

We’ve seen this one before, have we not? If the contact information is going to appear at the top of the page, mimicking pre-printed letterhead, it should be printed exactly where it would be on letterhead: in the header. Not only does placing it in the body of the page limit how much room P. has to describe his book, writing credentials, and so forth — its placement also implies that he’s unfamiliar with how the header function works.

And why might that prove problematic at query time, campers? Because Millicent must base her best guess about the professionalism of the manuscript upon what she has before her, no more, no less. For that reason, she would be within her rights to presume that P’s manuscript would place the slug line — the author’s last name/title/page # designation at the top of each and every manuscript page — on the top line of text, too, rather than the header.

Remember what I was saying above about how agencies feel about time-consuming clients? Consider it reiterated here.

2. The contact information was not centered on the page.

Rather than using Word’s centering function, P. has elected to hand-space his contact information. For some reason best known to himself, he has taken it only about a third of the way across the page, rather than half. It doesn’t look bad there, aesthetically speaking, but to Millicent, it will not look right.

This one may seem minor, but again, each individual presentation element adds up to an overall impression of professional seriousness. And think about it: would you rather have Millicent devote her often quite limited time — as in 30 seconds or so per query — with your missive to speculating about why the spacing is so funny, or to pondering what you have to say?

I thought as much. Let’s move on.

3. The writer’s e-mail address was printed in blue, not black, and was underlined.

Again, we’ve seen this one before in reader-submitted queries, and with good reason: Millicent sees it all the time. Recent versions of Word will, left to its own devices, automatically switch any e-mail address or URL into a link, underlining it and changing the color.

Change it back. Just as passively going along with what Word dictates will not yield standard format in manuscripts, its color and underlining preferences are not proper in a query, either. Chant it with me now, long-time readers: every word in a document sent to the publishing industry should be printed in black ink on white paper. No exceptions. And just as nothing should be underlined in a manuscript, nothing should be underlined in a query, either.

You wouldn’t want Millicent to leap to the conclusion that you don’t know how to format a manuscript, do you?

4. The left and right margins were not 1 inch in depth.

There’s a reason for this (and we shall discuss it below, never fear), but trust me, any experienced professional reader would notice that the right and left margins are not even. At the risk of making her seem eager to assume the worst — which is, after all, her job — Millicent is likely to place a negative construction on this.

Why? Well, since so many aspiring writers chafe against the one-page length restriction, she’s used to queries that tinker with the margins and typeface in order to cram more words onto the page. I don’t think that was P’s intention here, actually, but since neither he nor I are going to be there when Millie reads this letter, let’s not give her the excuse to malign his motives.

5. The dash in the last sentence of the second paragraph was single, rather than doubled.

To Millicent’s swift eye, as well as any well-trained professional reader’s, the dash should be doubled in this sentence: A showdown is imminent – crisscrossing Asia and careering out of control towards a bloody climax in the frozen valleys of West Virginia.

Oh, you didn’t catch that the first time around? Most queriers wouldn’t, for the exceedingly simple reason that most aspiring writers don’t know that in a book manuscript, dashes are always doubled, with a space at either end, rather than single. (Not to be confused with a hyphen, which separates compound words. That should be single, with no spaces between the punctuation and the word on either side. If the distinction remains unclear to anyone, drop a note in the comments, and I’ll show you some examples.)

6. The bottom margin was much under the requisite 1 inch.

Again, this is going to strike most Millicents as an attempt to force her to read more words than the 1-page limit allows. While that is indeed the case here, this tactic is completely unnecessary: as we may see in the revised version, simply moving the contact information to the header will free up more than enough space on the page to permit a standard-sized bottom margin.

7. The query was printed on A4 paper.

We discussed this one above, right? Simply switching the paper size will obviate this objection.

Judging by the hoots of derision out there in the ether, I sense that some of you reading this abroad don’t believe that this would be a particularly simple switch. “Darned right, Anne,” those of you who have never actually clapped eyes upon a piece of US letter-sized paper grumble, and who could blame you? “It’s not as though I can just march down to my local stationer’s and find stacks of your kind of paper waiting for me. And in those rare instances when I have found it, it’s been awfully expensive. Since Millicent must be aware of that, why should I go to the trouble and expense of tracking down odd-sized paper before I have any sort of a commitment from you bizarre paper-lovers on the other side of the Atlantic/Pacific?”

That’s a fair question, A4-lovers. Let me ask you an equally fair one in return: if a US-based writer were soliciting representation in your country, would an agent there expect her to submit a manuscript on your country’s favored paper size?

Of course he would, and for precisely the same reason that Millicent would expect submissions and queries on US letter here: it’s standard. It’s also, not to put too fine a point upon it, the size that would be in photocopiers — you didn’t think that your future agent was going to send out the only copy of your book she had, did you? An A4 original copied onto US letter would be missing quite a few words per page.

Don’t believe that would make an appreciable difference over the course of a manuscript? Okay, here is the first page of John Steinbeck’s CANNERY ROW (a great read, by the way) in standard format on US letter. As always, if you are having trouble reading individual words, try holding down the COMMAND key and pressing + repeatedly to enlarge the image.

And here it is again, formatted for A4. Notice, please, how much more of the text appears on the page. My apologies for the poor image quality; my Yankee Doodle-humming computer, obviously took exception to the odd format.

And don’t think this issue doesn’t concern you if you submit only via e-mail, either. It’s not all that unusual for agents to print out electronic submissions that have already successfully run the Millicent gauntlet. How do you think a manuscript formatted for A4 paper is going to look printed on US letter?

Oh, you thought I was going to leave that one to your fertile imaginations? No such luck.

Looks like Uncle John is trying to sneak in some extra text, doesn’t it? Entirely inadvertent — just as it was when our friend P. used this format for his query. Their intentions were pure, but just try telling that to Millicent.

To be fair to her, in all probability, she’s the one who is going to have to figure out how to fix what she’s going to perceive as a printing problem. Given that she doesn’t have a whole lot of extra time in a day, how do you think she is going to feel about having to tinker with your squirrelly manuscript, P?

Remember, one of the best ways to convince an agency denizen that you’ll be a great client to handle is to require as little gratuitous time investment as possible at the querying and submission stages. Recognizing that in Rome, it might behoove one to do as the Romans do is thus pretty darn good strategy.

Now that we’ve fine-tuned P’s query so it just screams, “I may hail from Australia, but I’m hip to U.S. submission standards,” how else might we improve its chances with Millicent. Let’s take another peek at it, to refresh your memory.

Let’s start with that undoubtedly truthful, but nevertheless not particularly eye-catching opening paragraph. As we saw last time, an opening paragraph can contain every requisite element, but if it is written in a flat manner, it’s probably not going to make the best possible case for the book. That’s especially true in this case, where all of that useful information is crammed, wily-nilly, into a single sentence — and missing two necessary commas to boot. That’s like a neon sign hanging over the query, blaring I’m just trying to get through this as quickly as humanly possible.

Of course you are, P — no sane person actually likes writing queries. But trust me, reading thousands of them back-to-back is often no thrill fest, either. So why go out of your way to make that opening generic?

Yes, yes, I know: since P’s taken the trouble to seek out a similar book by one of Hawkeye’s clients, this opening actually isn’t generic. However, the purely market-based compliment — highly successful is nice, but it’s hardly high literary praise, is it? — doesn’t convey anything about why P. believes Hawkeye might be a good fit for his book.

Beyond, of course, the fact that she might be able to sell it. But since that’s an agent’s job, again, that hardly implies an admiration of her literary tastes.

The other element that makes this opening come across as a bit generic is the inclusion of the word count — and such a very round one, too. As we have discussed at length earlier in this series, the pervasive Internet rumor that every agent wants to see word count included in a query is flatly untrue; if they want it, they will ask for it in their submission guidelines. And if they do, it’s almost certainly because they like to use too-high and too-short estimates as reasons to reject queries on sight.

See why I don’t advise including it if it’s not requested? In this country, the accused have the right to eschew self-incrimination.

Hawkeye’s agency’s submission guidelines are both basic and standard (in their totality: query with SASE, far and away the most common in agency guides), so P. could easily omit this information. In fact, my sources at Picky & Pickier — oh, my spies are everywhere — tell me that would be an excellent idea for another reason: a query that claims its word count in such round terms, and precisely in the middle of the normal range, is slightly suspect. Any guesses why?

No takers? “Well, of course not, Anne,” those of you quick at doing math in your heads huff. “So P’s manuscript is precisely 360 pages — 250 words/page in Times New Roman x 360 pages = 90,000. What’s eyebrow-raising about that?”

Nothing, necessarily — provided that’s actually how P. arrived at that number. Even estimated, word counts seldom hit those big, round numbers precisely. Which might perhaps lead a jaded Millicent at the end of a long day of query-screening to wonder, fairly or not, whether the number here is accurate. Or — brace yourself; this is going to be a nasty one — if, like a surprisingly hefty percentage of first-time queriers, P. has taken the liberty of querying before he has finished writing the manuscript. 90,000 might then be his goal, not what’s already on paper.

I know, I know: I don’t think that’s what P’s doing here, either. But is including the unrequested information that the manuscript falls within standard length range for this genre really worth risking this kind of speculation? Especially when that opening paragraph could be used to make a better case for this book?

How, you ask? How about by complimenting the parallel book in terms that might also be used to review P’s novel? Or by mentioning why both books will appeal to the same audience?

Before I attempt either (or perhaps even both!) of those strategies, may I add yet another to that long list of rhetorical questions: why include the information that this is a debut novel? To Millicent, that would be self-evident from how this query is written — P. doesn’t list any previous publication history, nor does he mention previous representation. The implication, then, is that this book is a first novel.

That’s not a selling point — it’s a description. And since virtually every other query Millicent will have read this week will be for a first book, it’s a description that could be applied equally well to all of them.

Instead, why not use that valuable page space to highlight what’s legitimately unique about P’s story? How about emphasizing that genuinely remarkable authorial background?

Come on, admit it: even those of you who adore writing for writing’s sake find this query more compelling now, don’t you? It certainly reads as more professional. Instead of treating that opening paragraph as a necessary bit of business, dull but unavoidable, P. now comes across as a serious writer well-versed in the conventions of his genre. Even better, he has the real-world experience to inform his protagonist’s worldview.

But wait — who is the protagonist here? The very lengthy book description paragraph leaves Millicent to guess. Yes, the original query did mention after the description who the two protagonists are — phrased as such, a tactic those of us who read for a living tend to find a bit clumsy — but as the fact that the book is the first of a pair actually isn’t relevant here, it would show off P’s storytelling abilities better simply to present the plot in the book description as the story of those two characters.

I sensed some of you doing a double-take in the middle of that last paragraph. As we have discussed at length earlier in this series, while many aspiring writers believe that using English class terms to describe their work — protagonist, antagonist, climax, etc. — will make their work sound professional, but actually, these terms are academic and review-based. The publishing industry will just want you to tell the story.

Actually, Millicent will want P. to do more in the descriptive paragraph: she will want him to show what’s thrilling about this story via the inclusion of vivid details she has not seen before. Given P’s background, that shouldn’t be a tall order at all.

I wish I could show P. how to pull that off, but the description simply has not given me enough information to revise this. At minimum, the broad generalities leave quite a few questions unanswered. Draws what response from the strike team, for instance? Why does Washington send a bumbling agent, instead of a competent one? What is the agent’s name? What is the other guy’s name, and are the two mentioned in the second part of that sentence the other guy plus our hero? Where in the Far East do they travel, and what is the name of the woman they encounter? For what country is she prepared to give her life? Is the honest cop mentioned late in the description the same person as the bumbling agent — who, if he works for the FBI, isn’t technically a cop? Or is he a policeman that was recruited by the FBI? Does the showdown careen across Asia, or do the characters?

Yes, that’s a lot to want to know from a query, but honestly, including a few telling statistics, perhaps in the space cleared by omitting character analysis like The honest cop will never back down until he has solved the case. and The victim’s father…is disillusioned and approaching the twilight of his life , would go a long way toward making this legitimately exciting story seem unique. Which, come to think of it, is another argument for showing, not telling, the character development points: generally speaking, using stock phrases is not the best means of impressing Millicent with one’s one-of-a-kind writing style.

Not having read the book, though, I can’t answer any of these questions; I leave that to P’s no doubt talented revision pen. However, just breaking up that huge descriptive paragraph will help make the story come across as even more exciting. Take a gander:

Stronger now, isn’t it? Still, as a reader, I long to see more of the story. Fortunately, editing out the summary statements about character development has freed up quite a bit of page space for adding vivid details. Have at it, P!

Did you notice, though, that in my haste to rework this query, I messed up some of the spacing? Symmetry, my dears, symmetry: since there’s a skipped line between the salutation and the body of the letter, there should be a skipped line between the final paragraph and sincerely.

Before I correct that, though, were those of you reading this under the flag of Francis Scott Key — a forebear of F. Scott Fitzgerald’s, by the way; that’s what the F. stands for — struck by anything in that otherwise quite charmingly polite final paragraph? Like, say, that some of the probably perfectly-reasonable-in-Australia statements it contains don’t really make sense stateside?

Something’s getting lost in translation here, clearly. Let’s all chip in to bridge the trans-Pacific divide. To aid in that effort, take a gander at that paragraph up close and personal:

I wish to thank you for reviewing this proposal and do hope the enclosed synopsis is suitable for your perusal. Please find enclosed a US Postal SASE and my employment credential if required.

First, let’s start with the terminology. In U.S. publishing circles, a query is not a proposal — in fact, a proposal is something quite different. It’s the collection of marketing materials, competitive market analysis, and sample chapter(s) that nonfiction writers put together to sell their books to publishers.

Also, by definition, a SASE in this country carries U.S. postage. And what, may I ask, is an employment credential, and why would it be beneficial to provide at the submission stage?

Which I suppose is another way of saying: no, it’s not required, P. — and please don’t send it. Believe me, Millicent won’t know what to do with it, and frankly, it’s radically premature. When your agent sells your manuscript and needs to process payments for you, she will tell you what information she needs.

There’s also something a trifle odd — to American literary eyes, at least — about the phrase I…do hope the enclosed synopsis is suitable for your perusal. First, it raises a question that it honestly isn’t in P’s interest for Millicent to ponder: is the enclosed synopsis suitable to be read, or is there something about it that may prompt her to reject it unread? Second — and this impression is abetted by the use of the word review earlier in the sentence to talk about something a screener is likely to read only once — the phrasing draws attention to the repeated use of the word enclosed. Since Millicent, like all professional readers, finds word and phrase repetition eye-distracting, this wording would tend to cause her to focus on what is in fact a standard polite closing, rather than the story being offered.

Third, I suspect this isn’t what P. actually means here: he probably hopes that she finds the synopsis acceptable — or, better yet, enjoyable. I’m guessing, too, that he wants to find a graceful way to bring up the fact that she’ll find a synopsis tucked into the envelope.

So why not say both directly? And while we’re at it, why not include some information that she’ll find useful if she wants to see his manuscript: the fact that contacting him by e-mail would be far faster than stuffing a let’s-see-pages missive into the SASE.

Here’s that query again, streamlined so as to render that ending quick, clean, and businesslike. That way, Millie’s attention can remain where it best serves the book’s interests: squarely upon the plot and P’s excellent background for writing this story.

One last nit-pick, then we’ll send P. on his merry way. I get that he would prefer to have an initial, rather than a first name, grace the cover of his books. It’s not a bad choice, either: it would indeed look rather good in print.

I have a practical concern, however: should Hawkeye the agent want to pick up the phone and call this exciting new author, to whom would she ask to speak? You must admit, even the bravest among us might harbor a few trepidations about calling a complete stranger and quavering, “Hello. May I speak to P., please?”

Oh, you may laugh, but queriers place poor Hawkeye and her cronies in this uncomfortable position all the time. It makes sense from an authorial perspective, of course: if one has decided a pen name is preferable to one’s own, one is naturally anxious to start using it. But as anyone who has written professionally under a pseudonym, like yours truly, could tell you behind closed doors, one’s identity remains a secret only from the reading public; the agent handling the writer knows her real name. So does her publisher.

There’s a very, very good reason for that: a writer doesn’t sign representation or publication contracts under her pen name; she signs with her real name. And wouldn’t all of us prefer to have advance and royalty checks made out to us in the name by which our banks know us?

(Never you mind what I’ve written under my noms de plume — yes, I’ve used several. Not at all uncommon for authors who write in more than one genre, or both fiction and nonfiction. But don’t shatter the illusions of the aforementioned reading public, please; let it be our little secret.)

So if I were toddling around in your shoes, P., I would go ahead and query with a full first name — and your real one. Neither of which, naturally, I am going to divulge here.

Hey, the pseudonymous need to stick together. We and Anonymous are going out for coffee later.

Join me, please, in offering profound thanks to P. for helping bring the special challenges of the far-flung querier to our attention — and please, international readers, chime in with the difficulties you have faced in querying and submitting to US-based agencies. As we have seen, sometimes chatting with a native can help iron out any lingering translation problems.

Keep up the good work!

Queryfest, part XXIV: how to format a query, or, directions for those who have gotten lost in the tall grass of competing querying advice

After so many white and gray Seattle winter images in a row, campers, I thought everyone might be refreshed by the sight of a little green. As I like to tell the students in my writing classes, hitting the same note over and over again, even in the name of realism, can get a little old. Breaking out of the mold occasionally can be very refreshing for the reader.

Speaking of getting set in one’s ways — or, at any rate, in one’s worldview — do you remember how at the beginning of this series, I mentioned that one reason that there’s so much conflicting advice out there about how to write a winning query letter is that to the people who handle them all the time, it honestly isn’t a matter that deserves much discussion? To an experienced agency screener like our old pal, Millicent, as well as the agent for whom she works, the differential between a solid, professional-looking query and one that, well, isn’t could not be more obvious. In addition to any content problems the latter might have, it just feels wrong to a pro.

There’s an excellent reason for that: despite continual online speculation on the subject, there honestly isn’t much debate in agency circles over what constitutes a good query letter. Nor is there really a trick to writing one: you simply need to find out what information the agent of your dreams wants to see and present it simply, cleanly, and professionally. And if the agency’s posted submission guidelines are silent about special requests — or, as still remains surprisingly common, those guidelines consist entirely of a terse query with SASE — find out what the norm is for your type of writing and gear your query toward that.

Piece of cake, right?

Actually, from an agency perspective, that’s a pretty straightforward set of directives. Because there are so many sites like this that explain what to do, as well as quite a few books, many a Millicent just can’t understand why so many aspiring writers complain that the process is confusing. They enjoy an advantage the vast majority of queriers do not, you see: they have the opportunity to see hundreds upon hundreds of professional queries for book projects. The good ones — that is, the ones that stand a significant chance of garnering a request for pages — all share certain traits. So what’s the big mystery?

Yes, yes, I know that you would never be able to tell that was the prevailing attitude, judging solely from the constant barrage of competing advice floating around out there on the subject, but frankly, the overwhelming majority of that is not written by people who have practical experience of the receiving side of the querying experience, if you catch my drift. An astonishingly high percentage of it seems to be authoritative statements by people who want to help writers, but are merely passing on what they have heard. And not always originating from a credible source.

And what’s the best way to deal with competing advice, Queryfest faithful? Chant it with me now: don’t believe everything you hear or read on the Internet, no matter how authoritatively it is phrased. Consider the source before applying the rule; if you don’t know who is recommending it, check another source. Don’t assume that a single agent’s expressed preference is applicable to the entire industry; check every single agency’s guidelines before querying or submitting. And never, ever follow a template or ostensibly must-do set of guidelines unless you are positive you understand why you need to do it that way.

Believe it or not (ah, good: you’re reading even my advice with the requisite grain of salt now), following those simple five guidelines will help remove almost all confusion. The fact is, a startlingly high proportion of the advice out there is presented both anonymously and without explanation. It’s just rules, often accompanied by dire threats aimed toward those who do not follow them. And, as I have mentioned earlier in this series, most aspiring writers instinctively quail before such threats, believing — wrongly — that credible agents feverishly crawl the web, making sure that no incorrect querying advice remains posted.

Except that doesn’t happen — frankly, there’s no reason it should. People who work in agencies already know what does and doesn’t make a good query letter, after all. Why on earth should they waste their time finding out what people outside their industry believe they want?

Especially when, let’s face it, the query they have in mind contains all of the information most agencies need in order to make a determination whether its inmates will be seriously interested in requesting pages of the book in question. Just so the list from which we’ve been working throughout Queryfest will be easily accessible to folks who (shudder!) expect to learn everything they need to know about querying a book or book proposal — again, not anything else — in a single post, please sing along, those of you with the laudable patience to have worked your way all the way through this series.

A query letter must contain:

1. The book’s title

2. The book’s category, expressed in existing category terms

3. A brief statement about why you are approaching this particular agent

4. A descriptive paragraph or two, giving a compelling foretaste of the premise, plot, and/or argument of the book, ideally in a voice similar to the narrative’s.

5. An EXTREMELY brief closing paragraph thanking the agent for considering the project.

6. The writer’s contact information and a SASE, if querying by mail

That all sounds at least a little bit familiar, I hope? If not, you will find extensive explanations — with visual examples! — earlier in this series. Moving on…

Optional elements it may prove helpful to include in your query:

7. A brief marketing paragraph explaining for whom you have written this book and why this book might appeal to that demographic in a way that no other book currently on the market does. (P.S.: before you claim that it’s literally the only book on your subject matter, do some checking; unsubstantiated sweeping generalizations are often rejection triggers.)

8. A platform paragraph giving your writing credentials and/or expertise that renders you the ideal person to have written this book.

Despite this being review, I still sense some raised hands out there. Yes, those of you joining us toward the end of this series? “Okay, I can see where there’s some overlap between your list and what I’ve seen elsewhere. Since there is, why shouldn’t I just follow the templates I’ve seen posted elsewhere?”

That groan you hear rattling around the cosmos, questioners, is the cri de coeur of the conscientious: they’ve been listening to repetitions of this particular question from late entrants since this series began. Like so much of the solid, professional development advice out there for aspiring writers, what is aimed at the crowd that longs for quick answers often bounces off its intended target and hits those who have been doing their homework diligently. So while well-meaning agents tend to formulate both their agencies’ submission guidelines and statements they make at writers’ conferences at the good 90% of queriers who do not take the time to find out how agencies actually work, the frustrated tone of some of those comments strikes the professionally-oriented 10% right between their worried eyes.

Which is to say: you’ll find the answer to that issue earlier in this series, first-time questioners. Because I believe so strongly that it does a disservice to serious aspiring writers — that 10% with the crease rapidly becoming permanently etched between their thoughtful eyes — to provide only glib how-to lists, I would be the last to discourage anyone who wants to make a living writing books from learning the logic behind what Millicent expects her to do. (See earlier comment about this perhaps not being the blog for those who prefer short, simple answers to complicated questions.)

That being said, there is a short, simple answer to that particular question: because not all of the query templates out there are for books, that’s why. As I’ve mentioned before in this series, much of the query advice out there does not mention explicitly whether the query being described is for a book, a magazine article, a short story, an academic article…

Well, you get the idea, right? Contrary to popular opinion, not every entity dealing with writing carries the same expectations. Or desires the same type of query. Or expects identical formatting. Pretending that because a query designed to propose an article or short story was posted online, marked query, must necessarily be equally appropriate for a book proposal, despite the fact that the two would be read by completely different professional audiences, does not make it so.

Yet that is precisely what many of the templates out there do, frequently without telling those who stumble across them that the formula or visual approximation is geared toward a particular part of the writing industry. Because writing is writing, right?

Not to those who handle writing professionally, no — which is why, in case those of you confused (and who could blame you?) by competing querying advice had been wondering, the argument but I saw it done this way online!/in a book of advice for writers/in what a friend of a friend of a professional writer forwarded me! will cut no slack with Millicent. Why should it? In fact, why on earth would an agency that represents books and book proposals care at all what the querying norms are for any other kind of writing?

So let’s add a sixth simple rule, while we’re at it: don’t follow generic advice. If you read through querying advice carefully and still cannot tell whether it is intended to help writers of books, poets, short story writers, or those trying to break into journalism, move on to another, more specific source.

To make sure we’re all on the same page, so to speak, let me make it pellucidly clear: the advice in Queryfest is intended only to assist writers of book-length works querying agencies or small publishers within the United States. It is aimed at helping aspiring writers produce a solid query that will look and feel right to that specific group of readers. I make every attempt never to ask my readers to follow a rule without explaining it, and I encourage all of you to ask questions if anything remains unclear. (Do take the time to read the relevant post first, though, huh? Every advice-giving writing blogger I know positively hates it when commenters ask for a recap of questions already answered in that post.) As always, though, I would urge any writer following this advice to double-check any submission guidelines a particular agency might have taken the time to post or list in one of the standard agency guides.

Everybody okay with that? If not, may I suggest that Queryfest may not be for you, and wish you luck finding the answers you seek elsewhere?

The same train of logic applies, I tremble to tell you, to how a query is presented on a page. And that’s unfortunate for many queriers, for although neither the requirement that a query be limited to a single page nor the rules for correspondence format have actually not changed at all since the advent of the word processor — it’s merely easier to center things in Word than on a typewriter — fewer typing classes in schools have inevitably led to a lower percentage of the population’s being familiar with how a formal letter should look on a page. Which is, should anyone be wondering, like this:

Or like this:

Either will look right to Millicent, either in a paper query or via e-mail; for reasons I have explained at great length and with abundant visual examples earlier in this series, at a traditional agency, these are the only acceptable query formats. (Yes, yes: younger agents, ones who went through school after typing classes became rare, are less likely to care deeply, but business format has for so long been despised in the publishing industry as only semi-literate that it honestly isn’t prudent to use it in a paper query.)

Judging by the hundreds of queries I’m asked to evaluate every year (I’m currently running a limited-time special on it, should anyone be interested), correspondence format does not seem to be familiar to many aspiring writers, at least not in its typed form. So let’s pause for a moment to go over what will strike Millicent as right about both the letters above, shall we?

A paper query in correspondence format should feature, from top to bottom:

1. Single-spacing, with 1-inch margins on each side. The only acceptable exception to the latter is

2. The sender’s contact information, either centered in the header or appearing directly under the signature, never both. If you choose to use the centered at the top option, you may use boldface or a slightly larger font for this information. Otherwise,

3. Everything in the letter should be in the same font and size. For a query, the industry standard is 12-point Times New Roman or Courier. (More on the importance of that below.)

4. The date of writing, tabbed to halfway or just over halfway across the first line of text. In Word, that’s either 3.5″ or 4″.

5. The recipient’s full address. That one is borrowed from business format, actually, but it’s a prudent theft: it maximizes the probability that your missive will end up on the right desk.

6. A salutation in the form of Dear Ms. Smith or Dear Mr. Jones, followed by either a colon or a comma. Stick to one or the other, in both cases. In the U.S., unless you know for a fact that the recipient either (a) holds an earned doctorate, like your humble correspondent, (b) is an ordained minister, or (c) is a married woman who actively prefers being called Mrs., the only polite option for a female recipient is Ms. And no matter how gender-ambiguous an agent’s first name may be of the recipient’s sex, never address a query to Dear Chris Brown; check the agency’s website or call the agency to ask.

7. In the body of the letter, all paragraphs should be indented. No exceptions. In Word, the customary paragraph indention tab — which is to say, the one that’s expected in a manuscript, as well as a letter — is .5″. If you like and space permits, you may skip a line between paragraphs, for readability, but it is not mandatory.

8. In a query, titles of books may appear either in ALL CAPS or in italics. Choose one and be consistent throughout the letter; it drives a detail-oriented soul like Millicent nuts to see both on the same page. If you cite a magazine or newspaper in your query, its name should appear in italics.

9. A polite sign-off, tabbed to the same point on the page as the date. No need to be fancy; sincerely will do.

10. Three or four skipped lines for your actual signature.

11. Your name, printed, tabbed to the same point on the page as the sign-off, with your contact information below, if it has not appeared at the top of the page.

Those are the rules that would apply to any letter in correspondence format. For a paper query, observing other guidelines are also advisable.

12. A query should be printed in black ink on white paper. While it’s not mandatory to print your query on bright white paper, 20-lb. weight or better (I always advise my clients to use 24-lb; it won’t wilt with repeated readings), black ink shows up best upon it.

13. I mean it about the white paper: no exceptions. No matter how tempting it is to believe that your query will stand out more if you print it on, say, buff, gray, or ecru, it’s not a good idea. Yes, it will not look like the others, but this is a business that prides itself on uniformity of presentation. Don’t risk it.

14. A query should never exceed a single page. Again, no exceptions.

15. Sorry, queriers-from-afar, but if you plan on sending a paper query to a US-based agency, their Millicents will expect it to be printed on locally-standard 8.5″ x 11″ paper, not A4. On the bright side, they’ll expect your manuscript to be printed on that US paper, too, so you might as well stock up on it.

If you have trouble tracking down that size outside North America, try asking at your local FedEx (it ate Kinko’s, whose foreign branches almost always carried at least a few reams of our-sized paper, for the benefit of traveling business folk) or a hotel that caters to business travelers. You could also just go for broke and order a few reams of paper online from a US-based company — or an American-owned one like Amazon UK. Because I love you people, I’ve just checked the latter, and I found the proper size at a fairly reasonable price.

If you are querying via e-mail, of course, you should skip a few of these niceties: because it is difficult to ensure that spacing will remain intact in transit (it’s strange how much a different e-mail program can mangle an otherwise perfectly acceptable letter, isn’t it?), it’s safer not to skip lines between paragraphs. While indentation is still nice, it isn’t mandatory here, and as e-mails inherently contain a date marker, you need not include the date line. For the same reason, you may omit the recipient’s full address, beginning the e-mail instead with the salutation. Contact information belongs at the bottom of the letter, and most e-mailed correspondence features a left-justified sign-off and signature.

Having a bit of trouble picturing those differences? Here’s that letter again, as it would appear in an e-mail.

Looks quite different, does it not? That’s purely a matter of necessity, not of industry-wide preference: since many e-mail programs force users to opt for business format (no indentation, a skipped line between paragraphs, date, sign-off, and signature all lined up with the left margin), Millicent has, like her bosses, reluctantly come to accept non-indented paragraphs. But that doesn’t mean the purists in the industry like it as a trend.

They saw the slippery slope from a mile away, you see: because both the Internet and e-mail programs disproportionately favor (ugh) lack of indentation, an ever-increasing segment of the otherwise literate population has come to regard that format as (double ugh) perfectly proper. So although I wince even to bring it up, Millicent has also been seeing more and more actual manuscript submissions devoid of indentation, instead skipping lines between paragraphs.

Which is, incidentally, not the right way to format a book manuscript or proposal, as I devoutly hope those who read my Formatpalooza post on the subject already know. (And if any of that’s news to you, please run, don’t walk, to the HOW TO FORMAT A BOOK MANUSCRIPT category on the archive list at right.) In fact, business format so different from how agency denizens expect text to appear on a page intended for submission to a publishing house that Millicent typically won’t even begin to read it.

Why, those of you who write that way habitually scream in terror? Well, can you think of a better way for her to tell at a glance whether the submitter has taken the time to learn how book manuscripts and proposals are submitted to publishing houses? It’s not as though an agent could possibly submit an unindented manuscript to an editor, after all.

Was that resonant thunk I just heard the sound of thousands of writerly jaws hitting floors, or do I need to explain the direct implication for queries? “But Anne,” many of you moan, clutching your sore mandibles, “now that I see correspondence format in action, I realize that I have been borrowing elements from across a couple of styles for my regular mail queries. If I may borrow your last example for a moment to show you what I’ve been doing, can you tell me how Millicent might respond to it? And should I be sitting down before you answer?”

Of course, jaw-clutchers — and yes, a chair might be a good idea. Perhaps even a fainting couch, because I suspect what you have on your hands is a good, old-fashioned Frankenstein query.

Comfy? Okay, let’s take a gander — and to render this better practice, try slipping into Millicent’s spectacles for the duration. If you were she, what would strike you as incongruous, and thus distracting from the actual content of the letter?

Quite a contrast with what our Millie was expecting to see, isn’t it? Let’s start at the top of this discolored page — would you have read that, in Millicent’s desk chair? — and work our way down. First, in a charmingly archaic but misguided attempt to mimic casual letterhead (traditionally reserved for handwritten notes, by the way), the Frankenstein querier has chosen a truly wacky typeface to showcase his contact information. Doesn’t look very professional on the page, does it?

From there, the mish-mosh of styles becomes less visually distracting, but comes across as no less confused. While the left-justified date, lack of indentation in the body of the letter, and skipped lines between paragraph would lead anyone who began reading, as those zany screeners like to do, at the beginning of the letter and proceeding downward to presume that the letter is in business format, the sign-off and the signature are not in the right place for that format. Nor are they in the right place for correspondence format: they are too far right. Muddling things still further, the RE: line is appropriate for a memo, not a letter.

In the face of all that visual inconsistency, I wouldn’t blame you if you missed some of the subtler missteps, but I assure you, a well-trained Millicent wouldn’t. The missing comma in the date, for instance, or the fact that while one book title is presented in all capital letters, the other is in italics, for no conceivable reason. (Unless our querier is laboring under the false impression that published books’ titles should appear one way, and unpublished manuscripts another? Agencies typically make no such distinction.) Then, too, the oddball subject line appears in boldface, as well as The Washington Post. Again, why?

So while this query does indeed stand out from the crowd — doubtless the intent behind that horrendous yellow paper — it doesn’t leap from the stack for the right reasons. And what does it gain by the effort? By eschewing a more traditional presentation, all it really achieves is buying a little extra time for Millicent: this is not, apparently, a query she needs to take particularly seriously.

Shocked? Don’t be. Just as Millicent and her cronies have a sense of what information does and does not belong in a query, over time, as they process thousands of queries, she begins to gain the ability to tell at a glance which queries simply don’t have a chance of succeeding at her agency. The ones that don’t mention a book category, for instance, or those that present a book or proposal in a category her boss does not represent. The ones with typos, or the ones that are one long book description. The ones filled with typos. And — brace yourself — the ones that are formatted as though (and this is Millicent talking here, not me) the writer had never seen a letter before.

Oh, that last one isn’t always an automatic-rejection offense, but inevitably, odd formatting affects a pro’s perception of a writer’s professionalism. How? Well, just as agents and editors develop an almost visceral sense of whether a manuscript is in standard format or not, their screeners learn pretty fast what a good query looks like. And just as they often will automatically begin reading an unprofessionally-formatted submission with an expectation that the writing will not be as polished as that in a manuscript that looks right, Millicents frequently will read an oddly-presented query with a slightly jaundiced eye.

Especially, as it happens, if the query in question appears specifically designed to generate unnecessary eye strain. To someone who reads all day, every day, the difference between a query in the publishing industry’s standard, 12-point Times New Roman or Courier:

and precisely the same query in 10-point type:

could not possibly be greater, unless the latter were printed on that bizarre yellow paper from our previous example. The first utilizes the font size in which Millicent expects to see all manuscripts, book proposals, queries, synopses, and anything else its denizens ask to see; the second, well, isn’t. But that’s not the kind of thing an agent is likely to blurt out at a conference, mention on his blog, or even — you might want brace to yourself, if you’re new to the game — list as a required query attribute in the submission guidelines on his agency’s website.

Why, those of you surveying the difference for the first time ask in horror? Because 12-point is used universally for book manuscripts and proposals (in the U.S., at least), it would never occur to anyone who screens for a living that any other size of type was acceptable. Anything else simply looks wrong on the page.

To be blunt about it, most Millicents — heck, most professional readers — would consider the second example above not only strange; she’s also likely to regard it as rude. After all, from her perspective, all the smaller type means is greater eyestrain for her: clearly, the writer of the second version hadn’t considered that there might be a human being with tired eyes on the receiving end of that missive.

Seriously, if you were Millicent, how would you respond if a query with minuscule type appeared on your desk? Would you invest the extra minute or two in trying to make out what it says, or would you just move on?

For most Millicents, there’s just no contest: move on, and swiftly, just as she would if the query in question were a badly-smudged photocopy. Given that it’s her job to narrow the field of queries down to the 5% or less that her boss might conceivably have time to consider, why would she bother to give more than a passing glance to a missive that simply screams, “The person who wrote this is either unaware that manuscripts are supposed to be in 12-point type, or just doesn’t care how difficult he is making your life, screener!”

And yes, before anyone asks, she is equally likely to reach that unflattering conclusion regardless of whether Millicent is reading that query on a printed page or on a computer screen. Just because our Millie can increase the size of the e-mail in front of her does not mean that she will take — or even have — the time to do it, after all.

Especially when — again, you might want to brace yourself, neophytes — the single most logical explanation for why a querier would select the smaller type size would to be to commit the following instant-rejection offense; see if you can catch it. As always, if you are having difficulty reading individual words, try holding down the COMMAND key and pressing + to enlarge the image; just because Millicent doesn’t have the time to avoid eyestrain in this manner doesn’t mean you should tire out your peepers.

Awfully hard to read, isn’t it? Any guesses about why this version would set off rejection red flags, even if Millicent happened to be unusually fresh-eyed and in a good enough mood to try to make it out?

To someone as familiar with the standard one-page query as she, it would be perfectly plain that were these words in ordinary-sized type, this letter would be longer than the requisite single page. Which, as I hope we all already know, would automatically have resulted in rejection, even had Tricksy been honest enough to use a 12-point font.

And yes, in response to what half of you who favor e-querying just thought very loudly indeed, Millicent probably would also have caught the extra length had this query been sent via e-mail, where page length is less obvious. But whether Tricksy decided to avoid the necessity of trimming by typeface games or by just hoping no one would notice an extra few lines, trust me, she’s not likely to pull the wool over an experienced query reader like Millicent. Fudging is fudging, regardless of how it is done.

Remember, the one-page limit is not arbitrary, a mere hoop through which aspiring writers are expected to jump purely so Millicent can enjoy the spectacle; queries are also that short so she can get through even a quarter of the missives that arrive in a day at an even marginally established agency. It’s also, let’s face it, the first chance the agency has to see if a potential client can follow directions.

You would be flabbergasted at how many queries just bellow between their ill-formatted lines, “Hey, Millie, this one didn’t read the agency’s submission guidelines!” or “Hey, you’re going to have to explain things twice to this writer!” Or even, sadly, “Wow, this querier either has no idea what he is doing — or he is actively trying to circumvent the rules!” Is that really how you want the agent of your dreams (and her staff) to think of you as a writer?

Perhaps it is a bit counterintuitive, but to many Millicents, obvious attempts to cheat — yes, that’s how they tend to think of creative means of reformatting a too-long query so it will fit on the page — are every bit as off-putting as missing elements. Had querier Tricksy altered the margins, removed the date, and/or compressed the contact information in order to achieve the illusion of shortness, the result would probably have been instant rejection. Let’s nip any tendencies in that direction in the bud by showing just how ridiculous the hope that Millie wouldn’t notice this actually is.

Doesn’t stand a chance of passing as normal, does it? The sad thing is, had Tricksy put half as much effort into fine-tuning this query as she did trying to fool Millicent with fancy formatting tricks, she probably could have trimmed it to an acceptable length. As it stands, her formatting gymnastics are just too distracting from the letter’s content to be anything but a liability.

The moral of all this, should you be curious, is fourfold. First, rather than wasting time and energy resenting having to learn what Millicent and her ilk expect to see, or complaining that the pros have not, do not, and have no future intention of sifting through all of the competing querying advice out there — why should they, when they already know the rules? — why not invest that time and energy in researching what precisely it is the individual agents who interest you actually do want? That’s far more likely to bear fruit than searching for a single, foolproof, one-size fits all template to fit all of your querying needs. And no matter how much queriers would like it not to be the case, there’s just no substitute for checking every agency’s guidelines, every time.

Second, when you do that research, consider the source of information: is it credible, and is it specifically aimed at writers of your kind of work? If, after reading through the offerings, you can’t comfortably answer both of those questions, start looking for more information and asking for clarification. Before you take even the most authoritative-sounding advice — yes, even mine — it’s in your interest to make absolutely certain you understand precisely what you are being advised to do, and why.

Which brings me to the third moral: as nice as it would be if every agency currently accepting new clients posted a step-by-step guide to writing precisely the query letter it wants to see, the overwhelming majority of US-based agencies do not get very specific about it. Even those that do list requirements often leave them rather vague: give us some indication of who would want to read this book and why or tell us about your platform is about as prescriptive as they ever get.

And, let’s face it, when many writers new to the game read such requests, they feel as though they are being told that no one will ever want to read their books unless they somehow manage to become celebrities first. Which, for someone who was planning to attain celebrity by writing a terrific book, that impression can be terribly off-putting.

It should cheer you to know, however, that such statements are only rarely intended to scare newbies away. Indeed, agents often truly believe those admonitions to be helpful; remember, those directives are typically aimed at preventing the faux pas commonly made by the 90% of queriers who don’t do their research, not the 10% that do. And if submission guidelines tend to be a bit on the nebulous side, it’s just that to people who read queries and submissions for a living, sheer repetition has made the basic structure of a solid query seem to be self-evident. They’d no more think of explaining the difference between an unsuccessful descriptive paragraph and one that sings than they would undertake to explain to you how to walk. No one is born knowing how to do it, of course, but once a person has learned the mechanics, it becomes second nature.

Just how obvious do the elements of the query appear to the pros, you ask? Well, at the risk of seeming myopic, until this afternoon, it hadn’t occurred to me that any of you fine people might actually want a category on the archive list entitled HOW TO FORMAT A QUERY LETTER. After all, I had discussed formatting early in Queryfest; throughout the course of this series, I’ve posted dozens of visual examples. Yet when a reader asked me about it this afternoon, I was stunned to realize that I’d never done a post like this, one that listed all the requisite elements and the formatting requirements in one place.

I grew up surrounded by agented writers, you see; I actually can’t remember a time when I didn’t know what a properly-formatted query looked like. Or a properly-formatted manuscript, for that matter. Or that other kinds of writing called for different iterations of both.

Which leads me to the fourth and final moral of the evening: even the best-intentioned and most credible query advice-givers, the ones with actual professional experience to back up their opinions — who are, as we have discussed, usually in the minority online — may not always be able to second-guess what a writer brand-new to the game wants to know. Or even what he needs to know, because advice-dispensers like me are not always aware of what advice-takers don’t know.

Could you explain the pure mechanics of walking? Or of snapping your fingers? No, you probably just do both. That unthinking fluency is a product of practice, of long experience.

If you want to benefit from someone else’s experience, though — and isn’t that what seeking out advice is all about? — don’t expect the advisor either to read your mind or to tell you spontaneously what you want to know. Oh, I try; quite a few of us do. I hear from writers all the time who have landed agents following the advice I’ve posted here, and without ever having posted a question in the comments. But I can do a better job teaching you the ropes if you ask questions.

I don’t know what all of you do and don’t know, you see. It’s just a different perspective.

So as we wend our way through the last few Queryfest posts and back toward the more creatively-exciting pastures of craft and self-editing, I would strongly encourage you to post questions in the comments. Actually, I welcome questions all the time, but I’m especially interested in knowing if anything about the querying process remains fuzzy to those of you who have been following this series. I shall also, while we’re finishing up our examination of readers’ queries, be trotting out some well-founded readers’ questions that I’ve been intending to address at length for quite some time.

Many thanks to the reader who asked me for this post, and everybody, keep up the good work!

Queryfest, part XXI: all right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up, or, that pesky credentials paragraph revisited