Nicely stamping your SASE and other Millicent-pleasing habits of the Sanitary Author

sanitary-author

Why, yes, now that you mention it, long-time Author! Author! habitués, I have used this photograph before. Several times, in fact: it’s one of my favorites, for reasons I shall discuss below. Although, really, does cultivating and maintaining an affection for the mythical Sanitary Author require much defense?

Before I launch into that very defense, however, I have some good news to announce about a member of our little community: Austin Gary’s novel, Miss Madeira has just come out in paperback and as an e-book. Congratulations, Austin!

If Austin’s name sounds familiar, it should: he was one of the literary fiction winners in the Author! Author! Rings True Competition earlier this year, albeit for another work. Nor his he a stranger to award winning: under the name Gary Heyde, he is also a BMI award-winning songwriter, with recordings by Tammy Wynette, John Berry, and Jeff Carson.

Miss Madeira was semi-finalist in the 2009 Faulkner-Wisdom fiction competition. Here’s the blurb:

Brilliant teacher Amelia Madeira is torn between her love for the woman who will eventually become her sister-in-law and a gifted male student. Despite producing several generations of students forever known as Madeira’s Kids, gossip begins to grow like apples on a poison tree. As anyone with an intimate knowledge of the workings of small-town America knows, episodic memory is the bailiwick of barbershops, beauty shops, and pool halls.

Keep that good news rolling in, folks. Celebrating our fellow writers’ triumphs substantially eases the long and curvy road to publication.

Back to business. Since I’m aware that many of you are rushing about madly, pulling together flotillas of post-Labor Day queries and submissions, I thought it would be a good time to devote a few days to how query and submission packets should be put together.

Yes, yes, I know: not the sexiest of topics, but lest we forget, Millicent the agency screener is charged not only with assessing the aptness of a queried or submitted manuscript for her agency’s representation list; she’s also going to be drawing some conclusions from the packets about the querier or submitter’s professionalism. Why is that relevant, you ask? Because a writer who has taken the time to learn how the publishing industry expects to see writing presented is going to be less energy-consuming to represent.

Before anyone bristles at the idea that an agency — not a non-profit entity, usually — might consider non-literary factors such as the ability to present writing professionally when weighing the pros and cons of picking up a particular writer, let me recommend that those of you who feel strongly on the subject have a spirited discussion about it in the comments. My goal here is not to judge how agencies operate, but to help good writers navigate the often opaque and counterintuitive querying and submission process.

For the next few days, then, I am going to be talking in minute detail about how to put together professional-looking query and submission packets. To lead gently into that noble endeavor, let us pause and consider the mystery of the Sanitary Author.

I’m not much given to double-takes, campers, but I must admit, I did a lulu when I spotted this sign standing by the side of a two-lane highway in unincorporated Neskowin, Oregon. To the casual observer, Neskowin is a blink-and-you-miss-it collection of buildings, but to the observant passerby, it is fraught with enigma. Among its mysteries: according to its ostensibly unofficial municipal website (last updated, apparently, in 2008) Neskowin’s population is a sparse 170, a human density that renders the two golf courses located there, well, surprising.

Who is playing golf in such high numbers that a lone course wasn’t deemed sufficient for local needs? Bears? Sea lions? Migratory Scots with an affection for Pacific Rim cuisine?

All of these legitimate wonders pale, however, next to the enigma of the Sanitary Author. What makes him or her so darned clean, the passing motorist is left to speculate, and why is the population of Neskowin so proud of that particular resident’s hygiene habits that the non-city fathers saw fit to erect a sign to commemorate the SA’s immaculate practices? Did s/he win some sort of international award for cleanliness, a plaudit akin to the Nobel Prize, in order to raise him or her so very high in the town’s esteem?

Not, obviously, as high as videos, coffee, or ice cream, but let’s face it, it’s more recognition than most authors get.

Does the SA reside in remote forest because such cleanly writing practices would not have been feasible within the confines of a large city like New York, Los Angeles, or even charming and nearby Portland? More importantly from the point of view of fellow authors, how does being so sanitary affect the quality of the SA’s writing — and if it has a net positive effect, should we all be beating a path to Oregon, clamoring to follow in the SA’s spotless footsteps?

And I don’t want to alarm anybody, but should we be worried about all of the unsanitary authors running around out there? The mind positively reels at the vast array of germs Millicent could conceivably pick up from their query and submission packets.

Oh, I know what prosaic types out there are likely to say: since the period after AUTHOR would tend to indicate an abbreviation, this sign probably only refers to the local sanitary authority, the fine municipal employees who look after water quality and maintain the sewer system. So much for impenetrable ambiguity, the literal would doubtless conclude. Just ignore that sasquatch strolling by; there’s nothing to see here.

But look closely at that sign: there’s a period after SANITARY, too. Complete words are seldom abbreviations, I find.

So the mystery continues. I shall make a valiant effort to wrest my mind away from the Sanitary Author and concentrate on the matter at hand: queries and the things that accompany them.

Oh, it’s no use: the image is burned into my brainpan. A psychologist friend of mine once told me that recent research demonstrates that the brain can respond as dramatically to recalled memories as to present life; sometimes, she says, the mind will experience flashbacks as current events. I’m fascinated by this, not only as a memoirist (and yes, the memoir that was supposed to come out a few years ago is still tied up in legal knots; thanks for asking), but as a novelist.

The writer’s descent into a creative trance is one of the least-understood of human phenomena, isn’t it? Don’t know what I’m talking about? Ask your kith and kin what you’re like during periods of intensive writing.

Personally, when I’m in mid-chapter, I have been known to lose my sense of the passage of time. If my cats didn’t remind me occasionally that they do not possess opposable thumbs or the ability to open cabinets (well, okay, most cabinets), they would probably be forced to start nibbling on my toes under my desk to stave off imminent starvation.

I’m inclined to blame this on the way that the creative process colonizes the writer’s brain. The cats seem inclined to blame it on me, which I suppose amounts to more or less the same thing: if a task can’t wait until I polish the scene in front of me to a high gloss, it’s probably not going to happen.

You may be unusually good at jumping back and forth between the creative and observational parts of your brain, but if you’re writing on a regular basis, I’m betting that those who have the good fortune to live and work with you have built up a stockpile of anecdotes about how you space out on the minutiae of quotidian life when you’re writing hard. Or — and I honestly am getting around to the point of today’s post again — when you are embroiled in sending out the aforementioned flotilla of queries.

Oh, you thought you were the only one who spaced out? Far from it. Little things like laundry, taking vitamins, watering plants, and checking e-mail seem to slip unnoticed out of the working writers’ consciousness in the middle of a querying binge or writing jag — and don’t even get me started on how the amnesia about practicalities can intensify in the face of an imminent deadline or, heaven help us, immediately after an agent asks to see a partial or full manuscript.

I suspect that this checking out from the everyday world is a necessary side effect of the alchemy of creation. Because, really, in order to render our characters’ lifeworlds gripping on the page, we writers have to create them in our minds every bit as vividly and in all of the detail of a vitally important memory. That’s a pretty absorbing task, isn’t it?

With a pretty gratifying payoff, potentially: if we do our job very well indeed, we might create a story, a situation, a character that seems to the reader to have stepped straight out of real life. Only better.

Is it that same is-it-real-or-is-it-Memorex trick of the brain, I wonder, that would allow a reader to fall in love with a character in a novel? As recent Nobel laureate — and about time, too — Mario Vargas Llosa wrote in THE PERPETUAL ORGY:

A handful of fictional characters have marked my life more profoundly than a great number of the flesh-and-blood beings I have known.

He’s talking about a literary orgy, incidentally, not a physical one: quite a lot of the book is devoted to his passionate decades-long love affair with the entirely fictional Emma Bovary. And who can blame him for falling in love with her, really? She’s a pretty absorbing character.

Do I sense those of you who intended to get queries and/or submissions out the door now that the annual post-Labor Day return of the publishing world to New York has arrived becoming a bit restless in the face of these musings? “I’m as fond of the creative haze as anyone else,” I hear some of you stalwart souls say, “but right now, most of my writing time is getting eaten up by the process of trying to find an agent. So if you don’t mind my asking, what does any of this have to do with the very practical marketing concerns we’ve spent much of the summer discussing?”

A couple of things, actually. First, in the throes of agent-seeking, it can be pretty easy to forget that query-screeners like Millicent actually are looking to fall in love with some writer’s work.

The querying hurdle is, at least in principle, set in place to maximize the probability of discovering the next Great American Novel — or memoir, or nonfiction book — by freeing agency staff from the necessity of reading pages from every ambitious soul currently writing in English. That way, the theory goes, Millicent can concentrate on deciding amongst the crème de la crème.

Your mind is still focused on the paragraph before last, isn’t it? Yes, you did indeed read that correctly: even the most virulent rejection-generator is usually eager to discover a novel that pulls her immediately into its lifeworld, or a memoir that wrings her heart, or the next Emma Bovary. I don’t think it’s at all coincidental that agents and editors so often describe their first responses to submissions in the language of attraction: you’re going to love this book, it’s a sexy topic, it didn’t grab me, I can’t get this book off my mind, I just didn’t fall in love with the protagonist.

Set those to music, and you’ve got a pop song. (Perhaps Austin could do something with it.) As hard as it may be to believe, Millicent is waiting to be swept off her feet.

Which is why, in case any of you have been wondering, I tend to discuss querying and submission in romantic terms: the query letter is a personal ad for your book; you want attract not just any agent, but the one that’s the best match for you and your work; the first page needs to seduce Millicent into wanting to read on; the chemistry between an agent and a book matters deeply. Ditto between a book and an editor.

So in addition to everything else we writers are trying to create, our writing also need to inspire love.

The interminable and annoying querying/submission process sounds substantially nobler put that way, doesn’t it? Feel free to use this argument the next time some non-writer gapes at the amount of time you’ve invested in trying to land an agent; generating love can take some time.

My second reason for bringing up this high-falutin’ topic is, I’m afraid, disappointingly prosaic. I meant to begin this post by talking about SASEs (Self-Addressed Stamped Envelopes), and I seem to have gotten sidetracked.

I can only plead that I was absorbed in my writing. Excuse me a moment while I feed my languishing cats.

Or perhaps I zoned out because, let’s face it, SASEs are not the most thrilling of topics. But they are absolutely vital to discuss, because a mailed query or submission unaccompanied by a SASE will get rejected automatically at virtually every U.S. agency. Almost invariably without being read.

Pause to ponder the implications, please: if Millicent doesn’t read your query, it’s literally impossible for her to decide to request your manuscript, and therefore impossible for her to fall in love with your writing. Which, in turn, renders it impossible for her boss, the agent, to fall in love with your writing, for the agent to convince an editor to fall in love with your writing, for the editor to convince an editorial committee to fall in love with your writing, and for the publishing house’s marketing department to convince readers to fall in love with your writing.

So omitting the SASE isn’t just a technical gaffe; it’s the catalyst in a tragic tale of lost love.

That’s the writer’s opportunity cost of neglecting to include a SASE in a query packet, but there are costs on the agency end as well. Think about it: having the SASE arrive in the same envelope with the query means that Millicent can grab either a form-letter rejection or please-send-us-pages note (oh, didn’t you realize that both were boilerplates?) the very instant after she makes up her mind which is appropriate.

It takes very little time, and the writers themselves are providing the resources for their own rejection. What’s not for the agency to like?

In fact, they like it so much that that most agencies have standing policies against accepting SASE-free queries at all. Providing an envelope and a stamp to reject a single forgetful writer may seem like a negligible expense — but multiply it by the 800-1500 queries the average agency receives every week, and we’re talking about a considerable investment in writers whose work they have already decided not to represent.

So if you didn’t hear back on that last raft of queries — you know, the ones where you glibly told Millicent to contact you via e-mail if she wanted to see pages — that’s probably why.

Yes, in answer to what half of you just thought so loudly, answering your mailed query via e-mail would have been costly for the agency, too, although obviously, not as costly as hauling an envelope from the supply cabinet and donating a stamp to your ongoing quest to be published. The Millicent charged with opening all of those envelopes and scanning the paper queries would have to stop what she was doing, carry your query — and only yours — to a computer, open the agency’s e-mail server, type a rejection (which would probably be identical to the form letter she’s been stuffing in SASEs all day), hit SEND, then head back to that waist-high pile of queries that came in last week.

Multiply that effort by every querier who thinks he’s being clever, considerate, and/or paper-saving by making a cavalier suggestion to contact him by e-mail, and it would add up to a lot of unnecessarily expended energy over the course of a year. Far, far cheaper for the agency just to tell its Millicents to toss any query unaccompanied by a SASE into the recycling bin.

Although if she does decide to ask for pages, she will probably let you know via e-mail, rather than by sending a reply in the SASE you so thoughtfully provided. I like to think of this as the SASE Utility Paradox: the rejected writer must pay for the postage and envelope that carry the bad news; the accepted writer must offer the stamp and envelope as a sacrifice to the gods of querying.

Either way, you’re going to be buying some envelopes and stamps. (Don’t forget to keep receipts; if you file a Schedule C for your writing business, you may be able to deduct these costs as promotional expenses. Talk to a tax expert with experience handling writers’ returns — which I am not –before you deduct anything, however, because the IRS rules governing writers are, I am told, both strange and different than those applicable to other kinds of artist.)

Believe it or not, part of the SASE’s original purpose was not just to save agencies the cost of postage, but to render the querying and submission processes cheaper for the writer: it was substantially less expensive than if the agencies sent back manuscripts with postage due. (Which used to be the alternative, by the way.) It was also intended to preserve copyright by allowing the writer ostensible control about whose grimy paws were on the manuscript when.

Writers tend to forget this in the cyber age, when huge chunks of writing can be transferred from one end of the planet to the other with the simple push of a button (yes, of course I know that the world is not as flat as that image implies. Don’t quibble at me now; I’m on a roll), but technically, in order to prove copyright over unpublished writing, the writer needs to know at all times where all the extant copies are, saying who can and cannot read it. Writing I post on this blog, for instance, is under my control, since I dictate where people can view it; I could disable RSS feeds, if I wanted. (Oh, the power! The power!) If I sent the same posts out via e-mail, they could end up anywhere, forwarded far beyond my knowledge.

That’s why, in case any of you had been wondering, writing posted online is technically published. It makes it easier for writers to prove that they were the original authors of their online work.

The control-who-reads-it doctrine still governs how agencies operate. When you send previously unpublished material off to an agency — to a credible one, anyway — you are operating on the tacit assumption that no one on the other end will reproduce your writing without your permission. You are not, in effect, authorizing them to show it to anyone else until you sign a contract that explicitly grants them the right to do so.

(Which means, by the way, that you should be very wary of an agent who implies, as some have been known to do in order to edge out the competition, that she has already shown submitted materials to an editor as an inducement for you to sign with her. Technically, she cannot market your writing to anyone until you give her explicit permission to do so — but a writer who has just won a literary contest and is juggling manuscript requests from several agents might not be aware of that.)

When you send a SASE with a submission, you are implicitly asserting your right to control where your work is sent next. It conveys an expectation that if the agency rejects it, they will mail the pages back to you, rather than forwarding it to the kind of pirate press that is currently cranking out the 18th, 19th, and 20th installments in the Harry Potter series.

I hear the one in which Harry fights a dragon actually isn’t bad.

As I believe I have mentioned seventeen or eighteen hundred times before, this is a tradition-bound industry; it has historically been slow to change. No matter how good the logic against some of its long-held norms, this one did not change at all until there were some very tangible benefits on the agencies’ end to altering it.

For example, the anthrax scare convinced some agencies to accept e-mailed queries and submissions; prior to that, virtually none of them did. (Some still don’t; double-check before you press SEND.) And the post 9/11 requirement to tote heavy packages to the post office prompted some agencies to start recycling rejected manuscripts, rather than having the lowest intern on the totem pole wheel a paper-loaded dolly up out of the building.

Like so many other aspects of the querying and submission process, at one time, the use of the SASE carried greater benefits to the writer than it does now, but time has hardened courtesies into demands, and habits into traditions. Today, if you do not include a SASE with your submission, you may well be perceived as thumbing your nose at the traditions of people you are trying to impress.

As satisfying as that may be to contemplate, allow me to suggest that it might not be the best way to convince Millicent of your Socratic intellect, encyclopedic knowledge of how publishing works, and lamb-like willingness to take direction. So while my long-standing affection for writers, trees, and the printed pages both work to produce would love to be able to say dispense with the SASE, it would not be in your best interest to fling away the old norms.

I feel as though I should go off and plant a tree now. Or perhaps reread MADAME BOVARY. Instead, I’m going to be intensely practical for a few moments and tell you precisely how to play the SASE game correctly.

When you send a paper query (as opposed to the e-mail variety), tuck a stamped (not metered) envelope addressed to yourself into the envelope. Do this every time, regardless of whether the agency you’re querying actually asks for a SASE on its website or in its blurb in the standard agency guides. It’s expected, whether they say so or not.

If you are sending more than 4 pages of text along with your query — if the agent asked for an author bio, for instance, or a synopsis — make sure that the postage on your query’s SASE is sufficient to get all of those pages back to you. A #10 (business-size) envelope is the norm to accompany queries, and stamps are universally preferred over metered postage.

Since the agency will be popping the returned materials into the nearest mailbox, the stamps you use should be those currently in use in the AGENCY’s country of residence, not yours. This means that if you are submitting to a US-based agency or publishing house from outside the country, you will need to dig up some US stamps. Since foreign post offices often sell these at a considerable mark-up, you can save a lot of money if you buy the stamps directly from the US Postal Service online.

When you send requested materials via mail (again, as opposed to e-mail submissions), include in your submission packet an envelope or box addressed to yourself, along with sufficient postage for the safe return of EVERYTHING you have submitted. (If you want to be really considerate, you may also include a #10 SASE, so the agent may contact you to ask for more pages. This isn’t really necessary, though: in the age of e-mail and relatively inexpensive long-distance calling, that particular request is unlikely to come via regular mail.)

Again, do this every time, regardless of whether the agency (or publishing house) to whom you are submitting has actually asked for a SASE. Omit it only if the agency specifically asks in its guidelines that you not include it. (I know of only one agency that currently makes this request; need I remind you to read each and every agency’s submission guidelines, in case they differ?)

If the requested pages fit in a Manila envelope, it’s perfectly acceptable to fold a second one in half, stamp and address it, and tuck it in the submission packet. If you have been asked to send so many pages that you need to pack ‘em in a box, paper-clip a return mailing label and stamps to your cover letter, along with a polite request that the agent would affix both to the shipping box in the event of rejection.

You HAVE been sending cover letters with your submissions, right? Just sending a manuscript all by itself is considered a bit rude.

Relax, those of you who just clutched your chests: I’ll be talking about how to put together a cover letter for a submission packet as soon as I polish off this series on SASEs. Who knew there were so many different things that needed to go into a submission packet, eh?

Next time, we’ll delve a bit deeper into the practicalities of the e-mailed query, as well as the ins and outs of submission. You wouldn’t want to be caught unprepared if your query is successful, would you?

In the meantime, keep your eyes peeled for the Sanitary Author. You wouldn’t want to miss him/her/it, would you? Keep up the good work!

Pitchingpalooza, part XVII: there are boundaries, and there are BOUNDARIES

oath-of-the-horatii

Before I launch into Pitchingpalooza’s much-anticipated step-by-step guide to approaching a real, live agent to ask if you may pitch without an appointment, would everyone please stand and salute? Today may not be a national holiday in the country at large, but here at Author! Author!, it could hardly be more important.

As of today, I have been writing this blog for six years. That’s 1,442 posts, about 5,000 questions, and so many thousands of pages of text that I actually don’t have time right now to sit down and tote them up.

The publishing world has changed quite a bit over that period, has it not? Back when we first began confabbing about the life literary, aspiring writers would complain about the necessity of promote their work to agents; published writers would grumble about the imperative to show up for readings and book signings scheduled by their publishing houses. Pretty much everyone on the writing side of the equation was vaguely disgruntled about having to put in that level of effort, or at least the fact that a first-time author’s advance no longer enabled her to take any serious time off work to make requested revisions. One might, if one was lucky, be able to purchase a used car, but unless one happened to toss off a surprise bestseller, small-but-serious authors often did not quit their day jobs until their fourth or fifth book was doing rather well.

At the time, we writers liked to get together and bemoan how much harder it was to get published and have one’s books sell well than it had been a dozen years before. Those concerns seem almost quaint now, don’t they?

In the interim, we’ve all watched in hushed anticipation as the publishing industry has been declared dead, not just once, but over and over again. Not since the advent of television had so many prophesied so much literary doom so often. Forget the fact that used book sales actually went up during this period, e-books have taken off, U.S. self-publishing releases have risen to three times the annual rate of traditional publishing (which, contrary to popular opinion, has hovered around a quarter of a million releases per year), and the increase in library patronage has almost exactly matched the decline in the new book sales market. As of 2008, we were all told, the world simply stopped reading.

Poppycock. If you look at even new book sales in the U.S. today, they are up in every major category. The book market is expanding. People haven’t stopped reading, bless their literature-loving hearts; they are simply doing it in different venues and in different formats.

That doesn’t mean, however, that we’re necessarily going to see a reversal in all or even any of the shifts in how writers are expected to relate to their books. Now, aspiring writer not only need to market themselves in an ever-more-competitive agent-seeking market, but first-time authors also frequently end up as their books’ primary pusher to the reading public at large. It’s common for an editor to tell the author of a newly-acquired to ramp up her web presence on her own, and pronto; authors often schedule their own book signings, as budgets for book tours have dried up. This, at a juncture when the average advance on a first novel often is not enough to purchase a new laptop upon which to write the second.

As editing staffs at the major publishers have dwindled, it has become commonplace for the acquiring editor not to follow the book all the way through publication, and for the new sheriff in town to want to take the book in a different direction; I’m constantly hearing from authors flabbergasted at learning that their book has just fallen into the hands of its fourth or fifth editor. Editorial staffs are more crunched for time, too, as are agencies. In the face of less hands-on support and greater competition for readers’ attention, many authors now chooses to bring in book docs like me to help whip their manuscripts into shape before plopping them into the print queue.

And because we writers are so devoted to seeing our words in print, as a group, we have done all of this largely without complaining (well, at least in front of company), during a period when we have seen advances for celebrity memoir and established bestselling novelists skyrocket, but advances for first novels drop precipitously. It’s not our imagination; it genuinely is harder than it used to be, by quite a bit.

Yet if the members of the Author! Author! community have groused about anything, it has tended to be about manners. And who could blame you? Six years ago, most first-time submitters considered it rude if their submissions were rejected by form letters at the end of two-month reading periods. I used to field incredulous comments from writers who had not yet heard back a couple of weeks after sending out queries. Three weeks used to be standard for exclusives.

Today, we barely blink at agency websites that announce up front that they will not respond at all to queries if the answer is no. Six- to eight-month turn-around times are the norm now, even if the writer grants an exclusive, and it’s not unheard-of for a writer to be left wondering nine or ten months after sending off requested materials if the manuscript is still being considered, has been rejected without notice (as is increasingly common), or just didn’t arrive in the first place.

These have been a hard six years to be a writer, but still, I have tried to remain upbeat through it all. There have been times — and now that they are behind me, I can admit this with impunity — when ambient conditions have been so bad that I have felt a trifle guilty for continuing to be your practical-minded cheerleader, urging you to keep moving forward down the path to publication. There have been weeks when I simply couldn’t bring myself to look at the lists of new book acquisitions, because I knew I would find so few first-time authors there. I had moments, days, and even months when, as I boldly answered questions about whether it is okay to contact an agent who has had your manuscript for four months to ask what’s going on (it isn’t) or whether a writer can submit adult fiction to the major publishing houses directly (you can’t) or whether it was still possible to land a first novel that didn’t include a supernatural element (it has always been, but sometimes just barely), I wondered bleakly if I should be advising you instead to rush out and become a celebrity in another field, so that you could get a book published in your chosen one.

And let’s not even talk about the many, many dark nights of the soul where I bearded heaven with my bootless cries of, “Why do I seem to be the only writing guru talking about standard format, when there actually is only one way to present a manuscript properly to a U.S. agent? And why are my mother and I apparently the only people in the nation who still wince when writers mix up farther and further, much less to, too, and two?” It’s important to have standards: surely, I felt, there must still be at least a small cadre of us who believe that the distinction between imply and infer should be recognized and maintained by all right-thinking people, even though it’s difficult even to remember now the literary outrage in the 1980s when newscasters first began using impact as a verb.

When did feeling this way stop being the norm amongst writers? I did not start out with ambitions to be a literary radical. But now that I’ve been besmirched (or honored, depending upon how one chooses to look at it) with the moniker, there’s something else I’ve been dying to get off my chest: real vampires do not sparkle.

Under any circumstances, really. Refraction requires the ability to reflect light, so a beastie who cannot admire himself in a mirror will in all probability have a hard time bouncing those light particles back at easily-dazzled virgins. Especially if he is prone to bursting into flames the instant a stray shaft of sunlight hits him.

I’m just saying. If a writer decides to present the world with a physically-limited being, I don’t think it’s too much to ask that writer to respect those boundaries.

These have indeed been trying times to be literate. Let’s hear it for all of us for hanging in there, scrambling to bolster the printed page’s apparently crumbling plaster ceiling while the same types of Chicken Littles who had placed the written word on the critical list sometime in the middle of the Boer War have run around screaming that the entire building is about to crash to the street. But people are still reading. And good writers are still producing great books.

I like to think that we here at Author! Author! have done our small part in perpetuating that. Three cheers for persistence!

That’s enough frivolity for one day, I think. Let’s get back to work.

This pitch-preparing series been a long road, hasn’t it? And not an easy one: I’ve been blithely asking each and every one of you to knuckle down and take your own work seriously enough to learn to talk about it in the language of the publishing industry. I’m aware that it’s been hard, intensive work, both time- and emotion-consuming.

But trust me: all of this effort will feel very worthwhile indeed ten minutes before your first scheduled pitch meeting. Or thirty-two seconds into your first hallway pitch.

Feeling positively faint at the prospect of the either, particularly the latter? Don’t worry; more timorous souls than you have braved the hallway pitch and survived it. Oh, they may not have enjoyed it while it was going on, but I’ve never yet had a pitching student keel over at the moment of truth.

Honest. I wouldn’t put you through the pain of creating an elevator speech unless I were very confident that you’d actually be able to put it to some use.

And yet, I feel as though I have been discussing elevator speeches — those 3-4 line gambits for use in informal pitching situations, as opposed to the 2-minute pitch reserved for formal appointments and other actual sit-down conversations — so intensely over the past few post that I may be inducing a phobia of lifts in my readers. (Not the shoes, the elevators.)

So I’m going to take out my magic wand and relieve you of a bit of that tension.

glinda-the-goodAs of this moment, you have my permission to get into an elevator with an agent or editor without pitching, if you so desire. Live long and prosper.

Feel better? Good. In return, I am going to ask something else of you. Here and now, raise your dominant writing hand (or both of ‘em, if you work primarily on a keyboard) and repeat after me:

johnson-taking-the-oath-of-officeI hereby solemnly swear that I shall not have learned the magic first hundred words and elevator speech in vain. The next time I attend a writers’ conference, I will pitch to at least three agents or editors with whom I do not have a previously-scheduled appointment.

I’m going to hold you to that, you know. Oh, and you can put your hand(s) down now.

Why did I foist such a dreadful oath upon you? Because I know from experience that the only thing better than walking out of a conference with a request to send pages to an agent you like is walking out with 5 requests to send pages to agents you like.

Is that not a good enough reason for some of you? Okay, here’s an even better one: I’ve heard from no less than seven members of the Author! Author! community that at a certain local literary conference that shall remain nameless, every single available agent appointment was booked. That meant that those attendees who were mistakenly assigned to meet with agents who did not represent their book categories were simply out of luck.

Too bad; come back next year and try again. You weren’t in a hurry to find an agent for your work or anything, were you?

In instances like this, the only other alternative is hallway pitching. So even if you think that you will never, ever, EVER be able to work up the nerve to buttonhole the agent of your dreams outside of a pre-arranged meeting, I strongly recommend coming up with a plausible hallway pitch.

You just never know when you’re going to need it, do you? But even if you never (knock on wood) find yourself in the unenviable position of not being able to pitch formally at a conference whose main selling point is pitching appointments, a savvy writer honestly does need to be aware of her own book’s selling points and how to market them.

Why, you ask? Well, in this economy and the current publishing market — see above — it’s actually not all that astonishing that the Conference That Shall Remain Nameless’ appointments sold out. Writing a book is a LOT of people’s Plan B, after all. Predictably, that fact translates into higher writers’ conference attendance in slow economic times, a greater volume of queries and submissions arriving at well-established agencies, and, ultimately, significantly heightened competition for both agents and publishing contracts.

Sorry to depress you, but one of the reasons you keep visiting Author! Author! because you know I won’t whitewash the truth just because it’s unattractive, right?

So let’s take arms against the slings and arrows of outrageous fortune, shall we? Let’s talk about how to instigate a hallway pitch.

I just felt you tense up, but relax. You already have in your writer’s tool bag all of the elements you need for a successful hallway pitch — or, indeed, an informal pitch in virtually any social situation.

Did that one creep up on you? I swear, it’s true:

singing-in-the-rainMAGIC FIRST 100 WORDS + ELEVATOR SPEECH = HALLWAY PITCH.

Ta da! It honestly is that simple.

You thought I was talking at random when I made you promise that at the next conference you attended, you would pitch to at least three agents or editors with whom you do NOT have a pre-arranged appointment, didn’t you? Well, gotcha: I already knew that you the skills to do it.

How did I know? Well, we’ve been working hard for weeks on your toolkit. We’ve gone over how to narrow down your book’s category, identify your target market, as well as coming up with graceful ways of letting an agent know how big that audience might be, brainstorm selling points for your book,) and a platform for you, and construct a snappy keynote statement. We’ve seen how to introduce ourselves and our work with the magic first 100 words, as well as how to tease the premise with the elevator speech. Not only that, but we’ve also wrested some of the most basic fears most writers harbor about pitching out from under that space under the bed that they share with the bogeyman and dealt with ‘em as they came up.

So you have all of the requisite tools. All that you need to add to that mix is the guts to walk up to an agent who represents your type of book, smile, and begin:

salesman

“Hi, I’m (YOUR NAME), and I write (BOOK CATEGORY). My latest project, (TITLE), is geared toward (TARGET MARKET). See how it grabs you: (KEYNOTE).” Wait for encouraging look, nod, or ask if it’s okay to continue. “(ELEVATOR SPEECH).”

I’m not saying that working up the guts to do this is easy; it certainly isn’t, especially the first time. But if you watch the flow of bodies at conferences, as I do, you will notice something: except for when the agents and editors are in assigned locations — on a dais, teaching a class, in pitching appointments — or socializing amongst themselves, they have two states of social being: swamped and alone.

With virtually no significant chunk of time that cannot legitimately be categorized as one or the other.

Sit in a corner and watch — you’ll see that I’m right. In social situations, there will always be many, many more writers giving an agent or editor a wide berth, in order to avoid the possibility of having to give a hallway pitch, than walking up and saying hello. For this reason, it’s often easier than one might think to engage an agent or editor’s attention at a conference.

Especially if the people in question happen to smoke. At any literary shindig thrown within the continental United States, the designated smokers’ area outside the hotel or conference center will be positively swarming with agents looking for a light. Be there to offer it to them, strike up a conversation along with the match — and then, after a discreet interval, ask if they would be willing to spare a moment or two to hear your 30-second pitch.

As with any alone-phase approach, the key is to be unobtrusive and polite. Ask before you pitch, and always give the agent the opportunity to say she’s too tired or busy to hear a pitch right now. You can always offer to meet her later in the conference, if another time is better for her.

Your mother was right, you know: good manners are the best calling card.

Don’t be shy; you’re prepared for this now. Just walk right up to ‘em. Remember, they come to the conference in order to meet writers — writers, in fact, provide their bread and butter on a daily basis.

Actually, it’s not uncommon for an agent or editor not to know anyone at a conference, other than other agents and editors. If the agent of your dreams is standing alone, waiting for his turn in the coffee line, he may not mind at all if you introduce yourself. He might, believe it or not, actually be grateful.

(He will mind, however, if you pursue this line of logic in the bathroom, the swimming pool, the sauna, the shower in the hotel’s gym, or anyplace else that finding oneself barricaded in a small space with a stranger might be a tad, well, uncomfortable. Trust me on this one; there’s a fine line between persistent and creepy.)

Public venues are safer: hallways, seminar rooms, and banquet halls, especially just after the keynote speaker has signed off for the night. Agents tend to get swamped in those places, true, but at least you don’t need to worry about whether you’re imposing.

Another fringe benefit to choosing one of the more conventional venues: the approach is typically easier. Heck, if you choose to walk up to an agent immediately after the agents’ forum, you may even be able to stand in line with other would-be informal pitchers. In fact, if it’s your first time giving a hallway pitch, I would recommend going and standing in one of those let-me-talk-to-you line.

That way, you can watch others in action before you jump in yourself.

Where would I recommend you try after that? Moments when a formal presentation is giving way to whatever is scheduled next tend to be rife with informal pitching opportunities. Between the morning’s last seminar and the rubber chicken luncheon, for instance, or immediately after the dinner’s speaker has reclaimed her seat. Or during the break in a seminar the agent happens to be teaching, just before it starts or right after it ends.

Another popular choice: remember that bar I keep mentioning, the one that is reliably a hundred yards or less from any writers’ conference? Guess where the pros — agents, editors, authors in town to promote their books, local authors seeking companionship amongst their own kind, vampires savvy enough to realize that if they want to talk literature, it would behoove them to track down those who love to chat about it late into the night — tend to hang out in their spare moments?

Suppose that’s a good place to find pitching prospects?

One very important caveat about bar or party pitching: if an agent or editor is already engrossed in social conversation in said bar, it is considered a trifle rude to interrupt that conversation so you can give your hallway pitch. The accepted method is to act as though this were any other party, introducing yourself and chatting until someone asks you, “So, Georgette, what do you write?”

Yes, that IS the invitation you think it is. Grab it.

Don’t equivocate, as so many aspiring writers do, by sighing and giving an evasive or 20-minute answer. Instead, smile and answer like the professional writer that you are:

mr-smith-goes-to-washington

“I write (BOOK CATEGORY). My latest project, (TITLE), is geared toward (TARGET MARKET). See how it grabs you: (KEYNOTE). Would you like to hear more? Yes? (ELEVATOR SPEECH).”

After you have said all this, though, both etiquette and strategy dictate that you do one thing more. Chant it with me now, campers: stop talking.

Most hallway pitchers — at least, the ones who muster the nerve to go through with it — get so excited that they have absolutely no idea when to shut up. Don’t let nervousness prompt you to keep chattering. This is a social situation, after all, not a pitch appointment: if the agent or editor who asked what you write is intrigued, trust me, she’ll ask you to continue. Or, if you really hit the pitch out of the park, she’ll hand you a card and ask you to send pages.

If she does neither, don’t push. Treat it like any other business interaction that hasn’t gone as you would like: smile, thank the agent for her time, and retreat.

The same rules apply to the bar and the smokers’ area, by the way. These are public spaces, true, but they are also designated as relaxation places, rather than places of business. If the agent of your dreams is disinclined to shop talk, you are honor-bound to honor that preference. (Oh, and if you plan to pitch in the bar, keeping the refreshments light on the alcohol is an excellent idea. I usually settle for club soda and lime — the better to keep my wits about me, my dear.)

Regardless of the locale you pick for your informal speech, stick to the script. That way, you will know for a fact that you’re not rambling on endlessly.

I’m not kidding about this. Other than serving as a reliable, professional-sounding introduction for yourself and your work, this formula for a hallway pitch has another benefit: if you put it together properly, you will not have to waste precious seconds of informal pitching time checking your watch.

The hallway pitch is self-timing, you see. With advance preparation and practice, you should be able to say all of it comprehensibly within 30 – 45 seconds, certainly a short enough time that you need not feel guilty about turning to the agent next to you in the dinner line, or walking up to her after that interminable class on nonfiction proposals, and asking if she can spare a minute to hear your pitch.

To set your conscience at ease, we’re not talking about a big imposition here: if you follow the guidelines above, you will be taking up less than a minute of her time. So you may feel professional, not intrusive, by giving your hallway pitch immediately after saying, “Please pass the rolls.”

I had I mentioned that you should always ask first to make sure it’s okay, right?

Oh, and because hallway pitches are almost invariably delivered standing, do me a favor: just before you start speaking, bend your knees a little. No need to do a deep, ballerina-style plié; just soften those joints. Pitching with locked knees can make a person get light-headed. Which means that she can faint.

Don’t think about it too much; it will only give you nightmares. As should a vampire that sparkles, but I guess there’s no accounting for taste.

The hallway pitch and its constituent parts are tools of the trade, nothing more. It’s up to you to use them effectively and appropriately. How? Well, as many benefits as a pre-prepared hallway pitch offers for interacting with agents and editors, the elevator speech also gives you a concise, professional follow-up after ANYONE you meet at a conference responds to your magic first hundred words with, “Wow. Tell me more.”

Yes, you read that correctly. Don’t be afraid to give your hallway speech to other writers at the conference — it’s great practice, and it is absolutely the best way imaginable to meet other people who write what you do.

Other than starting a blog, of course. Conservatively, I’d estimate that in the last six years, it’s been the medium of my meeting in the neighborhood of 15,000 writers at various stages of their careers. Not reaching that many readers, mind you — my statistics have been stronger than that — but making actual personal connections.

Top that, sparkle boy.

The elevator speech has other uses as well. It makes a stellar describe-your-book paragraph in your query letter. There, too, you will be incorporating the elements of the magic first hundred words — minus the “Hi, my name is” part, they make a terrific opening paragraph for a query.

We have, in short, been pulling together a complex set of implements for your writer’s tool bag. A hammer is not going to be the right tool for a job that requires a screwdriver, but that doesn’t mean that a hammer doesn’t have a heck of a lot of uses.

All of which is a nice way of saying: while you might not want to give everyone you see at a conference a 5-minute pitch, you could conceivably work the magic first hundred words into any conversation. But now that you have the tools to make a hallway pitch, get out there and do it!

But let the agent finish her drink, for heaven’s sake. She’s only just gotten rid of that pesky vampire.

Happy sixth anniversary, campers, and keep up the good work!

Pitchingpalooza, part XV: “You’ve got moxie, kid!” and other delightful responses to hallway pitching

Okay, so that’s not really what Our Lady of the Quips was saying to her young admirer in this particular instance. Nor, apparently, is Mae about to say, “My, but that’s an original book concept. I haven’t heard anything like it at this writers’ conference, even though I have been listening to pitches all weekend.” But clearly, the lady likes what she is hearing.

Please imbed this image in your brainpan, so you may recall it while you are pitching. In hallway pitching, as in life in general, you can tell a lot about how open a hearer is to suggestion by paying attention to expression and body language.

No, I didn’t mean that; what minds you people have. I’m talking about basic common sense here: if an agent’s eyes start to glaze over, you might want to think about cutting it short, thanking her for her time, and walking away with your dignity intact.

Yes, really. Standing there talking while your fine writer’s instincts are screaming that your hearer has lost interest can feel pretty terrible — and believe me, it will feel worse in retrospect. I’ve never attended a pitching-oriented writers’ conference where I didn’t overhear at least one poor soul say something along the lines of, “Oh, it was so awful, but I just couldn’t stop talking! I knew the answer was no, but I just kept piling on more and more detail!”

Actually, you can stop talking, and you should. Brevity is the essence of a hallway pitch, after all, so unless the agent asks to hear more — and we all hope she might — you’re going to want to stop talking after about 30 seconds, anyway. Ditto in a formal meeting, when you reach the end of your prepared (yes, we’re getting to it) 2-minute pitch.

And that’s going to be hard, if you’re like most writers, whether the agent seems to be interested or not: since this is a solitary craft, it’s not at all uncommon for a pitcher to be so relieved at being able to talk about his book to someone in a position to comment knowledgeably upon its publication prospects that he hears himself just keep babbling on and on in one continuous run-on sentence not unlike this one until he’s practically ready to perish from oxygen deprivation or the agent glances at her watch and announces it is time for her next scheduled appointment.

You even stopped breathing while you were reading that, didn’t you? Take a moment to restock your lungs; I’ll wait.

That impulse is understandable, of course, when an agent is leaning forward like a bird dog that’s spotted a partridge, eyes moist and mouth dry with mercantile lust, firing questions at you about your book. You’re going to want to remember to breathe, and you’re going to want to shut up and allow her time to speak, but it won’t be easy. It’s pretty nice to have someone looking at you as though you’re her next meal and she’s famished, at least in this context: to a savvy agent, an exciting new writer is her next meal, in a manner of speaking; she’s planning to be dining out on the proceeds of that writer’s work for years.

Shall I pause again to allow you to revel in that mental image? Or may I move on?

Unfortunately, the tendency to talk too much is not limited to pitches that a perceptive observer could tell from the other end of the hallway are going well. For many pitchers new to the game — and it is a game, lest we forget, with standing rules — the impulse to babble becomes even stronger when the pitch seems to be falling flat. While reason may be battering on the inside of the writer’s hippocampus, bellowing, “Jamie! Didn’t you hear her just say that she doesn’t think she can sell a book about tennis right now? Stop pitching, thank her for her time, and walk away!” poor James keeps hearing himself describing that ball flying back and forth, back and forth, back and forth.

Adrenaline kicks in either way, you see. So does, alas, that third grade teacher in all of our heads that likes to shout at us to try, try again, and harder.

That teacher was wrong. So was your Little League coach, at least as his advice applies to this type of pitching. (Oh, you thought I’d be able to resist the pun throughout this entire series?) In this game, while working up the nerve to step up to the plate is a necessary prerequisite to winning, the umpire’s not going to be judging you on effort. You’re going to have to swing. And in order to become a good player, you’re going to need to develop an eye for assessing when it’s time to let a ball go by when it’s outside your batting range.

I think I’ve mined just about all of the available ore out of that metaphor, don’t you?

There’s a reason I’ve mentioned in at least every other Pitchingpalooza post that it’s not worth your energy to pitch to an agent who does not already represent your type of book: not only are the chances of generating a request for pages much, much lower than with an agent that habitually sells manuscripts like yours; even if the former did fall in love with your work, he might not have the connections at publishing houses to sell it in the current hyper-competitive market. The same holds true for an agent who hasn’t sold a book like yours recently: editorial turnover at the major publishers has been astronomical over the last couple of years.

This is, after all, a connections-based business; your manuscript has to land on the right editorial desk before a publisher can snap it up. So when an agent who used to sell your kind of book stands up at the agents’ forum and announces that she’s not longer looking for new clients who write it, it’s in your interests to believe her.

Don’t waste energy fretting over it; just take your pitch elsewhere. Don’t even try to pitch to her informally — and if it’s a big conference, don’t be afraid to ask to change a scheduled pitch meeting.

Yes, even if you signed up to meet with her specifically because her blurb in the conference brochure said that she did represent books in your category. The literary market changes fast; trust that she knows what she can and cannot sell right now. No matter how good your pitch is, you’re not going to alter that perception.

The same logic holds true even if you don’t find out until you are already face-to-face with her that she does not handle books like yours. Or if she’s disinclined to try selling another, because she’s still chagrined that she couldn’t place the last similar manuscript. Or if she’s just broken up with a professional lacrosse player, and your novel is set at a lacrosse camp. How could you possibly have anticipated that she would never want to hear the word goal again?

Don’t bother to argue. If she’s decided it’s ix-nay on the ports-say, there’s nothing you can do about it.

Stop pitching, thank her for her time, and walk away. Oh, you’ll want to scream and engage in some heavy battery on the nearest padded surface (in a conference center, a couch is always a nice choice), but I can tell you now that’s not going to help.

Listen to me as if I were your third-grade teacher: in the long term, it’s best for your writing career if you handle this contretemps with aplomb. After all, just because that agent is not interested in your current book doesn’t mean that she won’t be fascinated by your next. Or that she won’t be opening an agency two years from now with the agent of your dreams. And had you considered the possibility that her sister might have been your future editor’s college roommate?

Your brain-batterer was right, Jamie: stop pitching, thank her for her time, and walk away.

Not only is she quite likely to be grateful for your professionalism; your response will be memorable for its novelty. You’re probably not going to be the only pitcher who runs afoul of her no net sports policy at that conference, but it’s entirely possible that you will be the only one to take the news well. She’ll appreciate that you understand the industry well enough to get that she’s not rejecting your book per se; she’s rejected the notion of spending her days reading about balls of any sort. (You should have seen her ex flying down the field after that ball. Sheer poetry. But she’s not going to think about it any more, darn it.)

You’re almost certainly going to be the only pitcher, hallway or not, who has the great good sense and courtesy to stop talking immediately after she’s indicated that she’s averse to sports stories. (Her sister’s roommate will be able to fill you in on why. For all you know, that agent covered hockey, soccer, and water polo for her college paper with a zeal that made the Journalism Gods glance down from Olympus and murmur, “Really?”) That will be smart of you: you’re sensitive enough to realize that by now, she’s darned sick of explaining herself.

And of arguing with aspiring writers bent upon foisting stories about basketballs upon her. Oh, the pitchers in question probably didn’t think of it as argument, but if they’re trying to change her categorical no into a yes, how else could she take it?

From the pro’s point of view, how many pitchers seem not to be able to hear the sound spelled N-O until it’s hit their eardrums half a dozen times is one of the great eternal mysteries. (Another is why so many writers seem to hear, “I’m sorry, but I don’t represent books in that category,” as “I am rejecting you personally. Your writing is terrible — something I know telepathically, so I shan’t bother to read it — and you should just give up. Begone from my sight, loser.” It honestly is just a professional choice.)

To be fair, though, what sounds like a no to a nice person who spends her days rejecting people doesn’t always sound like rejection to an excited pitcher in love with his book. The exchange often runs a little something like this:

Writer (cornering agent after she’s just participated in a panel): Hi. I really enjoyed your talk. You had said at the agents’ forum this morning that you were looking for murder mysteries with tough female protagonists, but I couldn’t get an appointment with you. Do you have time for a 30-second pitch for a mystery as we walk to the rubber chicken luncheon?

Agent: Yes, if it’s quick.

Writer (overjoyed): Thank you! Here goes: when Allan, a roguishly handsome lacrosse player…

Agent (turning the dull green of day-old pea soup): I’m sorry, but I don’t represent books about sports anymore.

Writer: …a real ladies’ man, is found dead after he’s just jilted a beautiful-but-naïve journalist…

Agent (clutching her roiling abdomen): Really, there’s no market right now for novels about field sports.

Writer: …the police are stumped. Honestly, given the wide swathe he cut through the newspaper world romantically…

Agent (looking around frantically for an escape route): I wouldn’t be a good fit for this.

Writer: …the likely suspect pool seems to encompass half the female population. Knowing that the authorities have their eye on her, the journalist starts tracking down the other 57 women he had been seeing over the past month…

Agent (contemplating murder herself): Ah, here’s the restroom. Will you excuse me?

Writer (mentally kicking himself): Darn, I broke the cardinal rule of hallway pitching: never accost an agent on her way to the restroom. How could I have made such a basic mistake?

From the agent’s point of view, she was practically shouting, “Please don’t take it personally, but this is the last book in the world I would consider spending the next year of my life trying to sell. Go away! Now, if at all possible!” Her mother brought her up to be nice, though, so she expressed herself gently. Unfortunately, our lacrosse-loving writer got too caught up in spitting out his prepared elevator speech to pay attention to the not-so-subtle indications she was giving him that he was wasting both of their time by continuing.

How should he have handled it, you ask? Do I really need to repeat today’s mantra?

Hint: it begins with stop talking. Let’s see that exchange again.

Writer (cornering agent after a panel): May I speak with you for a moment? I really enjoyed your talk.

Agent: Thanks.

Writer: At the agents’ forum this morning, you said that you were looking for murder mysteries with tough female protagonists, but I couldn’t get a pitch appointment with you. Do you have time for a 30-second pitch for a mystery that might be right up your alley?

Agent (wincing at the bowling reference): Yes, if it’s quick.

Writer (delighted): Thank you! The book’s called LACROSSE MY HEART AND HOPE TO DIE.

Agent (blood draining from her visage): I’m sorry, but I don’t represent books about sports anymore.

Writer: Oh, I’m so sorry — I didn’t know that. (Begins to back away.) Thank you for your time. I really did get a lot out of your talk.

Agent (astonished that he is taking it so well): Wait. A friend of mine just loves sports novels. She works at another agency, so I can’t give you her card, but here’s her name. (Spells her sister’s college roommate’s name for him.)

Writer (scribbling frantically on the back of his notebook): Thank you so much. And may I say that you recommended I query her?

Agent: Yes. She might get a kick out of that, actually.

Of course, it does not always work out quite that well, but as my aphorism-addicted third grade teacher might have said (over and over), you catch more flies with honey than with vinegar. And a stitch in time saves nine.

Oh, you thought that I was born spouting proverbs? That sort of thing is learned. In Mrs. Eliopoulos’ classroom, by a level of phrase repetition that would have made Patty Hearst’s kidnappers think, “Darn — why didn’t we think of that?”

And that, my friends, is how little girls with long braids and good eyes for curve balls grow up to become editors scrawling in margins, “You have already used this metaphor twice,” 234 pages after its first appearance and 42 pages after its second. We were the 8-year-olds visibly shaking with the effort of not screaming, “Cut that entire last speech! It was utterly redundant,” as we bent our rebellious little heads over our multiplication tables.

Paying attention to your pitch-hearer’s reactions is also learned behavior, and as such, benefits from practice. Were you able to hit the first curve ball that came flying at you?

If you are planning to engage in any pitching at all, hallway or otherwise, it’s very worth your while not to reserve the first, second, or even thirtieth time you say your elevator speech out loud for when an agent or editor is standing in front of you. Do some dry runs with kith, kin, and that guy sitting next to you right now at that café with the good tables for laptop use, taking note of any changes in their facial expressions or body language.

You may be stunned by how obvious it is when a hearer has lost interest. Or how often people will begin to zone out around the time you need to take your first breath.

Think that’s a good place to work in that startling metaphor you were saving for pp. 138, 372, and 413? Or to mention a surprising twist? Or would you rather go droning on about lacrosse?

I sense some of you tuning me out right now. “I get what you’re saying, Anne,” some conference-attendees drawl, “but I’m not planning to do any hallway pitching. Too scary. Within the context of a scheduled pitch meeting, I at least know that the agent will hear me out. So why should I waste my energies preparing to assess the nuances in a situation in which he might not?”

Two reasons, drawlers. First, if an agent does not represent your type of book, he’s actually quite likely to interrupt you to say so, even in a formal meeting. Knowing that you have the option of stopping your pitch, thanking him for his time, and walking away can spare you both the 9 1/2 uncomfortable minutes remaining in your 10-minute appointment.

Oh, pick your jawbones off the floor; it’s considered perfectly acceptable, as long as you exit politely. Do you think that agent wants to spend those 9 1/2 minutes watching you glower at him and pipe plaintively, “But why?” Or arguing about whether he really meant to say no?

Second, writers often find themselves pitching unexpectedly. You might have an opportunity to give your elevator speech at a luncheon, for instance, when an off-duty agent or editor sitting across the table asks, “So what do you write?” Or you might decide during a seminar that the agent teaching it is perfect for your book.

I speak from experience here. I once found myself pitching at a behind-the-scenes conference party at 4 am while fending off a senior editor from a major publishing house’s astonishingly persistent attempts to convince me to accompany him into a nearby hot tub. Something about his approach did not strike me as completely professional. Or so I surmised from his body language, facial expression, and the fact that he kept tugging my arm in the direction of steam.

But when one’s agent is at one’s elbow, hissing, “Give him your pitch,” a good writer obeys. Then one gets the heck out of there. As Mrs. Eliopoulos would have been happy to tell anyone several dozen times, discretion is the better part of valor.

Since informal pitch opportunities generally entail speaking up gamely under less-than-ideal circumstances, it can take some guts to take advantage of them. Let’s face it, not every writer has the pure, unadulterated moxie to stop a well-known agent in the buffet line and say, “I’m sorry to bug you while you are nabbing your third dessert, but I’ve been trying for two days to get an appointment with you. Could you possibly spare thirty seconds after dinner to hear my pitch?” And, frankly, not every conference organizer is going to be thoroughly pleased with the writers brave enough to do it.

Allow me to let you in on a little professional secret, though: if you did an anonymous poll of agented writers who found representation by pitching at conferences (including, incidentally, your humble correspondent), most of them would tell you that they’ve engaged in hallway pitching. Shamelessly. And constantly, at conference after conference, until they have landed an agent.

“Quitters never win,” Mrs. Eliopoulos used to say. “And winners never quit.”

Statistically, it makes perfect sense: the more agents to whom one pitches, the greater one’s probability of being picked up. (In the signed-by-an-agent sense, mind you; stop thinking about that editor at the publishing house that shall remain nameless. In his defense, he claimed he had just broken up with his girlfriend — a lacrosse player, no doubt.) At most conferences that offer pitch meetings, writers are given only one or two appointments, so simple math would tell us that those who generated their own extra pitching opportunities would be more likely to land agents.

That level of persistence need not involve being rude to anybody. I know a perfectly respectable author who landed his agent by the simple expedient of beginning at one end of a conference dais immediately after a panel and moving sideways like a crab for the next 15 minutes, pitching to every agent remotely likely to be interested in his writing. The agent of his dreams turned out to be waiting in the eighth chair, her eyes glazed over after listening for several minutes to a writer talking about a book that she knew she did not have the connections to sell.

How did he pull that off without alienating anyone? By paying attention to subtle hints like facial expression, eye-glazing, and the agent in front of him saying, “Sorry, that’s not my cup of tea,” to tell him when to stop pitching, thank her for her time, and walk away.

Sensing a pattern here? I hope so. All too often, pitchers perceive themselves to be entirely powerless in the situation, supplicants at the feet of a whimsical monarch magically empowered to speak for the entire publishing industry. But that’s just not true. A pitch is a conversation, and as a participant in it, you may chose to terminate it if you feel it is not going well.

Remember that, please, if the agent you picked for your field hockey romantica manuscript because her blurb mentioned that she successfully represented LACROSSE THE RIVER LOVE, NETTED BY PASSION, and HEY, LADY, MY STICK HAS A NET ON IT. Don’t torture her or yourself by pitching a book she has already told you she will not consider representing.

Move on, even if that means working up the nerve for unplanned hallway pitching. You came to that conference to find an agent, didn’t you? As long as you are polite, that goal need not be unattainable simply because you didn’t know that agent’s preferences had changed when you signed up to pitch to her.

Oh, dear, I said goal, didn’t I? I beg your pardon; I’m going to walk away now. Keep up the good work!

Pitchingpalooza, part VIII: you’ve gotta have heart, miles and miles and miles of heart — oh, and a professional pitch won’t hurt, either

damn-yankees

“A little brains, a little talent — with an emphasis on the latter.”

I was thinking about you the other day, campers, as well as our ongoing series on how to prepare to pitch your book to an agent. While searching fruitlessly for interesting flooring for our mother-in-law apartment (every square foot of previous floor was lost to a tenant’s particularly aggressive cat; believe me, you’ll sleep better tonight if you don’t know the specifics), I stumbled upon one of the worst salespeople it has ever been my hard fate to meet. As a long-time student of human labor both stellar and awful and the people who perform it across a variety of fields, I was, naturally, fascinated.

He wasn’t bad at his job in any of the usual senses: he was not ignorant of the theory or practice of floor covering, nor did he appear to be unconversant with the ways a consumer might conceivably purchase some in an ideal world. His particular gift lay in the direction of implying that he did not care whether I opted to buy Marmoleum from his shop or from another emporium. He managed to convey, not once but perpetually, that while he was an affable guy, he was reaching the end of his rope with all of us darned people bugging him by coming into his store and expecting him to evince some interest in getting our floors covered. If only he were left alone, his every tone and gesture screamed loud and clear, he might just get some work done.

No, you’re not confused. His work did indeed involve selling floor coverings. Or so I surmised, perhaps rashly, from the fact that the shop sold nothing else.

Had he been merely incompetent, I probably would have found him merely annoying or dismissed him as yet another example of the Peter Principle in action. (If you have never read Laurence J. Peter and Raymond Hull’s classic analysis of how hierarchies operate and have ever remotely considered setting a comedy in a workplace, run, don’t walk, to pick up a copy.) There was a touch of genius in just how creative his ineptness was. Clearly, this man worked at being bad at his work.

He didn’t just try to talk me out of considering, say, Tarkett; he generously invested five full minutes in explaining precisely how difficult it would be to order, how unsure he was that the samples he had were representative of what the company had to offer these days, and how only a color-blind idiot would find what he had in stock neither ugly nor uninteresting. (He had a point there.) Then, for the coup de grace, he told a highly unsavory anecdote about how his former Tarkett representative had been summarily fired so, he claimed, her employers would not have to pay her back commissions.

A lesser man might not have shared the actual disputed dollar amount or the gripping details of the subsequent court case, but our fellow was made of sterner stuff — unlike, apparently, any floor covering he could recommend. By the end of his account, he not only had impressed upon me that he didn’t particularly wish to sell any Tarkett on moral grounds; he made me feel that I was a sorry excuse for a human being for ever having considered buying it.

I’m ashamed to say that I would have, too. If only they still made the pattern I liked.

It did not occur to me to question the veracity of this tale of woe and uproar until he was well into a searing indictment of bamboo hardwoods and the madmen who purvey them. His passion for that topic so absorbed him that he barely put any energy at all into brushing off the poor soul on a fool’s errand seeking some carpeting for his daughter’s bedroom.

Midway through his blistering exposé of vinyl laminate and all of its disreputable relatives, I waved a few samples of Marmoleum in front of his face. “Would you think too badly of me,” I inquired meekly, “if I took these home to see how they might look next to the kitchen cabinets?”

He snorted. “If you don’t mind giving business to foreigners.” Then, evidently suspecting that he might have gone a trifle too far, he added, “I do have one of the best installers in the Pacific Northwest for that, though. I think he’s still on work release…”

I thought about his sales technique long after I had written up my own sales slip, forced a deposit upon him, and made my way past the stacks and rolls of flooring that for reasons best known to the Almighty had not yet been snapped up by an eager consumer. “Wow,” I found myself murmuring, “have I ever heard a lot of book pitches like that.”

As I mentioned last time, it’s genuinely striking how many aspiring writers pitch as though their goal were to talk an agent or editor out of seriously considering their books. “It’s okay if you don’t want to see pages,” they will assure astonished agents. “It’s already been rejected quite a few times.”

You think I’m making that up, don’t you? Oh, how I wish I were. I also would prefer that this little gem were solely the product of my fevered brain: “My book really isn’t like anything else on the market. I know that agents are only interested in finding the next bestseller.”

Or that I had dreamed hearing this: “What’s my book about? Well, it’s sort of…it’s based on something that really happened. To me. I mean, it’s kind of autobiographical. It’s fiction, though, but I really lived it.”

That last one made some of you do a double-take, didn’t it? “But Anne,” those of you who write thinly-veiled autobiography point out, “that’s not a dissuasive statement. That’s just a statement of fact, isn’t it?”

Not to someone who has heard a lot of pitches, no. Many, if not most, first-time novelists troll their own lives for material; it’s practically a truism that a first novel is as much about the author as about its ostensible subject matter. Yes, even if it is set on the Planet Targ; you thought it wouldn’t be obvious that the three-eyed hydra prone to spitting venom on our blameless heroine was based on the lady who works two cubicles down from you?

As my old friend Philip Dick liked to say: never piss off a living writer. We have ways of making you look bad in perpetuity.

So in wasting even a few seconds in informing an agent that your book is at least semi-autobiographical, you’re probably not telling her something she doesn’t already suspect. (Also, it’s about me and autobiographical mean the same thing; trust me, it’s irritating if you mention both.) Contrary to astoundingly popular opinion amongst aspiring writers, the mere fact that something actually happened does not mean that it will be interesting in print.

As the pros like to say, it all depends on the writing. That means — out comes the broken record again — that your goal in the pitch should be not to convey how much you care about your subject matter or how close you are to it, but to make it sound intriguing enough that the agent or editor in front of you will ask to read some pages.

Leading off with “Well, it’s semi-autobiographical,” is seldom the best way to achieve that. Why? Well, think about it from the point of view of someone who pitches books for a living: because pitches are prone to being cut off in the middle, an agent will generally bring up the book’s prime selling point first.

Is the fact that your novel is based on something that really happened to you honestly the most important thing about it? Is it why you believe a browser in a bookstore would pick it up?

Unless you happen to be a celebrity with national name recognition, probably not. So I ask you: if you had only a single breath to tell that potential reader why to grab your book and peruse the first few pages, as opposed to the one next to it on the shelf, what would you say?

Essentially, you’re in the same position in an informal pitch: what does the agent absolutely need to know about your book?

You should be leading with that information, not assuming that the hearer will glean it from a description of the plot. That’s especially true in an elevator speech: since the average hallway pitcher has only about 30 seconds to make her case, she needs to get to the crux right away.

You have a bit more leeway in a formal pitch meeting, but still, is it in your best interest to talk about the Tarkett saleslady? Wouldn’t you be better served by investing the time in making the Marmoleum sound wonderful?

In order to be able to present your book’s good points successfully, you are going to need to figure out what those good points are. To that end, last time, I suggested that a dandy way to prepare for a conversation with a real, live agent or editor was to sit down and come up with a list of selling points for your book. Or, if you’re pitching nonfiction, how to figure out the highlights of your platform.

Not just vague assertions about why an editor at a publishing house would find it an excellent example of its species of book — that much is assumed, right? — but reasons that an actual real-world book customer might want to pluck that book from a shelf and carry it up to the cash register. It may seem like a pain to generate such a list before you pitch or query, but believe me, it is hundreds of times easier to land an agent for a book if you know why readers will want to buy it.

Trust me, “I spent three years writing it!” is not a reason that is going to fly very well with agents and editors.

Remember, pretty much everyone who approaches them has expended scads of time, energy, and heart’s blood on his book. Contrary to what practically every movie involving a sports competition has implicitly told you, a writer’s wanting to get published more than the next person at a writers’ conference is not going to impress the people making decisions about who does and doesn’t get published.

That means, in practice, that to an agent or editor, the intensity of a writer’s desire to get published is simply irrelevant to a pitch. So are the reasons the writer chose to sit down and write a book in the first place. And, at the risk of engendering howls of protest from those of you accustomed to judging literature by the effort required to produce it, so is how difficult it was to write.

Sad to report, a disproportionately high percentage of pitchers (and quite a few queriers as well) make the serious marketing mistake of giving into the impulse to tell the pitchee about how miserable it was to write this particular book, how discouraging the process was, how hard it was to wrest time for writing from friends, family, job, or volunteering at the local pet rescue. Or, still worse, yielding to the temptation to list how many agents have rejected it, at how many conferences they’ve pitched it, how close a competitor of the person sitting in front of them was to picking it up six months ago, etc.

The more disastrously a pitch meeting is going, the more furiously these pitchers will insist, often with hot tears trembling in their eyes, that this book represents their life’s blood, and so — the implication runs — only the coldest-hearted of monsters would refuse them Their Big Chance. (For some extended examples of this particular species of pitching debacle, please see an earlier post on the subject.) But why would this be important to the hearer? After all, isn’t it only reasonable to assume that pretty much every writer willing to invest substantial time and resources in pitching at a writers’ conference wants to succeed that much?

Sometimes, a pitcher will get so carried away with the passion of describing his suffering that they will forget to pitch the book at all. (Yes, really.) And then he’s astonished when his outburst has precisely the opposite effect of what he intended: rather than sweeping the agent or editor off her feet with his intense love for this manuscript and all he has put himself through to bring it to the attention of an admiring world, all they’ve achieved is to convince the pro that these writers have a heck of a lot to learn about why agents and editors pick up books.

Surprised? Don’t be. A writer who melts down the first time he has to talk about his book in a professional context generally sets off flashing neon lights in an agent’s mind: this client will be a heck of a lot of work. Once that thought is triggered, a pitch would have to be awfully good to wipe out that initial impression of time-consuming hyperemotionalism.

Unfortunately, pitchers who play the emotion card often believe that it’s the best way to make a good impression. Rather than basing their pitch on their books’ legitimate selling points, they fall prey to what I like to call the Great Little League Fantasy: the philosophy so beloved of amateur coaches and those who make movies about them that decrees that all that’s necessary to win in an competitive situation is to believe in oneself.

Or one’s team. Or one’s horse in the Grand National, one’s car in the Big Race, or one’s case before the Supreme Court. You’ve gotta have heart, we’re all urged to believe, miles and miles and miles of heart.

Given the pervasiveness of this dubious philosophy, you can hardly blame pitchers for embracing it. They believe, apparently, that pitching (or querying) is all about demonstrating just how much their hearts are in their work. Yet as charming as that may be (or pathetic, depending upon the number of tears shed during the pitch meeting), this approach typically does not work. In fact, what it generally produces is profound embarrassment in both listener and pitcher.

Which is why, counterintuitively, figuring out who will want to read your book and why is partially about heart: preventing yours from getting broken into seventeen million pieces while trying to find a home for your work.

I’m quite serious about this: I’m trying to get you to think about your work in market terms not merely to help you pitch better, but to pull the pin gently on a grenade that can be pretty devastating to the self-esteem. A lot of writers mistake professional questions about marketability for critique, hearing the fairly straightforward question, “So, why would someone want to read this book?” as “Why on earth would ANYONE want to read YOUR book? It hasn’t a prayer!”

Faced with what they perceive to be scathing criticism, some writers shrink away from agents and editors who ask this perfectly reasonable question — a reluctance to hear professional feedback which, in turn, can very easily lead to an unwillingness to pitch or query ever again.

“They’re all so mean,” such writers say, firmly keeping their work out of the public eye. “It’s just not worth it.”

This response saddens me, because the only book that hasn’t a prayer of being published is the one that is never submitted at all.

There are niche markets for practically every taste, after all. Your job in generating selling points is to show (not tell) that there is indeed a market for your book.

Ooh, that hit some nerves, didn’t it? I can hear some of you, particularly novelists, tapping your feet impatiently. “Um, Anne?” some of you seem to be saying, with a nervous glance at your calendars, “I can understand why this might be a useful document for querying by letter, or for sending along with my submission, but have you forgotten that I will be giving pitches at a conference just a week or so away? Is this really the best time to be spending hours coming up with my book’s selling points?”

My readers are so smart; you always ask the right questions at precisely the right time. So here is a short, short answer: yes.

Before you pitch is exactly when you should devote some serious thought to your book’s selling points; after, it will be too late. Because, you see, if your book has market appeal over and above its writing style (and the vast majority of books do), you should — and I hope by now you’ve anticipated what I’m about to say — make darned sure that your pitch either mentions or demonstrates it.

Not in a general, “Well, I think a lot of readers will like it,” sort of way, but by citing specific, fact-based reasons that they will clamor to read it. Preferably backed by the kind of verifiable statistics we discussed last time.

Why? Because it will make you look professional in the eyes of the agent or editor sitting in front of you — and, I must say it, better than the twenty-five pitchers before you who did not talk about their work in professional terms. Not to mention that dear, pitiful person who wept for the entire ten-minute pitch meeting about how frustrating it was to try to find an agent for a cozy mystery these days.

Thank God she didn’t also make the mistake of buying Tarkett. Then she really would have a reason to weep.

The more solid reasons you can give for believing that your book concept is marketable, the stronger your pitch will be. Think about it: no agent is going to ask to see a manuscript purely because its author says it is well-written, any more than our old pal Millicent the agency screener would respond to a query that mentioned the author’s mother thought the book was the best thing she had ever read with a phone call demanding that the author overnight the whole thing to her.

“Good enough for your mom? Then it’s good enough for me!” is not, alas, a common sentiment in the publishing industry. (But don’t tell Mom; she’ll be so disappointed.)

So let’s get back to constructing that list of selling points for your manuscript, shall we? To recap:

(1) Any experience that makes you an expert on the subject matter of your book.

(2) Any educational credentials you might happen to have, whether they are writing-related or not.

(3) Any honors that might have been bestowed upon you in the course of your long, checkered existence.

(4) Any former publications (paid or unpaid) or public speaking experience.

All of these are legitimate selling points for most books, but try not to get too bogged down in listing the standard prestige items. Naturally, you should include any previous publications and/or writing degrees, but if you have few or no previous publications, awards, and writing degrees to your credit, do not despair. We shall be going through a long list of potential categories in order that everyone will be able to recognize at least a couple of possibilities to add to her personal list.

Let’s get cracking, shall we?

(5) Relevant life experience.
This is well worth including, if it helped fill in some important background for the book. Is your novel about coal miners based upon your twenty years of experience in the coalmining industry? Is your protagonist’s kid sister’s horrifying trauma at a teen beauty pageant based loosely upon your years as Miss Junior Succotash? Mention it.

And if you are writing about firefighting, and you happen to be a firefighter, you need to be explicit about it. It may seem self-evident to you, but remember, the agents and editors to whom you will be pitching will probably not be able to guess whether you have a platform from just looking at you.

There’s a reason that they habitually ask NF writers, “So what’s your platform?” after all.

“Wait just a nit-picking minute, Anne,” those of you who have been paying attention cry. “How precisely is Point #5 different from stammering out in a pitch meeting (or saying in a query letter) that my novel is sort of autobiographical? Wouldn’t an agent or editor translate that as, ‘This book is a memoir with the names changed. Since it is based upon true events, I will be totally unwilling to revise it to your specifications.’”

The distinction I am drawing here is a subtle one, admittedly. Having the background experience to write credibly about a particular situation is a legitimate selling point: in interviews, you will be able to speak at length about the real-life situation.

However, industry professionals simply assume that fiction writers draw upon their own backgrounds for material. But to them, a book that recounts true events in its author’s life is a memoir, not a novel. And, as I mentioned above, contrary to the pervasive movie-of-the-week philosophy, the mere fact that a story is true does not make it more appealing; it merely means potential legal problems.

So how should you handle it? Make the case for the book’s being fascinating first, then demonstrate your credibility by mentioning your credentials afterward.

Either way, that life experience belongs on your list, right?

(6) Associations and affiliations.
If you are writing on a topic that is of interest to some national organization, list it. Also, if you are a member of a group willing to promote (or review) your work, mention it. Some examples:

The Harpo Marx Fan Club has 120, 000 members in the U.S. alone, as well as a monthly newsletter, guaranteeing substantial speaking engagement interest.

Buddy Holly is a well-known graduate of Yale University, which virtually guarantees a mention of her book on tulip cultivation in the alumni newsletter. Currently, the Yale News reaches over 28 million readers bimonthly.

Perhaps it goes without mentioning again, but I pulled all of the examples I am using in this list out of thin air. Probably not the best idea to quote me on any of ’em, therefore.

(7) Trends and recent bestsellers.
If there is a marketing, popular, or research trend that touches on the subject matter of your book, add it to your list. If there has been a recent upsurge in sales of books on your topic, or a television show devoted to it, mention it. (Recent, in industry terms, means within the last five years.)

Even if these trends support a secondary subject in your book, they are still worth including. If you can back your assertion with legitimate numbers (see my earlier posts on the joys of statistics), all the better. Some examples:

Ferret ownership has risen 28% in the last five years, according to the National Rodent-Handlers Association.

Last year’s major bestseller, THAT HORRIBLE GUMBY by Pokey, sold over 97 million copies. It is reasonable to expect that its readers will be anxious to read Gumby’s reply.

(8) Statistics.
At risk of repeating myself, if you are writing about a condition affecting human beings, there are almost certainly statistics available about how many people in the country are affected by it. As we discussed last time, including the real statistics in your pitch minimizes the probability of the agent or editor’s guess being far too low.

Get your information from the most credible sources possible, and cite them. Some examples:

400,000 Americans are diagnosed annually with Inappropriate Giggling Syndrome, creating a large audience potentially eager for this book.

According to a recent study in the Toronto Star, 90% of Canadians have receding hairlines, pointing to an immense potential Canadian market for this book.

(9) Recent press coverage.

I say this lovingly, of course, but people in the publishing industry have a respect for the printed word that borders on the mystical. Minor Greek deities were less revered in 600 B.C. That remains true, even in the midst of the current and ongoing banshee howls over the purportedly imminent demise of same.

Thus, if you can find recent articles related to your topic, you can credibly them as evidence that the public is eager to learn more about it. Possible examples:

So far in 2011 the Chicago Tribune has run 347 articles on mining accidents, pointing to a clear media interest in the safety of mine shafts.

In the last six months, the New York Times has written twelve times about Warren G. Harding; clearly the public is clamoring to hear more about this important president’s love life.

(10) Your book’s relation to current events and future trends.
I hesitate to mention this one, because it’s actually not the current trends that dictate whether a book pitched or queried now will fly off the shelves after it is published: it’s the events that will be happening then.

Current events are inherently tricky as selling points, since it takes a long time for a book to move from proposal to bookstand. Ideally, your pitch to an agent should speak to the trends of at least two years from now, when the book will actually be published.

(In response to that loud unspoken “Whaaa?” I just heard out there: after you land an agent, figure one year for you to revise it to your agent’s specifications and for the agent to market it — a conservative estimate, incidentally — and another year between signing the contract and the book’s actually hitting the shelves. If my memoir had been printed according to its original publication timeline, it would have been the fastest agent-signing to bookshelf progression of which anyone I know had ever heard: 16 months, a positively blistering pace.)

However, if you can make a plausible case for the future importance of your book, go ahead and include it on your list. You can also project a current trend forward. Some examples:

At its current rate of progress through the courts, Christopher Robin’s habeas corpus case will be heard by the Supreme Court in late 2013, guaranteeing substantial press coverage for Pooh’s exposé, OUT OF THE TOY CLOSET.

If tooth decay continues at its current rate, by 2021, no Americans will have any teeth at all. Thus, it follows that a book on denture care should be in ever-increasing demand.

(11) Particular strengths of the book.
You’d be surprised at how well a statement like, BREATHING THROUGH YOUR KNEES is the first novel in publishing history to take on the heartbreak of kneecap dysplasia can work in a pitch or a query letter. If it’s true, that is; if it’s not, and the agent knows it isn’t, few things can get your book rejected faster.

Try to think about how your book could actually improve people’s lives — or speak to their experience. Don’t just assume interest; specify why. (Speaking as someone who has spent the last year having various medical professionals try to wrest her kneecap back into place, I can tell you now that the process’ dramatic appeal isn’t immediately apparent to just anyone.)

So what is your book’s distinguishing characteristic? How is it different and better from other offerings currently available within its book category? How is it different and better than the most recent bestseller on the subject?

One caveat: avoid cutting down other books on the market; try to point out how your book is good and/or useful, not how another book is bad and/or a plague upon humanity.

Why? Well, publishing is a small world: you can never be absolutely sure that the person to whom you are pitching didn’t go to college with the editor of the book on the negative end of the comparison. Or dated the author. Or represented the book himself.

I would strongly urge those of you who write literary fiction to spend a few hours brainstorming on this point. How does your book deal with language differently from anything else currently on the market? How does its dialogue reveal character in a new and startling way? Why might a professor choose to teach it in an English literature class?

Again, remember to stick to the FACTS here, not subjective assessment. It’s perfectly legitimate to say that the writing is very literary, but don’t actually say that the writing is gorgeous.

Even if it undeniably is. That’s the kind of assessment that publishing types tend to trust only if it comes from one of three sources: a well-respected contest (in the form of an award), the reviews of previous publications — and the evidence of their own eyes.

Seriously, this is a notorious pet peeve: almost universally, agents and editors tend to respond badly when a writer actually says that his book is well-written; they want to make up their minds on that point themselves. It tends to provoke a “Show, don’t tell!” response.

In fact, it’s not at all unusual for agents to tell their screeners to assume that anyone who announces in a query letter that this is the best book in the Western literary canon is a bad writer. Next!

Be careful not to sound as if you are boasting. If you can legitimately say, for instance, that your book features the most sensitive characterization of a dyslexic 2-year-old ever seen in a novel, be prepared to back that up with direct comparisons to other books, so it will be heard as a statement of fact, not a value judgment.

Stick to what is genuinely one-of-a-kind about your book — and don’t be afraid to draw direct factual comparisons with other books in the category that have sold well recently. For example:

While Elizabeth Taylor’s current bestseller, EYESHADOW YOUR WAY TO SUCCESS, deals obliquely with the problem of eyelash loss, my book, EYELASH: THE KEY TO A HAPPY, HEALTHY FUTURE, provides much more detailed guidelines on eyelash care.

(12) Any research or interviews you may have done for the book.
If you have done significant research or extensive interviews, list it here. This is especially important if you are writing a nonfiction book, as any background that makes you an expert on your topic is a legitimate part of your platform.

Leonardo DiCaprio has spent the past eighteen years studying the problem of hair mousse failure, rendering him one of the world’s foremost authorities.

Tiger Woods interviewed over 600 married women for his book, HOW TO KEEP THE PERFECT MARRIAGE.

(13) Promotion already in place.
Yes, the kind of resources commonly associated with having a strong platform — name recognition, your own television show, owning a newspaper chain, and the like — will impress agents and editors. You’d be surprised, though how far more modest promotional efforts can go toward suggesting that you are a writer who is savvy about how book marketing actually works.

Having a website already established that lists an author’s bio, a synopsis of the upcoming book, and future speaking engagements, for instance, is helpful in establishing your professional credibility. Frankly, the publishing industry as a whole has been a TRIFLE slow to come alive to the promotional possibilities of the Internet, beyond simply throwing up static websites.

For this reason, almost any web-based marketing plan you may have is going to come across as impressive. Consider having your nephew (or some similarly computer-savvy person who is fond enough of you to work for pizza) put together a site for you, if you don’t already have one.

(14) What makes your take on the subject matter of your book fresh.
This is the time to bring up what makes your work new, exciting, original. If you don’t know what makes your book different and better than what’s already on the shelves, how can you expect an agent or editor to guess?

Actually, I like to see every list of selling points include at least one bullet’s worth of material addressing this point, because it’s awfully important. Again, what we’re looking for here are not merely qualitative assessments (“This is the best book on sailboarding since MOBY DICK!”), but content-filled comparisons (“It’s would be the only book on the market that instructs the reader in the fine art of harpooning from a sailboard.”)

Finished brainstorming your way through all of these points? Terrific. Let’s do something productive with it.

(1) Go through your list and cull the less impressive points. Ideally, you will want to end up with somewhere between 3 and 10, enough to fit comfortably as bullet points on a double-spaced page.

(2) Reduce each point to a single sentence. Yes, this is a pain for those of us who spend our lives meticulously crafting beautiful paragraphs, but trust me, when you are consulting a list in a hurry, shorter is better.

(3) When your list is finished, label it MARKETING POINTS, and keep it by your side until your first book signing. Or when you are practicing answering the question, “So what’s your platform?”

Heck, you might even want to have it handy when you’re giving interviews about your book. Once you’ve come up with a great list of reasons that your book should sell, you’re going to want to bring those reasons up every time you talk about the book, right?

Oh, and keep a copy handy to your writing space. It’s a great pick-me-up for when you start to ask yourself, “Remind me — why I am I putting in all of this work?”

Believe me, in retrospect, you will be glad to have a few of these reasons written down before you meet with — or query — the agent of your dreams. Trust me on this one. And remember me kindly when, down the line, your agent or editor raves about how prepared you were to market your work.

There’s more to being an agent’s dream client than just showing up with a beautifully-written book, you know: there’s arriving with a fully-stocked writer’s toolkit.

Exhausted? I hope not, because for the next couple of weeks, we’re going to be continuing this series at a pretty blistering pace. Next time, I shall move on to constructing those magic few words that will summarize your book in half a breath’s worth of speech. So prepare yourselves to get pithy, everybody.

I’m off to wrestle with flooring decisions. Who knew that they would be so fraught with ethical peril? Keep up the good work!

Pet Peeves on Parade, part XXVII: plausibility, realism, and the wildly variable potentials of plot

I return to you an injured warrior, campers: for the past few days, my keyboard has lain idle while I have been recovering from a viciously broken fingernail. I’ve been lolling around with my left hand elevated, muttering ruefully.

Were those giant guffaws I just heard rolling about the ether an indication that some of you would not consider this a debilitating injury? I defy anyone to type successfully while a significant part of the nail bed on the pointer finger so dear to those who use the hunt-and-peck method is protected from the elements by nothing but the largest Band-Aid currently available to the medical community. Or to touch-type with any accuracy whilst said Band-Aid extends that finger to clownish lengths. Should any writer out there not care if his intended Fs are 5s and his Ps plus signs, I have yet to meet him.

In the course of all of that enforced lolling, however, I had leisure to contemplate once again the burning issue of plausibility on the page. Now that I’m back, I’m going to fling it into your consciousness, too: honestly, if you encountered the story above on page 57 of a novel, would it seem remotely realistic to you?

To a reader either unfamiliar with the torrid history of my long, accident-prone nails or happily inexperienced in having their own nails violently bent back, I’m guessing it would not. I’m also guessing that would come as a surprise to some of you, because as anyone who reads manuscripts for a living can tell you, the single most common response to an editorial, “Wow, that doesn’t seem particularly plausible,” is an anguished writer’s cry of, “But it really happened!”

I can tell you now that to a pro like Millicent the agency screener, this argument will be completely unconvincing — and not merely because she has, if she’s been at it a while, heard it applied to scenes ranging from cleverly survived grizzly bear maulings to life-threatening hangnail removals to couples who actually split the domestic chores fifty-fifty, rather than just claiming that they do. (Oh, like I was going to do laundry with a bent-back fingernail.) Any guesses why that cri de coeur about the inherently not-very-believable nature of reality will leave her cold?

Long-time readers, chant it with me now: just because something has occurred in real life does not necessarily mean it will be plausible written as fiction. Nor does the fact that a human being might actually have uttered a particular phrase render it automatically effective dialogue. For that reason, it’s the writer’s responsibility not simply to provide snapshots and transcripts of real life on the page, but to write about it in such a way to make it seem plausible to the reader.

Let’s face it, plenty of real-life shenanigans are completely absurd; plenty of what tumbles out of people’s mouths is at least equally so. The world as we know it does not labor under the novelist’s imperative to render actions dramatically satisfying, or even interesting. None of us is empowered to walk up to someone who does something astonishing and say, “Hey, that’s completely out of character for you. Editing! Cut what this man just did.” (Although, admittedly, it would be an interesting approach to winning friends and influencing people.) And don’t even get me started about how a good editor could improve the dialogue all of us overhear in the movie ticket line, at the grocery store, or at your garden-variety garden party.

Besides, as a novelist, isn’t your job to improve upon reality? Isn’t it, in fact, your art and your pleasure to take the real and dress it up in pretty language, garnishing it with trenchant insights?

So you can’t really blame Millicent and her cronies for preferring fiction writing to have more to recommend it than its resemblance to something that might have happened on this terrestrial sphere. I suspect all of us who love good writing harbor a similar preference.

But I ask you as a reader: would you have felt differently if the tale at the opening of this post had turned up on page 143 of a memoir?

Most readers would; based on a true story is not ubiquitous in book and movie marketing simply because folks in those industries happen to like the sound of the phrase, after all. It’s human nature to like to be in the know.

That does not mean, however, that any truthful memoir — which, as the series of scandals that have rocked the publishing world in recent years have made all of us aware, are not necessarily synonymous terms — is automatically and inherently plausible. Yes, the reader picks up a memoir with the expectation that it will provide a fact-based portrayal of reality, but once again, it’s not just the accuracy of the facts that makes them seem true-to-life on the page.

What might the decisive factor be, campers? Could it be how the writer conveys those facts on the page?

As the pros like to say, it all depends on the writing. Just as many a ho-hum real-life event has been punched up by a gifted prose stylist into an unforgettable scene on the page, many an inherently fascinating occurrence has been rendered downright turgid by a dull telling.

Don’t believe me? Okay, try this little experiment: the next time you find yourself at a gathering that contains both interesting and uninteresting people, pick a few of each at random. Ask these people to describe their first really vivid memories — or, if you have ears of iron, their first memories of how their parents responded to a major public event like men walking on the moon, the shooting of President Reagan and James Brady, or a celebrity couple’s breaking up. (Hey, one person’s intriguing public event is another person’s snoozefest.) Listen attentively to each account without interrupting.

Then ask yourself afterward: “Did all of those stories seem equally true?”

If it’s not apparent to you a few sentences into the first poorly-told account why the storyteller’s skill makes all the difference to the audience’s perception of the story, well, I shall be very surprised. What might be less apparent — and thus require more careful listening to detect — is that you’re probably going to care less whether what the speaker is saying is true if she happens to tell the tale well.

And that, my friends, sums up the private reactions of many, many denizens of the publishing world in the wake of the A MILLION LITTLE PIECES scandal. For months afterward, while people in the outside world were asking, “But is this accurate?”, folks who dealt with books for a living — and, I suspect, most habitual readers of memoir — kept saying, “But was it well-written?”

Frankly, for a memoir to work, it needs to be both. Unless the memoirist in question is already a celebrity — in which case he’s probably not going to be the sole writer, anyway — a simple recital of the facts, however titillating they may be in and of themselves, will not necessarily grab Millicent. Nor will a beautifully-told collection of purely imaginary events fly in the memoir market.

You know where gorgeous writing that doesn’t confine itself rigidly to what actually happens in the real world works really well, though? In a novel. Provided, of course, that the writer presents those fictional — or fictionalized — events in such a manner that they are both a pleasure to read and seem plausible within the context of the world of the book.

Do I spot some timidly-raised hands out there? “But Anne,” those of you who specifically do not write about the real point out shyly, “I don’t think this applies to my work. I create storylines out of whole cloth, creating plots where vampires roam freely, werewolves earn master’s degrees, and denizens of other planets lecture in political science departments. Of course, my stories aren’t plausible; that’s part of their point.”

Actually, to work on the page, any storyline needs to be plausible. That is, the narrative must be sufficiently self-conscious about its own premise that any reader who has accepted its underlying logic that everything in the story could have happened that way.

You would be amazed at how often paranormal, science fiction, and fantasy manuscripts do not adhere to this basic precept of storytelling. Implausible fantasies are perennially among Millicent’s pet peeves.

That got a few goats, did it not? “What part of fantasy don’t you understand, Millie?” I hear some of you mutter under your respective breaths. “It’s not intended to be realistic.”

No, but it does need to be plausible — which is not necessarily synonymous with realism. In fact, in a completely fantastic story, remaining plausible might actually require being anti-realistic.

How so? Well, for the reader to be carried along with a story, its internal logic must make sense, right? A narrative that deliberately eschews the laws of physics of our world can’t just ignore physical properties and motion altogether; the writer must come up with a new set of rules governing the world of the story. The less like the real world that fantasy world is, the more vital to the reader’s willing suspension of disbelief maintaining the reader’s sense of plausibility is.

That means, in effect, that while a fantastic plot allows the writer to play with reality, in order to be plausible, the narrative must be respectful of the fictional reality. So when, say, the three-toed sloth protagonist first sets a digit upon the Planet Targ, a place the reader was informed 138 pages ago was exempt from both gravity and dirt, and ol’ Three-Toe leaves a footprint, that’s going to jar a reader who has been paying attention. And the negative effects of even minor inconsistencies can pile up awfully fast: when T-T appears with his designer jeans covered in mud thirty pages after the footprint faux pas, the reader is obviously going to be less accepting than the first time the writer broke the rules.

What is the cumulative effect likely to be? For a lay reader, being knocked out of the story altogether. To a professional reader, however, the results are usually more dire — and are likely to be triggered by the first plausibility lapse, not the third or fourth.

“Oh, no,” Millicent sighs over The Saga of the Sloth. “This writer has set up a really interesting set of rules for this world, and now she’s violated one of them. That’s too bad; I was buying the premise here, and now I have to question it. Next!”

From Millicent’s perspective, the inconsistent detail about the footprint, while not necessarily a rejection-worthy problem in itself, represented a symptom of a plot-level plausibility issue, one that she does not necessarily feel compelled to read on to see confirmed thirty pages later in the muddy jeans. It was the writer’s job to make Three-Toe’s trip to Targ believable within the context of the book’s logic, after all. Since the narrative has already demonstrated a lax approach toward internal plausibility, an experienced Millie would expect to see more lapses later on in the manuscript.

And most of the time, she would be quite right about that. If you really want to set your fantastic world apart from 99% of the others she sees, make its attributes perfectly consistent.

That should be a piece of cake, right?

I’m kidding, of course; editing one’s own work for consistency is one of the most difficult self-editing tasks there is. That’s true, incidentally, no matter where your story might fall on the fantastic-realistic scale. In fact, proofing a hyper-realistic text can be even more challenging than a completely fictional one: even if it’s vitally important to the story that the broom is always kept behind the china cabinet, not the ottoman, the very mundanity of the detail may render it harder to keep in mind.

But you don’t want your heroine to expend her last gasp of breath futilely flailing behind the wrong piece of furniture, would you?

Naturally, from the reader’s perspective, the less predictable a detail is, the more memorable it is likely to be. Case in point: what kind of animal is visiting the Planet Targ? Would you have been able to answer so quickly if the story had just been about some guy named Bart?

Does that gasp of frustration mean that those of you who write reality-based fiction and memoir are already familiar with the problem of how to make the real memorable while still maintaining a sense of realism? Let’s face it: most of real-life details are likely to be on the unmemorable side. While a fantasy writer has the option — nay, the responsibility — to transform that perfectly ordinary mailbox on the corner into a flying monkey that happens to deliver mail for a living, a writer painting a picture against a backdrop of this world can’t.

(At least not until I have finished organizing my secret Chimps-on-Wings postal service. Mum’s the word until I put the finishing touches on that promising enterprise.)

But details need not strain the credulity in order to capture the reader’s imagination. Allow me to tell you a little story to illustrate — or, rather a series of little stories. But first, let me prime the creative pump by showing you a couple of literal illustrations.

fortune side onefortune side two

These are the two sides of the single fortune I found tucked into an end-of-the-meal cookie last year, right around census time: a tactfully-phrased prediction of my future happiness — by mail, no less! — accompanied by a terse statement about my general standing in the world. Now, had I been a less secure person, I might have taken umbrage at my dessert’s presuming to judge whether I counted or not, but since I had already sent back my census form, I found the symmetry very pleasing: clearly, Somebody Up There (or at any rate, Somebody Working in a Cookie Factory) was planning to reward the civic virtue of my outgoing mail with something fabulous in my incoming mail.

Imagine how dismayed I would have been, though, had I not yet popped my census form into the mail — or, even worse, if I had not yet received my census form. As I rearranged vegetables and yogurt containers in preparation for fitting my leftover asparagus in black bean sauce and Hunan pork into my overstuffed refrigerator, I would have kept wondering: is the census form the mail I’m supposed to find so darned pleasant? I mean, I understand the Constitutional obligation to be counted every ten years, but who is this fortune cookie to order me to enjoy filling it out?”

Admittedly, in a real-life fortune cookie-consumption situation, this might have been a bit of an overreaction. (Although what’s next, I wonder? Miranda warnings printed on Mars bars, for easy distribution at crime scenes? The First Amendment immortalized in marzipan, lest bakery patrons temporarily forget about their right to freedom of assembly whilst purchasing fresh macaroons?) Had the protagonist in a novel or memoir stumbled upon this chatty piece of paper, however — and less probable things turn up on the manuscript page all the time — it would have seemed pretty significant, wouldn’t it?

Any thoughts on why that might be the case? Could it be that this bizarre means of communication is one of those vivid details I keep urging all of you to work into the opening pages of your manuscripts, as well as the descriptive paragraph in your queries, synopses, verbal pitches, and contest entries? Could the paragraphs above be crammed with the kind of fresh, unexpected little tidbits intended to make Millicent suddenly sit bolt upright, exclaiming, “My word — I’ve never seen anything like that before,” at the top of her lungs?

Or, to put it in terms the whole English class can understand, in choosing to incorporate that wacky fortune cookie into the narrative, am I showing, rather than telling, something about the situation and character?

How can a savvy self-editing writer tell whether a detail is vivid or unusual enough to be memorable? Here’s a pretty reliable test: if the same anecdote were told without that particular detail, or with it described in (ugh) general terms, would the story would be inherently less interesting?

Don’t believe that so simple a change could have such a dramatic subjective effect? Okay, let me tell that story again with the telling details minimized. To make it a fair test, I’m going to keep the subject matter of the fortunes the same. Because I always like to show you examples of correctly-formatted manuscript pages, however, this time, I’m going to present it to you as a screening Millicent might see it. As always, if you’re having trouble reading the individual words, try enlarging the image by holding down the COMMAND key and pressing +.

It’s not as funny, is it, or as interesting? I haven’t made very deep cuts here — mostly, I’ve trimmed the adjectives — and the voice is still essentially the same. But I ask you: is the story as memorable without those telling details? I think not.

Some of you are still not convinced, I can tell. Okay, let’s take a more radical approach to cutting text, something more like what most aspiring writers do to the descriptive paragraphs in their query letters, the story overviews in their verbal pitches, and/or the entirety of their synopses, to make them fit within the required quite short parameters. Take a peek at the same tale, told in the generic terms that writers adopt in the interests of brevity:

Not nearly as much of a grabber as the original version, is it? Or the second, for that matter. No one could dispute that it’s a shorter version of the same story, but notice how in this rendition, the narrator seems to assume that the reader will spontaneously picture the incident so clearly that no details are necessary. Apparently, it’s the reader’s job to fill in the details, not the writer’s.

Except it isn’t. As far as Millicent is concerned, it’s the writer’s responsibility to tell the story in a way that provokes the intended reaction in the reader, not the reader’s to guess what the writer meant. Or to figure out what details might fit plausibly into the scene.

I hate to be the one to break it to you, but professional reading is seldom anywhere near as charitable as the average submitter or contest entrant hopes it will be. Blame it on the intensity of competition created by literally millions of aspiring writers seeking to get published: Millicent knows that if the well-written submission in front of her does not provide her with the reading experience her boss the agent believes will sell right now, chances are good that one of the next thousand submissions will.

According to her, then, it’s your job to draw her into your story so completely that she forgets about all of that. It’s your job to wow her with your storytelling — and without relying upon her sense that you might be writing about something that really happened to supply the plausibility strong, tangible details would provide.

So it honestly is in your best interest to assume that the reader is only going to picture the details you actually provide on the page. Since you cannot be sure that every reader will fill in the specifics you want, make darned sure that what you want the reader to take from the scene is not left to his imagination. If the detail is important, take the page space to include it.

This is particularly good advice if you happen either to be writing memoir or a novel with scenes based upon your personal experience. All too often, reality-based narrators rely upon the fact that something really happened to render it interesting to a reader, regardless of how skillfully that story may be told. All that’s really necessary is a clear telling, right? Or that the kind of terse narrative that works so well in a verbal anecdote will inspire the same reaction if reproduced verbatim on the page?

How well does either of these extremely common theories work out in practice? Well, let me ask you: did you prefer the first version of the fortune cookie story, the second, or the third? More importantly for submission purposes, which do you think would grab Millicent the most as the opening of a manuscript?

Uh-huh. The difference between those three renditions was not the voice (although a case could be made that part of the voice of the first was created through the selection of the details) or even the writing quality (although the last version did get a mite word-repetitive), but the narrative’s willingness to include telling details — and unusual ones at that.

What if the entertainment differential between the three lay not in an authorial failure of imagination in composing the last version, but in a failure to recognize that the point of including this anecdote is presumably to entertain and inform the reader? In telling the story as quickly as possible, can a writer sometimes defeat the purpose of including it at all?

“But Anne!” memoirists and reality-based novelists protest nervously. “When I’m writing about the real, I can’t just make up pithy little details to enliven the narrative, can I? I have to stick to what happened!”

True enough, anxious truth-tellers: if you are writing the real, you cannot control the facts. What you can control, however, and what any writer must control, is how you present them to the reader.

No matter what you write, the success of your narrative is going to depend largely upon your storytelling skills — they’re what separates your account of a particular incident from anybody else’s, right? Frankly, this isn’t an easy task, even if dear self doesn’t happen to be the protagonist; it’s genuinely hard to represent the real world well on the page. Let’s face it, reality is sometimes a lousy storyteller.

Oh, your life has never been trite or obvious or just plain perplexing, even for a minute? Okay, all of you English and Literature majors, tell me, please, how the following 100% true anecdote rates on the symbolism front.

A couple of years ago, I was scheduled to give a eulogy for a dead friend of mine — a writer of great promise, as the pros used to say — at our college reunion. Because several of my classmates had, unfortunately, passed away since our last get-together, eight of us were to give our eulogies at the same event. Because I am, for better of worse, known to my long-time acquaintances as a teller of jokes, I was under substantial pressure to…how shall I put this?…clean up the narrative of my late friend’s life a little. Or at least tell a version that might not offend the folks who didn’t happen to know him.

No, that’s not the symbolic part; that’s all backstory. Here’s the symbolism: my throat was annoyingly, scratchily sore for the entire week that I was editing the eulogy.

Now, if I saw a parallel that obvious in a novel I was editing, I would probably advise cutting it. “No need to hit the reader over the head with it,” I’d scrawl in the margins. “Yes, it’s showing, not telling, but please. Couldn’t you come up with something a bit more original?”

(And yes, now that you mention it, I am known for the length of my marginalia. Brevity may be the soul of wit, but explanation is often the soul of clarity.)

Now, if my life were a short story written for an English class, the voice loss in that anecdote might pass for legitimate symbolism — or even irony, in a pinch. A bit heavy-handed, true, but certainly situationally appropriate: outsiders move to silence protagonist’s voice through censorship = protagonist’s sore throat. Both New Age the-body-is-telling-you-something types and postmodern the-body-is-a-text theorists would undoubtedly be pleased.

But the fact is, in a novel or memoir, this cause-and-effect dynamic would seem forced, or even trite. Certainly, it’s unlikely to make Millicent drop her latte and exclaim, “Wow, I never saw that coming!”

As I believe I may have already mentioned, just because something happens in real life doesn’t necessarily mean that it will make convincing fiction. My sore throat is precisely the type of symbolism that comes across as ham-handed in a novel. It’s too immediate, for one thing, too quid pro quo. Dramatically, the situation should have taken time to build — over the years since my friend’s death, perhaps — so the reader could have felt clever for figuring out why the throat problem happened. Maybe even anticipated it.

How much better would it have been, in storytelling terms, if our protagonist had dealt with all the different input with aplomb, not coming down with strep throat until scant minutes before she was to speak? That way, in fine melodramatic style, she would have to croak her way through her speech, while her doctor stood by anxiously with antibiotics.

The possibilities make the writerly heart swoon, do they not?

Just think how long it would extend a funeral scene if a eulogizer were unable to speak more than a few emotion-charged words before her voice disappeared with a mouse-like squeak. Imagine the deceased’s secret admirer creeping closer and closer, to catch the muttered words.

Heck, just think of the dramatic impact of any high-stakes interpersonal battle where one of the arguers cannot speak above a whisper. Or the comic value of the persecuted protagonist’s being able to infect her tormenters with strep, so they, too, are speechless by the end of the story.

Great stuff, eh? Much, much better than protagonist feels silenced, protagonist IS silenced. That’s just so…literal.

Besides, readers like to see a complex array of factors as causes for an event, and an equally complex array of effects. Perhaps if our protagonist had been not spoken about her friend since he passed away (which, in a sense, is quite true: I was unable to make it across the country for his memorial service; that could be transformed into an interesting flashback), then she would be fictionally justified in developing speech-inhibiting throat problems now. Or if he and she had shared deep, dark secrets she had sworn never to reveal (no comment), how telling a slight sore throat might be on the eve of spilling the proverbial beans, eh?

But a single event’s sparking a severe head cold? Dramatically unsatisfying. Not to mention implausible.

Taken too far, it might even make the protagonist seem like a wimp. Readers, like moviegoers, like to see protagonists take a few hits and bounce up again. Even better is when the protagonist is beaten to a bloody pulp, but comes back to win anyway.

One of the great truisms of the American novel is don’t let your protagonist feel sorry for himself for too long — at least, not if his problems rise to the level of requiring action to fix. Simply put, most readers would rather see a protagonist at least make an attempt to solve his problems than spend 50 pages resenting them.

I can feel authors of novels and memoirs where characters sit around and think about their troubles for chapters on end blanching. Frankly, you should, at least if you intend to write for the U.S. market. Domestic agents and editors expect first-time authors’ plots to move along at a pretty good clip — and few characteristics slow a plot down like a protagonist’s tendency to mull. Especially in a first-person narrative, where by definition, the reader must stay within the worldview of the narrator.

Some of you blanching souls have your hands raised, I see. “But Anne,” these pale folks exclaim, “I’ve always heard that the real key to keeping a reader’s interest is to introduce conflict on every page. Well, most of my protagonist’s conflict is internal — she can’t make up her mind where to turn. Surely,” the pallor deepens, “a professional reader like Millicent wouldn’t dismiss this kind of thinking as whining, right?”

That’s a good question, blanchers, and one that fully deserves an answer. The short one is that it all depends on how long the equivocation goes on, how plausible the conflict is, and how repetitive the mulling ends up being. That, and whether the protagonist (or the plot, for that matter) is doing anything else whilst the wheels in her brain churn.

The long answer, of course, is that in order to formulate a really good answer to that particular question, you would need to go out and read a hefty proportion of the tomes released in your book category within the last couple of years. Not EVERY book, mind you: those by first-time authors, because the already-established have to impress fewer people to get a new book into print.

In recent years, most fiction categories have moved pretty firmly toward the action end of the continuum. As opposed to, say, virtually any novel written in English prior to 1900, most of which hugged the other, pages-of-mulling end of the continuum.

This preference isn’t limited to the literary realm, either — we often see this philosophy in movies, too. Don’t believe me? Okay, think about any domestic film with where an accident confines the protagonist to a wheelchair.

No examples springing to mind? Okay, how about if the protagonist is the victim of gratuitous discrimination, or even just simple bad luck? I’m talking about serious drawbacks here, not just everyday annoyances, of course. ( For some reason, whining about trivial problems — “But I don’t have the right shoes to wear with a mauve bridesmaid’s dress!” — seems to be tolerated better by most readers and audience members, provided that the whine-producer doesn’t bring the plot to a screeching halt until she finds those shoes.)

Got a film firmly in mind? Now tell me: doesn’t the film include one or more of the following scenes:

(a) some hale and hearty soul urging the mangled/unemployed/otherwise unhappy protagonist to stop feeling sorry for himself,

(b) a vibrantly healthy physical therapist (job counselor/spouse/friend) telling the protagonist that the REAL reason he can’t move as well as he once did is not the casts on his legs/total paralysis/missing chunks of torso/total lack of resources/loss of the love of his life, but his lousy ATTITUDE, and/or

(c) the protagonist’s lecturing someone else on his/her need to stop feeling sorry for himself and move on with his/her life?

In fact, don’t filmmakers — yes, and writers of books, too — routinely expect their characters to become better, stronger people as the result of undergoing life-shattering trauma?

Now, we all know that this is seldom true in real life, right? As someone who has spent quite a bit of time in physical therapy clinics over the last year, I’m here to tell you that pain does not automatically make people better human beings; it makes them small and scared and peevish. That sudden, crisis-evoked burst of adrenaline that enables 110-pound mothers to move Volkswagens off their trapped toddlers aside, few of us are valiantly heroic in the face of more than a minute or two of living with a heart attack or third-degree burns.

Or ten months of physical therapy. And had I mentioned that my nail had a boo-boo?

Heck, even the average head cold — with or without a concomitant voice loss — tends to make most of us pretty cranky. Yet dramatically, we as readers accept that the little irritations of life might seem like a big deal at the time, even in fiction, because these seemingly trivial incidents may be Fraught with Significance.

Which often yields the odd result, in books and movies, of protagonists who bear the loss of a limb, spouse, or job with admirable stoicism, but fly into uncontrollable spasms of self-pity at the first missed bus connection or hot dog that comes without onions WHEN I ORDERED ONIONS.

Why oh why does God let things like this happen to good people?

One of my favorite examples of this phenomenon comes in that silly American remake of the charming Japanese film, SHALL WE DANCE? After someone spills a sauce-laden foodstuff on the Jennifer Lopez character’s suede jacket, she not only sulks for two full scenes about it, but is later seen to be crying so hard over the stain that the protagonist feels constrained to offer her his handkerchief.

Meanwhile, the death of her dancing career, the loss of her life partner, and a depression so debilitating that she barely lifts her head for the first half of the movie receive only a few seconds’ worth of exposition. Why? Because dwelling on the ruin of her dreams would be wallowing; dwelling on minor annoyances is Symbolic of Deeper Feelings.

So where does that leave us on the vivid detail front — or the plausibility front, for that matter? Should we all shy away from giving our protagonists big problems, in favor of more easily-presented small ones?

Well, I’m not going to lie to you: there are plenty of writing gurus out there who would advise you to do precisely that. Edith Wharton remarked in her excellent autobiography (which details, among other things, how terribly embarrassed everybody her social circle was when she and Theodore Roosevelt achieved national recognition for their achievements, rather than for their respective standings in the NYC social register; how trying.) that the American public wants tragedies with happy endings. It still seems to be true.

So why, you may be wondering, am I about to advise you not only to depict your protagonists (fictional and real both) with many and varied problems, as well as significant, realistic barriers to achieving their goals? Have I merely gone detail-mad?

Not by a long shot. I have heard many, many agents and editors complain in recent years about too-simple protagonists with too-easily-resolved problems. In conference presentation after conference presentation, they’ve been advising that writers should give their protagonists more quirks.

It’s an excellent way to make your characters memorable, after all — and it enables the inclusion of lots and lots of luscious telling details. Give ‘em backstory. If you want to make them sympathetic, a hard childhood, dead parent, or unsympathetic boss is a great tool for encouraging empathy.

Not to mention being plausibly survivable traumas. Do you have any idea how many Americans have experienced one of those things? Or all three?

Feel free to heap your protagonist (and love interest, and villain) with knotty, real-life problems — provided, of course, that none of these hardships actually prevent the protagonist from achieving his or her ultimate goal. Interesting delay creates dramatic conflict; resignation in the face of an insuperable barrier, however, is hard to make entertaining for very long. Make sure that the protagonist fights the good fight with as much vim and resources as someone who did not have those problems — or show her coming up with clever ways to make those liabilities work for her.

Again, this is not the way we typically notice people with severe problems acting in real life, but we’re talking writing that people read for pleasure here. We’re talking drama.

We’re talking, to put it bluntly, about moving a protagonist through a story in a compelling way, and as such, as readers and viewers, we have been trained to regard the well-meaning soul who criticizes the recently-bereaved protagonist by saying, “Gee, Monique, I don’t think you’ve gotten over your mother’s death yet,” as a caring, loving friend, rather than as a callous monster incapable of reading a calendar with sufficient accuracy to note that Monique buried her beloved mother only a couple of weeks before.

While a sympathetic soul might reasonably ask, “Um, why should she have gotten over it already, if she’s not completely heartless?”, strategically, even the deepest mourning should not cause the plot to stop moving altogether.

Don’t get me wrong: I don’t think that professional readers who resent characters who linger in their grief are inherently unsympathetic human beings. They just see far, far too much wallowing on the page.

While that’s undoubtedly realistic, it doesn’t really work in a manuscript. Fictional characters who feel sorry for themselves (or who even possess the rational skills to think at length over the practical ramifications of obstacles in their paths) tend to be passive, from the reader’s point of view. They don’t do much, and while they’re not doing much, the plot grinds to a screaming halt. Yawn.

Or to express it in Millicent’s parlance: next!

Yes, people do this in real life. All the time. But I’m relatively positive that someone told you very, very recently, just because something really happened doesn’t mean it will work on the page.

My, we’ve covered a lot of ground today. I’m going to leave all of this to germinate in your fertile minds for the nonce, campers, while I turn our attention back to nit-picky issues for the next few posts. (Oh, you thought I hadn’t noticed that I’d digressed from structural repetition?) Trust me, you’ll want to have your eye well accustomed to focusing on sentence-level details before we leap back up to plot-level planning.

A good self-editor has to be able to bear all levels of the narrative in mind simultaneously, after all. This is complicated stuff, but then, so is reality, right? Keep up the good work!

Pet peeves on parade, part XXV, structural repetition, part III, and the role of pretzels in a well-rounded breakfast

This morning, I was puzzled into wakefulness by my fiancé’s waving a soy latte and a freshly-baked pretzel under my nose. A new German bakery has opened in our neighborhood, and he’s terrified that it will go out of business without our daily support. A reliable source for Black Forest cake is not to be taken for granted, after all.

Now, I’m as fond of a good pretzel as the next person, but at 8 a.m., I must confess, mustard-laden food options are generally not the first to pop to mind. Nor is rock salt my favorite pillow covering, given my druthers.

Rick, however, subscribes to the surprisingly pervasive school of thought that holds what a person has said she liked once, ever, will come as a pleasant surprise to receive at any randomly-selected moment for the rest of her life. Or so I surmise from the fact that he could not resist pointing out that I had apparently enjoyed a remarkably similar pretzel only two afternoons before.

Which, of course, would render it even less likely that I would want another one now. The pretzel was turning out to be pretty tasty, though, so rather than take the time to explain at length that piling on more of a good thing does not necessarily improve, well, anything, I decided it would be the better part of valor to thank him graciously and bear my usual breakfast into a more appropriate environment for consuming something warm and squishy. As I fled, I marveled at how, once again, the muses had tumbled all over themselves to provide me with a delightfully apt metaphor for a craft issue you and I were already discussing.

Oh, hadn’t the pretzel-paragraph construction parallel hit you instantly? Allow me to recast it as a self-editing aphorism for the ages, then: what might read beautifully as a stand-alone sentence may not work as well within the context of a page of text. Varying word choice and sentence structure will usually provide the reader with a more pleasurable reading experience than a narrative’s insisting that if something looked good on the page once, it will necessarily look great if it’s repeated.

For the last couple of posts, I’ve been talking about how professional readers tend to respond to repetition in submissions. (To summarize their reaction for those of you joining us mid-series: not at all well.) I cannot in good conscience round off my lobbying for reduced repetition in your manuscripts, though, without discussing those ever-popular transients passing through Conjunction Junction: and, but, and then.

Positive legions of hands shoot into the air. Yes, grammar mavens? “But Anne,” you point out, and rightly so, “then isn’t a conjunction! Why, then, would you include it in your discussion of conjunctions, when there are so many legitimate conjunctions — yet, for instance — deserving of your august scrutiny?”

Quite right, hand-wavers: when used properly, then isn’t strictly speaking a conjunction. However, enough writers are using it these days as if it were a synonym for and in a list of actions (as in The Little Red Hen kneaded the bread, baked it, then fed it to her forty-seven children.) that I feel justified in — nay, compelled to — treat it as such for the purposes of our ongoing discussion of repetitive sentence structures and their predictably negative effect on Millicent the agency screener’s weary peepers.

Language does grow and change, of course. Back in the bad old days, when dinosaurs roamed the earth Roosevelts were presidents Dorothy Parker was still speaking to Ernest Hemingway editors like Maxwell Perkins called the shots in the publishing world, it was considered hugely improper to begin any sentence with and, but, or then; amongst the literate, these words were purely intra-sentence phenomena. As my Uncle Alex (a fairly well-known SF short story writer in the 1950s, an editor at the LA Free Press, and a stickler for grammar for his entire life) used to scrawl in the margins of letters I had written when he returned them to me, a conjunction, by definition, connects one part of a sentence to another.

“Therefore,” he would ink in large letters, “a conjunction may not begin a sentence. How’s your mother?”

There are easier things than growing up in a family of writers and editors. Toward the end of his long, colorful, and occasionally scurrilous life, Uncle Alex was even known to shout grammatical advice at the TV screen when newscasters –sacre bleu! — began their sentences with conjunctions. And really, who could blame him?

(I couldn’t resist. Hey, a pretzel is not exactly the breakfast of champions.)

Time and the language have been marching merrily onward, however, and at this point in North American history, it’s considered quite acceptable to begin the occasional sentence with a conjunction. I do it here all the time. So do most bloggers, journalists, and columnists: it’s a recognized technique for establishing an informal, chatty narrative voice.

That mournful crashing sound you just heard was Uncle Alex stomping his feet on the floor of heaven, trying to get all of us to cut it out, already, but there can be perfectly legitimate stylistic reasons to open a sentence with a conjunction. They can, for instance, be very valuable for maintaining an ongoing rhythm in a paragraph. Like so:

Ghislaine spotted the train pulling into the station. But would Arbogast be on it? He would — he had to be. And if he wasn’t, well, she was just going to have to call him to find out why. Or not. Anyway, she wasn’t going to waste her energy speculating on what would be a moot point the second Arbogast stepped off that train and caught her in his arms.

As Uncle Alex would undoubtedly have been the first (and last, and middle) to tell you, classic English grammar has an elegant means of preventing those conjunctions from hanging out at the beginnings of those sentences: by eliminating the periods and replacing them with commas. The result would look a little something like this:

Ghislaine spotted the train pulling into the station, but would Arbogast be on it? He would — he had to be, and if he wasn’t, well, she was just going to have to call him to find out why — or not. Anyway, she wasn’t going to waste her energy speculating on what would be a moot point the second he stepped off that train and caught her in his arms.

To old-fashioned eyes, this paragraph’s meaning is identical to the first; it is merely cleaner grammatically. However, I suspect that most current readers of English prose would recognize a substantial difference in the rhythm. A period is, as the English like to call it, a full stop; a comma, on the other hand, indicates a pause. A dash indicates a slightly longer and more pointed pause. To this millennium’s sensibilities, the first example has a choppiness, a breathless quality that conveys the subtle impression that Ghislaine’s breathing is shallow, her pulse racing.

The periods my uncle would have forbidden, then, could be regarded as subtle narrative indicators of protagonist stress. At least to those in the habit of breaking paragraphs down into their constituent parts to see what their functions are. Like, say, most of us who read manuscripts for a living.

Before we leave that last set of examples, did you happen to notice any other editorial pet peeves in that first? No? Okay, let me whip out my editorial machete pen and remove a couple of Millicent’s pet peeves. Rather than merely noticing that this third version reads better, why not challenge your revision skills by trying to figure out why?

Ghislaine spotted the train pulling into the station, but would Arbogast be on it? He would — he had to be, and if he wasn’t, well, she was just going to have to call him to find out why. Right now, she wasn’t going to waste her energy speculating on what would be a moot point the second he stepped off that train and caught her in his arms.

How did you do? Take a nice, shiny gold star from petty cash if you immediately cried, “Why, word repetition is word repetition, Anne — which is why you removed the second Jason in the paragraph.” Stack another star on top of the first if you added, “Anyway is often how speakers inform hearers that they’ve digressed from their point. Is there a reason the narrative should go out of its way to inform readers that it has digressed?” And give yourself three more stars if you have gotten in touch with your inner Millicent sufficiently to have mused, “You know, to find out why — or not is conceptually unnecessary. And would the paragraph lose any actual meaning if I cut or not?”

I hear those of you who did not shout any of those three observations muttering under your collective breath, and you’re quite right: this is nit-picky stuff. Both good writing and professional presentation are made up of lots and lots of nit-picky stuff. Your point?

While you’re trying to come up with a sufficiently scathing comeback for that one, let’s tie the anyway revelation (i.e., that what’s considered acceptable in everyday speech may not work so well in a narrative voice on paper, even if it happens to be in the first person), back to our ongoing discussion of and and but. Since conjunction-opened sentences can sometimes mirror actual speech better than more strictly grammatical ones, the former can be a positive boon to dialogue.

Seem paradoxical? Okay, contrast this sterling exchange:

“And I tell you, Spencer, it was eerie. I’m never going back into that deserted house again. And that’s final.”

“But Yvette, you’re backing recklessly away from the conventions of our chosen genre! You’re a scantily-clad, unattached female who screams easily, often while tossing your dreamy long red (or blonde) hair. You are fleet of foot in the face of danger. Yet you are astonishingly prone to tripping over easily-avoidable bits of bracken your surer-footed male counterparts and non-ingénue sidekicks never seem to twist their ankles navigating. And, naturally, you are entirely unarmed. Therefore, you must return to face the danger that any sane person would take extreme measures to avoid!”

“Or what? Or you’re going to turn me in to the Stereotype Enforcement Police?”

“Or else, that’s all.”

“Fine. Then give me the key to the tool shed.”

“If you insist. But don’t come crying to me when an axe comes crashing through your door at the closed-for-the-season hotel.”

with the same dialogue after the conjunctions have been tucked into the middle of the sentences:

“I tell you, Spencer, it was eerie. I’m never going back into that deserted house again. That’s final.”

“Yvette, you’re backing recklessly away from the conventions of our chosen genre! You’re a scantily-clad, unattached female who screams easily, often while tossing your dreamy long red (or blonde) hair. You are fleet of foot in the face of danger, yet surprisingly prone to tripping over easily-avoidable bits of bracken your surer-footed male counterparts and non-ingénue sidekicks never seem to twist their ankles navigating. Naturally, you are entirely unarmed. Therefore, you must return to face the danger that any sane person would take extreme measures to avoid!”

“Is there some penalty attached to my refusal? Are you going to turn me in to the Stereotype Enforcement Police?”

“You must, that’s all.”

“Fine. Give me the key to the tool shed.”

“If you insist, but don’t come crying to me when an axe comes crashing through your door at the closed-for-the-season hotel.”

The difference is subtle, but to a professional reader, it would be quite evident: the second version sounds more formal. Partially, this is a function of the verbal gymnastics required to avoid the colloquial Or what? Or else.

But these are not the only ways aspiring writers utilize sentence-beginning conjunctions in narrative prose, are they? As anyone who has ever been trapped in a conversation with a non-stop talker can tell you, beginning sentences with conjunctions gives an impression of consecutiveness of logic or storyline. (As was the case with the first sentence of this paragraph, as it happens.) Even when no such link actually exists, the conjunctions give the hearer the impression that there is no polite place to interrupt, to turn the soliloquy-in-progress into a dialogue.

We all encounter this phenomenon so often in everyday life that giving a concrete example seems a tad, well, repetitive. If you feel that your life lacks such monologues, though, try this experiment the next time you’re at a boring cocktail party. (They’re coming back, I hear.)

(1) Walk up to another guest, preferably a stranger or someone you do not like very much. (It will soon become apparent why that last trait is desirable.)

(2) Tell a lengthy anecdote, beginning every sentence with either and, but or then. Take as few breaths as possible throughout your speech.

(3) Time how long it takes a reasonably courteous person to get a word in edgewise.

Personally, I’ve kept this game going for over 15 minutes at a stretch. The imminent threat of fainting due to shortness of breath alone stopped me.

Which is, in case you happen to be writing a book about such things, why panhandlers and telemarketers so often speak for minutes at a time in what seems to the hearer to be one long sentence: run-on sentences discourage interruption. Almost invariably, this phenomenon is brought to you by the heavy lifting skills of and, but and then.

Perhaps for this reason, aspiring writers just love to tuck conjunctions in all over the place: it can create the impression of swift forward movement in the narrative. Or, even more often, to establish that chatty-sounding first-person narrative voice I mentioned above. Sometimes, this can work beautifully, but as with any repeated stylistic trick, there’s a fine line between effective and over-the-top.

Also, had I mentioned that aspiring writers just love to overload their manuscripts with conjunctions? And that they use the device a lot? Or that by the time Millicent picks up your submission, she’s probably already read hundreds of conjunctions that day?

In case I’m being too subtle here: since false consecutiveness is a narrative that professional readers see so very much, you might want to screen your submission for its frequency. Particularly, if you’ll forgive my being a bit pushy and marketing-minded here, in the early pages of your manuscript. And absolutely on the first page.

Why especially the opening? Long-time readers, chant it with me now: agents, editors, and contest judges tend to assume that the writing on pages 1-5 is an accurate representation of the style throughout the entire manuscript. That presumption enables them to stop reading as soon as they decide that the writing is weak.

Or, to cast it in terms of our running analogy: Millicent didn’t like the second pretzel of the day, she takes it as given that she’s not going to like the 145th. She does not feel the need to gobble up pretzels 3-144 to confirm that.

Was that sudden blinding flash an indication that light bulbs just went off over some of your heads? That’s right: this often-unwarranted assumption, renders rejection on page 1 not only logically possible, but reasonable. It certainly underlies the average Millicent’s practice of not reading past any problems that might turn up on page 1 of a submission: once you’ve seen a modicum of this author’s writing, she reasons, you’ve seen enough.

Feel free to pause here to punch the nearest pillow, sofa cushion, or other relatively soft object seventeen or eighteen times. I’ll wait.

Got all of that frustration out of your system? Excellent. Let’s shift our energies to what a writer can control in this situation. Narrative structure and voice are not merely matters of style; to a market-savvy writer, they are also matters of strategy.

And, frankly, the oh-so-common practice of conjunction overuse is not particularly good strategy. If you over-use any single narrative tool in your writer’s kit in those early pages, Millicent and her ilk are not going to stick around to see whether you’ve mended your ways by page 25, alas. They’re going to stop reading, so they may move on to the next submission.

Do I hear some moaning out there that’s not attributable to any of my late relatives? “But Anne,” these disembodied voices moan, bravely beginning their protest with a conjunction, thereby risking a thunderbolt flung by Uncle Alex and whatever minor deities he may have managed to befriend in his time in the choir eternal; he always did throw great parties, “not every book’s best writing falls on its first page, or even within its first chapter. Many, many writers take a chapter or two to warm up to their topics. So doesn’t this practice give an unfair advantage to those writers who do front-load their work?”

In a word, yes. Next question? In fact, I would highly recommend front-loading your submission or contest entry with your best writing, because I want your work to succeed.

Again, we could waste a lot of energy complaining about the necessity for this (which I’m sure all of us could, at great length), but I would rather we concentrate instead upon heading the problem off at the proverbial pass. Whip out your trusty highlighter pens, and let’s get to work.

(1) Print out at least the first 5 pages of your submission. If you want to be very thorough, print the entire first chapter, as well a random page from each subsequent chapter.

And before anybody asks: no, reading through those pages on your computer’s screen is not an adequate substitute here. Nor is simply doing a Word search for those particular words. The goal here is not to come up with a simple accounting of how often you are using these words, but to spot patterns in how and where you are habitually including them.

(2) Pick a color for and, another for but (go ahead and use it for the howevers and yets, too), and a third for then.

Why these words and no others? Well, these particular ones tend to get a real workout in the average manuscript: when writers are trying to cover material rapidly, for instance, and, but, and then often appear many times per page. Or per paragraph.

Or even per sentence. Yes, really.

(3) Mark every single time each of those words appears on your pages.

Not just where these words open a sentence, mind you, but every instance.

(4) After you have finished inking, go back and re-examine every use of then, asking yourself: could I revise that sentence to cut the word entirely? If it begins a sentence, is that the most effective opening?

(5) If you were even tempted to skip Step 4, does then appear more than once within those first 5 pages? More than once on page 1?

At the risk of seeming draconian, you should seriously consider excising every single use of then in those opening pages — and at least toy with getting rid of most thereafter. Sound drastic? Believe me, I have an excellent reason for suggesting it: some professional readers’ visceral negative reaction to repetitive use of then borders on the physically painful.

Why? Well, it’s one of the first words any professional editor would cut from a text — and with good reason. In written English, pretty much any event that is described after any other event is assumed to have happened later than the first described, unless the text specifies otherwise. For instance:

Jean-Marc poached the eggs in a little butter, slid them onto the plate, then served them.

Ostensibly, there’s nothing wrong with this sentence, right? Perhaps not, but given the average reader’s belief that time is linear, it is logically identical to:

Jean-Marc poached the eggs in a little butter, slid them onto the plate, and served them.

Technically, then is unnecessary here. In fact, then is almost always omittable as a purely temporal marker.

“Pardon my asking,” Millicent says, wondering why I have a latte at my elbow and she doesn’t, “but why is do submissions so often include it repeatedly, as if it were stylish? Or, if appears frequently enough, as a characteristic of authorial voice? It’s seldom necessary, and it’s hardly original.”

That would be hard for anyone who has read more than a handful of manuscripts or contest entries to dispute. To professional eyes, this percussive use of then is logically redundant, at best. At worst, it’s a sign that the writer is getting a bit tired of writing interestingly about a series of events and so crammed them all into a list.

Is this really the reaction you want to elicit to your narrative voice within the first few pages of your book?

Actually, it’s not a bad idea to omit temporal thens altogether in your writing unless the event described after them is a genuine surprise or occurred so abruptly that it would have been so to onlookers. Here’s an instance where the use is undoubtedly justified:

Jean-Marc poached the eggs in a little butter, slid them onto the plate — then flung their steaming runniness into Anselmo’s astonished face.

Now that’s a then that signals a change in sentence direction, isn’t it? Reserving the device for this use will render your thens substantially more powerful.

(6) Turn now to the buts, howevers, and yets on your marked-up pages. Each time they appear, ask yourself: is the clause that immediately follows the word ACTUALLY a shift in meaning from what has come immediately before it? If not, consider excising the words altogether.

I hear more squawking from the non-celestial peanut gallery. “But Anne,” they cry, bravely persisting in their long-term habit of opening every protest hurled my way with a conjunction, “you can’t seriously mean that! Don’t you mean that I should carefully rewrite the sentence, substituting another word that means precisely the same as but, however, or yet? The whole point of my introducing however and yet was to give my but a periodic rest, after all.”

Good question, but-resters, but I did mean what I said. But, however, and yet logically imply contradiction to what has already been stated. Many aspiring writers use these words simply as transitions, a way to make the sentence before seem to flow naturally — that is, in a way that sounds like conversation — into the next.

What I’m suggesting here is not that you remove every legitimate negation, but rather that you should remove the negative conjunctions that are misused. Let’s take a gander at what a savvy reviser might spare.

Bartholomew wanted to answer, but his tongue seemed to be swelling in his mouth. Was it an allergic reaction, stress, or had Josette poisoned him? He felt panic rising within him. However, his epi pen was in the pocket of his fetching dressing gown, so he need not panic. Yet now that he began to search for it, his personal first-aid kit seemed to have vanished from its usual resting-place.

“Cat got your tongue?” Josette asked sweetly, adding another lump of strangely-colored sugar to his tea.

I would vote for keeping all of buts, howevers, and yets in this passage. Each is serving its proper function: they are introducing new facts that are genuinely opposed to those that came just before the conjunction.

That is not always the case, alas. Take a look at a version of the same scene where none of these words is ushering in a twist related to the last information before it:

Bartholomew settled his fetching dressing gown around him irritably, but his tongue seemed to be swelling in his mouth. Was it an allergic reaction, stress, or had Josette poisoned him? He felt panic rising within him. However, he could not breathe. Yet his asthma seemed to be kicking in full force.

“Cat got your tongue?” Josette asked sweetly, adding another lump of strangely-colored sugar to his tea.

See the difference? By including conjunctions that imply an opposition is to follow, but not delivering upon it, the transitional buts, howevers, and yets ring false.

Yes, this level of textual analysis IS a heck of a lot of work, now that you mention it. Strategically, it’s worth it, for this device is so popular amongst aspiring writers that the transitional but has become, you guessed it, a common screeners’ pet peeve.

Harrumphs all round from my questioners, earth-bound and otherwise. “No big surprise there,” they huff. “To hear you tell it, it doesn’t take much for a writerly preference to graduate to industry pet peeve.”

Actually, it does take much — much repetition. It just doesn’t take very long manning the screening desk to discover that out of any 100 submissions, a good 92 will all share this narrative device.

And yes, Virginia, the transitional but IS that common. As is the unnecessary then. Trust me, agents and editors alike will bless you if your manuscript is relatively light on these overworked words.

Or if you don’t overuse favorite words in general. English is a marvelous language for prose because contains so very many different words; it enables great precision of description.

“So why on earth,” Millicent wonders, rejoining us after a coffee run, “do these submissions keep leaning so heavily on to be, to have, to think, to walk, to see, to say, and to take? If it happened in, say, one submission out of fifty, I could cope with it, but every other one?”

Good question, Millie. Varying word choice almost always makes a better impression upon professional readers than leaning too heavily on the basics.

Yes, I brought this up a few days ago, but it’s a fact that I wish more first-time submitters knew, but usually, US writers have been taught just the opposite: all throughout their school years, teachers kept quoting either Mark Twain or Somerset Maugham’s (depending upon how old the teachers were, and what examples their teachers had used) overworked axioms about never using a complex word when a simple word would do.

The reason that your teachers told you this is not that simple, straightforward words are inherently better than polysyllabic ones, but because they were trying to prevent you from making the opposite mistake: a narrative that sounds as if it has swallowed a thesaurus whole, dragging in pretentious or obsolete words inappropriate to the book category or target market. For most manuscripts, this is still pretty good advice.

Now, however, it’s considered less a matter of style than of marketing. Remember, the standard vocabulary expectation for adult fiction is a 10th-grade reading level; in many genres, it’s even lower. Doing a bit of reading in your chosen category can help you figure out where to pitch your word choices — and how broad a vocabulary Millicent is likely to expect in your manuscript.

Why is this a good idea? Not only is the gratuitous induction of polysyllabic terminology into a tome formulated for a less erudite audience not liable to galvanize a professional reader into spontaneous cries of “Huzzah!” (see how silly it looks on the page?) — it can also stick out like the proverbial sore thumb, knocking the reader out of the story.

The much-hyped 2007 movie JUNO contained such an excellent example of this that you might want to consider renting it just to see this phenomenon in action. After spending fully two-thirds of the film establishing the protagonist’s father as a Working Man with a Heart of Gold, living in a house that apparently contains no books, repeatedly telling better-heeled folk that he’s just a plain man, and who never once mentions to his pregnant 16-year-old daughter that her condition might conceivably (so to speak) affect any future college plans she might have, he says to his daughter, “You look morose.”

At which, naturally, half of my fellow theatergoers laughed, believing this line to be a joke. Morose didn’t seem to be a word that this character would ever use. Yet from context, it wasn’t intended humorously: evidently, the screenwriter simply liked the word.

Nothing wrong with that, of course — but authorial affection is not always sufficient justification to include a pet word or phrase. If a word is not book-category appropriate, think seriously about finding a substitute. That’s not compromising your artistic vision; that’s gearing your voice to your audience.

It’s also a necessary step towards individualizing your authorial voice. Just as a matter of practicality, if Millicent has already seen several conjunction-heavy narratives within the last hour, it’s going to be significantly more difficult to impress her with the originality of a manuscript that’s embraced a similar narrative strategy.

Speaking of developing a sensitivity to repetition across manuscripts, as well as within them, did anyone happen to catch the too-close similarity of Yvette and Josette in the two of today’s examples? “What’s going on?” Millicent shouts immediately after burning her lip on her too-hot latte. “A plague of -ettes? Did a bestseller from a year ago feature a heroine with an -ette name, and are the writers of these two passages copying that?”

Well caught, Millicent: I didn’t catch that one myself until about ten minutes after I wrote the second example. Clearly, I should have had a more balanced breakfast.

Don’t toss out those marked-up pages, please: we shall be talking more about overused conjunctions in the days to come. Next time, it’s on to the ands. Keep up the good work!

A trip to the Formatpalooza annex: the stylish section break — the inculcation of some good writing habits

“If only I hadn’t been so polite.” — S.T.C.

Long time no see, eh, campers? Honestly, I’m as surprised as you are: I keep arising each morning fully intending to post. The noon hour sees me already mentally composing practical examples. Hardly an afternoon goes by when I do not glance over at my computer nestled somewhere in the sub-basement of the muses’ palace of fine arts and think, “Okay, just a few minutiae to get through first, my pet, and we’ll be hard at work on that stirring entry on book promotion.” Or querying. Or Frankenstein manuscript-revising.

Then suddenly, it’s late evening, and the clever arguments and cunning demonstrations of applied craft I have been constructing in my head all day come tumbling to the ground. “Oh, that will take me hours to write up properly,” I murmur into my welcoming pillow. “Rather than write something hasty tonight, I’ll take it up tomorrow and zzzzzzz…”

At least, I think that’s what I’ve been murmuring. It’s kind of hard to remember the particulars in the morning.

“My God, Anne,” my learned mother says. “Who raised you? I certainly did not bring you up to go to sleep without jotting writing ideas on the notepad that’s never more than eight inches from your pillow.”

She has a point: she didn’t raise me to set at naught one of the cardinal rules of professional writing. One of the great tangible benefits of growing up in a family of writers and editors is knowing not to fall into the unfortunately common Oh, I’m sure I’ll remember the marvelous idea I have right now in the morning/when I get home/after I dash off this e-mail syndrome: I was trained from the cradle to have a writing implement and paper within tiny arms’ reach at all times, so I could jot down a few notes on that unforgettable idea just in case I forgot it.

Why sew extra pockets into a kid’s clothes for toting around wee notebooks and golf pencils? Because my hyper-literary parents wanted me to have a long and happy creative life, that’s why. As every professional writer in the world can attest to his or her sorrow, it’s never safe to assume that marvelous writing idea that the muses just dropped fully formed into your brainpan will not vanish into the ether within the next fifteen minutes.

Fortunately for the happiness of writers everywhere, few problems inherent to the life literary are as simple to solve as the lost great idea.

Step 1: write it down. Immediately.

Step 2: make sure you always have the means to carry out Step 1.

You needn’t buy a special notebook for the purpose — just get into the habit of carrying some paper and a writing implement in your pocket, purse, backpack, and/or pocket. Install same on your bedside table, in your car, in the pocket of that nasty uniform your inflexible and unimaginative boss makes you wear. (Honestly, does he think that patrons at his bar won’t at least suspect that the person mixing drinks is the bartender if she is not sporting a cheesy uniform?) From this moment forth, you should never be without it.

And I do mean never. If you are about to climb Mount Everest and do not have an extra few square inches for a pen, ask an experienced sherpa to help you repack. Clutch the lapels of the firefighter toting you off to safety until you are actually out of the building, but as soon as you are on non-smoking ground, grab the nearest envelope so you can scrawl a few notes on the back. Your deathbed should have pen and paper within easy reach.

And don’t tell me that you’ll get to it eventually — slip that notebook into your pocket now. Don’t make me bore you with that ghastly tale about Samuel Taylor Coleridge’s being interrupted by “a person on business from Porlock” while he was frantically trying to write Kubla Khan. While Coleridge apparently dined out on the story of how that untimely visitor made him forget the rest of the poem he’d already written in his mind, in my family, there was only one verdict about whose fault the loss was.

“He never should have answered the door,” my father would say.

“Not before jotting down a few notes,” my mother would agree.

Small comfort to Coleridge and every other writer who seen a good idea vanish in the face of the demands of quotidian life, naturally, but you’d be surprised at how little sympathy the lost great idea garners among professionals. “Well, why didn’t you write it down?” they will ask the writer, apparently oblivious to the fact she is valiantly choking back tears. “Didn’t you ever hear the story about Coleridge and Kubla Khan?”

Even if you have to grab a passing waiter’s pen from his apron to scrawl a few pertinent words on your hand or shirtsleeve, it honestly is in your best interest — and your next book’s — to get into the salutary habit of writing every fresh idea down right away. Which leads me to the lesser-known third portion of the cardinal rule:

Step 3: accept that performing (1) as often as you should will occasionally bring unfortunate social consequences.

You didn’t think that write down good ideas the instant they occur to you applied only to moments when you happened to be alone, did you? One never knows where inspiration will strike: amazing book ideas have been known to manifest in locales as inconvenient for note-taking as the shower, in the basket of a hot air balloon, on a Tilt-a-Whirl, and at dinners at the White House.

The muses can be most demanding mistresses. Heck, the premise of my last novel came to me while I was floating in an open-air hot tub nestled into the side of a mountain in the Oregon Cascades. I had to hop barefoot past a patch of poison oak to get to my ever-present pen and paper, and you don’t see me complaining.

Actually, once a writer becomes accustomed to noting every good idea for future use, she’s less likely to complain about it than those with whom she elects to spend her time. To that end, you also might want to train your kith and kin to hold their thoughts (and tongues) if — make that when — a brilliant idea strikes you.

Oh, you want, “Just hold off on carving that Thanksgiving turkey for a moment, Uncle Walter, while I write myself some notes,” to be the first your loved ones hear of your new-found good habit? Do you have any idea how many references to Kubla Khan it’s going to take to render that little surprise socially acceptable?

I sense half of you cringing at the very idea of stopping a conversation, dinner, or other things I will leave to your imagination if you are over the age of consent (you’ll understand when you’re older, Timmy) with a blithe, “Oh, excuse me, but Anne Mini says that if I intend to write for a living, I need to get this idea down at least in note form right away. Please feel free to continue without me.” I can understand where it might seem a trifle rude to the uninitiated.

But that’s precisely the point: it comes across as far more impolite to someone who doesn’t already know that serious writers do this. Frequently. It’s how the creative brain works: bursts of inspiration are part of our standard equipment. And the more seriously you take those inspirations, the more active your idea-generator will become.

It’s far, far better if you explain this to your kith and kin before the muses bop you over the head in the middle of that Broadway musical your partner has been dying to see for six months. Trust me on this one; it may seem counterintuitive, but it’s actually kinder that way. The sooner they get used to the idea that befriending a serious writer necessarily entails waiting in more or less supportive silence while you furiously scribble notes on the paper tablecloth in a crowded restaurant, the happier you — and they — will be once you are writing professionally.

Think of it as training for working with an agent or publishing house. Honestly — and I speak from experience here — “Hey, honey, the brand-new editor my publisher has just hired has asked me to come up with a new ending for my novel, pronto, so I’m not going to be able to pay the slightest attention for the next three weeks, okay?” will go over much better if Honey has already accustomed him- or herself to the reality that creativity is often rather inconsiderate about when it strikes.

So, as it happens, are deadlines. Just as there is no convenient time to sprain one’s ankle — again, I speak from experience — there is no really terrific time for a last-minute or rush revision request. Sorry about that.

I’m also sorry about this: no matter when it happens, it’s going to be hard on your loved ones, necessarily. But being the writer too nice to say to those loved ones now, “Look, I cherish our time together, but my writing is important enough that occasionally I will stop dead in the middle of an anecdote to make a note about a scene I want to write later,” is almost invariably equally reluctant to say in a nice, reasonable tone, “Remember how happy you were when I landed that agent? Well, this is the direct result: I need to spend this weekend making the revisions she’s requested,” or even, “Here, take twenty bucks from my rather paltry advance and go to a movie so I may honor the acquiring editor’s demand that I change my protagonist’s best friend’s name from Jolene to Joanne all 300 times it appears in my novel.”

Whenever you do it, it’s going to take some guts. I’m merely suggesting that if your kith and kin are already acclimated to your taking ten minutes out of lunch to scribble feverishly on the back of a menu, they’re less likely to find it unacceptable when you whip out a notebook in the third hour of Cousin Marvin’s testimonial dinner or in the course of the eighth inning of a particularly eventful baseball game. And at least they’ll have some inkling of why your work is important enough to you to cancel that long-planned trip to Disneyland because your editor abruptly got laid off and the new one just hates the chapter about the trip to Disneyland in your book.

Darn. It was going to be tax-deductible as a research expense, too.

Yes, yes, I know: writers tend to be conflict-avoiders. Try to think of getting them used to your ignoring them for two minutes in the middle of a movie as an inoculation — if they have already been exposed to the minor inconvenience, they won’t be made as sick at the onslaught of the major one. Don’t expect them to be thrilled about it, however; just expect them to cope. They’re never going to be thrilled if you spend most of your family reunion in the hotel room, fleshing out that fascinating conflict you’ve just dreamed up between your antagonist and the love interest’s second cousin, but at least it won’t seem out of character.

“Oh, that’s just Mavis,” your significant other/children/long-suffering parent will sigh. “We never know when the muses are going to kidnap her next.”

I would also recommend getting into the excellent habit of keeping a pad of paper by your computer while you are writing and revising, to jot down any inspirations that, while they might not be applicable to the page on your screen, might provide a piquant addition or necessary change to another part of the book. Taking the time to scrawl Did Arlo have a cocker spaniel prior to Chapter 4? on a scrap of paper now can save you the acute embarrassment of realizing that you’ve just sent the agent of your dreams a manuscript in which the dog’s breed is different in Chapters 2, 8, and 17 than it is in Chapter 1.

That’s particularly important if there happens to be more than one dog in the book, of course. “Wait,” Millicent the agency screener exclaims over page 47. “Is Marley the great Dane from page 2, or the Pekinese from Chapter 3? Or is it not a dog at all, but merely a reference to Ebenezer Scrooge’s late partner?”

Yes, readers who have been giggling for the past couple of paragraphs? “Oh, dear Anne,” the gigglers sigh. “You are such a Luddite. In the situation you just described, I would be working on my computer. Surely, that would obviate the need for rifling through the nearest wastepaper basket for a stray envelope. If I want to take notes, I’ll just open a new document and type them.”

I believe that you will, oh gigglers, but frankly, most writers caught up in the throes of one scene wouldn’t pause that long to type up an idea about another while it’s fresh in their minds. They would — sacre bleu! — just assume that they’d still remember that great notion by the time they had finished the current scene.

Think they will? Why take the chance? Jotting a quick note on a stray scrap of paper will take only a few seconds.

The other advantage of recording that idea on paper, rather than on one’s computer, Blackberry, or even in a recording device is that one can leave it sitting next to one’s computer, Blackberry, or recording device, all ready to remind one about that great notion. If you’re like me — and I suspect most writers are, at least in this respect — the very laws of inertia dictate that note written today will still be lying there a month hence, when you have time to get back to the scene you intended to write.

Oh, you tidy up your writing space every day? My good pile is almost as tall as the container holding the pens I used to write them.

If that same idea is memorialized electronically, by contrast, you have to remember to reopen that file or listen to that recording. Unless you are in the habit of regularly reviewing your computer files, that may not happen before you finish your current draft. You might not even stumble across it again — avert your eyes, children; this is going to be ugly — before you pop the completed draft in the mail to the agent of your dreams.

Isn’t taking a minute to write a note now preferable to bearding the heavens with your bootless cries of, “But I meant to go back and change the dog’s name from Marley to Charley prior to page 150!” later on?

The same principle applies, as I hope all of my regular readers are aware, to remembering technical questions that might arise during the writing or revision processes. Although a few intrepid souls might instantly close their Word programs and fly to this site (or a similar one, or ask a trusted writer friend) within a few seconds after running into an intractable problem, my impression is that most don’t.

And finally, I have managed to build a segue to the topic I had planned to discuss today! I wasn’t kidding about how easy it is to get sidetracked.

One of the many stacks currently threatening to topple over onto my mousing hand holds my To Blog Upon list. While the inspirations there range from the hyper-serious (one note reads blog about the desirability of an unpublished writer’s designating a literary executor in her will) to the practical (how long has it been since I discussed juggling offers from multiple agents?) to the completely frivolous (been overusing dog examples lately — switch to wombats?), many of the most intriguing ideas in this stack are print-outs (on the back sides of already-revised early drafts of my work, of course; reusing is as valuable as recycling) of questions readers have the comments.

(Note to self: all of those parentheses and italics are eye-distracting on the screen. Also, isn’t 93 words too long for a single sentence?)

I reserve a special stack — yes, my desk is precisely as cluttered as you are picturing it to be — for questions that are perfectly logical as follow-ups to formatting or craft issues, but wouldn’t necessarily occur to a professional reader as something that might be puzzling to those who have never seen a professional manuscript in person. When one stares at those pages for a living, one develops an almost visceral sense of what does and does not belong on the page. But how is someone new to the game to develop that sense?

Incisive and thoughtful reader Karin, for instance, raised a marvelous issue that I had overlooked in my Formatpalooza posts on section breaks. (Which were three: a post on the rules governing them, a post containing visual examples, and a post showing section breaks in a book proposal.) Even better, she was polite and charming as she brought it up.

I’ve been reading your blog for quite some time now and find your advice very clear and extremely thorough; thank you for the hours of work you put in trying to help us blind writers see the light of proper formatting and querying.

I have to admit, combing through pages of formatting advice, I may have missed the answer to my question, which, while small, addresses a concern I have on the fifth page of my manuscript, having to do with section breaks. Having turned off widow/orphan control and inserted a space between sections, I find that one section ends on the bottom of a page, which means the beginning of the next section starts after a blank line on the next page. Will professional eyes notice the blank line as a section break, or will it appear sloppy?

As you know, we all get very insecure wondering if these things spell doom for our publishing chances. If you have time, could you please put my fears to rest? Thank you very much!

As my To Blog Upon stack can attest, I get a lot of questions about section breaks. Partially, that seems to be due to the surprisingly pervasive practice among self-styled experts not to differentiate between what is proper to indicate a section break in a book manuscript or proposal (a skipped double-spaced line) and what is appropriate for a short story or article (#).

So before I address Karin’s specific concern, let’s see a properly-formatted section break in action in mid-page. A transition between two scenes in one of H.G. Wells’ social novels will do the trick nicely:

The image came out a trifle on the blurry side — my apologies about that — but the section break is quite clear, is it not? No bells, no whistles: just a skipped line between scenes.

While you have that fuzzy image firmly in mind, let’s take a gander at another rule of standard format that often puzzles those new to the game. Had ol’ H.G. (or whoever is doing his word processing these days) not followed Karin’s example and turned off the widow/orphan control in Word, this page would have had a too-large bottom margin. Like so:

See the problem? This page has fewer lines on it than the previous example, because Word did not want to leave the first line of the final paragraph behind on page 158 when the rest of the paragraph was on page 159.

Millicent, however, like the rest of us who read manuscripts for a living, prefers each page to feature the same number of lines of text. Otherwise, it would be impossible to estimate word count, right?

Including a section break does not run afoul of that preference: in theory, there are the same number of lines per page; the empty space is holding the place of a line of text. Because our Millie knows that a skipped line of text means a section break, she understands that.

But what if the last line of a scene ended on the next-to-last line of the page? The result would be the same number of lines on page 158 as if the widow/orphan control had axed the last line. The next section would begin on the first line of page 159.

Clear enough what’s going on, is it not? Since the subsequent scene would follow on the top line of the next page, Millicent would know that what she has just seen is not a formatting gaffe, but a transition between two separate sections of text.

But what if, as Karin feared, the first scene had ended on the last line of page 158? Should we take her suggestion of pushing the section-differentiating skipped line to the top of page 159? Let’s see what that would look like in practice, shall we?

Looks a trifle silly, doesn’t it? To Millicent’s eyes, it would look like something else: a manuscript that the writer had not bothered to check in hard copy to see how it would print out. “And if the writer didn’t read his work in hard copy before sending it to my boss,” she reasons, “he probably didn’t bother to proofread it, either.”

Not an instant-rejection offense, certainly, but not the impression of how serious you are about your writing that you would prefer she harbor, is it? H.G. has two options here: tinker with the first scene so that it does not end on the last line of the page — or take the chance that Millie will understand that when the first line on the top of page 159 is about a different time, place, and person than the last line on page 158, she might be dealing with a change of scene.

I would opt for trusting her: she’s smart. And honestly, on the page, the situation isn’t all that confusing. Take a gander:

Sometimes, a writer just has to have faith in his readers’ intelligence. Millicents read a heck of a lot of manuscripts, after all: they understand the limitations of standard format.

And if they don’t, they can always write themselves a note as a reminder to find out. Keep up the good work!

Finding your voice, part II, or, why am I introducing you to a small, annoying bug?

My apologies to those of you looking forward to Sunday’s promised foray into book promotion. I shan’t bore you with the details of why it didn’t happen; suffice it to say that I will be really, really grateful when the universe stops finding such amusement in causing the lady with the cane to tumble over sideways. I’m hoping to do a couple of posts on subject this coming weekend, lenient gravity permitting.

I’m walking upright again today — Darwin would be so pleased — but I must confess, I’m feeling a bit stuffy-headed. It’s all in a good cause, however: my backyard lilac tree has been waving bushels of lavender flowers in my general direction. Very beautiful, very pollen-laden.

It reminds me of the small town — a village, really, ensconced within an agricultural preserve — where I grew up, in the Napa Valley. (Note to those not from those parts: please, whatever you do, don’t refer to the entire area as Napa; it makes the locals apoplectic. Napa is a well-developed city on the south end of the quite rural Napa Valley. If you’re thinking of vineyards, you actually mean the latter, and if you’re thinking of a quaint little tourist trap, you’re probably thinking of my home town, 20 miles north of Napa. Believe me, when you’re living there, the difference between a city of 130,000 and a town of 5,000 could not be greater.)

Tourists overrun the Napa Valley in the autumn, when the grapevines sport leaves ranging from bright green to mellow gold to sunburned red, but my favorite time there has always been the early spring. The vines are dormant then, blasted-looking and leaf-free, but the vineyards are full of knee-high fluorescent yellow mustard flowers: acres and acres of neon brilliance.

The local truism runs that if you don’t suffer from pollen allergies during a Napa Valley spring, you never will. Because I am inherently contrary, I never suffered from pollen allergies while I was growing up. Then, years later, I moved to Seattle, where the pollen is evidently virulent in a completely different fashion.

Particularly, I notice, lilac pollen. A-choo.

I bring this up, not merely so you will excuse me if I pause occasionally for a ladylike wipe of the nose, but as an apt metaphor for today’s topic, a continuation of Sunday’s discussion of voice. Let’s cut right to the central issue, as expressed by intrepid and curious reader Gordon’s comment:

Anne — How do we tell if our voice is actually ‘our voice’? Is there an easy answer, or do we rely on our early reader to tell us? Or our editor?

Terrific question, Gordon, and one that is surprisingly rarely discussed at literary conferences or in writing classes. There’s a pretty good reason for this: while craft is general, voice is individual. While craft must be learned — and should be learned, as a means of clarifying and amplifying one’s voice — authorial voice is, like talent, inherent. And, like talent, individual voice is not always apparent in even a very gifted writer’s early efforts.

Which is, I must admit, why my first response to Gordon’s question was, “Please, don’t expect your future editor to define it for you — by definition, the best arbiter for a truly original voice is its author.” Authorial voice can’t really be taught (although there are some writing teachers who would disagree with me on that point). It arises organically, often after years of cultivation.

And I already hear some disgruntled muttering out there. “A very pretty notion, Anne,” these mutterers say, “but we’re looking for practicality here, not philosophy. What precisely is voice, and why should I worry about whether my work exhibits a unique one?”

For those of you who have heard the term bruited about in literary circles but were afraid to ask for a definition, voice is that combination of tone, worldview, vocabulary, rhythm, vocabulary, and style that makes one author’s work differ from another’s, even if they are telling the same story.

It is, to put it as simply as possible, what makes YOUR work sound like YOU, and not like someone else. In a book with a strong, well-developed voice, every paragraph — indeed, every sentence — will be in that voice, a phenomenon the pros call consistency.

And that’s darned hard for a writer to pull off, particularly (as is often the case for those new to the craft) if the writer in question isn’t quite sure what her voice is. “Is my voice how word patterns appear in my brain?” she might catch herself wondering. “Or on the page of a first draft? Or is my voice what ends up in a final revision? And how is what I like to read in other writers’ work different — and the same — as my personal voice?”

Yes, in response to what half of you just thought exceedingly loudly, those are some mighty weighty questions, ones that a thoughtful writer could spend a productive lifetime answering. But think about it on a practical level: as a reader, don’t you expect consistency of voice in a published book? Haven’t you ever read a book where the tone, vocabulary, and/or style abruptly altered so much that it jarred you out of the storyline?

Millicent the agency screener has, alas. So have her cousin Maury, the editorial assistant, and their aunt, Mehitabel, the veteran contest judge. Lovers of literature that they are, it genuinely saddens them to see a voice that they have come to like and respect suddenly transmogrify into something else 150 pages into a manuscript. Or 50. Or 10.

And how do you think they are likely to react if the voice is uneven on page 1? Avert your eyes, children — it’s not a pretty image.

Nor are they alone in preferring consistency. Most readers dislike that feeling of being pulled out of the story, so pros tend to edit with an eye to removing it. The result: the authors we tend to love are those whose voices are so consistent that if we took a two-line excerpt from Chapter 2 and another from Chapter 8, we could tell that the same person wrote them.

“Golly,” say the scoffers we met above, “voice sounds awfully important. Why doesn’t every writers’ conference devote immense amounts of time to helping aspiring writers seek out and develop theirs?”

Beats me — unless it’s because by definition, teaching a group means catering to commonalities; to help a writer develop his voice, an instructor would have to read enough of his work to figure out what he does better than any other writer on the planet. That’s assuming, of course, that the instructor has the literary acumen to weed out those elements that are borrowed from other authors’ styles (more common than you might think), as well as the time to encourage the writer, draft after draft, to cater to his own strengths.

Kind of a tough brief for a one-time two-hour seminar with twenty students, no?

To be fair to conference organizers, most submissions do fall under the weight of formatting, grammar, and clarity problems long before your garden-variety Millicent would take issue with inconsistency of voice, so it does make some sense to offer instruction on those issues first. When a writer is still struggling to express herself clearly and in a way that will appeal to an established market, those are definitely the skills she should master up front. And it’s not all that uncommon for an aspiring writer only to begin addressing herself to acquiring craft skills until after she is relatively happy with the overall story she wants to tell.

Or, to put it another way, at the submission stage, if her manuscript is not in standard format, contains many grammatical errors, and is confusing to read, an agent or editor’s rending his garments and crying, “But the voice is not consistent!” is probably the least of her worries. Nor is it likely to be Millicent’s first concern if the story has been insufficiently thought-out.

But let’s assume that you’ve been working tirelessly on these foundational issues, and now are pondering Gordon’s question: how does a writer know when he’s found his voice?

Does his writing abruptly jell in a way it had not before — and, if so, will that appealing congealing be immediately apparent to him? Or will he stumble upon a passage when he is reading his completed manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, AND OUT LOUD (I couldn’t resist) before responding to a request for pages, causing him to cry out, “Wow, I would like my entire book to read like this! I shall instantly drop everything to go back through this entire manuscript, page by page, line by line, to apply this engaging voice consistently throughout the book!”

Um, no, on all three counts. Not usually. Especially that bit where the writer realizes that if his newfound voice is going to work qua voice, he’s going to have to use it consistently throughout the manuscript.

So how does a writer discover her own voice? Well, for starters, it’s extraordinarily rare that an author’s distinctive personal voice shows up in her first writing projects, except perhaps in flashes. Why? Well, as much as we might like to think of ourselves as expressing ourselves as no one else does, doing so in writing is a rather difficult skill to master. Even for those most beloved of the Muses, it takes time, and it takes practice.

It takes, in other words, more than just sitting down and writing a complete draft of a book. That’s the first step, typically, not the last: most writers will experiment with quite a few voices, vocabulary levels, approaches to scenes, etc. in drafting their first book or two. And that’s perfectly fine: after all, how are you going to know what you can and can’t pull off, or even what you like in your own writing, if you don’t try a variety of styles?

That’s why, in case you’ve been wondering for the last few paragraphs, professional readers like Millicent, Maury, and Mehitabel tend to have a knee-jerk negative reaction to manuscripts featuring a smorgasbord of voice experiments. To them, inconsistency of voice is a sign that the writer in question has not yet decided what she wants the book to sound like overall. So why not throw that fish back into the sea, to wait for it to grow bigger, stronger, and more consistent?

Okay, so that analogy crumbled a bit at the end; try as I might, I can’t figure out what an inconsistent fish would act like. (Attempt to breathe air every second Thursday of the month, maybe?) But that’s precisely why I used it: see how jarring even a single consistent sentence can be to a narrative?

Besides, most writers begin by imitating the voices of authors they admire, so it’s not at all uncommon to see a manuscript scene that contains a patch that reads a bit of Annie Proulx, a terse dialogue reminiscent of Ernest Hemingway, and a blistering line or two of Jay Mcinerney cynicism, all tied together by a few straightforward declarative sentences.

Tell me, out of all of those disparate elements, which part is the writer’s own voice? Is it really Millicent, Maury, or Mehitabel’s job to guess?

Most of the time — and you might want to sit down for this one, campers; some of you may find what I have to say next rather discouraging — a writer comes to recognize her own voice because over time, it becomes the most natural for her to use. Its consistency sits up and announces itself to be how she should be writing all the time.

Which means, Gordon, that you may not yet know what your voice is, but you will probably recognize it when you see it.

I know, I know; that sounds very woo-woo, but I swear that it’s true. For most good writers, one day, after seemingly endless writing, a personal voice abruptly emerges and takes over the narration. Like all of those lilac and mustard flowers bursting into bloom on a rainy spring morning, its essence will waft over the page, marking it.

And the writer says, “Hey, I like that. I think I’m going to write like that all the time.”

To complicate matters, just as those early spring flowers make some people smile and others sneeze violently, a strong, original voice will not appeal to all readers. That’s why, in case you had been wondering, no not all published writing exhibits an distinct narrative voice. The more distinctive the voice, the greater the risk, in a way — it can irritate in a way that a merely clear, pleasant, generic voice may not.

Oh, you didn’t know that was one of the many reasons that journalists are trained to sound so much alike on the printed page? They are urged to keep their individual voices out of the story, so as not to distract the reader.

The ambient mutters have been steadily growing to a near-roar. “Okay, now I’m really confused. If I understand you correctly, it’s safer not to write in an individual voice — but if I want to be known for the beauty of my writing, I need not only to do just that, but to do it consistently throughout my manuscript.”

Nicely summarized, ghostly mutterers: it is a genuine paradox. It’s also a choice that every writer has to make for himself. Or herself, as the case may be. (I’ve alternated so often in this post that I’m not sure whose turn it is.)

Feet continue to shuffle out there, and hips to shift uncomfortably on computer chairs. “What I’m really asking, I guess,” my muttering friends continue, “is what separates a good voice from a bad voice. Or, to put it another way, how on earth can an agent, editor, or contest judge rate voice on anything but personal preference?”

Remember last autumn’s Querypalooza series, when I pointed out early and often that contrary to popular opinion amongst the aspiring, a savvy writer shouldn’t want to sign with just any agent — she should aspire to signing with one who truly loves her work? This is precisely why: response to voice is quite individual. No matter how beautifully-written a manuscript may be, it’s not going to be every agent’s proverbial cup of tea.

Is the common rejection line I just didn’t fall in love with it making a bit more sense now?

In order to represent you successfully, an agent needs not only to like your voice, but be able to identify what is individual about it lucidly enough to be able to go to an editor and say truthfully, “Look, based on the books you have been buying lately, I think you are going to like this manuscript, for these twelve reasons…”

Because a runny nose is apparently conducive to decoding cosmic mysteries, allow me to add: that’s why nonfiction is reputed to be easier to sell than fiction; fiction is inherently much more heavily reliant upon voice, right? Particularly literary fiction, where the freshness and strength of the voice is the book’s primary selling point.

And, let’s face it, no matter how strong a story is, few readers will finish a novel if they dislike the author’s voice. “I just couldn’t get into it,” they will say, setting it aside.

Nonfiction, on the other hand, is much more concerned with the interest of the subject matter, the slant of the approach, and — yes, I must say it — the credentials of the author. (Oh, stop your groaning — you didn’t honestly expect me to talk about selling NF without bringing up platform, did you?) Just think of the many, many nonfiction books sold each year by journalists: while a strong voice may be an additional selling point, clarity is generally the main desiratum.

Unless, of course, it’s a memoir, where voice is nearly as important as in a novel.

Is your head spinning from all this? Not to worry; tomorrow, I shall discuss voice choices in greater detail. (And I’m going to try like heck to do it on the literal morrow, not merely the next time the pratfall-happy medical gods happen to allow me enough energy to post.)

For today’s purposes, it’s less important that you come away from this with a clear idea of the strategic uses of voice than to realize that you may well have more than one voice lurking inside your creative mind at this very moment — and that before you can make it consistent throughout the narrative, you are going to have to (a) identify the contenders, (b) decide which one you want to dominate the narrative, and (c) set aside some serious revision time for implementing that decision. If, as sometimes amuses the Muses to facilitate, you happen to like more than one of your voice options, you might want to (d) give some thought to which would be most appropriate to the book project at hand (which would fit most comfortably into your chosen book category, which is most likely to appeal to your target readership, etc.), reserving other options for your second, third, or fourth book.

Hey, no one ever said that developing a unique voice was easy. Or uncomplicated.

“I’ve got just one more question,” the disgruntled mutterers who have been dogging me throughout this post are piping up to say. “Why did you decide to start talking about voice at the end of the Pet Peeves on Parade series? If my authorial voice is what is most distinctively me in my manuscript, shouldn’t we have been talking about it all along?”

Ah, but remember what I said above about the usually progression of the authorial learning curve: first comes story, then craft, with voice discovery generally lollygagging to a distant third-place finish. That’s necessary and appropriate — and, frankly, it’s a heck of a lot easier for a writer who has already invested energy in polishing up storytelling and craft issues to tinker with voice than one who has not.

There is more to revising a manuscript than deciding whether this sentence is necessary, that paragraph is clear, or a scene tells rather than shows. All of these are necessary, of course — but ideally, a revising writer should also be asking himself, “But does this part of the manuscript fit with the overall voice? Does it sound like ME?”

Just a small, noisy bug to stick in your ear while you’re reviewing your manuscript in the wake of the Pet Peeves on Parade series. Allow it to jump around freely until next time; perhaps it will awaken an exciting aspect of your voice that’s been napping, waiting until you were ready to hear it. Keep up the good work!

Pet peeves on parade, part XXII: a stay of execution for some of those oft-doomed darlings, or, how can I tell which of this array of beauties to keep?

Because we have been concentrating quite heavily on craft issues of late — and very satisfying it has been, too — I had planned to devote Memorial Day weekend entirely to book promotion skills: author interviews, book trailers, guest blogs, and similar increasingly essential but seldom discussed wrenches for the first-time author’s toolkit. I do plan on getting to that material tomorrow. I realized this morning, however, that due to a heavily-booked last couple of days, I had left those of you in the throes of revision without a meaty homework assignment for the long weekend.

That will never do, will it? You might have to resort to sending out a few more queries, writing fresh pages, spending time with your kith and/or kin, or some other non-revision-related activity.

Practice is essential for building up the revision portion of that toolkit — and not just experience correcting one’s own manuscript on a sentence level. Being able to produce and polish a lovely sentence is, after all, the best-known part of an author’s job description. It often comes as a surprise to first-time novelists and memoirists, though, that most of the feedback agents, contest judges, and yes, even many editors give is not line-specific, but general requests to change precisely the type of patterns we’ve been discussing throughout this series: ramping up the showing, rather than the telling; tinkering with the pacing to keep the reader turning pages; revealing more character complexity in the dialogue, and so forth.

You didn’t think I’d been going on and on about these matters just to get your work past Millicent the agency screener, did you? Once you’ve landed the agent of your dreams, you will need to be able to translate sometimes rather vague revision requests (which can run the full gamut from cut out all of the semicolons to more should happen in the first 50 pages to does your protagonist’s brother absolutely have to be gay?) into concrete changes on the manuscript page. Sometimes very quickly.

How quickly, you ask with fear and trembling? Well, let me put it this way: my agent once called me on Thanksgiving to ask if I could rewrite the last third of a novel to an editor’s specifications before Christmas. I had it on her desk in three weeks.

Well may you react with horror — but if you’re not afraid of having your hair turn white on the spot, think about how much more difficult that would have been to pull off if I hadn’t already amassed a pretty hefty array of tools already honed in my writer’s toolkit.

That hellscape you just envisioned is a fairly standard experience for first-time novelists and memoirists, by the way. See why I am constantly badgering you to improve your revision skills, even if you happen to have a brilliant manuscript already in hand? You never know when you’re going to need ‘em.

Want to know what the most challenging part of revising on a deadline? Maintaining consistency of voice. It’s terribly easy to become so fixated on details — or on a certain part of the text — that one ends up with the requested changes, true, but also with a Frankenstein manuscript.

For those of you new to Author! Author!, a Frankenstein manuscript meanders in voice, tone, perspective, structure, and/or style; like the body parts of Dr. Frankenstein’s creature, the text may create the illusion of a whole entity, but it lacks the spark, the true-to-life continuity of a story told from beginning to end by a consistent authorial voice. Often, FM tendencies are the result of multiple or partial revision; even more often, they spring from a writer’s learning the tricks of the trade while writing a book.

How do I know? You’d be surprised how frequently the voice is quite different at the end of the manuscript than at the beginning. Or polished in parts, but rough in others.

Part of the point of this series has been to help you identify these FM tendencies in your own work. To that end, we’ve been talking a great deal about what to take out of a manuscript. Today, I would like to discuss what to leave in, or even what you might want to add.

And the masses rejoice! “Oh, that’s such a relief, Anne,” burnt-out revisers shout from every corner of the globe. “I’ve been working my fingers to the elbow, excising redundant text, spicing up my dialogue, and, of course, getting rid of all of those ands, all the while steeling myself for the inevitable moment when you would talk me into axing my favorite sentences and phrases. Because, after all, we’ve all been told time and time again to kill your darlings. But may I, kind lady, dare hope that you’re going to tell me to keep a couple of my favorites?”

Oh, you poor dears — no wonder you’ve been quivering in your boots. How could you not be, when writing teachers all over North America have been shouting at their students to axe their favorite bits of prose since practically the moment the classic piece of advice fell out of Dorothy Parker’s well-rouged lips sometime during Prohibition?

Well, I’m not going to do it. While a willingness to consider cutting even one’s pet bits is indeed useful, in my experience, most talented writers — published and as-yet-to-be-published alike — actually have a pretty good sense of the little things that shine in their manuscripts. They may not be right that all of the pretty bits are indispensable to the story they are telling, but they usually know which sentences sing and which merely croak.

Especially if the writer in question has been honing her craft, her pet parts of the text are likely to be telling little details, original, fresh, surprising specifics that bring joy to the eyes of agents, editors, and contest judges when they appear nestled in a manuscript — particularly on the first page of the text, where they act like miniature neon signs reading, “Hello? This one can WRITE!” causing Millicent to sit up straight for perhaps the first time that screening day and cry, “By gum, maybe I should not toss this one into the rejection pile.”

As lovely as eliciting this reaction is, there is more to catching a professional reader’s attention than a charming and detailed first page, I’m afraid. Of course, it’s a necessary first step to that reader’s moving on eagerly to the second, and the third, and so forth. Yet an initial good impression is not enough, however much writing teachers emphasize the importance of including an opening hook: as I believe I may have mentioned before in this series, in order to wow an agent into asking to see the entire manuscript, or into reading the entirety of the one you’ve already sent, the impressive writing needs to continue consistently throughout.

Ah, some of you formerly joyous revisers have wilted a bit, haven’t you, under the realization that keeping your favorite writing may require more work than cutting it wholesale? “But Anne,” you whimper, “how can a revising writer tell if the proportion of telling little details falls off throughout a manuscript enough to harm the narrative? More importantly for submission purposes, what density of telling details is enough to continue pleasing a professional reader’s eye?”

Excellent questions both, revisers: we’re all aware that the answer to the first is not necessarily the answer to the second, right? The first is largely a matter of personal style, after all, as well as the narrative expectations of a particular book category. Some writers wrangle generalizations better than others, after all. Generally speaking, though, the higher the proportion of exquisite detail to generalization, the more literary the writing; the more summary statements predominate, the lower the expected reading level of the audience.

And if the three repetitions of general in those last two paragraphs drove you crazy, I’m proud of you. You’ve been doing your editing homework.

In answer to the indignant collective gasp I hear echoing about the cosmos, literary is not simply a synonym for high-quality when we’re talking about writing. Let’s face it, there is plenty of good fiction writing that isn’t literary fiction — and plenty of excellent writing that isn’t literary. Just as the various striations of YA presume specific reading levels, literary fiction assumes a college-educated audience, or at any rate readers with a college-level vocabulary.

Thus, literary fiction is a book category, not a value judgment. It is quite possible, however, to bring a literary voice to other book categories — one sees literary-voiced memoir (like, for instance, Barbara Robinette Moss’ extraordinary CHANGE ME INTO ZEUS’ DAUGHTER from time to time, and many breakout novels are literary-voiced genre works.

That doesn’t mean, however, that a highly literary voice would be appropriate to every book category — or indeed, to every story. Only you, as author, can decide the best voice for your story, but in order to figure out the detail/generalization level appropriate to your book category, you can pick up some external clues.

How? By keeping up with the market in your chosen field, of course. I’ve said it before, and I’ll say it again: unless you are willing to read recent releases in your chosen book category — as opposed to what was coming out 5, 10, or 50 years ago — you’re going to have a much harder time querying, submitting, and yes, revising your own work.

Why? Because you won’t know what the current expectations and conventions are. Case in point: detail vs. summary statements.

Think about it: could you really get away with a summary sentence like, “She had legs that stretched all the way from here to Kalamazoo,” in a genre other than hardboiled mystery, bless its abstraction-loving fan base? (All right, I’ll admit it: one of the all-time best compliments I have ever received came from a writer of hardboiled; he commented on a dress I was wearing by telling me, “You look like trouble in a B movie.” I shall continue to cherish that to my grave.)

That’s one of the many, many reasons agents and editors tend to expect aspiring and published writers alike to read a whole lot of recently-published books within the category they write, in case any of you conference-goers out there had been wondering: to gain a working sense of the abstract/concrete statement ratio habitual readers of that type of book will expect to see. Some other reasons for keeping up with the latest releases: learning what that particular readership likes, figuring out what is and isn’t appropriate vocabulary for that specific readership, gaining currency with what’s being published right now, rather than in, say, 1858, and other practical benefits.

Some of you are sniffing disdainfully, aren’t you? “But Anne, none of this can possibly apply to me or my manuscript. My book is ART, you see: it is totally original. It cannot be forced into an artificial category.”

I can understand why you might feel that way, oh sniffers, but I have a news flash for you: there’s no such thing as a published book that doesn’t fall into a particular book category, no matter how genre-busting it may be. It’s simply how agents, publishers, and booksellers think of books. (If that is indeed news to you, and for some tips on figuring out which conceptual container might best house your manuscript for marketing purposes, please see the HOW TO FIGURE OUT YOUR BOOK’S CATEGORY posts on the archive list at right.)

Because that’s the case, the pros’ eyes tend to glaze over whenever an aspiring writer refuses — or even hesitates — to say to which category his manuscript belongs. To them, that just sounds like, you guessed it, a lack of familiarity with the current book market.

It’s not enough, though, to have a general (there’s that word again!) sense of what kind of writing is currently highly regarded in your chosen category. You also need to get a feel for your own personal style. Before you can decide where you want to pitch your manuscript on the detail scale, you need to figure out where the telling details already tend congregate in your work — and where they do not, so you may work toward overall voice consistency.

Which brings us right back to close textual analysis, doesn’t it? Funny how that worked out. Whip out your trusty marking pens, campers, and try this experiment:

1. Print out three chapters of your manuscript: the first, one from the middle, and one toward the end of the book.

Don’t use the final chapter; most writers polish that one automatically, doubtless the effect of our high school English teachers making us read the final pages of THE GREAT GATSBY so often. Second or third from the end will give you a better idea of your voice when you’re trying to wind things up.

Do print out Chapter 1, though, because if Millicent reads any of them at all, she will start there.

2. Make yourself comfy someplace where you will not be disturbed for a few hours, and start reading.

Easier said than done, of course, especially for those of you with young children gladdening your daily lives, but this isn’t relaxation: this is work. So don’t you dare feel guilty about taking the time to pore over your prose.

Yes, I know: your three-year-old will not be all that impressed that I said so. But you owe it to your writing to get to know your own voice.

3. While you are reading, highlight in nice, bright yellow every time the narrative gives information about a character in summary form.

Yes, this will be a phenomenal amount of work, but trust me: it will be worth it. Mark everything from Angelique felt envious to Maxine was a shop welder of immense proportions to Zeb was a compassionate soul, drawn to injured children, limping dogs, and soup kitchens.

4. Now use a different color of pen — red is nice — to underline any character-revealing information that the narrative conveys indirectly, through specific detail or speeches that demonstrate a characteristic or an environment that is reflective of a character’s internal mood.

Remember, you are not judging the quality of the sentences here — you are looking for passages that encourage the reader to draw his or her own conclusions about what the character is like, rather than simply stating it as a fact. To revisit the trio from above, red-marked sentences might include:

Unable to contain herself, Angelique surreptitiously poked her rival with a pin, or

Maxine’s broad shoulders barely fit through the doors to her metal shop, or even

Zeb was late for work again, having been sidetracked by a child’s scraped knee, a search for the same little girl’s lost cocker spaniel, and the absolute necessity to track down and fund the homeless person he had been forced to overlook yesterday because he’d already given away the last dollar in his pocket.

Beginning to spot some patterns? Good. Now that your manuscript is color-coded to tell you at a glance what your summary statement/telling detail ratio is, how consistent is your narrative being about preserving those proportions?

That’s a big concept to get your mind around, I know. While you’re pondering, let’s get back to that colorful text.

5. Now that you’ve identified these different species of sentences, double-check immediately before and after the indirect indicators in red for summary statements telling the reader precisely how these dandy little details should be interpreted. Circle bottom-lining conclusion statements in a third color — let’s say green, and complete the Rastafarian triumvirate.

Such summaries tend to lurk in the environs of telling details — usually unnecessarily, as vivid details by definition speak for themselves. You may find them elsewhere, naturally, but these will be the easiest to spot.

6. For each green-marked sentence, ask yourself, “Self, is this summary absolutely necessary here, or does the indirect statement cover what I wanted to say? Could it in fact be cut, and would the manuscript be both shorter and better for it?”

Applied consistently, this question can strip a lot of unnecessary verbiage from a manuscript relatively painlessly. It’s a good strategy to know, because it’s often difficult for a writer to notice redundancy on a page he has written himself — from a writerly perspective, saying something in two different ways often just looks like creative emphasis.

Or — and this is more common — the writer may not trust the reader to draw the correct conclusion from the more delicate indirect clues, and so rush to provide the logical extrapolation. But readers are pretty smart, especially those lovers of good writing (in every sense) who dote on marvelously revealing details.

Again, that’s not to say that specifics should trump generalities every time. Abstract statements that bottom-line a character’s ever-changing array of feelings, thoughts, and actions (Eileen was morose, Teddy was sexy, Elvira was a tall, cool hunk of woman, etc.) can save a lot of time in a narrative, quickly providing the reader a sense of what’s going on and who is doing it.

Sometimes, that can come in very handy. In a scene where the action is pretty mundane, a swift summary statement like Bernadette spent the next fifteen hours yawning her way through book shelving can act like a fast-forward button for the narration.

The effect can be even greater when there is a lot going on. When an action scene suddenly requires fifteen thugs to jump Our Hero, describing each one individually and in a nuanced manner would slow the scene down to a crawl — which, inevitably, would convey the impression that O.H. is being beaten up in slow motion.

Fast-paced action deserves fast-paced narration, short, tense sentences that get the blood pumping. Short, to-the-point summary statements like Edmund ducked sideways. The anvil thudded into the wall behind him. may well serve the scene better than long, lyrical, detail-rich ones that go on for line after line.

Oh, you wanted a second example? Okay: As Edmund veered sideways, the rush of air by his ear, percussive and harsh, reminded him of that long-ago summer of fireflies and BB guns, unwashed berry juice climbing up to his elbows after braving the bees for an afternoon’s blackberrying. Funny, how something as dangerous as an anvil flung at his head could awaken such long-dormant memories.

Yes, the second set was prettier — but which would work best for this SPECIFIC action scene in this SPECIFIC story, told in this SPECIFIC voice?

By contrast, concrete characterization statements depict what a character is saying, doing, feeling, and so forth in a particular moment. In a story told primarily through concrete statements — and again, writing with a high concrete/abstract ratio is considered more stylistically sophisticated — the narrative expects the reader to draw conclusions about what characters are like based upon an array of specific actions, feelings, words, and so forth, rather than simply providing a summary statement.

Does that distinction sound at all familiar? It should: this is yet another manifestation of everyone’s favorite writing bugbear, the difference between showing and telling.

Yet constructing an effective narrative is not as simple as eschewing the latter and embracing the former. Obviously, every manuscript ever produced needs both abstract and concrete statements. Because, let’s face it, there’s no such thing as a chapter, paragraph, or even sentence that’s appropriate for every book in which the creative mind might choose to have it appear.

Context matters — and so does book category.

Avoiding summary statements wherever possible may serve a high-end women’s fiction writer very well, for example, but actually harm certain types of genre novel. The rash of semicolons that might make an academic book look learned is unlikely to fly in a Western — but you’d be surprised how much more acceptable it would be in a science fiction novel. And while those of us devoted to literary fiction do occasionally marvel at a story intended exclusively for a college-educated readership written in very simple language, the vocabulary range of most literary fiction is quite different from that of well-written YA.

But you knew that already, right?

And don’t even get me started on how much more acceptable rampant summary statements are in most types of nonfiction than in fiction. Memoirs in particular tend to rely upon them pretty heavily.

Why? Well, as a reader, how eager are you to hear every detail of what happened to even a very interesting real-life narrator over a two-year period? If a memoirist steers too clear of abstract statements like Auntie Mame’s famous My puberty was bleak, she’s going to end up expending quite a bit of precious page space on illustrating just how bleak it was, right?

So much for my carefully non-judgmental speech on the subject of abstract vs. concrete statements. It is worth noting, though, that on any given day of manuscript-screening, your garden-variety Millicent sees a whole lot more summary sentences than concrete ones.

Which, obviously, can render a genuinely original detail quite a refreshment for weary professional eyes. So, generally speaking (ooh, there’s that pesky word again), if you can increase the frequency with which such concrete details appear, you’ll be better off.

Ready to take gander at the ratio in the manuscript you’ve been submitting — or are planning to submit to professional scrutiny anytime soon? Fantastic. Let’s revisit those yellow, red, and green pages from above. But this time, grab a fourth color of pen –- how would you feel about embracing something in the purple family?

7. Mark all the sentences where your protagonist (or any other character whose thoughts are audible to the reader) thinks a response to something that has just happened, instead of saying it aloud or the narrative’s demonstrating the reaction indirectly.

Remember, you’re not judging the quality of writing by determining what to highlight, or sentencing any given observation to the chopping block by marking it. You are simply making patterns in the text more visible.

These kinds of sentences are hard to show out of context, so let me mark up a bit of text for you. The sentences destined for purple overcoats are in caps:

I CAN’T BELIEVE SHE SAID THAT, ZACHARY THOUGHT.

WHY WASN’T HE ANSWERING? “What’s wrong?” Nanette asked, rubbing her tennis-sore ankles. “Are you feeling sick to your stomach again?”

OH, WOULD ONLY THAT HIS ONGOING DISSATISFACTION WITH THEIR MARRIAGE STEMMED FROM A SOURCE AS SIMPLE AS NAUSEA. WAS HIS WIFE HONESTLY SO SOULLESS THAT SHE COULDN’T FEEL THEIR WELL-MANICURED LAWN CREEPING UP THE DOORSTEP TO SMOTHER THEM IN SEDUCTIVE NORMALCY? “No, I just had a long day at work.”

Everyone clear on the distinction I’m making here? Excellent. Now humor me a little and dig up a fifth color of pen — blue, anyone?

8. Mark any sentence where your protagonist’s reactions are conveyed through bodily sensation of some sort. Or depicted by the world surrounding him, or through some other concrete detail.

You’re probably going to find yourself re-marking some of the red sentences from #4, but plow ahead nevertheless, please. Starting to notice some narrative patterns? Expressing character reaction via physicality or projection is a great way to raise the telling little detail quota in your manuscripts.

Does this advice seem familiar? It should, for those of you who regularly attend writing workshops or have worked with an editor. It is generally expressed by the terse marginal admonition, “Get out of your character’s head!”

I wish feedback-givers would explain this advice more often; too many writers read it as an order to prevent their characters from thinking at all, ever. But that’s not what get out of your character’s head! means, at least not most of the time. Generally (ooh!), it’s an editor’s way of TELLING the writer to stop telling the reader about the character’s emotional responses through dialogue-like thought. Instead, (these feedback-givers suggest) SHOW the emotion through details like bodily sensation, noticing a significant detail in the environment that highlights the mood, or…

Well, you get the picture. It’s yet another way that editors bark at writers, “Hey, you — show, don’t tell!”

What will happen to your manuscript if you take this advice to heart? Well, among other things, it will probably be more appealing to Millicent — because, believe me, protagonists who think rather than feel the vast majority of the time disproportionately people the novels submitted to agencies and publishing houses.

And when I say vast majority of the time, I mean in practically every submission they receive. To put it bluntly, a novel or memoir that conveys protagonist response in ways other than thought a significant proportion of the time will at very least enjoy the advantage of surprise.

Why are characters who think their responses — essentially summarizing what they might have said or done in response instead of saying or doing it — so very common, especially in memoir? One theory is that we writers are so often rather quiet people, more given to thinking great comebacks than saying them out loud.

A girl’s best friend is her murmur, as Dorothy Parker used to say.

Or maybe we just think our protagonists will be more likable if they think nasty things about their fellow characters, rather than saying them out loud. That, or there are a whole lot of writers out there whose English teachers made them read HAMLET one too many times, causing them to contract Chronic Soliloquization Disorder.

Whichever it is, Millicent would be happier about most submissions in practically every book category if they exhibited this type of writing less. Done with care, avoiding long swathes of thought need not stifle creative expression.

Don’t believe me? Okay, let’s revisit our little scene of domestic tranquility from above, this time grounding the characters’ reactions in the flesh and the room:

By the time Nanette was midway through her enthusiastic account of the office party, Zachary’s stomach had tied itself into the Gordian knot. The collected swords of every samurai in the history of Japan would have been helpless against it.

“Zach!” Nanette’s back snapped into even greater perpendicularity to her hard chair. “You’re not listening. Upset tummy again?”

He could barely hear her over the ringing of his ears. He could swear he heard their well-manicured lawn creeping up the doorstep to smother them in seductive normalcy. The very wallpaper seemed to be gasping in horror at the prospect of having to live here a second longer. “I just had a long day at work.”

See the difference? The essentials are still here, just expressed in a less obviously thought-based manner. The narrative’s gotten out of the characters’ heads — and stepped right into their bodies.

Go back and take another look at your marked-up manuscript. How blue is it? How heavily purple is that prose? (Sorry; I couldn’t resist setting you up for that one.)

No, but seriously, it’s a good question: all of the types of sentence you just identified are in fact necessary to a successful narrative, so ideally, you have ended up with a very colorful sheaf of paper. Using too many of one type or another, believe it or not, can be boring for the reader, just as using the same sentence structure over and over lulls the eye into skimming.

If you doubt this, try reading a government report sometime. One declarative sentence after another can be stultifying for the reader.

The telling details of your manuscript will be nestled in those red- and blue-marked sentences, Note how frequently they appear in your chapters. If you find more than half a page of yellow and/or purple between patches of darker colors, you might want to go back and mix up your abstract/concrete ratio more.

If you find any pages that are entirely yellow and/or purple, I would suggest running, not walking, to the nearest used bookstore, buying three or four battered paperback editions of books that sell well in your chosen genre, and carting them home to perform the five-marker experiment on them. Could you revise your manuscript so that the color ratio in it replicates that in those books?

Yes, this is a time-consuming exercise, now that you mention it. A test like this is rather nerve-wracking to apply to your own work, but it’s a great way to start getting in the habit of being able to see your pages as someone who does not know you might. (If you want to get a REALLY clear sense of it, trade chapters with a writer you trust, and apply the same experiment.)

At the end of it all, however, you will have a much, much clearer idea of what your narrative voice sounds like — not only at its best and worst, but when it is just trying to do its job. You’ll gain a sense of what it sounds like when you’re tired or excited, trying desperately to get a thought down before it vanishes or having the time to allow your words to revel in their own beauty.

Once you gain that working sense of your own voice, editing your own work will become easier, I promise. You’ll be able to spot the telltale signs that the narrative has slipped away from it; you may even come to feel the drift before the words hit the page.

It sounds like magic, but it isn’t: it’s narrative consistency.

What does all of this have to do with saving your darlings? Plenty. How wonderful would it be if your best writing did not jump out at the reader because the entire manuscript was that good?

A lovely thought, isn’t it? Your darlings will be comfortably housed in a strong, sure narrative; they may — and this happens more than one might think — be your pets because they are already written in your personal narrative voice.

But you won’t know that for sure until you know your voice inside out, will you? Keep up the good work!

The Short Road Home, part V, in which we have apparently all died and gone to Concrete Example Heaven

On and off for the last couple of weeks, we’ve been talking about that graveyard of literary tension and promoter of telling rather than showing, the Short Road Home. The SRH haunts novel and memoir submissions in a variety of disguises. Oh, it’s a versatile narrative trick, easily applied to a broad range of manuscript environments; it is as proficient at strangling burgeoning character development as it is at draining the tension out of a scene.

Most often, of course, it manifests as a scene or plot that resolves conflict practically the nanosecond it appears — astonishingly often without any effort whatsoever on the part of the protagonist. Indeed, conflict-avoidance is so popular amongst fictional characters that protagonists tend to favor resisting the status quo even in their minds.

Oh, you may laugh, but you’d be surprised how often those of us who read for a living will watch, stunned, as a protagonist briefly considers perhaps maybe eventually doing or saying something — only to be interrupted by another character rushing in to prevent even the thought of discord from developing into something that might be interesting for the reader to watch. The swiftness with which these tension-averse white knights dispatch nascent conflict is sometimes downright eerie, begging the question: is this character a participant in this story, or is he reading it?

You’d like a concrete example, wouldn’t you? We aim to please.

If only I had the courage to speak up, Tyrone thought, seething. I’ve put up with my repressive boss’ arbitrary pronouncements for years. Maybe today is the day I should stop being a doormat. Maybe today is the day I shall start speaking up for myself. Maybe today is…

“Oh, and before we end the meeting,” Artie said, smoothing his notes, “I’ve been sensing some disgruntlement in the face of our recent reorganization. Perhaps I’ve been a trifle, well, if not insensitive, then at least myopic. I’d like to hear your concerns, though.” He turned to Tyrone. “I’ve always valued your opinion, Ty. How do you think we could improve our beloved department?”

Beaming, Tyrone wrestled a binder stuffed with suggestions from his backpack. “I thought you’d never ask!”

Ah, but the reader wishes you hadn’t asked, Artie. Characters who read one another’s minds are notorious tension-deflaters.

They are also prone to cutting off plot possibilities before they have a chance to do more than poke their wary heads above ground. Had Artie not magically deduced his employees’ irritation from some clue that the narrative has not elected to share with the reader — if, in other words, the conflict were shown by any means other than Tyrone’s thoughts telling us about them — maybe then Tyrone would have had to take the longer, more arduous road of addressing the problem by — wait for it — addressing the problem. As in out loud, in a manner that might have provoked an interesting, true-to-life scene.

We met another favorite guise of the Short Road Homes in my last post: telling a story out of chronological order, drowning any possible suspense about the outcome of a conflict by revealing it at the beginning of the scene, rather than the end. Even if foreshadowing is vague, it can sap the reader’s impetus to wonder what is going to happen next — a pity, really, as its purpose is ostensibly to raise suspense.

All too soon, our happy mood vanished, ruining the rest of the day. If I’d known what was going to happen next, I would have grabbed the oars and rowed like mad for the shore.

“Where’s the sun gone?” Barbara asked suddenly.

Meg’s hat blew off before she could reply. “The sky looks mighty ominous. I’d always thought that the clouds spelled DOOM was just an expression.”

I pointed a shaking finger over the side. “Are those sharks?”

Even minor chronology-surfing can lead to confusion. Since — chant it with me now, long-term readers — unless the narrative specifically states otherwise, events are presumed to occur in the order they appear on the page, what may appear to the writer as just a little creative sentence restructuring may genuinely muddy the reader’s conception what’s going on.

How? By inverting cause and effect temporally. Compare, for instance, this inadvertently time-traveling piece of prose:

Horrified, James jumped backward as Fred took a swing at him. He narrowly avoided being grabbed by George’s flailing hands. Wincing at the pain, he managed to spot and catch Bob’s crowbar before it connected with the side of his head.

With this more straightforward narration, in which cause precedes effect and our hero does not react before he perceives a threat:

Abruptly, Fred took a swing at him. Horrified, James jumped backward, practically into George’s flailing hands. As he veered under the large man’s arm, he spotted Bob wielding a crowbar. He managed to catch it just before it connected with the side of his head. His palm exploded with pain.

Much clearer, is it not? It’s also less of a Short Road Home: the reader is not told up front that something that has not yet occurred on the page will cause our hero to wince with pain.

Sometimes, though, a writer’s effort to make a series of actions clear can also send the narrative sliding down the Short Road Home. The pros like to call this over-explaining, for reasons I hope the next example will render obvious.

Darlene took a deep breath, so she could speak at length. This was taking a surprising amount of explanation. “It’s over, honey.”

Morgan’s eyes filled with tears. Confusion suffused his soul as he struggled to plumb her meaning. “But I don’t understand!”

He honestly didn’t. His perplexity continued even after Darlene’s quiet, “How is that possible, after the last hour and a half of conversation?” He just couldn’t wrap his mind around what she was trying to say. Was there a subtext here? Was it a subtle joke? Why was she telling him this now? Had there been a series of clues he had not caught, and if so, would she merely get angrier if he asked her for an itemized list?

He reached for his notebook, so he could consult his notes from the previous hour. “You’ll have to explain this to me again. What is it you’re trying to say?”

A tad redundant, is it not? Again, over-explanation is typically a show, don’t tell problem: by swamping the character-revealing and plot-resolving action with a welter of extraneous explanation, not only is the pacing slowed, but the central point of the scene (in this case, Morgan’s refusal to accept a painful rejection) gets a bit lost. So while all of that repetitive bottom-lining of his emotional state may have seemed to the author like necessary clarification, naming those emotions rather than showing them renders the scene less effective.

Too-heavy explanations are also, as we discussed in this series, rather insulting to Millicent’s intelligence. I’ve wrested a bit of comedy from Morgan’s cluelessness in order to make this scene more fun to read, so the distrust of the reader’s ability to draw quite obvious conclusions about a fairly straightforward situation may not have leapt out at you. It’s not as though this scene deals with unfamiliar concepts, however; for most readers, confusion — and, by extension, denial — don’t really require much introduction.

Don’t believe me? Okay, here’s that same scene again, allowing the characters’ actions and feelings to speak for themselves.

Darlene took a deep breath. “It’s over, honey.”

Morgan’s eyes filled with tears. “But I don’t understand!”

Her grip tightened on the back of the chair so much that her knuckles grew white, but she held her voice quiet. “How is that possible, after the last hour and a half of conversation?”

Every inch of his intestines quivering, we reached for his notebook, so he could consult his notes from the previous hour. There had to be a way to talk her out of this, but how?

“I just want to make sure I get your reasoning.” He measured the time between his words with care: long enough to buy him some time, not long enough to make her want to leap into his mouth with pliers to drag the reluctant syllables out. “You know, so I can explain your departure to our friends.”

Axing all of that extraneous explanation certainly bought some room for character development, didn’t it? That would come as a surprise to most Short Road Home-wielders, I suspect: the urge to summarize tends to be a side effect of the impulse to speed things up. Or, as is often the case in these decadent days of relatively low word counts — can you imagine, say, THE WORLD ACCORDING TO GARP, if it had to be cut down to under 100,000 words before it could be marketed? — of a clawing, terrified need to slash fifty pages from an over-long manuscript.

Besides, as we have just seen, summarizing emotional turmoil, that oh-so-common manifestation of the Short Road Home, just isn’t as effective on the page as demonstrating it through specific feelings, actions, and thoughts. Not merely labeling the emotion in question. mind you — Jack was sad is not, after all, a particularly evocative description — but by showing it in detail and trusting the reader to draw the correct conclusion about Jack’s emotional state.

He roved listlessly around the living room, straightening a grinning china dwarf here, making sure a magazine’s edge was exactly parallel to the edge of a table there. Calla might not be alive to notice anymore, but that was no reason to relax her standards. Someday, a guest might stop by, as they did in the old days.

You wouldn’t want to convey the impression that Millicent is intellectually incapable of extrapolating as self-evident a conclusion as Jack was sad from that little gem, would you?

The SRH’s almost magical ability to minimize the emotional impact of a moment is not limited to tragedy, either; as we saw in the Pet Peeves on Parade series, over-explanation’s ability to declare a joke dead on arrival is legendary. Less discussed amongst writers but equally pernicious, skating too quickly past the comic constituent parts of a potentially funny scene can also be fatal to humor.

Just as suspense is more effective if the reader has time to absorb the ambient threat and imagine a negative outcome before something bad happens — Alfred Hitchcock was apparently fond of saying that the best way to render a scene that will end with an explosion was not to show the participants running around in terror of the imminent bang, but to let the audience a bomb was concealed under a table, then let them squirm while a couple of characters who have no idea they’re dining atop a bomb chat about something else entirely — a funny build-up tends to have more impact if the reader has a chance to appreciate a series of amusing details.

Premises in particular are susceptible to death by Short Road Home. Take a gander:

Surely, nobody would care if she took just one apricot from that beautiful pile. Gerri reached out, grabbed a small one near the bottom — and then the entire pyramid disintegrated, sending fruit flying everywhere.

Now, this might have been funny, had it been fleshed out a bit more. Indeed, it wouldn’t be particularly difficult for a comedy-minded reader to picture what probably happened here in hilarious detail, based upon this scant description. But it’s not the reader’s job to contribute material to a book’s humorous scenes; it’s the writer’s job to write them so that they are funny.

Surprisingly often, simply drawing out the suspense will make a SRH scene funnier. Let’s apply the Hitchcock principle to poor Gerri’s plight.

The largest pile of fruit she had ever seen loomed before her, five feet high if it was an inch and nearly as broad at the base. Each perfectly ripe apricot selflessly offered a flawless furry cheek to the public, an arc of delicious roundness identical to its neighbor. She leaned forward to examine it more closely, convinced that the fruit must be fake.

A slap of immistakable sweetness assured her nose that her brain was dead wrong. She had to force herself not to plunge her face into the wall of fruit.

She circled the display, running her fingers as close to the base as she dared. The Great Pyramid of Giza could hardly have been arranged with greater care, but Gerri felt this was an even greater human achievement: presumably, the ancient wonder had taken years; judging by the heady aroma, this must have been the work of a single breathless hour. She could not even begin to imagine the bravery it must have taken to place that last crowning apricot, the cherry on the top of the world’s most precariously-constructed sundae.

Her mouth was watering; clearly, it had been a mistake to swoop in for a sniff. A reasonable adult would simply have accepted that the pyramid was what the sign next to it said it was — the Arabella County 4-H Club’s summer project, an attempt to beat a three-decade-old youth timed fruit-piling record — and moved on. A reasonable adult, however, would not have been forcibly deprived of stone fruit for the last two years by a husband who wouldn’t have known a vegetable had it leapt into his mouth of its own accord, screaming, “Eat me, Harold!”

She slipped around back, where theft would be least likely to be noticed and selected her prey. A smallish one, with a dent in it so minuscule that Sherlock Holmes might have missed it. Millimeter by millimeter, she edged it out of its space in the middle of the tenth row.

She slipped it into her pocket, cool and damp, just before a fresh group of State Fair-goers stampeded into the room. “Isn’t it magnificent, Ma?” a little girl with pigtails gushed.

Palpitating but proud, Gerri wove her way through the crowd. “Oh, excuse me,” she told a gawker. “I didn’t mean to step on your shoe.”

He waved away her concern a little too hard; Gerri had to duck to avoid his elbow. Her elbow knocked into something soft and prickly.

The Zucchini Through the Ages display went crashing to the ground, its hand-lettered signage squashing thirty squash into pulp in an instant. Small zucchini rolled under bystanders’ feet, sending strangers careening into one another. The first-place entry, a monster of eighteen pounds, flew straight into the stomach of a passing Girl Scout, forcing a stream of fairground goodies out of her astonished mouth. In the ensuing stampede, every single entry in the legume category was trampled beyond recognition.

Only the apricot mountain was spared. “I knew they must have glued it together,” Gerri muttered, slipping form the tent.

Oh, hadn’t I mentioned that comedy also benefits from a healthy dose of surprise?

No, but seriously, folks, after a lifetime of reading and a couple of decades of reading professionally, it’s my considered opinion that the overwhelming majority of aspiring writers don’t have a clear idea just how much the average reader enjoys savoring conflict — or how much more trivial an easily-solved problem appears on the page than one with which the protagonist must struggle for pages or chapters on end. Just as an Idiot Plot that is resolved the instant someone thinks to ask Aunt Joyce her ring size is less than dramatically satisfying, a plot resolved by a Short Road Home tends to leave readers feeling a trifle underfed.

They came for a full meal, you know, with many succulent courses. How could they not be disappointed when a narrative merely gives them a glimpse of a nicely-fried brook trout, then whisks it away untasted? Or when the waiter spends the whole meal boasting of the spectacular dessert, then brings out a single dry cookie for the entire table to share?

And that’s non-professional readers’ reaction; the pros are even more ravenous for luscious, richly-depicted narrative tension. Just because Millicent spends her days grazing upon query letters and munching on synopses doesn’t mean she wouldn’t be thrilled to have a feast come submission-reading time.

Please say you’ve grasped the concept, because this metaphor is beginning to whimper under its explanatory load.

An excellent place to start sniffing around for instances of the Short Road Home: when a narrative begins to stray close to stereotype territory. Why? Well, stereotypes thrive upon generalization, so when they rear their ugly heads, they tend to nudge the narrative toward summary statements, conclusions, and the like. Grounding a scene or argument in the specific has the opposite tendency.

Straying toward the general is particularly likely too occur in memoirs and novels where writer is working overtime to make a character likeable — or always right. A character that is never wrong is, among other things, predictable; when predictability has pulled up a chair and seated itself in a scene, tension tends to take a flying leap out the nearest window.

Too theoretical? Okay, let’s take a peek at the offspring one of the more common marriages of stereotype and Short Road Home: the troubled child of the protagonist, particularly if it’s a teenager.

At the very mention, Millicent has already started cringing in her cubicle in New York, I assure you. The TCoP crosses her desk so frequently in adult fiction and memoir that she can scarcely see a character in the 13-19 age range without instinctively flinching and crying out, “Don’t tell me — she’s going to be sullen.”

You’re quite right, Millicent — 99% of the time, she will be. And rebellious. Not to mention disrespectful, sighing, and eye-rolling.

Yes, troubled kids and teenagers across the land have been known to do these things from time to time — but remember what I said a few paragraphs back about predictability? When Millicent encounters the rare non-stereotypical teenager in a submission, it’s a red-letter day.

Do I sense some shifting in chairs out there? “Yeah, yeah,” I hear a few seasoned self-editors piping, “I already know to avoid stereotypes, because Millicent sees them so often and because the whole point of writing a book is to show my view of the world, not a bunch of clichés. What does this have to do with the Short Road Home?”

In practice, quite a bit: it’s very, very common for a narrative featuring a TCoP to expend considerable (and usually disproportionate) time explaining the kid’s behavior — and, often, justifying how the protagonist responds to it. Unfortunately, this rush to interpret not infrequently begins as early as the first scene in which the TCoP is introduced.

What might this look like on the first page of a manuscript, you ask? A little something like this — and see if you can catch the subtle narrative bias that often colors this stripe of the Short Road Home:

When hard-working Tom Carver opened his front door, arriving home late from work at the stuffed animal plant yet again, his daughter, Malia, was once again refusing to speak to him. Glaring at him silently with all of the dastardly sneer her fifteen-year-old face could muster, she played with her spiky, three-toned hair until the third time he had considerately asked her how her school’s field trip to the State Fair had gone.

“Like you care!” she exclaimed, rolling her eyes dramatically. She rushed from the room. Small chunks of what appeared to be zucchini flew from her hair onto the beautifully-swept floor.

The now-familiar sound of her slammed bedroom door ringing in his ears, he wandered into the kitchen to kiss his adored wife on her long-suffering cheek. “Criminy, I’m tired of that, Alice. Someday, all of that slamming is going to bring the house tumbling down on our heads. I’ll bet she hasn’t done even one of her very reasonable load of daily chores, either. Why did good people like us end up with such a rotten kid? I try to be a good father.”

Alice shook her head good-humoredly as she dried her wet hands on a dishtowel, slipped an apple pie in the oven, settled the home-make brownies more comfortably on their plate, and adjusted the schedule book in which she juggled her forty-seven different weekly volunteer commitments. “Well, Tom, she’s not a bad kid; she just acts like one. Malia’s felt abandoned since her mother, your ex-wife, stopped taking her bipolar medication and ran off with that bullfighter three months ago, totally ignoring the custody schedule we invested so many lawyers’ bills in setting up. She doesn’t have any safe outlet for her anger, so she is focusing it on you, the parent she barely knew until you gained the full custody you’d been seeking for years because you loved her so much. All you can do is be patient and consistent, earning her trust over time.”

Tom helped himself to a large scoop of the dinner he had known would be waiting for him. “You’re always right, Alice. I’m so lucky to have you.”

Well, I’m glad that’s settled. No need to read the rest of the novel, is there?

That’s a shame, because this story contains elements of a good character-driven novel. There’s a wealth of raw material here: a new custody situation; a teenager dealing with her mother’s madness and affection for matadors; a father suddenly thrust into being the primary caretaker for a child who had been living with his unstable ex; a stepmother torn between her loyalty to her husband and her resentment about abruptly being asked to parent a child in trouble full-time.

But when instant therapy sends us veering down the Short Road Home, all of that juicy conflict just becomes another case study, rather than gas to fuel the rest of the book. The result: what might have been an interesting scene that either showed the conflict (instead of telling the reader about it), provided interesting character development, or moved the plot along.

In other words, it becomes a scene that the writer should consider cutting.

Effectively, the narrative’s eagerness to demonstrate the protagonist’s (or other wise adult’s) complete understanding of the situation stops the story cold while the analysis is going on. Not for a second is the reader permitted to speculate whether Malia’s father or stepmother had done something to provoke her response; we hardly have time even to consider whether Tom’s apparently habitual lateness is legitimate ground for resentment.

Again, that’s a pity. If only Tom had said, “You know, instead of avoiding conflict, I’m going to maximize it, to make things more interesting for the reader,” and gone to knock on Malia’s door instead of strolling into the kitchen for coffee and soporific analysis, we might have had all the narrative tension we could eat.

Heck, had the narrative just gone ahead and shown Tom and Alice being patient and consistent, earning Malia’s trust over the next 200 pages, the reader MIGHT have figured out, I think, that being patient and consistent is a good way to deal with a troubled teenager. But no: the subtle Short Road Home demands that the reader be told what to conclude early and often.

Whenever you notice one of your characters rationalizing in order to sidestep a conflict, ask yourself: am I cheating my readers of an interesting scene here? And if you find you have a Jiminy Cricket character, for heaven’s sake, write a second version of every important scene, a draft where he doesn’t show up and explain everything in a trice, and see if it isn’t more dynamic. Do this even if your book’s Jiminy Cricket is the protagonist’s therapist.

Especially if it’s the therapist. Millicent sees a lot of those.

If you are writing a book where the protagonist spends a significant amount of time in therapy, make sure that you are balancing two-people-sitting-in-a-room-talking scenes with scenes of realization outside the office. And make sure to do some solid character development for the therapist as well, to keep these scenes tense and vibrant.

If you are in doubt about how to structure this, take a gander at Judith Guest’s excellent ORDINARY PEOPLE, where most of the protagonist-in-therapy’s breakthroughs occur outside of the analyst’s office. The therapist appears from time to time, punctuating young Conrad’s progress toward rebuilding his life after a particularly grisly suicide attempt with pithy questions, not sum-it-all-up answers.

Hey, here’s a radical thought for revising a Short Road Home scene: what if you tinkered with it so your protagonist learns his lessons primarily through direct personal experience — or through learning about someone else’s direct personal experience told in vivid, tension-filled flashbacks?

Sound familiar? It should: it’s a pretty solid prescription for a narrative that shows, rather than tells.

Which, at the risk of wearing out some pretty time-honored writing advice, you should strive to do as often as possible — at least in your first book, where you really need to wow the pros. After you make it big, I give you permission to construct a plot entirely about a couple of characters sitting around talking, motionless.

But for heaven’s sake, leave that pyramid of apricots alone; it’s not as solid as it appears to be. Keep up the good work!

Pet peeves on parade, part XXI: enough with the shoptalk, already — we have work to do here, people!

Yes, yes, I know: we had all been expecting that my next post would revert to our series-in-progress on the Short Road Home, too-quick resolution of potentially absorbing plot-moving, character-illuminating, and/or relationship-defining narrative conflict. However, a thoughtful reader posted such an interesting follow-up question to our last discussion that I couldn’t resist devoting a post to it. Quoth Nancy, in a slightly abbreviated form:

How do you handle dialogue in a scene…where the two speaking are both medical professionals? I have an emergency room scene in my novel and, after a considerable amount of research, I used one drug and three medical terms. I didn’t go overboard or anything, but do you think two doctors working on a patient in that setting using professional jargon is too much for the reader? The only people in the room participating are the medical personnel so it seemed appropriate to me.

Now, there are a couple of ways to responding to a question like this. The first — and, I must confess, the one that appeared most reasonable to me in the state of end-of-a-day-stuffed-with-medical-appointments exhaustion in which I initially read it — would be to take the issue very literally. What would happen if we took that jargon-crammed example from last time…

“At first glance, I’d say that this is a moderate case of angulation of the patella.” Dr. Ferris poked around her kneecap, nodding whenever she vocalized a negative response. “You’re a little young for it to be chondromalacia. Does that hurt?”

“Tremendously,” she whimpered.

“Lateral sublexation.” That apparently deserved a note on the chart. “You see, Georgette, if the displacement were in the other direction, we might have to resort to surgery to restore a more desirable Q-angle. As it is, we can work on VMO strength, to reduce the probability of this happening again. In the short term, though, we’re going to need to rebalance the patella’s tracking and more evenly distribute forces.”

“What do you mean, rebalance…”

The wrench knocked her unconscious. When she awoke, her entire leg on fire, a piece of paper was resting on her stomach.

…and changed it from a doctor/patient interaction to a doctor/doctor conversation? It could, after all, be achieved as easily as simply having another doctor walk into the room for a consult.

“At first glance, I’d say that this is a moderate case of angulation of the patella.” Dr. Ferris poked around her kneecap, nodding whenever she vocalized a negative response. “But what do you think, Dr. Wheel?”

The specialist frowned, fishing around in the capacious pockets of his lab coat. “She’s a little young for it to be chondromalacia. Ah, there it is. Move your hand, Dr. Ferris.” He raised a small silver hammer far over his head, bringing it down viciously on the side of Georgette’s knee. “Does that hurt?”

“Tremendously,” she whimpered.

The two doctors exchanged significant glances. “Lateral sublexation?” Dr. Ferris suggested with a sign. “Darn, I was hoping to get in there surgically.”

“A pity, but it can’t be helped. If the displacement were in the other direction, we could have restored a more desirable Q-angle surgically.”

“What does that mean?” Georgette asked.

Ferris turned back to Wheel. “We can work on VMO strength, to reduce the probability of this happening again. In the short term, though, we’re going to need to rebalance the patella’s tracking and more evenly distribute forces.”

“Indubitably,” Dr. Wheel agreed.

“Hello?” Georgette shouted. “It’s my leg, remember? What precisely are you planning to do?”

The wrench knocked her unconscious. When she awoke, her entire leg on fire, a piece of paper was resting on her stomach, and the doctors were leaving the room.

“That’s a prescription for painkillers,” Dr. Ferris called back over her shoulder. “You can have it filled at any pharmacy.”

A voice wafted back from the hallway. “You might try some ice.”

What do you think? From a purely realistic perspective, we can see that Nancy’s justification for why those particular people might use those particular terms makes a lot of sense: doctors might well say these things to each other. But as a reader, how did you feel about having all of that medical jargon tossed at you?

Don’t be shy — there is no single right answer here, merely what works on the page. If you said, “Gee, Anne, I felt that this use of jargon added to the credibility of these characters. I might not have understood all of the undefined terms they were throwing around so vigorously, but I feel like that around real doctors. An A for realism!” then you are thinking like many aspiring writers. For many a creator of a character with advanced degrees or specialized technical knowledge, jargon makes the man.

If, on the other hand, you yawned and said, “I did what I always do when confronted with technical mumbo-jumbo — I just skipped it. Wake me when the scene shifts back to some action that might actually interest me, please,” then you are like the average reader conditioned by shows like House, M.D. to regard the cessation of normal speech and a sudden barrage of medical terms as normal behavior for doctors. Best to lay one’s head down, take a brief nap, and rejoin the story once the folks in scrubs have gotten it out of their systems.

And if you said, “Wow, I couldn’t get enough of that jargon! I would have been happier if the doctor characters hadn’t spoken any comprehensible non-medical English at all,” well, you’re probably not being very realistic about this manuscript’s target audience. Few stories with a doctor’s office scene have the luxury of being able to appeal only to those with medical degrees.

Approaching the question literally gave us an important insight, didn’t it? Let’s go ahead and phrase it as an aphorism: whether the level of jargon use in dialogue is appropriate or too heavy depends not exclusively upon who the characters speaking it are, but upon who the expected readers are.

Which brings me, not entirely coincidentally, to the second way to approach an issue like this: practically. If your target reader will have trouble following what’s going on in a jargon-stuffed scene — or, as we saw above, might be bored by it — it matters far less whether those people might speak that way. Dialogue’s first duty is to be comprehensible, its second to be entertaining. If realism in dialogue were the only or even the primary criterion for judging its aptness, why would an agent seeking to a medical drama to represent look to a writer who didn’t have a medical degree to write it?

Oh, you may laugh, but hands up, anybody who has ever heard an aspiring writer defend lackluster dialogue with, “But people really talk that way in real life!” They may well, but that doesn’t mean a reader will want to pay $27 to read a transcript of it in hardcover.

Not practical enough for you? Okay, consider this: even in the unlikely event that the scene above is an excerpt from the first fiction series ever aimed exclusively at knee surgeons with a little spare time on their hands for reading, at the submission stage, Millicent and the agent for whom she works are the book’s target audience. If either of them is either confused or bored by a character’s — or, in this case, two characters’ — professional chattering, it’s not going to help to produce a tape recording to prove that doctors might indeed have said these things in real life. If dialogue is unclear or dull, it’s not going to make it past Millicent.

That made some of you just a tad defensive, didn’t it? “But Anne,” jargon-huggers the world over shout in dismay, “that’s not how an ordinary reader would respond. I don’t think a doctor character’s making few references to specific prescription drugs or referring to a body part by its Latin name is going to dissuade most readers. I understood enough of that second scene to be able to deal with it; surely, most readers would be willing to put up with a few unfamiliar nouns in the name of verisimilitude.”

Good point, jargon-lovers — often, the average reader is surprisingly tolerant of jargon. And, like you, s/he will often simply assume that what appears on the page is legitimate jargon used correctly.

You’d be astonished at how often it isn’t: add terminology and stir is quite a common recipe for realism in dialogue. All too often, writers will conduct some minimal research, dig up a few key terms, and simply plop them into the middle of a scene. It drives readers actually conversant with the subject matter nuts.

As any maddened specialist reader or frustrated Millicent would happily tell you, an astoundingly high percentage of such borrowed terms tend to be nouns or adjective-and-noun combinations. So to aficionados of poorly-applied jargon, a strong contrast in the complexity of the subject and verb choices is a tip-off that the writer might not be as familiar with the character’s professional lingo as the narrative might pretend.

So is the appearance of an undefined term in the middle of an array of otherwise relatively simple sentences. Take, for instance, how a fictional exchange between American politics professors might appear in a manuscript.

“Mason is being cross-pressured,” Jack scoffed. “He can’t afford to act on his political beliefs.”

Bella straightened her notes. “You just watch him. It is a multi-player Nash equilibrium. You just watch it play out.”

“I couldn’t disagree more, my dear, but time alone will tell.” Jack rose. “If you’ll excuse me, I have a class to teach.”

The undefined jargon just leaps off the page at you, doesn’t it? These two people don’t sound like experts; they sound like they are doing precisely what the writer is, throwing a limited technical vocabulary around.

But simply adding more jargon won’t make them seem more credible, even if it does make the characters sound more true-to-life. Let’s take a peek at the same scene as someone who has taught in a political science department might expect it to appear:

“Mason’s cross-pressured,” Jack scoffed. “I can’t see his party jeopardizing a marginal district just to make a philosophical point. Ideology is an exogenous variable here.”

Bella wanted to throw the nearest book at him. “You’re conflating ideology with rational self-interest. It’s not a zero-sum game; Mason’s operating within a multi-player Nash equilibrium.”

“Oh, I see.” His tone was rich with sarcasm. “How silly of me not to reduce complex reality to an everyday collective action problem.”

She leapt to her feet. “And how ridiculous of me to expect someone who regards any two things that have ever happened simultaneously as inherently correlated! You’ve never met a dependent variable you didn’t like.”

“Look up parsimony in a dictionary,” he snarled. “It will change your life.”

Not much fun to read, is it? Yet as someone who has, for her sins, spent a heck of a lot of time in a political science department, the second version is a much better reflection of reality than the first.

But ‘fess up: even those of you who preferred the jargon-heavy doctor scene above were less tolerant of Professor Bella and Professor Jack’s speaking the lingua franca of their profession than you were of Dr. Ferris and Dr. Wheel’s technical talk, weren’t you?

If so, you’re in good company: the less familiar the field is to the reader, the more alien the jargon will seem. Thanks to Dr. House and his literary and filmic brethren and sistern, a lot of us built up quite a tolerance to barrages of medical terminology. But let the talk stray into a less-often-fictionalized field, and it’s cue the yawning.

So where does that leave Nancy’s revision difficulties? Clearly, the mere fact that two characters are purportedly experts in their fields is not sufficient justification for having them spout technical terms all over the place, yet scattering a select few phrases doesn’t ring true. The reader needs to know what they are talking about, of course. However, shoving definitions of relevant terms into the narrative portions of the scene can stop it dead in its tracks.

“Mason’s cross-pressured,” Jack scoffed. Cross-pressuring is when one constituent group wants something diametrically opposed to what another constituent group is clamoring to see happen.

He had a point: if Mason voted for the bridge, commuters would love him, but the powerful boating lobby would hate his guts. “True,” Bella said, “but aren’t you conflating ideology with rational self-interest?”

Jack paused to consider that. Mason’s political principles, such as they were, had always been tempered by a healthy tendency to weigh what would be the best for himself in the long run. It would never do to conflate them, combining two distinct factors into a single explanation.

Enough, already: this is supposed to be a novel, not a lecture. And, as we saw yesterday, the result is not much better if one character’s role in the conversation is to lob softball questions at the other, so the reader can hear the answers.

“Mason’s cross-pressured,” Jack scoffed. “I can’t see his party jeopardizing a marginal district just to make a philosophical point.”

“Cross-pressured?” Bella asked.

“Subject to conflicting demands from constituents. I tell you, ideology is an exogenous variable here.”

Exogenous who? “Meaning?”

“Meaning that what he believes is not going to affect the outcome.” He gathered his lecture notes together. “Honestly, Bella, where did you go to grad school?”

Where indeed? By turning Professor B into little more than a mouthpiece for the reader’s probable questions about Jack’s jargon, the narrative has instantly made her seem less professionally credible. Not to mention dropping her I.Q. by about fifty points.

So what’s a reviser to do? I would advise applying what I like to call the Scotty test for jargon density.

Yes, as in the original Star Trek: its various iterations have tended to do a spectacularly good job at depicting technical specialists discussing scientific matters without overloading the audience with jargon. Look how little technical-speak is in this scene all about technical problems — and keep your ears perked up, if not actually pointed, for a brilliantly simple-yet-unobtrusive line of explanation for viewer having trouble following what’s going on.