The promise of the first 50 pages – and an answer to that pesky poetry question

Hello, readers —

I have a lot to talk about today. First, allow me to respond to a terrific question submitted by sharp-eyed reader, inquiring mind, and poetry aficionado Colleen, who wrote in:

What’s the industry standard format for poetry? I know it’s single-spaced, double-spaced between stanzas, but I’m not sure about the margins. And should it be centered or justified at the left margin? Thanks for all the helpful advice! –Colleen

Well, I did know the answer to this one, but as I have only twice since I graduated from high school written poems that deserved to outlive the day they were written, I thought it would be a good idea to double-check with some of the award-winning poets I know. Perhaps they would have some insight for my readers that I, as a non-poet, would not.

Rising to the challenge was the fabulous Paula Neves, poetess extraordinaire, master of word craft, and web mistress of that wonderful literary site, Itinerant Muse, which features cutting-edge poetry, prose, and news from the world of words. Paula’s rich, lyrical style and delightfully offbeat worldview have led her to one poetry triumph after another, both in print and in performance. Here’s what she had to say to Colleen on the poetry formatting issue:

Mostly everyone that I’m aware of does single-spaced lines, double-spaces between stanzas, left justification, and 1″ margins. When submitting myself, I’ve always just done this or relied on the publication’s particular standards. I’m not aware of a “format guide” for poetry, but I will do a little digging ‘cause I’m curious.

I’m curious, too, Paula, because every published poet I approached with this question appeared puzzled by it. They, too, had merely been adhering to the standards set by the individual publication or contest – but all really liked the idea of a formatting guide for poets. (Several, too, expressed concern that there WERE unspoken standards out there, and that perhaps they had been violating them for years.) So I think it’s high time that some poet just bit the bullet and codified the standards. But that’s a project for another day, and another writer.

Today, I want to talk about an issue dear to the heart of every writer who has honed her skills and burnished her natural talent enough to be receiving “Yes, do send us the first 50 pages/ first three chapters” answers to her queries. For most writers who eventually publish, this is a distinct stage of professional development: first there is the invariable rejection stage (which I hope in your case is/was very short), then the we-might-be-interested-but stage, then the gratifying stage where most of your queries receive some interest. As I have been arguing for months on end now, the difference between stages is very often not the quality of the writing, but its presentation – although most writers do improve their craft as they revise their way through the stages.

The first time a writer receives a request to see part of her manuscript, it is a red-letter day, isn’t it? Finally, after years of struggling, here at last is recognition. And it is indeed recognition: of the fact that the writer has learned the ropes of the industry well enough to write a professional-quality query letter, put together a solid synopsis, and follow the submission directions to a T. This is nothing to sneeze at: the vast majority of submitters have not been able to achieve so much. So be proud of yourself.

So you give one last read-through to those precious pages (and yes, Virginia, if the agent has asked for 50 pages, send ONLY 50 pages, even if that means cutting the reader off in mid-sentence. You want to be asked for more, don’t you?), and send them off with fear and trembling. Or, rather, if you are a regular reader of this column, you will:

*Read the whole thing through IN HARD COPY and OUT LOUD, to catch any last-minute problems

*Make sure that it is in standard format (if you do not know what this is, go back and read my blog of December 28), with all pages numbered and a standard slug line.

*Print it up on bright white paper of high quality (20 lb. or higher) that is a pleasure to handle and won’t tear in transit.

*Included a professional-but-pleasant cover letter that thanks the agent for her interest.

*Included a SASE, and

*Written “REQUESTED MATERIALS” in gigantic letters on the outside of the package.

Because if you do not, you know, I shall be cross – and, more importantly, so will the agent be. Proper presentation renders a fair reading of your work infinitely more likely.

If the agent loves the work, the writer will receive a letter or (more often) a phone call, asking for the rest. So then you repeat all of the steps above, the agent falls in love with the rest of the book, and you move on to the NEXT next stage of your growth as a professional writer. I sincerely hope that this is the way it works out for you.

Except most of the time, this is not what happens.

All too often, good writers’ books are rejected between the “Yes, we like the first 50 pages – send more immediately!” step and the “Yes, I want to sign you!” step. And this is puzzling, because, frankly, if the writer in question hadn’t cleared up most of the normal formatting problems, written a great query letter, and shown quite a lot of talent in those first 50 to boot, she wouldn’t have gotten this far. Is this, the rejected writer wonders, a sign that I’m just not talented enough? Or is this yet another aspect of the publishing world that lies outside my control?

Actually, it’s neither. It’s a phenomenon known in the industry as the book’s “not living up to the promise of the first 50.” And, as nearly as I can tell, it is a problem created almost entirely by the fact that writers spend years toiling their way through the progression I mentioned above.

Let’s face it, a writer could get away for an awfully long time in the query process – or the contest-entering process, for that matter — without having polished much more than the first 50 pp., couldn’t he? True, the expectation is that you will not query an agent, solicit a small publisher, or enter a contest for a finished book without having in fact completed it (for fiction, at least; for NF, you are expected to have a proposal in hand), but in practice, if you had 50 pages and/or three chapters of beautifully polished prose, you could go a long way with it before anyone in the industry would actually ask to see the rest of your book.

Even if you are not quite so strategic, the mere fact that professionals ask to see the first pages (particularly the first chapter) means that you yourself probably end up reading and revising them more than the rest of the book. We have all been told – and with great justification – that if you want to get your work past the initial screeners at an agency, publishing house, or contest, those first pages need to shine. So admonished, most of us polish those early pages to a high gloss. If you ever enter contests, this is almost certainly the case. Which means that the rest of the book may not be buffed quite so well.

Think about the implications of this from an agent’s or editor’s perspective. You have read a glorious first 50 pages and loved them. Consequently, your expectations about the author of them are very high. Since, due to writers’ tendency to want to play with their work a bit more before it is sent, a few weeks may pass before you see the next installment – and a few more may pass, while you are trying to find time to read it (many agents and most editors do their reading at home, rather than at the office), you may have built the book up even higher in your mind in the interim. So if when you finally tackle the rest, it seems like a rougher draft than the earlier work, you are bound to be disappointed, aren’t you?

Disappointed agents and editors, I am sorry to report, seldom sign authors or acquire books. If this sounds as though writers get punished for doing too good a job of self-editing their first few chapters…well, if I ran the universe, it wouldn’t work that way. But sadly, I do not.

This reminds of when I was a graduate student. In my department, doctoral exams were the subject of much puzzled debate, because the results were often the exact opposite of what the professors expected: time and again, the best students would merely pass, whereas the borderline and downright mediocre students would pass with honors. Many possible reasons were advanced; perhaps the hotshot students were given longer or more difficult reading lists to study, or the poor students studied more, so they felt insecure.
But year after year, professors were disappointed by their best students’ performances and charmed by their worst.

When it came time for me to take my doctoral exams, I was determined to break the trend. I prepared as if my life depended upon the outcome. I was a very good student, and like most of the top students before me, I did exceptionally well on the written part of the exam. By the time I reached the final, oral segment, I was dead tired. I had written 160 pages of difficult theoretical analysis over the course of just under two weeks, and the professors on my committee had been fighting one another the whole time. But still, I did not miss a single question throughout my grueling 3-hour oral exam. I was pretty darned proud of myself.

When my committee brought me back into the room to tell me my grade, however, I was shocked to learn that I had not passed with honors. Merely passed. “But I had the longest reading list anyone in the department has ever had,” I protested. “I answered every question, and you said that my writtens were close to perfect.”

The professors glanced at one another, clearly embarrassed. “Well, you did so well on your written exams,” my chair admitted, after a pause, “we expected something really stellar on your orals. We wanted you to impress us more.”

”Also,” another professor added, “you seemed tired.”

If I had enough strength left to lift my arms, I believe I might have thrown my pen at him, but as it was, all I had energy to do was tell them that I had solved the departmental mystery. The poor students were doing badly on their written exams, I explained, so the professors’ expectations of their performances in their orals were very low. Thus, the better you did on the first part, the less likely you were to impress them on the second; an impressive written performance, then, more or less disqualified you from receiving honors.

They were very impressed by my reasoning. They still didn’t give me honors, but at least they were impressed.

I don’t mean to suggest that you should write poorly for your first 50 pp – absolutely not, because then you will not be asked to send more. But do give some serious thought and revision time to the rest of the book, particularly the SECOND 50 pages. Because the better a writer you are, the harder an act you will have to follow.

And in the eyes of the publishing industry, this does not seem as unreasonable as it does from the point of view of a writer. An agent will not pick you up because you can write a good introductory chapter; she will sign you because she believes that you are so talented that you produce great sentences, wonderful paragraphs, stellar pages all the time — and that you will continue to do so for the rest of your life.

THAT’S how much faith an agent who asks to read the rest of the book has in you.

Flattering, really. But it sets an awfully high bar. Make sure that your book is ready to clear it, when the great day comes.

Keep up the good work!

– Anne Mini

Still more terms every writer should know, but many are afraid to ask

Here are the rest of the industry glossary terms; every fiber of my being wants to call for a pop quiz now, but I am resisting the temptation with all of my might. Just a flashback to my former incarnation as an academic. It’ll pass.

 

Once again, if there is a term that you were waiting breathlessly for me to define that did not make the list, feel free to drop me a line via the COMMENTS function, below, and ask about it in the days and weeks ahead. It’s going to be a long, cold, dark winter, my friends (at least up here in Seattle, where the days start getting AWFULLY short after Halloween, and where already the squirrels and raccoons in my backyard are displaying a suspicious plumpness of fur), and nothing lights up a dreary day like a good industry-speak definition.

 

(Okay, okay — it’s possible I’m mistaken about that. But through the magic of self-delusion, I shall attempt to act as though I believe it all the same.)

 

Here are more definitions:

 

Rookie mistake, n.: An error in a manuscript or finished book that a pro would be unlikely to make, which betrays the fact that the writer (or sometimes, the editor) is new to the publishing industry. The classic rookie mistake is submitting a manuscript that is not in STANDARD FORMAT.

 

Shameless friend, n.: A writer’s buddy who appoints him/herself part time publicist for the writer’s work. A shameless friend does everything from gushing to everyone who will listen (“This is the best book in the world! You’ve got to read it now!”) to posting flattering reviews on Amazon to downright guerrilla marketing, such as picking up the friend’s book off the shelves at Barnes & Noble, walking around with it prominently displayed under her arm, and then setting it down casually on the bestseller table. (My standard shameless friend activity is to find my friends’ books and turn them face-out on the shelf, rather than spine-out, so they are more likely to sell.) The more shameless friends you can recruit before your book hits print, the better off you will be; other writers make terrific shameless friends. Treat them very well: they are worth many times their weight in gold.

 

Shelf life, n.: The length of time any given book will remain on a bookseller’s sales floor before being returned to the publisher or — stuff a pillow in your mouth, because this is horrible — being pulped. In some major bookselling chains that shall remain nameless, this time can be as short as three weeks, which leaves little time for word of mouth to develop. The moral: it really behooves an author to be out there plugging his book for the first few weeks after publication.

 

Ship date, n.: The date upon which actual copies of your book will be sent to booksellers (and those fine folks who pre-order my memoir on Amazon!), as opposed to the publication date, which is when bookstores may begin selling the tomes. You may have heard about this differential with respect to the latest HARRY POTTER book: bookstores had the books from the SHIP DATE, and thus were responsible for implementing security measures that would have made J. Edgar Hoover writhe with envy in order to prevent any copies from being leaked prior to the publication date. (Those of us who have friends who write book reviews have heard about this endlessly, because Scholastic has not sent out REVIEW COPIES for the last two HARRY POTTER books – so I know several book reviewers for major newspapers who were forced to buy the books at midnight like everybody else, read it overnight, and write the review before the next day’s deadline. Somehow, I suspect that sleep deprivation does not render a reviewer kindly.)

 

Simultaneous submission, v. (also known as MULTIPLE SUBMISSION): (1) The practice of querying more than one agent at the same time. Contrary to rumor amongst writers, most agents are more than willing to accept that the querying process is too time-consuming if the writer sends out only one submission at a time. If a given agent objects to the practice, the agency will say so explicitly in the standard agenting guides, so do check. (2) When agents send out a book (or book proposal) to several editors at once, in the hope of engendering competitive bidding. Not all agents favor this practice, particularly for fiction. (3) Being involved with more than one dominatrix at once.

 

SLUG LINE, n.: (1) The line in the top margin (either right or left-justified) of every page of a standard manuscript, bearing the following information in caps: author’s last name, abbreviated title, page #. Thus, every page of my memoir has MINI/A FAMILY DARKLY/# on it. (2) The trail left by a Pacific Northwest invertebrate.

 

SLUSH PILE, n.: The holding pen in a publishing house or agency where UNSOLICITED MANUSCRIPTS await Judgment Day or for someone to have time to read them; basically, these books are on indefinite hold. In the bad old days, senior editors would buy pizza and beer for the junior editors one night per month, and everyone would sit around and go through the slush pile. Now, most of the major publishing houses will NEVER keep an unsolicited novel in the slush pile; it will simply be returned unread. A few still hold pizza parties for NF, but the practice has become exceptionally rare. The moral: bypassing the rules of submission is not very likely to work in your favor.

 

STANDARD FORMAT, n.: The way everyone in the publishing industry expects a manuscript to look. Manuscripts not in standard format are often discarded unread. (If you want to learn the rules of standard format, check out my posting of August 31.)

 

SUBSIDY PUBLISHING, v.: The act of printing and distributing a book with a press that purports to share the production expenses with the author. In fact, most subsidy presses charge authors significantly more than the actual cost of publication, as these presses’ profits tend to be derived from author contributions, rather than book sales. As a result, subsidy publishing is usually quite a bit more expensive for the author than SELF-PUBLISHING. Most of the time, the authors end up distributing the books themselves, and the vast majority of reviewing publications have hard-and-fast rules against reviewing books produced by subsidy presses.

 

SUBSTANTIVE EDITING, v.: Giving content feedback on a manuscript, as opposed to COPY EDITING or LINE EDITING, which is concerned with grammar and clarity. Increasingly, editors at major publishing houses have time to do neither kind of editing, which leaves the author in the uncomfortable position of editing her own book. (As soon as the final editing of my memoir is complete, I shall be blogging EXTENSIVELY about my experience with this phenomenon.)

 

SYNOPSIS, n.: A brief exposition in the present tense of the plot of a novel or the argument of a book. (See my blog of Sept. 9 for tips how to write a stellar synopsis.)

 

TABLE OF CONTENTS, n.: A list of chapter titles and the corresponding page numbers where those chapters begin in the book. Not to be confused with an Annotated Table of Contents, which is the 2-3 page section in the nonfiction book PROPOSAL which gives the title of each chapter, accompanied by a 2-3 sentence description of what is in each chapter; including a simple TABLE OF CONTENTS in a book proposal is one of the most common ROOKIE MISTAKES. The Annotated Table of Contents does not include projected page numbers. (For guidance on how to create an Annotated Table of Contents, or indeed any part of a NF book proposal, see my posting of August 29.)

 

TITLE PAGE, n.: (1) The page of a manuscript that contains the title (obviously), the author’s pen name, the author’s actual name, contact info for the author (or the author’s agent), book category, and WORD COUNT. (If you are in the throes of formatting a TITLE PAGE, check out my posting of Sept. 9 for tips.) (2) The page of a published book that contains the title, author’s name, and name of the publishing house. To format a manuscript’s title page like a published title page is a ROOKIE MISTAKE.

 

TRADE DISCOUNT, n.: The percentage off the cover price of a book granted by publishers to booksellers; generally, the trade discount is in the 40-50% range. Most PUBLICATION CONTRACTS specify that the author may purchase an unlimited number of books at the TRADE DISCOUNT, but let the author beware: books so purchased do not count toward the author’s sales totals.

 

TRADE LIST, n.: A publisher’s catalogue of all books currently in print. (If you want to see a real, live example, here is the link to my listing in my publisher’s catalogue: http://www.pgw.com/catalog/catalog.monthly.asp?ShipMonth=22006&Action=View&Index=Title&Book=344556&Order=43. You might want to check it out soon, because I suspect that a ROOKIE MISTAKE was made regarding the cover, and it may be changed soon.) The purpose of listing the ISBN and other publication data is to make it as easy as possible for booksellers and private citizens to order the book in question.

 

TRADE PAPER, n.: The level of print quality between hardcover and mass-market paperback; a book with high print standards, but no glossy dust jacket. Increasingly, publishers are releasing serious fiction and memoir in trade paper, bypassing the hardback stage entirely, because hardbacks are so very expensive to print.

 

TRANSLATION RIGHTS, pl. n.: The publication rights to an English-language book printed in any other language, sold on a by-language basis. (Perversely, books sold in English in Great Britain are considered to be foreign-language books for contractual purposes.) These are sold usually separately from the RIGHTS, which refers to first North American rights, minus Mexico. However, occasionally an American publisher will try to score a sweet deal and try to get the WORLD RIGHTS as part of the initial deal, but if the book is expected to have LEGS abroad, this generally does not work out well for the author: typically, if a book is reprinted in a second language and a North American house owns the foreign rights, the domestic publisher scrapes an automatic 20% off the top of any foreign-language royalties accrued by the author. (If this seems a trifle technical, it’s because I had rather a struggle to retain my memoir’s foreign rights; my publisher wanted ‘em, big time. But they’re mine, I tell you, all mine!)

 

UNSOLICITED MANUSCRIPT, n.: (1) The doorstop of the publishing world. (2) Any book excerpts, up to and including entire manuscripts, sent to agents who have not asked for them. I tremble to tell you this, but often, these are sent INSTEAD of query letters, and thus end up as definition (1). (3) Any manuscript sent to a publishing house without the author’s first ascertaining that a specific editor there would like to see it. At best, these manuscripts end up in the SLUSH PILE; at worst, they are thrown out. (As nearly as I can tell, few publishing offices are serious about recycling, alas.)

 

VANITY PRESS, n.: (1) The more virulent version of a press that specializes in SUBSIDY PUBLISHING. Vanity presses often woo aspiring authors with misleading promises, in order to tempt writers into plunking down hard cash to see their words in print. (2) A SUBSIDY PUBLISHING press that produces extremely expensive, coffee-table quality books for its clients. (3) What almost everyone in the publishing industry calls a press that specializes in SUBSIDY PUBLISHING; a term of insult.

 

WOMEN’S FICTION, n.: A category of prose whose definition varies depending upon whom you ask. The more old-fashioned use it as a synonym for romance novel, often with a slight sneer, but these same people virtually never refer to thrillers as Men’s Fiction, although the actual purchase rates would indicate that this would be an apt moniker. Currently, the term is used to denote novels whose readership is expected to be overwhelmingly female. However, this is less descriptive than one might think: over 80% of the fiction purchased in North America is bought by women, including the vast majority of literary fiction. So there.

 

WORD COUNT, n.: Not, as one might imagine, the ACTUAL number of words in a document; no, that would be too easy. Rather, the actual number or words rounded to nearest 100 OR the number of manuscript pages in Times or Times New Roman multiplied by 250. The latter is the standard by which the publishing world operates.

 

WORLD RIGHTS, n.: First North American rights + all foreign rights = world rights.

 

WRITING RESUME, n.: A list of an author’s writing and speaking credentials. You should be maintaining one of these on an ongoing basis, and no, you don’t have to have been paid for a publication to include it here. Ideally, to keep your writing resume up to date, you should try to add at least one item to it per year: placing in a contest, giving a public reading of your work, publishing an article or story (no matter how small the publication…The idea here is to show that you have been spending your time while you wait to be discovered wisely, adding tools to your writer’s bag of tricks, so you will be ready when your big break comes.

 

YA (Young Adult), n. and adj.: The moniker attached to novels intended for readers from the ages of 12 to 17, despite the fact that literally no country in the world considers 12-year-olds to be adults. Created, as I understand it, by those who felt that “Children’s books” had a pejorative ring to it.

 

That’s the end of the alphabet — hurrah! Starting tomorrow, I shall be alternating between the kind of practical advice that I’ve been giving for most of the past month and blow-by-blow accounts of my memoir’s rather amusing and totally counterintuitive adventures traveling from contract to print. Follow my book’s hilarious journey from first book proposal to sale to traumatic lawsuit; look on in awe as I struggle to obtain ANY feedback from my editor, who has apparently taken a vow of silence; marvel at the bizarre sense of timing (wait three months, rush around for two days, wait two months, demand results overnight…) that renders it a perpetual miracle that any books are ever published at all!

 

And in the meantime, keep up the good work!

 

— Anne Mini

 

P.S.: For all of you kind souls who have tuned in because you heard on the grapevine about the threatened lawsuit against my memoir: while the legal folderol is going on, I’m actually not allowed to talk about it here in any amount of juicy detail, as much as I would LOVE to do so. In fact, some earlier discussions have required trimming, alas. Since it’s all very interesting — the question of who owns memories is certainly one that would have fascinated Philip K. Dick, and whether I can publish my own memories of him is the crux of the current case — I would love to be able to share the ins and outs on a daily basis, but my typing hands are tied, so to speak. I hope to be able to fill you in soon, though, in vivid Technicolor, so watch this space.