So you’ve pitched successfully — now what? Part II: what does a professionally-formatted book manuscript look like, anyway?

Hint: not like this

I’m going to try something a little different today, campers. This post is for all of you strong, silent types: instead of explaining at my usual great length how to put together a manuscript for submission to the agent of your dreams, I’m going to show you.

What brought on this change in tactic? Well, last time, I gave those of you that had just pitched your work successfully to an agent — which, contrary to astoundingly pervasive opinion amongst conference-goers, means that the agent asked to see all or part of your manuscript or book proposal, not offered on the spot to represent you — a brief overview of what that agent would expect to see in a submission. I did that not only to aid writers in a whirl about how to get their work out the door, but also to provide advance knowledge to those of you planning upon pitching at a writers’ conference in the months to come and those of you planning to send out queries. In fact, I shall be devoting the rest of the week to this worthy endeavor.

Why devote so much energy to talking about something as seemingly simply straightforward as packing up a manuscript and sending it to someone that has asked to see it? Because knowing what’s expected can both streamline the submission process and render the preparation stage substantially less stressful. Because there’s more to it than meets the eye. And, frankly, because most submitters do some part of it wrong.

How? Oh, in a broad array of ways. Some manuscripts are formatted as if they were published books. Others are mostly correct, but do not apply the rules consistently or present the text in a wacky font. Still others cherry-pick which rules to follow, or combine the rules for short stories and those for book-length works into an unholy mish-mash of styles.

And those are just the manuscripts put together by writers that are aware that some standards for professional presentation exist. Agents see plenty of submissions from those that evidently believe that everything from margin width to typeface is purely an expression of individual style.

Back in the decadent days when being asked to submit a manuscript meant, if not an offer of representation, then at least an explanation of why the agent was passing on the project, rejected writers were often firmly but kindly told to learn the ropes before submitting again. And today, many agencies have been considerate enough to post some indication of their formatting requirements on their websites. But more often than not, submitters whose manuscripts deviated from expectations never find out that unprofessional presentation played any role at all in their rejection.

So how are they to learn how to improve their writing’s chances of pleasing the pros?

This evening, I’m going to be concentrating on the cosmetic expectations for a manuscript. But before my long-term readers roll their eyes — yes, yes, I know, I do talk about standard format quite a bit — let me hasten to add that in this post, I am going to present manuscript pages in a different manner than I ever have before.

You see, I’ve been talking about standard format for manuscripts for almost seven years now at Author! Author!, long enough to notice some trends. First trend: this is one of the few writer-oriented online sources for in-depth explanations of how and why professional manuscripts are formatted in a very specific manner — and are formatted differently than short stories, magazine articles, or published books. As the sharper-eyed among you may have gleaned from the fact that I devote several weeks of every year to discussing standard format and providing visual examples (the latest rendition begins here), I take that responsibility very seriously.

Which is why the second trend troubles me a little: whenever a sponsor a writing contest — and I am offering two this summer, one aimed at adult writers writing for the adult market and a second for writers under voting age and adult YA writers — a good two-thirds of the entries are improperly formatted. Not just in one or two minor respects, either. I’m talking about infractions serious enough that, even if they would not necessarily prompt our old pal, Millicent the agency screener, to reject those pages on the spot, they would at least encourage her to take the writing less seriously.

Why might someone that reads submissions for a living respond that drastically? Chant it with me now, long-time readers: because all professional book-length manuscripts handled by US-based agencies and publishing houses look essentially the same, writing presented in any other manner distracts Millicent. So if you want your work to claim her full attention, it’s very much to your advantage to present it as the pros do.

I could encourage you to embrace this excellent strategy in a number of ways. I could, for instance, keep inventing reasons to shoehorn the link to the rules for standard format for book manuscripts. I could also make adhering to the strictures of standard format a requirement for entering a writing contest, and then construct a post in which I list the rules one by one, showing how incorporating each would change how a manuscript aimed at an adult audience appeared on the page. I could even, I suppose, take a theoretical entry to a young writers’ contest, apply the rules to it, and post the results.

All of that would be helpful, I suspect, to the many, many aspiring writers who have never seen a professionally-formatted manuscript in person. Yet I must confess, I worry about writers that learn more easily from visual examples than extensive explanation. Not to mention those that are in just too much of a hurry to read through post after post of careful demonstration of the rules in practice.

Today, then, I am going to present standard format for book manuscripts in the quickest, visually clearest way that I can: I’m going to draw you a map.

Or, to be a trifle more precise about it, this post will provide a guide to the professional manuscript page that will allow those new to it to navigate around it with ease. Let’s start by taking a peek at the first three pages an agent would expect to see in a manuscript, as the agent would expect to see it: the title page, page 1, and page 2.



Pretty innocuous presentation, isn’t it? (If you’re experiencing difficulty seeing the details, try holding down the COMMAND key and pressing + repeatedly to enlarge the images.) As we may see, book manuscripts differ from published books in many important respects. Some respects that might not be obvious above:

Book manuscripts should be typed or printed in black ink on 20-lb or heavier white paper.

I encourage my clients to use bright white 24-lb paper; it doesn’t wilt.

Manuscripts are printed or typed on one side of the page and are unbound in any way.

The preferred typefaces for manuscripts are 12-point Times New Roman or Courier.

No matter how cool your desired typeface looks, or how great the title page looks with 14-point type, keep the entire manuscript in the same font and typeface.

Due to the limitations of blog format, you’re just going to have to take my word for it that all of these things were true of the manuscript pages I am about to show you. I printed them out and labeled their constituent parts, so we could talk about them more easily. Then I slapped the result onto the nearest table, and snapped some glamour shots. The lighting could have been better, but here they are, in all their glory.

I’ll go into the reasoning behind including a title page in a submission (it’s a good idea, even if you’ve been asked to send only the first few pages) in tomorrow’s post, so for now, let’s just note what information it contains and where it appears on the page. A professionally-formatted title page presents:

A professionally-formatted title page should include all of the following: the manuscript’s book category (c), word count (d), author’s intended publication name (e), author’s real name (f), and author’s contact information (b).

Don’t worry; I shall be defining all of these terms in my next post.

The title and author’s pen name should be centered on the page. (h)

The book category, word count, and contact information should all be lined up vertically on the page. (g)

The easiest way to pull this off is to set a tab at 4″ or 4.5″.

Do not use boldface anywhere in the manuscript but on the title page — and even there, it’s optional.

As you may see here, I have elected not to use it. If I did, the only place where it would be appropriate is at (aa), the title.

Contact information for the author belongs on the title page, not page 1. (b)

Which is, of course, a nicety that would escape the notice of a submitter that believed that short story format (in which the word count and contact information are presented on page 1) and book manuscript format were identical. By including a title page, you relieve yourself of the necessity to cram all of that information onto the first page of a chapter. As you may see, the result is visually much less cluttered.

Every page in the manuscript should be numbered except the title page. The first page of text is page 1. (5)

In other words, do not include the title page in a page count.

Everyone finding everything with relative ease so far? Excellent. In order to zoom in on (5), let’s take a closer look at the first page of Chapter 1.

Got that firmly in your mind? Now let’s connect the dots.

All manuscripts are double-spaced, with 1-inch margins on all four edges. (1)

Do not even consider trying to fudge either the line spacing or the margin width. Trust me, any Millicent that’s been at it a while will instantly spot any shrinkage or expansion in either. The same holds true of using any font size other than 12 point, by the way.

The text should be left-justified, not block-justified.

This one often confuses writers, because text in newspapers, magazines, and some published books is block-justified: the text is spaced so that every line in the same length. The result is a left margin and a right margin that visually form straight lines running down the page.

But that’s not proper in a book manuscript. As we see here, the left margin should be straight (2), while the right is uneven (3).

Every page of text should feature a standard slug line in the header (4), preferably left-justified.

That’s the bit in the top margin of each page containing the Author’s Last Name/Title/#. As you can see here, the slug line should be in the header — in other words, in the middle of the one-inch top margin — not on the first line of text.

The slug line should appear in the same plain 12-point type as the rest of the manuscript, by the way. No need to shrink it to 10 point or smaller; Millicent’s too used to seeing it to find it visually distracting.

The page number (5) should appear in the slug line and nowhere else on the page.

Another one that often confuses writers new to the biz: word processing programs are not, after all, set up with this format in mind. Remember, though, that the fine people at Microsoft do not work in the publishing industry, and every industry has the right to establish its own standards.

Every page in the manuscript should be numbered. The first page of text is page 1.

Do not scuttle your chances submitting an unpaginated manuscript; 99% of the time, it will be rejected unread. Yes, even if you are submitting it via e-mail. People who read for a living consider unnumbered pages rude.

The first page of a chapter should begin a third of the way down the page (6), with the chapter number (7) and/or title (8) centered at the top.

If the chapter does not have a title, just skip line (8).

Is everyone comfortable with what we have covered so far? If not, please ask. While I’m waiting for trenchant questions, I’m going to repost page 2, so we may contemplate its majesty.

Awesomely bland, is it not? Let’s check out the rest of the rules.

The beginning of each paragraph should be indented .5 inch. (9)

Yes, including the first paragraph of each chapter, no matter what you have seen in a published book. The decision not to indent the first paragraph of the chapter rests with the publisher, not the writer; if you have strong preferences on the subject, take it up with the editor after you have sold the book.

It may seem counterintuitive, but the manuscript is not the right place to express those preferences. No formatting choice in the manuscript will necessarily end up in the published book.

That includes, by the way, an authorial preference for business format. If you happen to prefer non-indented paragraphs that force a skipped line between paragraphs, too bad. Which leads us to…

Don’t skip an extra line between paragraphs (10), except to indicate a section break. (11)

As we see here, section breaks are formed by skipping one double-spaced line. Do not indicate a section break by # # # or any other marker UNLESS you are writing a short story, article, or entering a contest that requires the inclusion of a specific symbol. (Check the rules.)

Words in foreign languages should be italicized (12), as should emphasized words (13) and titles of copyrighted works like songs (14). Nothing in the text should be underlined.

This one’s pretty self-explanatory, I think, except for the always-burning question of whether to italicize thought (as I’ve done here at a) or not. There is no hard-and-fast rule on this one: some agents like it, some consider it a narrative cop-out. Because its acceptability varies wildly between book categories, your best bet is to check five or ten recent releases similar to yours to see if italicized thought appears there.

If you ultimately decide to embrace the italicized thought convention, you must be 100% consistent in applying it throughout the text. What you should never do, however, is make the common mistake of both saying that a character is thinking something and italicizing it. To an agent or editor, this

I’m so frightened! Irma thought.

is redundant. Pick one means of indicating thought and stick to it.

All numbers under 100 should be written out in full: twenty-five, not 25. (15)

This one is not quite as straightforward as it sounds. As we can see in the text, dates, times, and currency is sometimes expressed as numbers. When a time is specific (16), it is written in number form, but a general time (17) is written out in full. September 4, 1832 is fine, but without the year, the fourth of September is correct. By the same token, a specific amount of money (18) is in numeral form, but a round number (19) is conveyed in words.

Dashes should be doubled (20), with spaces at either end, but hyphens are single, with no spaces. (21)

Why? So a typesetter can tell them apart. (Okay, so that made more sense when manuscripts were produced on typewriters. Humor Millie on this one.)

#22 is not precisely a formatting matter, but manuscript submissions so often misuse them that I wanted to flag it here. In American English (and thus when submitting to a US-based agency), ellipses contain only three periods UNLESS they come at the end of a quote that ends in a period. When an ellipsis indicates a pause in speech, as it does here at (22), there should not be a space between it and the words around it.

And that’s it! Unless an agency’s submission guidelines specify some other formatting preferences, you will not go wrong with these.

I shall now tiptoe quietly away, so you may study them in peace. Tune in tomorrow for more discussion of title pages, and, as always, keep up the good work!

P.S.: there’s a good discussion in the Comments section about formatting quotes and citations in manuscripts and book proposals.

Formatpalooza XIII: I’m gonna sit right down and write myself a letter…and then insert it properly into a manuscript

Mail slot2Mail slotMail slot3

Yes, the photos are unusually small today, but if it’s any consolation, it’s because this post is going to be an unusually long one, even by my hyper-communicative standards. So fasten your seatbelts and extinguish all smoking materials, everybody — it’s going to be a bumpy ride.

Oh, you thought I was going to post fluff pieces for Christmas week? Au contraire, mon frère: I’m hoping to wrap up Formatpalooza by the end of the year, so we have a lot of ground to cover. Besides, you asked for it.

You in the collective sense, of course: ever since I first started Author! Author! readers have been asking in the comments how to format letters, diary entries, newspaper articles, and other text-within-text opportunities within manuscripts. Today, I’m going to be answering that perpetual item on Literary Santa’s gift list.

Who do you thinks gives the good children books?

I begin today’s lesson with a parable. As someone who travels a lot (I teach all over the place, should anyone be interested in flying me someplace to hear me talk about, say, querying or pitching), I’ve become accustomed, if not precisely resigned, to the fact that pretty much every airport in the country has slightly different security regulations. Even within any given airport, enforcement is variable. What is required in, say, Los Angeles will sometimes get you scolded in Duluth — and sometimes even in Los Angeles, if a new manager happens to come on shift between the time you place your items on the conveyor belt and when they emerge on the other side.

Seriously, I’ve seen lipstick confiscated as a potential liquid in Seattle (yes, really), but been chided in Newark for cluttering my requisite 1-quart bag of carried-on liquids with Perky Passion. New Orleans seems to harbor an antipathy against pointy tweezers, a fear apparently reserved in Boston for the smallest gauge of knitting needles. In Chicago, I heard a lady screamed at because it hadn’t occurred to her to place her asthma inhaler in the plastic bag with her carried-on liquids; in Newark, the same poor woman was permitted to retain her inhaler, but was grilled mercilessly about the glass jar of seasoned salt that she was taking to her sister.

If there is any sort of national standard about whether shoes should be placed in a box or directly upon the conveyor belt, it must change at least twice weekly. And don’t even get me started on how a security guard reacted when I was reading Reza Aslan‘s fabulous new compilation of Middle Eastern writing, Tablet and Pen, in the Houston airport last month. Silly me, I thought, “Ma’am, what are you reading?” was an invitation to a literary discussion.

Like all of us, I try to be flexible, open-minded, and cooperative, reminding myself that the person chiding me for doing precisely what the official in the last airport told me to do four hours ago is merely enforcing the rules as she understands them, and that alerting her to the fact that she is apparently the only security officer in the continental U.S. that genuinely believes that socks, hats, and scarves, as well as shoes, need to be removed and run through the scanner is unlikely to improve the situation. Chances are, she’ll only get miffed, and I’ll still end up strolling through the metal detector barefooted except for the Perky Passion gracing my toes.

Coming home from a southern city that shall remain nameless earlier this year, however, I received an instruction that left me dumbfounded. After I scurried, shoeless, through the metal detector, the security officer made a grab at my skirt. “I have to pat it down,” she told me when I snatched it back. “New regulation.”

New, as in it had apparently been made up on the spot; this was a good six months before the new scan-or-pat rules were publicly announced. It also appeared to be rather sporadically enforced: even as she articulated it, beskirted women were passing unmolested through the three other security stations. As were men in baggy pants, priests in vestments, and bagpipers in kilts.

“I flew wearing this skirt two days ago,” I told her politely, “and nobody ran his hands over it. Is the regulation new as of today?”

She looked at me blankly. “I suppose,” she said after a moment’s thought, “I could have you turn around while I did it, to make it less embarrassing.”

A brief, enlightening chat with her very apologetic supervisor later, she still apparently didn’t understand just how she had misinterpreted the latest instructions. “But the skirt’s below her knee,” she kept saying, as if a strumpet in a miniskirt on that particular snowy 27° day would have been substantially less suspect than a lady dressed for the weather. “I have to pat her down, don’t I?”

As I reclaimed my hem from her grasp, I thought of you, my friends. Honestly, I did. There’s a moral here, one’s that’s highly applicable to any aspiring writer’s attempt to navigate all of the many conflicting pieces of formatting advice out there: while the rules themselves may be constant, interpretations do vary. In situations where the deciding party holds all the power, it’s best not to quibble over even the wackiest interpretations.

Or, to put it in the terms we use here at Author! Author!: if the agent of your dreams has just tweeted angrily that she hates seeing a second space after a period with a venom that less stalwart souls reserve for the sound of nails scratching a blackboard, being cut off in traffic, and nuclear war, it’s simply not worth your time or energy to pointing out that those spaces are in fact proper in typed documents in English. You’d be right, of course, but if she’s sure enough of her interpretation to devote 127 words to it, I can tell you now that you’re not going to win the fight.

Trust me, I’m not saying this because I am too lily-livered to take a stand on principle. Ask the security guard I gave a ten-minute lecture on the importance of a diversity of literary voices in a free society.

Give that agent PRECISELY what she says she wants — yes, even if finding out what she wants involves checking her agency’s website, guide listing, and her Twitter account. (I know, I know — that’s pretty time-consuming, but remember, it has probably never occurred to her that the good writers querying her are probably also trying to discover similar information for twenty or thirty other agents. She’s just trying to come up with something interesting to tweet.)

But don’t, whatever you do, assume that particular agent’s pet peeve is shared by everyone else in the industry, any more than one security guard’s antipathy to women carrying — gasp! — lipstick onto airplanes is a universal standard. As we’ve seen earlier in this series, not only are some of the newer standards far from standard; adhering to some of them might actually alienate more traditional agents and editors.

In fact, when trying to decide whether to follow any new guideline you’re hearing for the first time, it’s always prudent to consider the source. Someone new to the rules — who, for instance, is simply passing along a list he discovered somewhere — is far more likely to apply offbeat interpretations than someone who has had a great deal of practical experience with professional manuscripts. Advice heard first-hand from an agent or editor at a conference can (and often does) alter considerably by the time it becomes fourth- or fifth-hand news. All it takes to skew the message is one link in the chain to get a tiny detail wrong in the retelling, after all.

Or, as with my would-be groper, to misunderstand a key word or phrase in the original instructions. One person’s suspiciously abundant fabric below the waistband is another person’s lyrically flowing skirt.

Unfortunately, offbeat interpretations of the rules of standard format are not the exclusive province of fourth-hand advice-givers. Sometimes, newly-minted contest judges and even freshly-trained Millicents can give a tried-and-true rules a mighty original twist. In a contest that gives entrants critique or an agency that permits its screeners to scrawl individual observations in the margins of its form-letter rejections (as some do), even a small misunderstanding on the reader’s end has resulted in perplexing feedback for many an aspiring writer.

Even more unfortunately, the Mehitabels and Millicents producing this feedback seldom think to phrase their understanding of the relevant rule tactfully. To them, the rule’s the rule, just as calf-length skirts were security threats to my airport guard; why not just bark it as though it was true everywhere in the known universe?

The cumulative result of all of that barking of all of those interpretations of all of those rules: writers often end up feeling scolded, if not actually yelled at and shamed. Hands up, if this has ever happened to you.

My hand is raised, by the way. Back in my querying days, a West Coast Millicent once huffily informed me that he’d hated my premise when he’d first read my query three months before at his previous job in an East Coast agency — and he still hated it now. So much so that he took the time to write me a personalized rejection letter: a good two-thirds of a page of snarling admonition about doing my homework before querying. Evidently, I should have been following his professional movements closely enough to have taken wincing pains to avoid running my query under the same screener’s eye twice.

Shame on me for not having read his mind correctly. The next thing you know, I’ll be reading or wearing a skirt in an airport, scofflaw that I am.

Realistically, though, what good would it have done my submission to argue with him? It was indeed absurd of a faceless, anonymous Millicent to expect any aspiring writer to know anything about who is working behind the scenes at any agency, much less who is moving from one agency to another and when.

But do you know what would have been even more absurd and misguided? My automatically assuming that barker was right, simply because he was speaking from an apparent position of authority and with vehemence. Contrary to popular opinion, being right and sounding insistent have no necessary relationship to each other.

I’m bringing this up not because it is integral to understanding today’s foray into the complexities of formatting — it isn’t, especially — but to reiterate the importance of not simply adopting every formatting and writing tip you hear. Look those gift horses very closely in the mouth before you ride any of ‘em home.

Yes, even the ones grazing in my pasture. Many a soi-disant writing guru has ultimately proven to be factually wrong, and when that happens, it’s not the guru that gets hurt; it’s the aspiring writers who blithely follow his advice because it sounds authoritative. Ditto, unfortunately, when aspiring writers misinterpret agents’ pronouncements of their personal preferences as iron-clad rules of the industry.

Remember: when in doubt, the smart thing to do is ask follow-up questions; many an aspiring writer has run afoul of Millicent simply because he didn’t fully understand Rule #10 on an under-explained list of 27. Isn’t that a better use of your energies than fighting with an agent who cares enough about her personal hatred of italics to tweet about it every other month?

Another smart thing to do is to put in the necessary research time to track down a reasonable answer from a credible source. And yes, Virginia, that often means doing more than just Googling the question and averaging the answers on the first ten sites that pop up.

Since there actually isn’t all that much out there on today’s topic, I’m going to state it in nice, easily-searchable terms: today, we’re going to be talking about how to format a letter, diary entry, or long quote in a manuscript.

Or, to be more precise, the many different ways in which one could format them. The short answer to “How do I do that?” is, as it so often is in this game, it depends.

Upon what, you ask? Well, upon the length of the letter one wants to include, for one thing. Also, if we want to get technical about it (and the masses cry, We do! We do!), it depends upon whether the manuscript in question is an academic work or not — or is a nonfiction work of the type often produced by academics.

That last declaration left some of you scratching your heads, didn’t it? And like sensible writers, you formulate a follow-up question: “Why on earth would it make a difference whether a professor — or someone else who aspired to that level of expertise — wrote the darned thing? Standard format is standard format, isn’t it?”

Well, it is and it isn’t. Long-time readers, chant it with me now: what is proper in a book manuscript is not necessarily what’s proper in a short story manuscript; what’s expected in a book proposal is not precisely what’s expected in a novel submission; contests often have specific rules that run contrary to the prevailing rules of standard format. And as we have so often discussed, if an individual agent or editor publicly expresses a personal preference, anyone who submits to him should honor it. It’s the writer’s responsibility to check what’s appropriate for the submission at hand.

In other words, sometimes a skirt is just a skirt. Exceptions do exist.

As much as aspiring writers would love it if all written materials were subject to the same standards, assuming that any writing, anywhere, anytime should be formatted identically, or that any stack of papers called a manuscript will look the same, is simply wishful thinking. True, life would be a whole lot easier for writers everywhere if that particular wish came true, but in case you hadn’t yet noticed, the publishing world isn’t really set up with an eye to making things more convenient for those just breaking into the biz.

So how might a scholar handle this problem? A university press — or college professor reading a thesis, for that matter — would expect any quotation longer than 3 lines of text to be offset, devoid of quotation marks, and single-spaced, provided that the quote in question is not longer than a page; quotes less than three full lines long are simply placed within quotation marks. Offsetting, for the benefit of those intrepid readers who did not automatically skip the rest of this paragraph immediately after the words university press, is achieved by skipping a line, then indenting the quoted material five spaces (or half an inch, using Word’s standard tabs) on both the left and right margins. After the quote comes another blank line, then the text resumes normally.

In practice, then, a page featuring quotations in an academic manuscript might look a little something like this:

academic example

Why do scholars mark quotes from other works so VERY well? That way, there can be absolutely no question about when a professor is borrowing material from somebody else’s published or unpublished work. (There tends to be a lot of unpublished work floating around the average university at any given time, after all.)

In a book proposal or nonfiction manuscript that isn’t a memoir, it’s perfectly permissible to present long quotes in this manner — although in non-academic nonfiction, the offset quote would be double-spaced. It’s clear, it’s direct, and most important of all, Millicents who work for NF-representing agents will get it. (Although most ultimately published memoirs begin life as book proposals, at least in the U.S., memoir manuscripts follow the formatting conventions of novels. Hey, I don’t make the rules; I just tell you about ‘em.)

“That’s all very well and good,” enough of you to get together and raise a barn are probably muttering, “but this doesn’t really address Dave’s question, does it? You’ve told us that a letter in a novel or memoir manuscript should not be treated like a quote one academic lifted from another and stuffed wholesale into her dissertation, but you don’t tell us how it should be handled. And how about showing us a practical example of that double-spaced offset quote you mentioned above?”

Don’t worry: a concrete example follows below. (Hey, I wasn’t kidding about the length of this post!) On the other front, patience, my friends, patience — because, again, it depends.

If the letter in question is short (or the excerpt being reproduced in the narrative is), there’s no need to treat it as anything but a regular old quote, like any other in the novel:

novel-letter-example1

Perfectly obvious what’s going on here, isn’t it? It doesn’t require special formatting for the reader to understand that this is an excerpt from a letter.

For short letters — say, under a page — some writers prefer to use italics (probably because, as Dave pointed out, they’ve seen them used that way in published books), but frankly, I wouldn’t recommend it in a novel or a memoir manuscript. It implies an ignorance of the fact that the editor, not the author, is always the one who makes decisions about how text will appear in a published version.

However, since some of you are undoubtedly not going to listen to me on this one, here is how to use italics properly in this context:

novel-letter-example2

I sense some of you shaking your heads. “But Anne,” epistle-lovers everywhere cry in protest, “that doesn’t LOOK like a letter. I like a letter to look like a letter on the page; that’s part of its charm. So how do I convey that without seeming as though I’m usurping editorial authority?”

I had a feeling I would be hearing from you literalists: there’s no shortage of writers who feel very strongly that every single syllable of every note passed between characters must be reproduced faithfully and its entirety in the text, as if the average reader had never seen a letter before and thus could not even begin to imagine what one might look like.

Frankly, it’s seldom actually necessary to a plot to include the parts of a letter that would be hard to squeeze within the strictures of standard format: the letterhead, if any; the date; the salutation; the signature. Within the context of a novel (or memoir), some or all of these are often self-evident: honestly, if the heroine is addressing her long-lost lover by, say, his given name and signs with her own, what additional insight could even the most imaginative reader derive from reproducing those salutations and signatures for each and every letter they right? Or even just one?

Even if she habitually opened with, “Dear Snotnose,” and signed off with, “Your affectionate bedbug,” that would only be character-revealing the first time she did it, right?

But you head-shakers are not convinced by that, are you? I sense that I’m not going to be able to blandish you into believing that the 15-page letter starting on pg. 82 might work better simply broken off into its own chapter entitled The Letter, am I? (A fabulous solution with very long letters, by the way.)

Rather than fight you, I’m simply going to show you the two acceptable ways of formatting a letter like a letter in a manuscript — which, not entirely coincidentally, will also work beautifully for letters that go on for pages and pages. First, unsurprisingly, it may be presented like dialogue, within quotes:

novel-letter-example-long

As with any other multi-paragraph quote, quotation marks do not appear at the end of a paragraph if the opening of the next paragraph is still part of the letter. They do, however, show up at the beginning of each paragraph within the letter, to alert the reader that this is not normal text.

The other option — and this will work with long quotes in nonfiction as well — is to offset the letter text, as one would with a long quote in an academic work. In a non-academic manuscript, however, the offset quote should be double-spaced, like the rest of the text:

novel-letter-example-long2

Although this format does work well for long quotes, I’m not a huge fan of it for letters in fiction or memoir. To my eye, it’s not as distinctive as the first option, and there’s always the off chance that a rapidly-skimming reader (like, say, Millicent) might not realize that the salutation is the opening of an offset section.

Don’t laugh; it happens, and not for reasons that necessarily reflect negatively upon the average Millicent’s intelligence. She’s got hundreds of pages to get through in any given day, and skimming eyes can miss details.

Or, to put it a bit more bluntly: don’t fall into the extremely common aspiring writer’s trap of believing that every reader will read — and more importantly, absorb — every single syllable on every page of your entire manuscript.

Sometimes, being obvious is a really, really good idea, especially in a situation where a part of the text is deliberately in a different voice than the rest of the narrative, as is almost always the case with a letter. Bear in mind that because manuscripts do not resemble published books, the goal here is not to reproduce the letter as you would like to see it in the book or as the protagonist saw it — it’s to make it absolutely clear when the text is an excerpt from a letter and when it is not.

Like academic publishers, Millicents don’t like to leave such things open for interpretation; it tends to make her bark-prone. Don’t make her guess where a letter — or any other long quote — begins or ends. The format should make it clear — but never, under any circumstances, use a different typeface to differentiate a letter from the rest of the text.

That last format would work beautifully for an article or diary entry. Again, though, if all the reader needs to know could be summed up in a few short sentences, why not quote the diary entry within the regular text, just as you would an excerpt from a letter?

“But Anne!” diary-lovers exclaim. “I like to see entire diary entries in novels or memoirs! Even if some of the material in the entry is off-topic or even a trifle dull, that just adds to the sense of realism!”

Okay, okay — I know an idée fixe when I hear one; I’m not even going to try to talk you out of that one. (Except to remind you: Millicent’s threshold of boredom is quite a bit lower than the average reader’s. So’s Mehitabel’s; edit accordingly.) Let’s take a gander at all four types of diary entry format on the manuscript page.

Yes, I did indeed say four — because, again, it depends on the type of manuscript in which the diary entry appears. In a scholarly work, it would look like this:

academic diary entry

That’s not a tremendous surprise, right? In a nonfiction book on the subject not aimed at the academic market, however, Nellie’s diary would look like this on the page:

NF diary entry 1

No chance of Millicent’s not spotting the difference between the academic version and the standard format version, is there? To her eye, only the latter is formatted for professional consideration.

If the nonfiction writer preferred not to introduce the date of the entry in the paragraph preceding the diary entry, she could use a NF convention we discussed last week, the subheading. For many writers, there’s a distinct advantage to presenting a diary entry this way: a subheading, the entry would more closely resemble the way a reader might find it in a published book — although, again, that’s not really the goal here.

NF diary entry b

As you may see, this format takes up more room on the page — not always a minor consideration to a writer who is trying to edit for length. As with a letter, the more of the formal elements the writer chooses to include, the more space it will take. Which begs the question: is verisimilitude it worth taking up an extra few lines of text in a manuscript that’s already a bit on the long side? If so, a less literal rendering of frequent letters and diary entries can be a quick, easy way to reclaim a page or two of lines over the course of an entire manuscript.

For fiction or memoir, a similar format should be used for diary entries longer than a few lines but less than a couple of pages long — unless several diary entries appear back-to-back. (But of that, more below.)

A novelist or memoirist faces a structural problem, though: it can be considerably harder in fiction to work the entry’s date into the preceding text (although many a fine writer has managed it with such sterling phrases as The minute volume trembled in Gerald’s hand. On May 24, 1910, his mother had written:), so the subheading is a popular choice for indicating the date.

As with other subheadings in fiction, the date should not be in boldface. Let’s take a peek at what the resultant short diary entry would look like on the page.

diary fiction 1

Still quite clear what is and is not diary entry, isn’t it? By offsetting the text, even a swiftly-skimming Millicent would find it easy to figure out where Nellie’s words end and Gerald’s thoughts begin.

But how, you may well be wondering, would a writer present several short diary entries in a row? If the diary did not go on for more than a couple of pages, all that would be necessary would be to insert a section break between each.

In other words, by skipping a line between ‘em. Like so:

diary fiction 2

If a series of diary entries goes on for pages at a time, however, offsetting them makes less sense; the point of offsetting is, after all, to make a clear distinction between the special text and the regular text. After the third or fourth page of offsetting in a row, a skimming Millicent (or, more disastrous, an agent flipping forward in the manuscript) might leap to the incorrect conclusion that the margins just aren’t consistent in this manuscript.

May I suggest an elegant alternative, one that would side-step the possibility of this type of misinterpretation entirely? Consider devoting an entire chapter to them, titling that chapter something descriptive and unprovocative like Nellie’s Diary, and formatting all of the entries as regular text with subheadings.

Curious about what that might look like? You’re in luck; here are the first two pages of Chapter Eight:

diary chapter 1

diary chapter 2

Lovely and clear, isn’t it? It’s also, in case those of you who are trying to shorten your manuscripts happen to be interested, the most space-efficient means of presenting these diary entries on the page. What a difference a half an inch of margin on either side makes, eh?

If working through this often-misunderstood formatting issue doesn’t get me on Santa’s good list, what possibly would? Tomorrow’s foray into more formatting mysteries, perhaps. Keep up the good work!