Hearsay vs. first-hand observation, or, “He ran into the room and said…”

Last week, I waxed poetic on the joys and perils of showing, rather than telling, as we writers are so often urged to do in our work. Theoretically, this advice makes oodles of sense: it is far, far more graceful to allow the reader to draw conclusions unassisted than for the author to state point-blank that a character was like this or that, right?

Well, I guess that settles that. In other news…

Wait a minute: contrary to what some hit-and-run advice-givers would evidently have you believe, in practice, it isn’t always so obvious what should be shown and what for reasons of parsimony or pacing should be merely summarized. Today, I am going to talk a little about how striking a balance between what you choose to show and what you choose to tell can affect a reader’s perception of what’s going on in a story.

Summaries, while often necessary, have the nasty propensity to compress acres and acres of fascinating action into, well, a compressed little bundle. Why is this a problem, you ask, if a writer is trying to cover quite a bit of material quickly?

Well, many aspiring writers make the serious mistake of assuming that if what’s being DESCRIBED is interesting or action-packed, the summary automatically will be as well. However, this is often not the case. Even when the summarized activity is inherently exciting, glossing over it as quickly as possible tends to sap its impact upon the reader. Compare, for instance:

Ghislaine flung her well-muscled arms around her long-lost lover, Robert. In the midst of one of the most passionate kisses the world has ever known, her eyes closed fully for the first time in seven years. Gone was the crowd of blunderbuss-wielding soldiers awaiting her culinary artistry; vanished were the king, queen, jack, and rook whose movements across the checkered floor had diverted her from her labors. Even the snarling dog at her heels, Lord Augustine’s pet, faded from her consciousness until it savagely ripped her foot off at the ankle. As she fell to the ground to be worried into sandwich meat, she saw her kid brother rush forward and stab her one true love between the third and fourth rib.

With:

Ghislaine hugged Robert. Lord Augustine’s dog bit her, and as she fell, her kid brother stabbed Robert.

Both of these passages are describing exactly the same event — and there’s no denying that the second moves the plot along pretty expeditiously. But when speed comes at the expense of enough detail for the reader to understand what’s going on, the story suffers.

And lest you nonfiction writers out there have been feeling a bit smug throughout the discussion of show, don’t tell, over-summarization can also seriously undermine an argument as well. Often, summary in nonfiction will take the form of presenting conclusions before (or even instead of) the detailed facts from which the author is deriving the conclusions.

Don’t believe me? Check out this historical summary about today’s poster girl:

Lucilla was a Roman empress of ill repute. Actually, we only have her successors’ word for that — her younger brother, the emperor Commodus, was no prize himself. The two of them were continually trying to assassinate each other, and Commodus, after having his sister executed, was left in charge of her reputation. As has often been the case with history since, the victors in Roman times used to work overtime to smear the reputations of those whom they deposed. Recently, scholars have begun to argue, albeit not very loudly, that Caligula, Macbeth, and Richard III might not have been such bad guys.

Leaves you wanting something more, doesn’t it? Evidence to support these contentions, for instance, or perhaps some indication of WHY Marcus Aurelius’ children might have been at each other’s throats? Clearly, this is a paragraph that deserves to have SHOW, DON’T TELL scrawled in the margin next to it — in Latin, presumably — even though everything in it is factually correct.

(Yes, really — someone actually is trying to rehabilitate Macbeth’s reputation. Hard to believe that he would care much at this point, but still, it’s kind of sweet.)

In both fiction and nonfiction, readers tend to perceive summarized information as less important than detailed accounts — unless, of course, the author has overwhelmed them with five million tiny facts, each presented as equally important.

We’ve all experienced this as readers, right? As we saw above in poor Ghislaine’s case, if a narrative presents a scene vividly, it’s inherently more memorable than summarized action. In the reader’s mind, s/he was there for the former, but merely told about the latter.

Try this on for size: when the herald comes running into the banquet hall to announce that the army has lost the battle and the enemy is about to storm the castle’s walls — as anyone who has ever seen a filmed costume drama or Shakespearean tragedy would naturally expect him to do — you might want to ask yourself, “Would this scene be more exciting if I SHOWED the army fleeing and the enemy scaling the walls, instead of having good old George just turn up and tell all the rest of the characters about it?”

I’m sensing some discomfort with that last suggestion. “But Anne,” I hear some of you herald-huggers out there protesting, “isn’t George’s running into the room active and exciting? If I show the marauding hordes approaching, won’t that cut into the sense of surprise in the room when they find that they’re under siege?”

Well, yes, announcement aficionados, George’s flinging the door open and yelling at the top of his lungs would indeed be action — but is it the most effective (or important) way to impress upon the reader the practical implications of being overrun? Would it not perhaps be more startling if the revelers had no advance warning at all, so the reader just saw them react when a hundred armed Amazons broke down the door?

I’m just saying.

The classic active-teller vs. shown action misstep is somewhat more complicated than this: a character’s narrating a scene s/he observed to a third party. Here’s an example from Louisa May Alcott’s potboiler BEHIND A MASK, a highly amusing and ethically dubious tale of Jean Muir, an actress who infiltrates an affluent English country family with an eye to the main chance. (The outcome will, I promise you, surprise most readers of LITTLE WOMEN.)

Fair warning: there is more than one problem in this passage; see if you can spot the full array. Lucia has been sitting with her presumptive fiancé, Gerald, who keeps flitting away to spy on his brother and sister being enchanted by the mysterious governess:

Lucia looked at her cousin, amazed by the energy with which he spoke, the anxiety in his usually listless face. The change became him, for it showed what he might be, making one regret still more what he was. Before she could speak, he was gone again, to return presently, laughing, yet looking a little angry.

“What now?” she asked.

“‘Listeners never hear any good of themselves’ is the truest of proverbs. I stopped a moment to look at Ned, and heard the following flattering remarks. Mamma is gone, and Ned was asking little Muir to sing that delicious barcarole she gave us the other evening.

“‘Not now, not here,’ she said.

“‘Why not? You sang it in the drawing room readily enough,’ said Ned imploringly.

“‘That is a very different thing,’ and she looked at him with a little shake of the head, for he was folding his hands and doing the passionate pathetic.

“‘Come and sing it there then,’ said innocent Bella. ‘Gerald likes your voice so much, and complains that you will never sing to him.’

“‘He never asks me,’ said Muir, with an odd smile.

“‘He is too lazy, but he wants to hear you.’

“‘When he asks me, I will sing — if I feel like it.’ And she shrugged her shoulders with a provoking gesture of indifference.

“‘But it amuses him, and he gets so bored down here,’ began stupid little Bella. ‘Don’t be shy or proud, Jean, but come and entertain the poor old fellow.’

“‘No, thank you. I engaged to teach Miss Coventry, not to amuse Mr. Coventry,’ was all the answer she got.

“‘You amuse Ned, why not Gerald? Are you afraid of him?’ asked Bella.

“Miss Muir laughed, such a scornful laugh, and said, in that peculiar tone of hers, ‘I cannot fancy anyone being afraid of your brother.’

“‘I am, very often, and so would you be, if you ever saw him angry.’ And Bella looked as if I’d beaten her.

“‘Does he ever wake up to be angry?’ asked that girl, with an air of surprise. Here Ned broke into a fit of laughter, and they are at it now, by the sound.”

Leaving aside the editor-annoying facts that people do not generally shrug anything BUT their shoulders and that if Gerald could hear the others laughing, chances are that Lucia could, too, did you catch the show-don’t-tell problems here? Or was the over-use of the verb to look just too distracting?

Give yourself a big gold star if you said that the first paragraph watered down Gerald’s changed mien by filtering it through Lucia’s conclusions about it. Give yourself two if you murmured that the transition between her perspective and his was a trifle abrupt.

If you are like most readers, though, none of these things would have qualified as this passage’s biggest problem: its real downfall is the soporific effect of having Gerald narrate this scene, flattening out all of the individual characters’ quirks. To render the reader even sleepier, the tension is lax, since we knew (because the narrative TOLD us) that he returned right away; evidently, then, what he had to tell could not have been particularly dramatic, or at any rate not life-threatening.

Zzzz.

Yet this scene could have been rather amusing and revealing, with slightly different authorial choices. By making Gerald not only the reader’s eyes and ears in a scene in which he is a passive listener AND using him as Lucia’s eyes and ears as well, this scene becomes all about Gerald’s perceptions, not about the actual dialogue he is reporting.

Had our friend Louisa instead elected to hide him behind a curtain and OBSERVE that scene, the narration could have embellished, shown each speaker’s tone, and increased the tension by introducing the possibility that he might get caught eavesdropping.

Instead, Ms. Alcott decided to keep it all from his perspective AND in his voice — anyone out there care to guess why?

To a professional reader, it’s pretty obvious: clearly, because the author wanted to use the line And Bella looked as if I’d beaten her, an impossibility UNLESS Gerald was the narrator at that juncture.

Believe it or not, an aside like this is not an uncommon reason for drafting an uninvolved actor into narrator service.

While I’m on the subject of characters narrating others’ activity, I should probably mention a pet peeve shared by scores of agents, editors, and contest judges the world over: when the narrator reports things s/he could not possibly know, presumably in the interest of not switching out of the chosen narrative voice.

This is VERY common in first-person narratives — where necessarily, ALL the reader should logically hear about is what the narrator can observe or recall. So how could the narrative possibly include other characters’ thoughts, feelings, or incidents that occurred when the narrator was not physically present?

Most of the time, writers choose one of two paths around this problem, both extremely hard to pull off on the page: abandoning the chosen narrative perspective just long enough to include necessary information that the narrator can’t know (dicey, unless the perspective shifts to an omniscient narrator) or by having someone like Gerald lope up to the protagonist and tell him what happened.

I blame television and movies for the pervasiveness of both of these strategies.

Just as the limitations of film have told writers that all human experience should be conveyed merely through the audible and the visible, leaving out other stimuli except as verbally described by the characters, they have also instructed us that where the camera can go, so can the narrator. But in a first-person narrative, this logically is not true.

I have quite a bit more to say on this subject, but for today, suffice it to say that from a reader’s perspective, just because character is shown summarizing action doesn’t make it any less a summary than if the same information appeared in a narrative paragraph. On the showing vs. telling continuum, it tends to fall toward the telling end.

Every so often, consider giving that poor herald a rest. Let the actions — and actors — speak for themselves.

Keep up the good work!

The hard-and-fast rules about hard-and-fast rules

We begin today with a quiz: what does this photograph depict? More to the point, if you had to describe it in a manuscript, how would you do it?

Why, yes, now that you mention it, those are two rather different questions: the first has a single, fact-based answer, the second no uniquely right answer.

And yes, that IS an excellent parallel for many aspects of the revision process. How clever of you to spot that. Pat yourself on the back immediately.

I have been on retreat for the past couple of days, meditating in a remote mountain cave and living off sips of purest dew while I wrestled with the knotty problem of creating the Platonic blog post on showing, rather than telling — because, as I’m sure some of you have noticed, I’ve been spending the last week or so dancing around various aspects of incisive reader Shelley’s delightfully straightforward request that I address what the oft-repeated writing axiom actually MEANS.

There’s a short answer, of course, which I snuck unobtrusively into an earlier post: telling is when the narrative simply states what is going on and what it means, whereas showing is when the narrative allows the reader to be the primary drawer of conclusions based upon what the various characters do, say, and think.

The longer answer involves, as we’ve seen recently, a whole plethora of very specific writing strategies and techniques. I could keep us occupied for a good month on them, if I really put my mind to it. And I certainly intend to focus on a few of my favorites in the days to come.

But that prospect didn’t relieve me of the feeling that I really owed it to posterity to write the definitive single post on the matter, I must confess. If I crafted my notions persuasively enough, I figured, if I made the case for show, don’t tell so convincing that no reasonable creature could possibly ever disagree with it, if I made the very idea of telling rather than showing sound so unappealing that each and every one of you would feel faint at the very idea of doing the former, I could rest again at night.

I would also be a benefactor of humankind deserving of being carried through the streets of the nearest metropolis by an admiring throng — nay, of every metropolis in the English-reading world, if not actually meriting having my profile appear on future coinage, stamps, and Wheaties boxes.

If I could manage to make it funny as well, someone might even name a dessert of some sort after me, like Napoléon or Pavlova.

In short, I made the task so gigantic in my mind that there was absolutely no possibility of my ever posting on the subject again. Evidently, I was doomed to spend the rest of my natural life in that cave, being fed by those cartoon birds that are always fluttering around Snow White.

What knocked me out of my self-imposed procrastinative funk, you ask? My neighbor, Sarra, made me a mocha that was a work of art, complete with a beautiful top layer of foam patterned like an exotic cat’s pelt.

The subject of the photograph above, in short.

In the proverbial flash, the answer to my dilemma came to me: like so many of the so-called hard-and-fast rules of good writing, show, don’t tell should NOT be applied blindly to a manuscript, but with discretion — and with style.

Let’s face it — it’s not the clearest piece of advice anyone has ever given a writer. In some ways, show, don’t tell is a bit vague; show, don’t summarize is probably clearer advice. At least for the interesting bits that you want to stick in the reader’s mind forever and a day.

Obviously, though, any writer is going to need to summarize certain events from time to time: if every book set during wartime, for instance, had to describe every battle down to the last drop of blood hitting the ground, there wouldn’t be a whole lot of room for character development, would there?

Want a concrete example, do you? Okay, think about the photograph above for a moment. Factually, it’s a picture of a cup of coffee. Narratively, I would have been perfectly within my rights to tell you so from the get-go, correct?

But that simple empirical description wouldn’t have conveyed a whole lot about either the odd, animal-print beauty of the foam on top or how it got there, would it? Or why Sarra, a barista of local repute, might have gone to the trouble of creating such an intricate pattern, would it?

My guess is that she likes me — but that’s an example of the narrator’s drawing a conclusion that the reader might have drawn unassisted from the narrative so far, right?

I could, of course, have just come out and tell you that the foam was gorgeous, but gorgeous is a pretty non-specific descriptor, one that could conceivably apply to each and every one of the beautiful objects and people in a full and lovely universe.

Herd a hundred intelligent, observant people into a room and ask them to define the term, and you’ll end up with a hundred equally valid answers. Possibly more, if some of those hundred happen to be both indecisive and verbose.

By contrast, chestnut brown lushness alternated in chevrons with airy cream foam is awfully darned specific, isn’t it? Given the choice between that description and the foam was gorgeous, which do you think conveys a more vivid impression of what I actually saw?

The former is showing; the latter is telling.

Notice, however, that I did not describe the cup containing the drink of beauty in equal detail, nor the countertop upon which it rested briefly, nor the room in which Sarra and I were standing at the moment I first beheld her artistry.

Had I taken the axiom show, don’t tell very literally, I might have engaged in equally detailed descriptions of all of these — in addition to regaling you with meticulous accounts of the sky visible through a nearby window, the grunt of approval my SO emitted when I showed him my prize coffee, and every article of clothing I happened to be wearing today.

Why didn’t I do that? Because we’d all be here until Doomsday.

Also, these factors were extraneous to the story. Including them would have watered down the intense visual image that I was attempting to impress upon my readers’ brainpans.

Let me repeat that, because it’s vitally important: including too much detail can distract the reader from the main point of a description, scene, or narrative paragraph.

Show, by all means, but not indiscriminately. Apply the technique where it will have the greatest effect.

Dare I say it? Yes, I shall: use your judgment.

I’m sensing some uncomfortable shifting out there at the very notion, amn’t I? “But Anne,” I hear some of you murmur, “isn’t the point of a hard-and-fast rule that we should apply it in EVERY instance? Relying upon one’s individual judgment implies a bit more wiggle room than I am used to hearing about in rule application.”

Great question, anonymous murmurers — but doesn’t the answer depend very much upon what KIND of rule you’re thinking of applying?

Matters of grammar or standard format, for instance, are the stripe of rules that one might want to take literally every time. A semicolon may only be used in a certain limited number of ways, after all, and it would be pretty hard to argue that a 1″ left margin meant anything but that the text should begin one inch from the left-hand side of the page.

Other rules are not so clear-cut.

A very powerful agent who specializes in genre fiction used to tell roomfuls of conference-goers that he ALWAYS stopped reading a submitted novel as soon as he encountered a scene in which characters were drinking coffee, tea, or any other non-alcoholic beverage.

Why? Because he had found over years of scanning submissions that such scenes almost always involve the characters sitting around and talking about what was going on in the plot, rather than going out and doing something about it. Much like scenes where the protagonist sulks in his tent, thinking, these scenes provide analysis of what has already happened, rather making something new happen.

To him, such scenes were the kiss of death: they indicated, he said, that the author did not know how to maintain tension consistently throughout a book.

Now, speaking generally, he probably had a point: it’s not all that uncommon for characters to get together to discuss what the reader has just seen happen, mulling the implications without doing much to change the situation and thus move the plot along.

(Phone conversations are also prone to this tendency — especially, for some reason, when the chat is between the protagonist and his or her mother. Happy Mother’s Day.)

But the rule the agent proposed was not take a good look at any scene where your characters sit around and talk instead of acting, was it? I might go along with that, but no, his advice was very specifically beverage-related: implicitly, he was telling those roomfuls of aspiring writers to cut ANY scene where the protagonist was drinking coffee, tea, or any other quaffable liquid under 50 proof, on pain of getting their manuscripts rejected.

Sure sounds like a hard-and-fast rule, doesn’t it?

But it isn’t — and couldn’t be, in every instance, any more than it would be safe to declare that every scene that takes place in a bar is inherently action-packed.

Especially in my neck of the proverbial woods. Since I edit for many Seattle-based writers, if I advised them to skip every possible coffee-drinking opportunity in their works, I would essentially be telling them to ignore a fairly significant part of local community culture. Their poor characters would wander the streets in the omnipresent drizzle, mournfully wondering where their hang-outs had gone.

I do, however, routinely suggest that aspiring writers flag any lengthy let’s-talk-it-over scenes — no matter what kind of beverage happens to be bouncing about in the protagonist’s digestive system at the time — then go back and read the entire manuscript with those scenes omitted. Nine times out of ten, the pacing of the book will be substantially improved, with little significant loss of vital information.

The moral: pacing is HUGELY important to professional readers; if a discussion scene slows the book down without advancing the plot, consider trimming it or cutting it altogether. Ditto with pages at a time of uninterrupted thought.

What the moral isn’t: the mere mention of potable liquid kills narrative tension. Unless, of course, that liquid can be poured over a plum pudding and set aflame.

If you have ever found yourself wondering why I explain the logic behind my writing and marketing advice so extensively here — even for the rules of standard format, which aren’t negotiable (and if you aren’t sure why, or were not aware that there were professional standards for submitted manuscripts, please see the STANDARD FORMAT BASICS category at right) — this is why.

Yes, some rules of writing are pretty set in stone — but a great many are in fact matters of style, taste, and/or marketing strategy.

For those, you will need to use your own judgment, unavoidably. All I’m trying to do here is give you enough information about why certain stylistic choices and marketing strategies might behoove you to embrace.

Ultimately, though, it’s up to you whether to give ‘em a big old hug.

So if you asked me if it was all right to use business format for a query letter, I might instantly shout, “In heaven’s name, NO!” but that wouldn’t stop me from explaining at great length why I would do everything in my power to discourage you from making that TERRIBLE, TERRIBLE MISTAKE.

(If that last paragraph didn’t tempt you to chortle knowingly, you might want to take a gander at the HOW TO WRITE A QUERY LETTER category in the list at right before you send off your next. I just mention.)

In that spirit, I’ve saved the best possible argument for showing, not telling until after I’ve urged you to weigh the pros and cons of a writing axiom before you apply it. Everyone sitting comfortably? Here goes:

Based upon my description of the cup of coffee Sarra made for me, what do you think she’s like? What kind of a relationship do you think she and I have?

I’m not going to tell you. I’m going to let the details speak for themselves. You’re a good reader; draw your own conclusions.

And that, my friends, is an example of a narrative’s showing, not telling.

More specific strategies follow in the days to come, naturally. In the meantime, keep up the good work!

The (book) doctor makes a house call

If you’ll recall, just before I elected to ski down the slippery slope of dissecting all of the problems Hollywood narration can bestow upon a manuscript, I was already perched upon a soapbox, pointing out the pacing, voice, and storytelling dangers inherent to sneaking too much background information or physical description into interview scenes early in a novel submission.

Today, I’m clambering back up on that soapbox. Because, honestly, I’m reading as fast as I can, but I’m just not going to be able to read every manuscript in the English language before it lands upon the always-crowded desk of our old pal, Millicent the agency screener.

No doubt spilling her too-hot latte.

For those of you who missed my earlier posts on the subject, an interview scene is one where a character — generally the protagonist — obtains information critical to the plot and/or character development from another character, extracted through dialogue.

And a questionable interview scene is one in which, as is all too often the case in submissions, the narrator is not a particularly good interviewer, causing the reader to become impatient and/or lose interest in following that person who NEVER ASKS THE LOGICAL FOLLOW-UP QUESTION or JUST SITS THERE WITHOUT ASKING ANYTHING, waiting for the interview subject to spill his guts spontaneously.

If the reader in question happens to be Millicent, her cousin Maury the editorial assistant, or her Aunt Mehitabel the noted contest judge (hey, they’re a literary-minded family), the consequences are usually even more serious: if she loses interest in the manuscript before her, she tends to stop reading.

In other words, “Next!”

How may a writer avoid this grisly fate? Here’s a good rule of thumb: while not everything that people say in real life makes good dialogue, it’s an excellent idea to make sure that all of your dialogue is in fact something a real person MIGHT say.

And here’s a secondary rule of thumb — a rule of forefinger, one might say: that goes double for any dialogue that sounds anything remotely like Hollywood narration.

Yes, even if you have heard with your own tiny, shell-like ears a real person speak that way. As I have been pointing out none too gently for the past couple of days, real human beings tend not to tell one another things they already know — except, of course, about the weather (“Some heavy rains we’ve been having, eh?”), the relative progress sports teams (“How about them Red Sox?”), and politics (I’m not even going to go there until the Democratic nomination is beyond dispute).

In print, such iterations of mundane issues are notably primarily for their soporific value. As storytelling, such homely gems just tend to slow down the action of the scene.

Interestingly enough, adhering to these two rules while revising almost always results in trimming interview scenes substantially. This is particularly true for interviews that open novels, where Hollywood narration and dialogue stuffed with visual clues about characters tend to congregate — and thus are likely to do the most damage.

I sense some shifting in seats out there. “Yeah, yeah,” the impatient are murmuring. “You already yammered at us about this, Anne. Cut to the chase, already.”

Funny, that last sentence is precisely what Millicent is often heard muttering over interview scenes.

But you have a legitimate point, impatient mutterers. However, in my discussions earlier in the week, I left out one of the primary reasons Millicent tends to have that particular knee-jerk reaction: if the first couple of pages of text are a bit heavy-handed, agency screeners, contest judges, and other professional readers usually leap to the conclusion that the ENTIRE text reads the same way.

An assumption, as you no doubt have already guessed, that conveniently enables Millie and her ilk to reject the descriptively front-loaded submission immediately and move swiftly on to the next.

I have seen a LOT of good manuscripts done in by this tendency. Because this is such a common problem, as an editor, one of the first places I look to trim is that first scene — which, as I mentioned a few days back, is very, very frequently an interview scene.

Particularly if the opening scene relies far more heavily upon dialogue than narration. Take, for instance, this piece of purple-tinted prose:

“Don’t you go rolling those large hazel eyes at me, Thelma,” Marcel warned. “It hasn’t worked on me since our days in the chorus twelve years ago, in that bizarre road company of Auntie Mame. And you can save the eyelash fluttering, too. You’re wearing too much mascara, anyway.”

Thelma laughed. “That’s a fine criticism, coming from a man wearing false eyelashes. Just because you’re a drag queen doesn’t mean you can’t dress with some taste. I mean, bright red lipstick with a pale lavender sweater? Please.”

“What about you?” Marcel shot back. “In your puce bathrobe with purple magnolias dotted all over it still, at this time of day!”

Thelma walked around him, to check that the seams on his stockings were straight. “Because you’re my best friend in the world, I’m going to be absolutely honest with you: you’re too heavy-set for a miniskirt now, darling. Certainly if you’re not going to shave your legs. What are you now, forty-five and a size twenty-four?”

Marcel smoothed down his Technicolor orange wig. “At least at six feet, I’m tall enough to wear Armani with style. Your cramped five foot three wouldn’t even be visible on a catwalk.”

Admittedly, the banter here is kind of fun, but a judicious mixture of dialogue and narration would convey the necessary information less clumsily, without rendering the dialogue implausible. Try this moderately snipped version on for size:

Thelma rolled her large hazel eyes. Even ensconced in a ratty puce bathrobe that barely covered her short, round form, she carried herself like the Queen of the Nile.

Unfortunately for her dignity, her icy hauteur act had grown old for Marcel twelve years ago, three weeks into their joint chorus gig in that chronically under-attended road tour of Auntie Mame. “You can save the eyelash fluttering, sweetheart. You’re wearing too much mascara, anyway.”

Thelma laughed. “You’re a fine one to talk taste. Bright red lipstick with a pale lavender sweater? Please.”

His thick, black false eyelashes hit where his pre-plucked eyebrow had originally been; his current fanciful impression of an eyebrow swooped a good four inches higher, threatening to merge with his Technicolor orange wig. Even for a career drag queen, his moue of surprise was a bit overdone. “Will you be getting dressed today, darling?” he asked brightly. “Or should I just get you another bottle of gin, to complete your Tallulah Bankhead impression?”

Thelma walked around him, to check that the seams on his stockings were straight. He was getting too heavy to wear fishnets every night; still, not bad gams, for a forty-five-year-old. “If you insist upon wearing a miniskirt, my sweet, you might want to consider shaving your legs.”

Same information, but more naturally presented, right? By having the narration take over the bulk of the descriptive burden, a rather amusing narrative voice has emerged, conveying a point of view distinct from either Marcel or Thelma’s.

I can hear my mutterers muttering again. “Okay, so the second version has a stronger narrative voice,” they concede. “But even so, all of that physical description makes the scene drag a bit, doesn’t it?”

Which brings me back to my closing question from yesterday: other than the fact that television and movies have accustomed us all to having an instantaneous picture in our heads of a story’s protagonist, is there a valid reason that a narrative must include a photographic-level description of a character the instant s/he appears in the book?

Anytime you sit down to ponder revising the first few pages of a novel, it’s worth investing a moment or two in pondering the possibility that there is no such reason.

Consider it, perhaps, while sitting with a hard copy of your first few pages in your hand. Is there backstory or physical description that could come more gradually, later in the chapter or even later in the book?

Or — and this is a possibility that often occurs to professional readers of interview scenes, let me tell you — is that Hollywood narration or description-laced dialogue the book’s way of telling us that perhaps the book opens at the wrong part of the story?

I hope that didn’t make anyone out there faint; I’m not the kind of doctor that can resuscitate the fallen with impunity.

But I am the kind that can suggest ways to improve your book. Might, for instance, we learn more about Thelma and Marcel in a more graceful manner if, instead of beginning the novel with the dialogue above, it opened with a short prologue showing them twelve years ago, bright-eyed, innocent, and slim — and then jumped ahead to this scene, to show how they and their relationship have changed?

Dramatic, eh? One might even say character-revealing.

Of course, front-loading an opening scene with physical description is not necessarily an indicator of a structural problem. I suspect that often, writers who use this technique as a means of introducing description are driven primarily by a panicked sense that the reader must be told what the characters look like the instant they appear in the text — combined with a recollection that their high school writing teachers said that too-extensive physical descriptions in the narrative are dull. So they’re sort of trying to, you know, sneak the physical description in when the reader isn’t looking.

Trust me, a professional reader is ALWAYS looking. It’s her job.

Looking specifically, in the case of an agency screener or editorial assistant plugging through a mountain of submissions, for a reason to reject the manuscript in front of her. By avoiding the common twin traps of overloading the first scene with crammed-in backstory and physical description, a manuscript stands a much greater chance of cajoling Millicent into reading on to scene #2.

And we all want that, don’t we?

I sense more impatient shifting in the peanut gallery. “Um, Anne?” these fed-up folks say. “Isn’t this the same point you made a few days ago? I get it, already: don’t use dialogue to have characters describe one another. Have you considered that there might not be a reason to keep telling us this?”

Ah, but you’re assuming that I’ve already made my primary point. Far from it; like other doctors, we book medicos bill for our advice by the hour.

So here comes some professional wisdom: after a screener has had the privilege of scanning a thousand manuscripts or so, it becomes pretty clear that many aspiring writers don’t really understand what the writing gurus mean when they urge us all to open with a hook.

A hook, for those of you new to the term, is a grabber located within the first paragraph of a story or book — preferably within the first sentence, according to some writing teachers — that so intrigues the reader that s/he is instantly sucked into the story. (This is not to be confused with a Hollywood hook, a one- or two-sentence pitch for a script or book. See the so-named category on the list at right, if you are curious about the latter.)

Often, aspiring writers will interpret the advice to open with a hook to mean that a storyline must open with violent or even bloody action, a mystery that the reader will want to solve, or a conflict-ridden scene. While admittedly Millicent sees a whole lot of manuscripts that open with a bang (with or without gushes of blood), all of these strategic choices can indeed work, if handled well.

Although let me tell you, they are such common choices that it’s a downright relief to most professional readers when a writer elects to open with a powerful visual or sensual image instead.

What’s even more common than the book that kicks off with conflict? An beginning that insists that the reader must be 100% up to speed on the plot and characters by the bottom of page 1 — or page 5 at the latest.

Again, that vexing question rears its ugly head: is this strictly necessary?

Brace yourselves, because I’m about to suggest a revision technique that may shock some of you: just as an experiment, try removing the first scene of your book. Not permanently, mind you — and certainly not without having made a backup copy of the original first, in case you decide after mature and careful consideration that this was a stupid idea.

Cut it just long enough to find out whether the story would make sense to the reader without it. If it can fly that way, consider cutting the scene entirely and starting fresh slightly later in the plot.

I’m quite serious about this — you wouldn’t believe how many good manuscripts don’t actually begin until a couple of scenes in, or that allow absolutely gorgeous opening sentences or images to languish on page 4. Or page 15.

Or the beginning of Chapter Three.

Yes, I know: what I’m suggesting is potentially pretty painful; as we discussed in the GETTING GOOD AT ACCEPTING FEEDBACK series (still conveniently accessible in the category list at right, in case you missed it), many, many aspiring writers regard the approach of the reviser’s pen with every bit of the fear and loathing that the published writer feels for governmental censorship. But it’s just a fact that when we’re first constructing a narrative, we writers are not always right about where the story should begin and end.

If you don’t believe this, I can only suggest that you take a gander at THE BROTHERS KARAMAZOV, an undoubted masterpiece that could have lost most of the first 200 pages without bugging the reader much at all.

(That’s a professional opinion, by the way. One of the great fringe benefits of having walls lined with diplomas from prestigious institutions and a Ph.D. that’s just gathering dust these days is the ability make sweeping judgments like that about classics without fear of sounding ignorant. While I’m at it, allow me to add: THE TAMING OF THE SHREW is a stupid play, and I found A TALE OF TWO CITIES far-fetched. So there.)

Try to keep an open mind while you’re revising. Be willing to consider the possibility that your story might be more effective — and hook the reader better — if you began it at a different point. Or at least do a little field testing to rule it out.

Believe me, you’ll sleep better at night if you do.

How do I know this, you ask? Because now, I’ve planted the doubt in your mind. As much as you might pooh-pooh the idea that all or part of your opening could be snipped away without fundamental harm to the storyline, can you be ABSOLUTELY sure that it’s a stupid suggestion without going back over it pretty rigorously.

You’re welcome — and I mean that very seriously, because an aspiring writer who is willing to examine and reexamine her writing before she submits it is going to have a much, much easier time coping with editorial feedback later on in the process.

Trust me; I’m a doctor. That diploma over there says so.

Keep up the good work!

Hitting the narrative target: your voice, your whole voice, and nothing but your voice

No, the photo above is not a lopsided bull’s-eye: it’s an aerial shot (okay, not a very high aerial shot, as I am not very tall) of a freshly-cut ornamental cherry tree — the one that used to be in my back yard, as a matter of fact. Can’t tell that we get a whole lot of rain in my neck of the woods, can you?

No, you don’t want to know about the freak of landscaping machinery that resulted in our needing to chop it down. But thanks for asking.

Yesterday, I brought up the subject of narrative voice — or, to be a bit more specific, the desirability of revising your manuscript with an eye to making it sound like YOUR writing, rather than like a pale (or even very good) replica of an author whom you happen to admire. In the maelstrom of advice aimed at writers trying to land an agent, the issue of voice often falls by the wayside, as if it were not important.

Or writers might even — sacre bleu! — derive the erroneous impression that their work is SUPPOSED to sound as if it had been written by someone else — to be precise, by an author on the current bestseller list.

Can’t imagine where so many aspiring writers get this idea. Unless it’s from all of those conferences where agents, editors, and marketing gurus speak from behind the safety of podiums (podia?) about how helpful it is to mention in a pitch or a letter what bestseller one’s opus most resembles.

Listen: fads fade fast. (And Sally sells seashells by the seashore, if you’d like another tongue-twister.) Even after a writer signs with an agent, it takes time to market a book to editors — and after the ink is dry on the publication contract, it’s usually AT LEAST a year before a book turns up on the shelves of your local bookstore. A bestseller’s being hot now doesn’t necessarily guarantee that the same kind of voice will be sought-after several years hence.

If you doubt this, tell me: have you met many agents lately who are clamoring for the next BRIDGET JONES’ DIARY?

In the long run, I believe that a writer will be better off developing her own voice than trying to ape current publishing fashions. As long, that is, as that voice is a good fit for the project at hand.

But I’m getting ahead of myself, amn’t I?

Let’s rewind a little. As I mentioned in passing yesterday, part of the reason that many aspiring writers become confused about voice is that — brace yourselves — not all published writing exhibit an original narrative voice.

That “Wha—?” you just heard was from the chorus of readers who missed yesterday’s post, I’m guessing. “But Anne,” these intrepid souls cry as soon as they have regained their gasped-out breath, “I don’t understand. I’ve been going to conferences and writing seminars for years, and unless I wasn’t paying attention, published writing and good writing were used as essentially synonymous terms. At minimum, I’ve always assumed that writing needs to be good to get published. But how is that possible, if not all published work has a unique voice?”

Whoa there, gaspers, take a nice, deep breath. In the first place, I’m going to go out on a limb here and state categorically that not all published writing IS good.

(A long pause while everyone waits to see if a vengeful deity is going to strike me down for sacrilege. Evidently not.)

Books get published for all kinds of reasons, after all. The platform of the writer, for instance, or the fact that he’s a movie star. (I’m looking at you, Ethan Hawke, not Rupert Everett — although, on the whole, I would prefer to gaze upon the latter, for aesthetic reasons.) An eagerness to replicate the success of a freak bestseller. (Ask anyone who tried to sell historical fiction before COLD MOUNTAIN hit the big time.) Having been a prominent publisher’s college roommate. (One hears rumors.)

But in the vast majority of instances, a book without a strong, distinctive narrative voice will be clear. Perhaps not full of insights or phraseology that makes you squeal and run for your quote book, but at least unobtrusively straightforward, informative, and decently researched.

You know, like newspaper writing. Clear, non-threatening, generic, ostentatiously objective.

To have a voice is to take a SIDE. At least one’s own. For some stories, that’s not the best option.

In fact, your more discerning professional readers have been known to wrinkle their august brows over a manuscript and ask, “Is the voice the author chose for this appropriate and complimentary to the story?”

Not all voices fit with all material, after all — and if you doubt that, would YOU want to read a novel about a grisly series of child murders written in the light-hearted voice of a Christmas card? Or a bodice-ripper romance told in the vocabulary of a not-very-imaginative nun?

I’m guessing not.

At the moment, I work in three distinct voices: in descending order of perkiness, my blog voice, my fiction voice, and my memoir voice. (My memoir is funny, too, but as a great memoirist once told me, part of the art of the memoir is feeling sorry enough for yourself NOT to make light of your personal tragedies, for there lies your subject matter.)

Why not write everything in my favorite voice? Because it would not be the best fit for everything I choose to write.

For instance, if I used my memoir voice here, to discussing the sometimes-grim realities of how the publishing industry treats writers, I would depress us all into a stupor. Because Author! Author!’s goal is to motivate you all to present your work’s best face to the world, I use a cheerleading voice.

Minion, hand me my megaphone, please.

One of the great things about gaining a broad array of writing experience is developing the ability to switch voices at will; you have to come to know your own writing pretty darned well for that. I’ve written back label copy for wine bottles, for heaven’s sake, (when I was underage, as it happens), as well as everything from political platforms to fashion articles. Obviously, my tone, vocabulary choice, and cadence needed to be different for all of these venues.

(Some professional advice for anyone who should find herself writing wine descriptions: there are only a certain number of adjectives that may be safely and positively applied to any given varietal; nobody is ever going to object, for instance, to a chardonnay description that mention vanilla undertones. Go ask the enologist who blended the wine you’re supposed to be describing to give you a list of five, then start seeing how many of them you can use in a paragraph. Voilà! Wine description!

See? Every writing project is a potential learning opportunity.)

Granted, not all of those writing gigs were particularly interesting, and I would not be especially pleased if I were known throughout recorded history as primarily as the person who penned the platitude tens of thousands of people read only when their dinner date left the table for a moment and the only reading matter was on the wine bottle. Yet all of my current voices owe a great deal to this experience, just as playing a lot of different roles in high school or college drama classes might give a person poise in dealing with a variety of situations in real life.

Right after I graduated from college, I landed a job writing and researching for the LET’S GO series of travel guides. The series’ method of garnering material, at least at the time, was to pay a very young, very naive Harvard student a very small amount of money to backpack around a given area. The job was jam-packed with irony: I was supposed to do restaurant and motel reviews, for instance, but my per diem was so small that I slept in a tent six nights per week and lived on ramen cooked over a campfire.

You might want to remember that the next time you rely upon a restaurant review published in a travel guide. (See earlier comment about not all published writing’s necessarily being good.)

Let’s Go’s tone is very gung-ho, a sort of paean to can-do kids having the time of their lives. But when one is visiting the tenth municipal museum of the week — you know, the kind containing a clay diorama of a pioneer settlement, a tiny, antique wedding dress displayed on a dressmaker’s form, and four dusty arrowheads — it is hard to maintain one’s élan. Yet I was expected to produce roughly 60 pages of copy per week, much of it written on a picnic table by candlelight.

Clearly an assignment that called for simple, impersonal clarity, right?

I can tell you the precise moment when I found my travel guide voice: the evening of July 3, a few weeks into my assignment. My paycheck was two weeks overdue, so I had precisely $23.15 in my pocket.

It was raining so hard that I could barely find the motel I was supposed to be reviewing. When I stepped into the lobby, a glowering functionary with several missing teeth informed that the management did not allow outsiders to work there.

“Excuse me?” I said, thinking that she had somehow intuited that I was here to critique his obviously lacking customer service skills. “I just want a room for the night.”

“The night?” she echoed blankly. “The entire night?”

Apparently, no one in recent memory had wanted to rent a room there for more than an hour at a stretch. The desk clerk did not even know what to charge.

(If you’re too young to understand why this might have been the case, please do not read the rest of this anecdote. Go do your homework.)

I suggested $15, a figure the clerk seemed only too glad to accept. After I checked into my phoneless room with the shackles conveniently already built into the headboard and screams of what I sincerely hoped was rapture coming through the walls, I ran to the pay phone at the 7-11 next door and called my editor in Boston.

“I have $8.15 to my name,” I told him, while the rain noisily drenched the phone booth. “The banks are closed tomorrow, and according to the itinerary you gave me, you want me to spend the night a house of ill repute. What precisely would you suggest I do next?”

“Improvise?” he suggested.

I elected to retrieve my $15 and find a free campground that night, so Independence Day found me huddled in a rapidly leaking tent, scribbling away furiously in a new-found tone. I had discovered my travel writing voice: a sodden, exhausted traveler so astonished by the stupidity around her that she found it amusing.

My readers — and my warm, dry editor back in Boston — ate it up.

I told you this story not merely because it is true (which, alas, it is; ah, the glamour of the writing life!), but to make a point about authorial voice. A professional reader would look at the story above and try to assess whether another type of voice might have conveyed the story better, as well as whether I maintained the voice consistently throughout.

How would a less personal voice have conveyed the same information? Would it have come across better in the third person, or if I pretended the incident had happened to a close friend of mine?

Appropriateness of viewpoint tends to weigh heavily in professional readers’ assessments, and deservedly so. Many, many submissions — and still more contest entries — either do not maintain the same voice throughout the piece or tell the story in an absolutely straightforward manner, with no personal narrative quirks at all.

What might the latter look like on the page? Like a police report, potentially. Let’s take a gander at my Let’s Go story in a just-the-facts-ma’am voice:

A 22-year-old woman, soaked to the skin, walks into a motel lobby. The clerk asks her what she wants; she replies that she wants a room for the night. When the clerk tells her they do not do that, she responds with incredulity. The clerk gets the manager, who repeats the information. Noting the 7′ x 10′ wall of pornographic videotapes to her right and the women in spandex and gold lame huddled outside under the awning, flagging down passing cars, the young woman determines that she might not be in the right place. She telephones her editor, who agrees.

Not the pinnacle of colorful, is it? A contest judge would read this second account and think, “Gee, this story has potential, but the viewpoint is not maximizing the humor of the story.” She would then subtract points from the Voice category, and rightly so.

Millicent would probably just yawn and yell, “Next!”

Another technical criterion often used in evaluating voice is consistency, as I mentioned last time. Having made a narrative choice, does the author stick to it? Are some scenes told in tight third person, where we are hearing the characters’ thoughts and feelings, while some are told in a more impersonal voice, as though observed by a stranger with no prior knowledge of the characters?

Your more sophisticated professional reader (Millicent’s boss, perhaps, who has been at it a decade longer than she has) will often also take freshness of voice and point of view into account. How often has this kind of narrator told this kind of story before?

Which brings us back to the desirability of copying what you admire, doesn’t it? If imitation is the sincerest form of flattery (which I sincerely doubt), then the narrative choices of bestselling authors must spend a heck of a lot of time blushing.

You wouldn’t believe how many stories were told by the deceased in the years following the success of THE LOVELY BONES, for instance, or how many multiple-perspective narratives followed hot on the heels of THE POISONWOOD BIBLE.

I’m not going to lie to you — there is no denying that being able to say that your work resembles a well-known author’s can be a useful hook for attracting agents’ and editors’ attention. (“My book is Sarah Vowell meets household maintenance!” “My book is BRIDGET JONES’ DIARY set in a rehab clinic!” “The story is SCHINDLER’S LIST, only without the Nazis or all the death!”) However, as the late great Mae West liked to point out (and I like to remind my readers she liked to point out), while copies may sell in the short term, for the long haul, what is memorable is originality.

Perhaps that is one of the best measures of how effective a book’s narrative voice is: three days after a reader has finished it, will he remember how the story was told? Individual phrases, even? In a generic-voiced narrative, usually not.

Of course, after Millicent and her cronies take all of these factors into account, whether the professional reader happens to LIKE the narrative voice is still going to weigh heavily into her calculations. That’s inevitable, and there’s nothing a writer can do about it — except to make her narrative voice as strong and true and individually hers as she can possibly can.

Because then one reader, at least, will be satisfied: you.

Keep up the good work!

Beefing up that conflict: avoiding the Short Road Home

Looks like a Christmas tree, doesn’t it? But no, I took this photo last night from my studio’s window. Snow. In Seattle. In April.

I don’t think Persephone’s going to be reunited with her mother anytime soon. She and that groundhog that was supposed to tell us how much longer winter would be are obviously holed up in an underground cave somewhere, shivering.

But that shouldn’t prevent us from pressing on, should it? Bundle up warmly, please; it’s going to be a long trek into the rough terrain of self-editing.

A few weeks back, in the early days of our recent series on getting good at hearing and incorporating feedback, intrepid readers Gordon and Harold wrote in asking about how to increase conflict and tension, respectively, in a manuscript.

As often happens with a request like this, my first instinct was to huff in the general direction of my monitor, “Oh, heavens, not THAT topic again! Didn’t I just cover that a couple of months ago?” Yet in going back through the archives to create these much-needed additions to the category list at right, I noticed — could it be possible? — that it had been over six months since I had addressed either issue in a really solid way.

My apologies. I guess my life must have been too full of conflict and tension for it to occur to me to write about it here. Since it HAS been such a long time, I’m going to go racing back to the basics, so we’re all on the same page.

Let’s define our terms, shall we? Colloquially, conflict and tension are often used interchangeably, but amongst professional writers and those who edit them, they mean two different but interrelated things.

Conflict is when a character (usually the protagonist, but not always) is prevented from meeting his or her goal (either a momentary one or the ultimate conclusion of the plot) by some antagonistic force.

The thwarting influence may be external to the character experiencing it (as when the villain punches our hero in the nose for asking too many pesky questions), emerge from within her psyche (as when our heroine wants to jump onto the stage at the county fair and declare that the goat-judging was rigged, but can’t overcome that fear of public speaking that she has had since that first traumatic operatic recital at the age of 10), or even be subconscious (as when our hero and heroine meet each other quite accidentally during the liquor store hold-up, feeling mysteriously drawn to each other but not yet realizing that they were twins separated at birth).

Tension, on the other hand, is when the pacing, plot, and characterization at any given point of the book are tight enough that the reader remains engaged in what is going on — and wondering what is going to happen next. A scene or page may be interesting without maintaining tension, and a predictable storyline may never create any tension at all.

Or, to put it so simply that a sophisticated reader would howl in protest, conflict is character-based, whereas tension typically relates to plot.

Because conflict and tension are related, a manuscript that suffers from problems with one often suffers from the other as well. First-time novelists and memoirists are particularly prone to falling prey to both, not only because keeping both high for an entire manuscript is darned difficult, but also because writers new to the biz are far less likely to sit down and read their manuscripts front to back before submitting them than those who’ve been hanging around the industry longer.

Long enough, say, to have heard the old saw about a novel or memoir’s needing to have conflict on every page, or the one about the desirability of keeping the tension consistently high in the first fifty pages, to keep our pal Millicent the agency screener turning those submission pages.

Yet another reason that I keep yammering at all of you to — sing along with me now, long-time readers — read your manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD before submitting it. Lack of conflict and tension become far, far more apparent when a manuscript is read front to back.

Actually, pretty much every manuscript mega-problem is more likely to leap off the page at the reviser reading this way, rather then the more common piecemeal scene-by-scene or on the screen approaches. This is particularly true when a writer is revising on a deadline.

Which is, of course, precisely when it’s most tempting NOT to give your work a thorough read-through.

I can’t emphasize enough how great a mistake this can be. While many aspiring writers develop strong enough self-editing skills to rid their entries of micro-problems — grammatical errors, clarity snafus, and other gaffes on the sentence and paragraph level — when they’re skidding toward a deadline, they often do not make time to catch the mega-problems.

Let’s all chant the mantra together again for good measure: before you send it in, read it IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

I know, I know: it has too many syllables to be a proper mantra. Chant it anyway, so you don’t forget the night before the deadline. (Also, a word to the wise: if you want to leave time to fix mega-problems, waiting until the night before a contest entry needs to be postmarked probably isn’t prudent.)

There are many, many reasons that manuscripts lack conflict and tension, far too many to list here. In the interests of keeping all of you revisers’ spirits up as you approach the often-daunting task of revision, I’m going to begin with the easiest to spot — and one of the simpler to fix.

I like to call this extremely common manuscript phenomenon the Short Road Home, and it comes in two flavors, full-bodied and subtle. For the next couple of days, I shall focus on the full-bodied version.

The Short Road Home is when a problem in a plot is solved too easily for either its continuance or its resolution to provide significant dramatic tension — or to reveal heretofore unrevealed character nuances. Most often, this takes the form of a conflict resolved before the reader has had time to perceive it as difficult to solve.

In its full-bodied form, characters may worry about a problem for a hundred pages — and then resolve it in three.

We’ve all seen this in action, right? A character conflict seems insurmountable — and then it turns out that all the character needed to do all along was admit that he was wrong, and everything is fine. The first outsider who walks into town and asks a few pointed questions solves a decade-old mystery. The protagonist has traveled halfway around the world in order to confront the father who deserted him years before — and apparently, every road in India leads directly to him.

Ta da! Crisis resolved. No roadblocks here.

Or, to view this phenomenon in the form that Millicent most often sees it: pages at a time pass without conflict — and when a long-anticipated conflict does arise, the protagonist swiftly reaches out and squashes it like a troublesome bug.

Often before the reader has had a chance to recognize the conflict as important. Wham! Splat! All gone, never to be heard from again. It drives Millicent nuts.

Slice-of-life scenes are, alas, particularly susceptible to this type of too-quick resolution, as are scenes where, heaven help us, everyone is polite.

Yes, you read that correctly. Few traits kill conflict on a page as effectively as a protagonist who is unfailingly polite. Contrary to popular belief amongst writers, a monotonously courteous protagonist is almost never more likeable than one who isn’t — and even everyday polite statements tend to make professional readers start glancing at their watches.

Why? Well, as delightful as courtesy is in real life, polite dialogue is by its very definition generic; it reveals nothing about the speaker EXCEPT a propensity toward good manners. On the page, good manners tend to be predictable — and thus inherently tension-reducing.

Or, to put it as Millicent would, “Next!”

Take care, however, not to pursue the opposite route from Short Road Home by creating false suspense; Millicent doesn’t like that much, either. False suspense is the common tension-increasing technique of withholding information from the protagonist that a fairly simple and logical action would have revealed earlier in the plot, or even in the scene — or by denying the reader information that the protagonist already knows.

Hint: if the clue is in plain sight, most professional readers will resent not being filled in the first time it appears; if the protagonist has traveled five hundred miles to ask his grandmother about her past, Millicent is going to get angry if he just sits there passively and waits for her to blurt out the long-hidden information, rather than asking her about it.

Ditto if the protagonist sees his late cousin’s face appear in a window, confronts some hideous monster in the closet, and/or recognizes that the French ambassador is actually his long-lost brother — but the reader is not filled in on what he knows for six more chapters. It’s considered a cheap form of tension-building.

In its most extreme form, false suspense can become what the fine film critic Roger Ebert calls an Idiot Plot, one where the fundamental problem of a story could have been solved if just one character had asked just one obvious question early in the plot. (“Wait — HOW will our wandering unarmed into the murder’s lair lay a trap for him?”)

We’re all familiar with Idiot Plots, right? Sitcom episodes very, very frequently feature them, presumably so any given issue can be resolved within 22 minutes.

“Wait a darned minute,” I can hear some of you say, “The very fact that Mssr. Ebert has a pet name for it means that Idiot Plots are widely accepted in the moviemaking industry. Since the reading public also watches television and movies, wouldn’t they just accept quick resolutions of conflict as the current storytelling norm? If the writing in the scene is good enough, can’t I get away with a few shortcuts?”

Well, it depends: does taking any one of those shortcuts reduce the book’s tension? Would fleshing out a conflict increase the book’s tension at a crucial point?

Would, in short, the manuscript exhibit both conflict AND tension on every page if you DIDN’T take those shortcuts?

Bear in mind that a story does not have to be inherently stupid or poorly written to feature an Idiot Plot — or a Short Road Home, for that matter. Remember in the classic TOM JONES, where the heroine, Sophia, spends half the book angry with Tom because she heard a single rumor that he had spoken of her freely in public — and so, although she has braved considerable dangers to follow him on his journey, she stomps off without bothering to ask him if the rumor were true?

And why does Sophia do this, you ask? I’d bet a nickel that Henry Fielding would have said, “Because the plot required it, silly. If she’d stuck around at the inn to ask him, the romantic conflict would have been resolved in thirty seconds flat!”

That may have been sufficient reason to satisfy an editor in the 18th century, but let me assure you that the folks working in agencies and publishing houses are made of sterner stuff now. They’ve seen the same movies and sitcoms you have: they’re tired of Idiot Plots and Short Roads Home.

“Show me something FRESH,” Millicent cries at the stacks and stacks of manuscripts on her desk, “something I haven’t seen before!”

So here’s a special message to those of you who have deliberately held your respective noses and produced Idiot Plots because you thought the market preferred them: don’t. Try adding legitimate conflict to every page instead and seeing what happens.

Next time, I’ll talk a bit about how to spot the Short Road Home on the manuscript page — and what to do about it. In the meantime, keep up the good work!

The contest entry checklist concludes: ready, steady, GO!

liberty-leading-the-people-jpeg.jpg

Happy International Women’s Day, everybody! As Marianne (a.k.a. Liberty) shows us above, what’s a little wardrobe malfunction when there are goals to be achieved?

Speaking of malfunctions, for the past few days, I have talking about a series subtle (and not-so-subtle) contest entry snafus that a savvy entrant might want to avoid. To this end, I have asked the entry-happy among you to print out a hard copy of that soon-to-be-sent-out work, give it a thorough read — and subject it to a fairly thorough cross-examination.

Actually, those of you who are not planning to enter a contest anytime soon might want to subject the first chapters of your submissions to this friendly little grilling as well. As I have been mentioning throughout this series, judges often share reading preferences and pet peeves with agents, editors, and their screeners.

In other words, subjecting your opening pages to this set of questions might make Millicent like them more.

Everybody comfy? Okay, let’s resume.

coolclips_wb024789.gif(10) In the chapter itself, is it apparent where this story is going? Is it apparent that it IS going somewhere?

Were the groans I just heard echoing through the ether from those of you who have chosen the contest route over the submission route because agents are so darned well, market-oriented? If so, I sympathize: an aspiring writer does not have to attend many literary conferences to become well and truly sick of hearing that an entry should begin the action from the first line of page one.

Contest judges tend to be a bit more tolerant than the average agency screener, but then, they are substantially more likely to read pages and pages, rather than paragraphs and — well, no, Millicent often doesn’t make it all the way through even the first paragraph of a submission — before making up her mind about the quality of the writing.

However, even in literary fiction competitions, it’s rare to see a fiction entry that doesn’t establish an interesting character in an interesting situation on page one win or place, any more than a nonfiction entry that doesn’t start its argument until page four tends to walk off with top honors.

coolclips_wb024789.gif(11) Is the best opening line (or paragraph) for my work actually opening the text of my entry — or is it buried around page 4?

This question almost always surprises aspiring writers, but in many fiction and nonfiction contest entries (and submissions, if I’m going to tell the truth here), there is a perfectly wonderful opening line or image hidden somewhere in the middle of the first chapter. One way to catch it is by reading the text aloud.

If you find that this is the case with your entry, you might want to take a critical look at the paragraphs/pages/prologue/chapters that currently come before that stellar opening line, image, or scene. Does the early part absolutely need to be there?

That last question made half of you clutch your chests, anticipating an imminent heart attack didn’t it? In most cases, it’s not as radical a surgery as it sounds.

Often, the earlier bits are not strictly necessary to the narrative except as explanatory prologue. Very, very, VERY frequently, opening exposition can go. Particularly when it takes the form of backstory or characters telling one another what they already know in order to bring the reader up to speed — many, if not most, fiction entries overload the first few pages, rather than simply opening the story at an exciting point and filling in background later.

Gradually.

Also, as I mentioned yesterday, there is absolutely no good reason that the version of your chapter that you enter in a contest has to be identical to what you would submit to an agent or editor. Hey, here’s an interesting notion: why not enter a truncated version that begins at that great opening line in a contest and send a non-truncated version to an agent who has requested it, to see which flies better?

coolclips_wb024789.gif(12) Does my synopsis present actual scenes from the book in glowing detail, or does it merely summarize the plot?

Okay, out comes the broken record again: the synopsis, like everything else in your contest entry, is a writing sample, every bit as much. Make sure it demonstrates to the judges that you can WRITE — and that you are professional enough to approach the synopsis as a professional necessity, not a tiresome whim instituted by the contest organizers to satisfy some sick, sadistic whim of their own.

Yes, Virginia, even in those instances where length restrictions make it quite apparent that there is serious behind-the-scenes sadism at work.

Don’t worry about depicting every twist and turn of the plot — just strive to give a solid feel of the mood of the book and a basic plot summary. Show where the major conflicts lie, introduce the main characters, interspersed with a few scenes described with a wealth of sensual detail, to make it more readable.

Oh, and try not to replicate entire phrases, sentences, or — sacre bleu! — entire paragraphs from the entered chapter in the synopsis or vice versa. Entries exhibit this annoying trait all the time, and believe me, judges both notice it and find it kind of insulting that an entrant would think that they WOULDN’T notice it. (Millicent usually shares this response, incidentally.)

Listen: the average contest entry, even in a book-length category, is under 30 pages. You’re a talented enough writer not to repeat yourself in that short an excerpt, aren’t you?

coolclips_wb024789.gif(13) Does the chapter I’m submitting in the packet fulfill the promise of the synopsis? Does the synopsis seem to promise as interesting and well-written a book as the chapter implies?

As I’ve mentioned a couple of times throughout this series, it’s not at all uncommon for the synopsis and chapter tucked into an entry packet to read as though they were written by different people. Ideally, the voice should be similar in both — and not, as is so often the case, a genre-appropriate chapter nestling next to a peevish, why-on-earth-do-I-have-to-write-this-at-all summary.

It’s also not unusual for a synopsis not to make it clear where the submitted chapter(s) will fit into the finished book, especially an entry where the excerpt is not derived from the opening. It’s never, ever a good idea to confuse your reader, especially if that reader happens to have the ability to award your manuscript a prize.

Remember, it’s not the reader’s responsibility to figure out what’s going on in a manuscript, beyond following the plot and appreciating the twists and turns: it’s the writer’s responsibility to make things clear.

coolclips_wb024789.gif(14) Does this entry read like an excerpt from a great example of its book category?

Okay, I’ll admit it: as a professional reader, I’m perpetually astonished at how few aspiring writers seem to look at their work critically and ask this question. All too often, when I bring it up, the response is a muttered (or even shouted) diatribe about how demeaning it is to think of art in marketing terms.

Yet it’s a perfectly reasonable question to put to any writer who hopes one day to sell his work: like it or not, very few agencies or publishing houses are non-profit institutions. If they’re going to take a chance on a new writer, they will need to figure out how to package her work in order to make it appeal to booksellers and their customers.

Like the industry, contest judges tend to think in book categories, not merely in generalities as broad as fiction, nonfiction, good, bad, marketable, appealing to only a niche market, and unmarketable. So it’s a GOOD thing when a judge starts thinking a paragraph or two into your entry, “Wow, this is one of the best (fill in genre or book category here) I’ve ever seen.”

In fact, at least two judges will pretty much have to produce that particular sentiment for your entry to proceed to the finalist round of any literary contest. Sometimes more.

So if YOU can’t look at your entry and your favorite example of a book in your chosen category and say, “Okay, these two have similar species markings,” you might want to reconsider whether you’ve selected the right category for it. Which brings me to:

coolclips_wb024789.gif(15) Does this entry fit the category in which I am entering it?

This is a slightly different question from the last one, because as I mentioned earlier in this series, contests do not always categorize writing — particularly fiction — in the same way that the publishing industry does. Just as they will frequently lump apparently unrelated book categories into megacategories (as, for instance, the Contest-That-Shall-Not-Be-Named’s rather perplexing practice of combining mainstream and literary fiction into a single designation), they will often define types of books differently from the pros.

Such ambiguities are not, alas, always apparent from a casual reading of the contest’s promotional materials. Double-, triple-, and quadruple-check the rules, not forgetting to scan contest’s ENTIRE website and entry form for semi-hidden expectations.

If you have the most miniscule doubt about whether you are entering the correct category, have someone you trust (preferably another writer, or at least a good reader with a sharp eye for detail) read over both the contest categories and your entire entry.

Yes, even if you’re reading this a few days before the deadline. Categorization is a crucial decision.

coolclips_wb024789.gif(16) Reading over this again, does this sound like my writing? Does it read like my BEST writing?

I know, I know: this last set of questions sounds like an appeal to your writerly vanity, but honestly, it isn’t. As I believe I have mentioned 2300 times within the last few weeks, original voices and premises tend to win good literary contests far more often than even excellent exercises in what we’ve all seen before.

Which is, of course, as it should be.

However, it can be genuinely difficult for a writer to see the difference in her own work, particularly if she happens to be writing in the same book category as her favorite author. Unconscious voice imitation is almost inevitable while one is developing a voice of one’s own.

You should save your blushes here, because virtually every author in the world has done this at one time or another, consciously or unconsciously. It’s only natural to think of our favorite books as the world’s best exemplars of great writing, and for what resembles them in our own work therefore to be better than what doesn’t.

But let’s put writerly ego in proper perspective here: you want to win a literary contest because of what is unique about your work, don’t you, rather than for a dutiful resemblance to a successful author’s best work?

Of course you do — just as you want to be signed by an agent who loves your writing for what is like no one else’s, and sell your book to an editor who doesn’t want to cut and paste until your book reads like the latest bestseller. So it honestly is in your best interests to weed out verbiage that doesn’t sound like YOU.

Think about that a little before you send off your entry — it may seem a tad counter-intuitive, especially to those of you who have taken many classes or attended many writers’ conferences, where one is so often TOLD to ape the latest bestseller. The folks who spout that advice are almost invariably talking about writing a SIMILAR book — which, in their minds, means one that could easily be marketed to the same vast audience, not a carbon copy of the original.

This is a business where small semantic distinctions can make a tremendous difference, my friends. Ponder the paradoxes — and keep up the good work!

Writing compelling memoir: enough about you; what about me?

Yes, I promise: I WILL begin my long-anticipated series on pitching your work very soon. Tomorrow, in fact, if all goes according to plan. But before I wrapped up perspective for the nonce, I wanted to address a couple of questions reader Susan asked a couple of weeks back:

I know the current series re passivity pertains to fiction, but I wonder if you might offer some observations about memoir… I understand the reflective narrator is an important part of memoir, but I’m worried she may be too prominent in my MS. Any thoughts about how to reign her in? Must every scene be an action scene? Obviously, the reality of what happened shapes what is possible.

Another memoir question — with apologies for going off-topic: how critical is a well-defined narrative arc? Do all memoirs require this?

Actually, glancing back over my masses of posts, I’m rather surprised at just how few of them deal with memoir directly. So while these questions really would take a week to answer properly, instead of pushing them back until after the pitching series, I’m going to take a day to deal with them at least in passing now.

Why is it surprising that I haven’t written more on memoir, you ask? Almost all writers write about their lives at one time or another, and I’m no exception: I won a major award for IS THAT YOU, PUMPKIN?, the first draft of my memoir-still-in-publishing-limbo, A FAMILY DARKLY: LOVE, LOSS, AND THE FINAL PASSIONS OF PHILIP K. DICK. (The limbo part is a long story, with its own category at right, if you’re interested. If not, the short-short version: publishers fear the unsubstantiated opinions of people with gobs and gobs of money.) And my agent is currently circulating the proposal for a memoir I’m co-writing with an environmental and civil rights whistleblower.

Oh, and I edit memoirs all the time. I am, in short, up to my eyeballs in memoir.

So why do I so seldom write about it here? Well, at first, to be quite frank, I was trying valiantly not to whine about what was going on with A FAMILY DARKLY; I started blogging within a week of the first lawsuit threat, and my publisher told me to keep quiet about the details.

(Of the juicy and vitriol-stained variety. But I’m not supposed to talk about that.)

But beyond that, I think it’s more dangerous to generalize about memoir than about most types of writing. Writers tend to be touchier about their autobiographical efforts, for one thing, even at the sentence level. But beyond that, so much of what one might say about memoir seems at first blush self-evident: it’s a first-person narrative, and most definitely an application of the time-honored axiom to Write What You Know.

Which leads to the single biggest problem memoir manuscripts typically have: anecdotalism.

All too often, the author will have apparently told the story on the page so often that the print version carries the vagueness of a verbal telling, as if the reader were a friend who has heard the story ten or twelve times before and might interrupt this particular rendition. Or assumes, incorrectly, that the reader will already be familiar enough with the circumstances of the author’s life for only a brief sketch to be necessary.

But for a memoir to be a success, it’s not enough that the events on the page really happened, or even that the writing is beautiful, right? It must above all things be a good STORY well told, and its actors great CHARACTERS well developed.

Which means — to take Susan’s second question first — that the story arc is quite important. And, as she so rightly points out, that can be genuinely difficult to pull off, at least if you happen to believe that time runs in a linear direction: in real life, stories seldom have a clear beginning, middle, and end. Often, too, actual events crawl precisely where a reader would most like them to speed.

From a reader’s perspective, both phenomena are problematic: even if the writing is gorgeous, most readers want to be able to try to second-guess where a plot is going to go. The reader wants to be entertained, and frankly, given a choice between hearing the precise truth and a more entertaining spin, he’ll usually punk down the dosh for the more exciting version. Human nature, I’m afraid.

That doesn’t mean that the memoirist should lie to create excitement on the page — but it does mean that it pays to be selective about what should and should not be included. There’s a big difference, after all, between a diary, a journal, and a memoir: a diary chronicles quotidian happenings, a journal analyzes them — and a memoir transforms them into a great yarn.

In this very tight memoir market, you really do want to be telling a great yarn — and it’s awfully hard to construct a gripping tale without ongoing incident. Put another way, if a narrative rambles on for too long without dramatically-satisfying crises and resolutions throughout, how is the reader supposed to cheer for the protagonist? “Go, Betty! Keep on surviving!”

Frankly, unless Betty’s life was pretty vivid — as in Anne Frank-level trauma or Augustin Burroughs-level weirdness — it’s unlikely that a mere selection of episodes is automatically going to elicit the “I’m rooting for you!” response in the reader. But if Betty is an interesting character in an interesting situation, learning and growing throughout the course of the book, it’s easier to identify with her story. Particularly if she’s constantly struggling in small ways; rather than being passive.

And that, my friends, is a workable story arc, one that does not involve lying about actual events. The protagonist does not need to revolutionize the world around her in order to keep surprising the reader by how she interacts with it. Resistance can come in some pretty microscopic forms; the only completely passive person in real life is one who never questions the status quo at all.

For a brilliant example of this difficult challenge pulled off with grace, run, don’t walk to your nearest bookstore and pick up a copy of Barbara Robinette Moss’ CHANGE ME INTO ZEUS’ DAUGHTER. This is the book that made me want to write memoir in the first place: the writing is breathtaking, and she welds a soaring dramatic arc out of a collection of recollections that could very easily been simply depressing. She draws her own personality against genuinely overwhelming situations so well that it left me gasping.

Bear in mind, though, that the most compelling way to tell your own story may well not be the way you are accustomed to telling it. In constructing a memoir’s narrative, I find it very helpful to think about the memoir from our pal Millicent the agency screener’s perspective: how would I market this story to someone wandering through a bookstore? What is unique about it? What makes this story fascinating?

A surprisingly high percentage of memoir-writers don’t seem to regard themselves as very interesting; even more seem to be afraid of presenting themselves as fully-rounded characters, proverbial warts and all. Often, this seems to stem from a fear of reader reaction: am I coming across as likeable?

This can be a pretty loaded question, particularly for that large majority of memoirists who imagine their nearest and dearest as their target audiences. Or, if not their kith and kin, then the good people who will take their side AGAINST their kith and kin, which is another way of concentrating upon the reactions of the people already in one’s life.

This is perfectly understandable — after all, writing memoir means exposing one’s innermost thoughts and feelings. Most of us long for the day that our beloveds read our beautiful prose, strike tears from their eyes, and say, “Wow, babe, touché. I had no idea you felt like that. You are much deeper/more wonderful/in desperate need of help than I had ever dreamt.”

However, if you’re going to make a living as a writer, your buddies/lovers/relatives are not your sole audience, or even your primary one. Total strangers are going to need to find your story fascinating — and for it to sell to an agent or editor, that story had better start being interesting on page 1. Actually, it needs to be interesting before page one, as memoirs are generally sold in proposal form, not as entire books. This means that, generally speaking, the memoirist has only a chapter, or at most two, to grab the professional reader.

So what would make the story fascinating from Millicent’s point of view? A great story well-told, of course, with well-drawn characters — and a compelling protagonist who engages with the world around her, rather than just observing it.

Which brings me back to Susan’s first question, how to get the narrative out of the protagonist’s head: when a section gets too think-y, experiment with telling the story as though it were a novel. Concentrating on the story in which the memoirist is a character, rather than primarily upon the narrator’s reactions, can often make a real-life scene spring to life.

Step back and envision the scene as though you were not an actor in it. Who are these characters? What are the ambient conflicts? Where is this story going, and how does what is happening in the moment help get the protagonist/narrator there?

If none of these questions yield interesting answers on any given page, chances are good that the narrative is telling the story, rather than showing it, an extremely common pitfall for memoirs. Remember, the reader doesn’t know ANYTHING about the life you’re describing unless you illustrate it, and it’s the writer’s job in any kind of book to make the characters live and breathe.

So paint as full a picture as possible. Is there a way that you could flesh out a particular incident, or a character within that incident, to make it better-rounded? Are you streamlining the story to make the protagonist look better — or worse — and if so, is it flattening out the drama?

If you can honestly look at a page of text and say that it is neither telling part of the ongoing story nor developing character, I would ask you to be very brave. Gird your loins, take up the manuscript, and bracket the text that does not advance the story. Then go back a page or two and read, skipping the bracketed part.

Did the narrative make sense without it? If so, could the bracketed section be cut?

Another useful means of getting the narrative out of the narrator’s head is to sharpen the focus upon important elements of the story OUTSIDE of the protagonist. What is your story about, other than you, and how can you make it fascinating to the reader?

Yes, yes, I know — memoirs are inherently about their authors, by definition. Yet realistically, only celebrities’ memoirs sell PURELY because they’re about a particular person’s life. Think like a marketer for a moment: other than the truth of the story, what is unique about this book?

Writers don’t ask this question very often before they start jotting down the stories of their lives, but almost without exception, memoirs are about something else as well. The dying mill town where the author grew up; the traveling circus that captured his imagination; the kind aunt who went into the hospital for a hip replacement and came out with a lobotomy. All of these are rich material for grabbing the reader.

Chances are, this secondary focus is already in the book; are there ways that you could bring it out? Specifically, are there parts of the narrative where playing up this other element would take the reader out of the narrator’s head and into the larger world of the book?

Just as every life is unique, so is every memoir. But a life story needs more than truth and bravery to make a good memoir; if that were all it took, there would be no artistry involved. A great memoirist picks through her memories, selecting the juiciest moments, most telling incidents, and most compelling characters. She spins a web of enchantment, as surely as any fictional storyteller does.

It’s your story: make it shine. And, as always, keep up the good work!

The plague of passivity IV: HELP! I’m tied to a train track!

I’ve been thrilled to see the response to this series on protagonist passivity, my friends: even if you are not a habitual reader of comments, you might want to check out the subsequent discussions on the passivity posts; they’ve been very interesting, prompting me to get more and more specific in my advice. For example, charming new reader Ashleigh wrote in over the weekend with some great follow-up questions, ones that really got me thinking. Quoth Ashleigh:

You encouraged us to go through our manuscripts and mark places where the protagonist is not the primary actor and where she is merely observing. What about those instances when a character is reacting to an external stimulus? Does that make her the secondary actor rather than the primary actor? Can a protagonist be passive because they are too reactive and not proactive enough?

Doesn’t that get right to the core of the matter? Before I realized it, I had written four pages (standard format) in response. Then I thought: hey, shouldn’t I be sharing this with the rest of the class? Shouldn’t I, in fact, extend it into an entire post?

So the topic for today is how active is active enough, when the perspective is focused upon a particular character?

In any story, the protagonist is going to be acted upon by external sources. Certain matters are beyond the control of even the most active protagonist. A tree falling upon her house, for instance, or a boss’ annoying whims. Her boyfriend’s being gay. Civil rioting. Not winning the quilting prize at the county fair. Death. That sort of thing.

In each of these cases, it would be unreasonable to expect the protagonist to be the generator (or generatrix, in this case) of the action of the scene. Gravity made that tree fall, after all, coupled perhaps with a little root rot.

Obviously, the protagonist is going to respond to these external stimuli. A passive protagonist will respond primarily, from the reader’s point of view, with descriptive information about the effects of the catastrophe du jour. (“My God! Why did that tree have to fall on Aunt Eugenia’s tea service!”) Often, this takes the form of self-recrimination (“Why oh why did I not listen to that handsome arborist?”) or resentment against the cause of the problem (“Daddy never got around to retrofitting the house. Mama always told him the roof would cave in someday!”)

As informative and entertaining as such responses frequently are, they don’t actually change the situation at hand, do they? And that should be your rule of thumb when deciding whether a protagonist’s response to external stimulus is too passive: is anything within the situation DIFFERENT as a result of the protagonist’s response?

For instance, if protagonist Angela is living through an earthquake, she is not what is making the ground shake: unless she possesses some godlike powers, she is being acted upon by the ground. But the writer can choose to have her just crouch under a table, riding it out (a good plan in real life) or show her doing something in response (saving a puppy from falling glass, perhaps.)

In neither instance is Angela the cause of the primary event of the scene, but the first case, she is passive; in the second, she is not.

That was an easy instance; it becomes more complicated when other, more action-generating people are involved. This time, let’s have Angela be acted-upon by another human being: she’s waiting in line at the bank when a robber walks in and threatens everybody.

Again, in real life, Angela would probably be best served by being passive — she might well choose to down on the floor as requested, waiting all a-tremble for the robber to get the money and go. On the other hand, she would be most active if she jumped up, wrestled the gunman to the floor, and once again snatched a puppy from the jaws of imminent harm.

But realistically, Angela could still be active in her response, even without heroics. She could, for instance, surreptitiously work her coat over that puppy while she is lying on the floor, ostensibly following the robber’s directions, or whisper encouragement to the hysterical old man lying next to her who might be shot if he keeps whimpering.

In both these cases, although an outside observer might consider Angela passive, the reader knows better: she is struggling against her fate in small, believable manners. And that makes her the primary actor in the scene, if the narrative perspective remains focused upon her.

Which is, I suppose, a long-winded way of saying that Ashleigh’s last question went right to the heart of the matter. The protagonist does not need to cause the action in a given scene to be an actor in it, for our passivity-analysis purposes — she merely has to ACT. Necessarily, she’s not always going to be the primary actor, but she can always do or say something, however tiny, in response to what is going on, to keep herself in the game.

I’m not saying it’s always going to be easy to discover how to demonstrate this on the page, particularly for shy characters. The greater the external stimulus, the more difficult it is to find that spark of autonomy: when people feel helpless, “How can I alter this situation in an indirect manner?” is not usually the first question that leaps to their minds.

But the attempt to change the situation — not necessarily the success of that attempt — honestly does make a great difference from the reader’s perspective. On the page, whether a murder victim scratches her attacker or freezes in fear — both completely understandable reactions, right? — can be the line between an active protagonist and a passive one.

Although I applaud any author brave enough to write from the perspective of someone on the bottom end of that extreme a power differential, victims in fiction are all too commonly, well, victims. Personally, I think it is far sadder when a vibrant, complex individual character’s life is destroyed than a passive one’s; I like to see characters living fully until they go phut.

Even if this means going away somewhere else in thought, because there is no other course of action available. Let’s say that Angela is now tied up on a railroad track, poor girl, à la The Perils of Pauline. Clearly, there’s not a lot of physical action she can take in this instance, or even verbal action: trains make a lot of noise, after all.

So whatever can she do? She could just lie there and scream, waiting for someone to rescue her, of course, while the villain twirls his moustache in glee: passive. Or she could, in the face of imminent death, project herself into a fantasy of ascending the peak of Mt. Everest, seeking cool while the locomotive’s hot breath is bearing down upon her: active.

Tell me, which would you rather read?

When your protagonist is acted-upon, concentrate upon finding that instant of autonomy, rather than trying to force the protagonist to take control of a scene that would realistically be beyond her control. Figure out where a miniscule change is possible, or where an attempt to fight back would be plausible.

Do I hear some snickering out there? “Right,” I hear some of you gigglers say. “Tell me, Anne, how is that protagonist going to find autonomy against the reality of that falling tree?”

A whole bunch of ways, O snickerers. She could get out of its way, for instance, or snatch that ubiquitous puppy away from its far-reaching branches just in the nick of time. She could drag everyone within dragging distance into the wine cellar, anticipating the end of the world. Or she could try to run into the house to save Aunt Eugenia’s tea service — even if she’s stopped by that handsome arborist or a concerned neighbor, her attempt to do SOMETHING to save the situation is going to give her power in the scene.

So there.

If you can find the time, a great exercise for developing a sense of active response is to write a scene where a protagonist is listening to a non-stop talker, a situation where it would require actual rudeness to get in a word edgewise. How can the protagonist control or alter the interaction, if only for a second at a time?

Okay, how can she do it without picturing herself on the peak of Mt. Everest?

There are no easy answers here, my friends, only meaty challenges to your creativity. I know you’re up to it. Keep up the good work!

The plague of passivity IV: HELP! I’m tied to a train track!

I’ve been thrilled to see the response to this series on protagonist passivity, my friends: even if you are not a habitual reader of comments, you might want to check out the subsequent discussions on the passivity posts; they’ve been very interesting, prompting me to get more and more specific in my advice. For example, charming new reader Ashleigh wrote in over the weekend with some great follow-up questions, ones that really got me thinking. Quoth Ashleigh:

You encouraged us to go through our manuscripts and mark places where the protagonist is not the primary actor and where she is merely observing. What about those instances when a character is reacting to an external stimulus? Does that make her the secondary actor rather than the primary actor? Can a protagonist be passive because they are too reactive and not proactive enough?

Doesn’t that get right to the core of the matter? Before I realized it, I had written four pages (standard format) in response. Then I thought: hey, shouldn’t I be sharing this with the rest of the class? Shouldn’t I, in fact, extend it into an entire post?

So the topic for today is how active is active enough, when the perspective is focused upon a particular character?

In any story, the protagonist is going to be acted upon by external sources. Certain matters are beyond the control of even the most active protagonist. A tree falling upon her house, for instance, or a boss’ annoying whims. Her boyfriend’s being gay. Civil rioting. Not winning the quilting prize at the county fair. Death. That sort of thing.

In each of these cases, it would be unreasonable to expect the protagonist to be the generator (or generatrix, in this case) of the action of the scene. Gravity made that tree fall, after all, coupled perhaps with a little root rot.

Obviously, the protagonist is going to respond to these external stimuli. A passive protagonist will respond primarily, from the reader’s point of view, with descriptive information about the effects of the catastrophe du jour. (“My God! Why did that tree have to fall on Aunt Eugenia’s tea service!”) Often, this takes the form of self-recrimination (“Why oh why did I not listen to that handsome arborist?”) or resentment against the cause of the problem (“Daddy never got around to retrofitting the house. Mama always told him the roof would cave in someday!”)

As informative and entertaining as such responses frequently are, they don’t actually change the situation at hand, do they? And that should be your rule of thumb when deciding whether a protagonist’s response to external stimulus is too passive: is anything within the situation DIFFERENT as a result of the protagonist’s response?

For instance, if protagonist Angela is living through an earthquake, she is not what is making the ground shake: unless she possesses some godlike powers, she is being acted upon by the ground. But the writer can choose to have her just crouch under a table, riding it out (a good plan in real life) or show her doing something in response (saving a puppy from falling glass, perhaps.)

In neither instance is Angela the cause of the primary event of the scene, but the first case, she is passive; in the second, she is not.

That was an easy instance; it becomes more complicated when other, more action-generating people are involved. This time, let’s have Angela be acted-upon by another human being: she’s waiting in line at the bank when a robber walks in and threatens everybody.

Again, in real life, Angela would probably be best served by being passive — she might well choose to down on the floor as requested, waiting all a-tremble for the robber to get the money and go. On the other hand, she would be most active if she jumped up, wrestled the gunman to the floor, and once again snatched a puppy from the jaws of imminent harm.

But realistically, Angela could still be active in her response, even without heroics. She could, for instance, surreptitiously work her coat over that puppy while she is lying on the floor, ostensibly following the robber’s directions, or whisper encouragement to the hysterical old man lying next to her who might be shot if he keeps whimpering.

In both these cases, although an outside observer might consider Angela passive, the reader knows better: she is struggling against her fate in small, believable manners. And that makes her the primary actor in the scene, if the narrative perspective remains focused upon her.

Which is, I suppose, a long-winded way of saying that Ashleigh’s last question went right to the heart of the matter. The protagonist does not need to cause the action in a given scene to be an actor in it, for our passivity-analysis purposes — she merely has to ACT. Necessarily, she’s not always going to be the primary actor, but she can always do or say something, however tiny, in response to what is going on, to keep herself in the game.

I’m not saying it’s always going to be easy to discover how to demonstrate this on the page, particularly for shy characters. The greater the external stimulus, the more difficult it is to find that spark of autonomy: when people feel helpless, “How can I alter this situation in an indirect manner?” is not usually the first question that leaps to their minds.

But the attempt to change the situation — not necessarily the success of that attempt — honestly does make a great difference from the reader’s perspective. On the page, whether a murder victim scratches her attacker or freezes in fear — both completely understandable reactions, right? — can be the line between an active protagonist and a passive one.

Although I applaud any author brave enough to write from the perspective of someone on the bottom end of that extreme a power differential, victims in fiction are all too commonly, well, victims. Personally, I think it is far sadder when a vibrant, complex individual character’s life is destroyed than a passive one’s; I like to see characters living fully until they go phut.

Even if this means going away somewhere else in thought, because there is no other course of action available. Let’s say that Angela is now tied up on a railroad track, poor girl, à la The Perils of Pauline. Clearly, there’s not a lot of physical action she can take in this instance, or even verbal action: trains make a lot of noise, after all.

So whatever can she do? She could just lie there and scream, waiting for someone to rescue her, of course, while the villain twirls his moustache in glee: passive. Or she could, in the face of imminent death, project herself into a fantasy of ascending the peak of Mt. Everest, seeking cool while the locomotive’s hot breath is bearing down upon her: active.

Tell me, which would you rather read?

When your protagonist is acted-upon, concentrate upon finding that instant of autonomy, rather than trying to force the protagonist to take control of a scene that would realistically be beyond her control. Figure out where a miniscule change is possible, or where an attempt to fight back would be plausible.

Do I hear some snickering out there? “Right,” I hear some of you gigglers say. “Tell me, Anne, how is that protagonist going to find autonomy against the reality of that falling tree?”

A whole bunch of ways, O snickerers. She could get out of its way, for instance, or snatch that ubiquitous puppy away from its far-reaching branches just in the nick of time. She could drag everyone within dragging distance into the wine cellar, anticipating the end of the world. Or she could try to run into the house to save Aunt Eugenia’s tea service — even if she’s stopped by that handsome arborist or a concerned neighbor, her attempt to do SOMETHING to save the situation is going to give her power in the scene.

So there.

If you can find the time, a great exercise for developing a sense of active response is to write a scene where a protagonist is listening to a non-stop talker, a situation where it would require actual rudeness to get in a word edgewise. How can the protagonist control or alter the interaction, if only for a second at a time?

Okay, how can she do it without picturing herself on the peak of Mt. Everest?

There are no easy answers here, my friends, only meaty challenges to your creativity. I know you’re up to it. Keep up the good work!

And? And?

Hey, great news, everybody: reader Jeff Jacobson has written in to say that he has landed an agent! A good one, too: Steve Laube of the Steve Laube Agency.

Congratulations, Jeff! May your writing career continue to prosper – and may I continue to have such wonderful news to report about my readers early and often.

So keep your chins up, everyone – it CAN be done.

Yesterday, I urged you to scan your submission pages (in particular, the first five) for over-use of the words and, but, and then; in fact, I suggested that you print out these pages and highlight these words throughout, so that you might get a sense of just how often you tend to utilize them.

What was I thinking, you ask, to advise such a time-consuming (and potentially ink-consuming) exercise? Well, quick-reading agency screeners and contest judge are routinely ordered to subtract points for grammatical errors – and that habitual roommate of conjunctions, the run-on sentence, is always high on their penalty list. As is word repetition.

So take up your marked pages, please, and let’s observe the frequency of and.

If you’re like most writers, your marking project probably revealed two major patterns of usage: in lists and in the HUGELY popular X happened and then Y happened structure. See if you can spot ‘em here:

Abe took a deep breath and ran his palms over his face. He pulled his handkerchief from his pocket and mopped the red and black tattoo over his left eyebrow. Outwardly composed, he smiled and extended his hand to Emile.

Although these types of repetition may sound merely chatty when read out loud, they come across as structurally redundant on the page. Let’s look at this same paragraph with a screener’s heightened antennae:

Abe took a deep breath and ran his palms over his face. He pulled his handkerchief from his pocket and mopped the red and black tattoo over his left eyebrow. Outwardly composed, he smiled and extended his hand to Emile.

See? The repetition of all those ands can be downright hypnotic – they lull the reader, even if the action being described on either end of the and is very exciting indeed. Why? Because the eye automatically jumps between repeated words on a page. The result: submission pages that are read far, far more quickly than any of us might wish.

The best way to avoid triggering this skimming reaction is to vary your sentence structure, but while you are editing, it’s also a good idea to keep an eye out for any sentence in which the word and appears more than once. As in:

Ezekiel put on his cocked hat, his coat of many colors, and his pink and black checked pantaloons.

It’s a subtle problem, but did you spot it? To eyes trained to catch redundancy, even this minor word repetition can set editorial teeth on edge. Because we writers tend to think of words according to their respective functions within any given sentence, this kind of repetition often flies under our self-editing radars; unless one is looking for it, it’s easy to overlook.

Thus the highlighting pens.

The other common and structure, X happened and Y happened, is a very frequent stylistic choice for relatively new writers. It’s appealing, as I mentioned yesterday, because like beginning sentences with and, it artificially creates the impression conversation-like flow.

You’re already cringing, aren’t you, in anticipation for the conclusion that so often follows upon a declaration that a writing device is pervasive?

Yes, I’m afraid it’s true: agents, editors, and contest judges tend to have a very low tolerance for over-use of this particular sentence structure. Seriously. I’ve seen pens poked through manuscripts at the third usage of this kind of sentence within half a page.

While you are self-editing, then, it’s a dandy idea to rework any sentence in which and appears more than once. Chances are high that it’s a run-on:

In avoiding the police, Zelda ran down the Metro stairs and out onto the platform and into the nearest train.

This is a classic run-on: too much information crammed into a single sentence, facilitated by those pesky conjunctions.

Some writers, of course, elect to include run-on sentences deliberately in their work, for specific effect. If you choose to do this, strategically speaking, you should avoid using it ANYWHERE else in the text except in these arpeggios of evocative lists.

Why minimize it elsewhere? Well, this device tends to create run-on sentences with and…and…and constructions, which are technically grammatical no-nos. You may be doing it deliberately, but as with any grammatical rule, many writers who do not share your acumen with language include them accidentally.

Let me ask you this: how is a super-quick agency screener to tell the difference? Usually, by noticing whether the device appears only infrequently, which implies deliberate use, or every few lines, which implies writing habit.

Even in literary fiction, it’s rather dangerous to include grammatically incorrect sentences in a submission — to someone who hasn’t read more of your work, it’s impossible to tell whether you are breaking the normal rules of grammar in order to create a specific effect, or because you don’t know the rule. If an agency screener concludes that it’s the latter, the manuscript is going to get rejected, almost invariably.

Thus, unless you are getting a valuable effect out of being ungrammatical, it’s best to save your few opportunities to do so intentionally for when it serves you best.

At the very least, make sure that two such sentences NEVER appear back-to-back, to avoid your submission’s coming across as the work of –gasp! — a habitual runner-on.

As with the use of then, it pays to be extremely selective. Sometimes the repeated ands work rhythmically, but to an agent or editor, a manuscript that employs X happened and Y happened as its default sentence structure it just starts to read like uncomplicated writing — which makes it less appealing to the pros.

The other common conclusion trained eyes often draw from over-use of this technique smacks of either the narrative’s trying to rush through an otherwise not very interesting series of events.

This is not always a fair assessment, of course. But when you do find patches of ands in your text, step back and ask yourself honestly: do I really need to tell the reader this? Or is there a way that I could make the telling more interesting by adding more detail? (X happened and Y happened sentences tend to be light on telling specifics, I have noticed.)

Which leads me to the opposite possibility, and a more conceptual editing question: in paragraphs where ands abound (or, sacre bleu, sentences!), are you rushing through the action of the scene too quickly?

Is the repeated use of and in fact your manuscript’s way of saying COME BACK TO THIS LATER?

Almost every writer has resorted to this device at the end of a long writing day, haven’t we? Or when we have a necessary-but-dull piece of business that we want to gloss over in a hurry? When the point is just to get lines down on a page – or to get a storyline down before the inspiration fades — X happened and Y happened and Z happened is arguably the quickest way to do it.

It’s a great strategy – as long as you remember to go back later and vary the sentence structure. Oh, and to make sure that you’re showing in that passage, not telling.

The results for the scene can be a bit grim when we forget to rework these flash-written paragraphs. Relying heavily on the and construction tends to flatten the highs and lows of a story: within them, actions come across as parts of a list, rather than as a sequence in which all the parts are important. This leads to overloaded sentences where four or five genuinely exciting actions are all crammed together.

Which – you guessed it — encourages the reader to gloss over them quickly, under the mistaken impression that these events are being presented in list form because they are necessary to the plot, but none is interesting enough to sustain an entire sentence.

Which is not exactly the response you want from an agency screener, right?

When in doubt, revise. I hate to come down unfairly on any grammatically correct sentence, but the fact is, the X happened and Y happened structure is just not considered very literary in the business. So the automatic assumption if it shows up too much is that the material covered by it is to be read for content, rather than beauty of prose.

I would prefer to see your submissions getting long, luxurious readings, on the whole. Keep those highlighters handy — and keep up the good work!

On beyond Dick and Jane

Last time, I brought up the issue of repetitive structure, the phenomenon of a writer’s falling in love with a certain kind of sentence and consequently over-using it throughout a text. Like word and phrase repetition, professional readers find this distracting, and tend to dock manuscripts for it.

Do I detect some eye-rolling out there? A few cries of, “Oh, great – yet another nit-pick to worry about in the dead of night!” bouncing off the rafters in writers’ garrets across the globe?

Admittedly, this is pretty advanced self-editing. But I think you’re up to it.

The pros have a point here, you know. Even when the word choices vary enough to keep things interesting, it’s simply more tiring to read the same kind of sentence over and over than to read text where the form varies more. To see why this is true, we need look no farther than the early reader books of our youth.

You know the type: see Spot run. See Spot bite Dick. See Dick shiv Jane.

Dull, from an adult perspective, weren’t they? But dull with a purpose: since part of their point was to encourage new readers to recognize letter patterns as particular words, varying the sentence structure enough to render the insipid story interesting to more advanced readers would merely have distracted from the task at hand. So we were treated to the same sentence structure for what seemed like the entire book.

I’ll spare you my choice comments to my first-grade teacher about this particular authorial choice. Suffice it to say that she quickly learned to send me to the library for alternate reading material.

When a professional reader sees a manuscript that uses the same sentence structure over and over, the specters of Dick, Jane, and Spot seem to rise from the page, moaning, “This is not very sophisticated writing!” This is true, surprisingly, even if the chosen structure is quite complex.

Why? Well, when one’s eye is trained to note detail, it’s doesn’t take much redundancy to trigger a negative reaction. A good professional reader will often catch a repetition the first time it recurs – it’s not unheard-of for an editorial memo to contain a angry paragraph about “your fondness for phrase X” when phrase X shows up only three or four times in the entire text.

Imagine, then, how much more annoying they find it when every third sentence begins with, “As Sheila was doing X…” or “George was…” To repetition-sensitive eyes, the effect is like badly-done CGI in movies, where battle scenes between thousands of characters are created by filming 50 extras flailing at one another, copying that image, and plastering it seventeen times across the scene, perhaps alternated with two or three other images of the same actors in different positions.

Honestly, to those of us who count patterns for a living, it can be downright migraine-inducing.

“But wait!” I hear you self-editors out there exclaiming. “English grammar only permits so many ways of arranging sentences properly. Isn’t any manuscript going to exhibit a certain amount of pattern repetition?”

Yes – but that does not give writers carte blanche to use the same structures back-to-back, or to utilize a favorite complex sentence form twice per page. It’s not at all uncommon for submissions to contain paragraphs like this:

Rubbing his sides for warmth, Stephen glanced unhappily at his fellow cheerleaders. Waving his pom-poms in a wan impression of good sportsmanship, he reminded himself never to be stupid enough to accept one of his sister’s bets again. Pulling up his flesh-colored tights – oh, why hadn’t he listened to Brian, who told him to wear nylons under them on this near-freezing night? – he wondered if Tammy would be vicious enough to demand the performance of the promised splits before the game ended. Sighing, he figured she would.

Individually, there is nothing wrong with any given sentence in this paragraph, right? Yet taken communally – as sentences in submissions invariably are – the repetition of the same kind of opening each time starts to ring like a drumbeat in the reader’s head, distracting her from the actual subject matter AND the quality of the writing. And that’s a problem, because, for the most part, agents and editors cannot afford to work with specialists in a single type of sentence.

The sad thing is, most of the time, writers don’t even realize that they’re repeating patterns, because it ISN’T every sentence. Even non-consecutively, though, too-frequent use of the same kind of sentence can seem repetitious. Let’s take a look at what this might look like in practice:

As the car door opened, Bernice swallowed a horrified gasp. It was Harold’s severed hand, dragging itself around the latch mechanism, one grisly fingertip at a time. As she reached for the gun, her intestines palpitated, but she forced her arm to remain steady. While she loaded the bullets into the chamber, she thought about how much she had loved Harold, back when his constituent parts were all still interconnected as a human’s should be. It was a shame, really, to have to keep blowing him to bits. But blow him to bits she would continue to do, as often as necessary.

To most self-editors, this paragraph would not seem especially problematic. However, to a professional reader, it contains two of the most commonly-repeated structures, the While X was Happening, Y was Occurring and the It Was, both big favorites with the writing set.

Again, standing alone, either form is perfectly valid, of course; the problem arises when either appears too frequently on the page. To a professional reader, this is how the paragraph would scan:

As the car door opened, Bernice swallowed a horrified gasp. It was Harold’s severed hand, dragging itself around the latch mechanism, one grisly fingertip at a time. As she reached for the gun, her intestines palpitated, but she forced her arm to remain steady. While she loaded the bullets into the chamber, she thought about how much she had loved Harold, back when his constituent parts were all still interconnected as a human’s should be. It was a shame, really, to have to keep blowing him to bits. But blow him to bits she would continue to do, as often as necessary.

Okay, so I wanted to show off that my newly-upgraded blogging program would now allow me to use italics and boldface. (Yippee!) But see how even spread-out repetition jumps off the page, once you’re sensitized to it?

Of course, you may strike lucky: your submission may be read by a screener who hasn’t been at it very long, or an agent whose tolerance for pattern repetition is unusually high. Heck, your work may even land on the desk of that rara avis, the saint who is willing to overlook some minor problems in a manuscript if the writer seems to have promising flair. In any of these cases, you may be able to put off winnowing out pattern repetition until after the book is sold to an editor, who is VERY unlikely to be so forgiving.

Wanna risk it at the submission stage?

Because editorial response to this kind of repetition tends to be so strong – I wasn’t kidding about those migraines — you would be well advised to check your first chapter, ESPECIALLY your opening page, for inadvertent pattern repetitions. The easiest way to do this is in the same manner that you would screen for word and phrase redundancy: sit down with a number of different colored pens and mark each kind of sentence in its own color for five or ten pages in a row.

If you start to see one color turning up many times per page — or two or three times per paragraph – you might want to think about reworking your structures a little.

You probably already know what your favorite kinds of sentence are, but it would probably be a good idea to pre-designate colors for not only the ever-popular While X was Happening, Y was Occurring and the It Was sentences, but also for the X happened and then Y happened and Gerund Adverb Comma (as in Sitting silently, Hortense felt like a spy.) forms as well. (Actually, since quick-skimming pros tend to concentrate upon the openings of sentences, you can get away with just checking the first few words after every period, in a pinch.)

If this all seems terribly nit-picky to you, it is. But the more you can vary the structure and rhythm of your writing, the more interesting it will be for the reader – and, from a professional perspective, the more it will appeal to educated readers.

Think about it: good literary fiction very seldom relies heavily upon a single sentence structure throughout an entire text, does it?

You know what kinds of books use the same types of sentences over and over? The ones marketed to consumers with less-developed reading skills. If that is your target readership, great – run with the repetitive structure. (Run, Jane, run!) But for most adult markets, the industry assumes at least a 10th-grade reading level.

And agency screeners and editorial assistants typically hold liberal arts degrees from pretty good colleges. That’s a long, long way from the reading level that was contented to watch Dick and Jane running all over the place with Spot, isn’t it?

Let your structural choices be as exciting as the writing contained within them. Keep up the good work!

The name game

Did you have a good weekend, everybody? I spent mine nursing my wrenched neck, watching old films from the 1950s and 60s and marveling at just how much time the average woman seems to have spent on her hair back then. I can’t imagine having the time to tease, truly I can’t.

Last time, I called your attention to the perils of introducing too many characters all at once in the first few pages of your novel, or even in your opening chapter. Again, I think TV and movies are partially to blame for how common first-page crowd scenes have become in recent years: filmic storytelling techniques are primarily visual, so many writers want to provide a snapshot-like view of the opening of the book.

Introducing your character more slowly will allow the reader to tell the players apart without a program, and thus render the ones you do introduce early on more memorable. It is worth giving some thought to how much those first few players in your story stick in the mind, anyway, particularly if your opening is an interview scene.

Why? Well, since the primary point of an interview scene is to convey necessary information to the reader, and the main thrust of an interview scene that opens a book is almost invariably to introduce background and premise, character development tends to fall by the wayside. Or, if it doesn’t in the text, it often does in the reader’s mind.

Think about it: if the reader is being given a great deal of history in a chunk, interspersed with relatively minor details about the tellers of that history, which is the reader more likely to remember?

Yes, yes, I know: in a perfect world, it would be enough to mention these things once in a text, and readers would remember them forever — or at any rate, for the next few chapters. But in practice, particularly with the rapid once-over a professional reader is likely to give a manuscript, names often start to blur together.

This is particularly the case in books where characters have similar names. I once edited an otherwise excellent book where 8 of the 11 children of the family being depicted all had names that ended in —een: Colleen, Maureen, Doreen, Marleen, Laurene, Arleen, and Coreen, if memory serves… I eventually had to draw extensive diagrams on scratch paper, just to keep track of who was allied with whom on any given page.

The ubiquitous advice to screenwriters not to feature more than one character whose name begins with the same sound is basically very good, you know — if your story has a Cindy, you’re better off not also depicting a Sydney, for instance, or a Cilla.

Yes, yes, I know: character names are vital to the writer’s relationship with them. However, trust me on this one — no agent is going to care that Sydney is your favorite name in the world, if she keeps confusing him with your protagonist Cindy; no editor is going to want to listen to your protestations that Chelsea and Charity are not in enough scenes together to confuse anyone of normal intelligence.

Argue about names AFTER a publishing house buys the book. Opt for clarity now.

Actually, it’s not a bad idea to go to the length of avoiding names that begin with the same first letter — not just the similar sounds — at least for major characters. Why? Well, to the skimming eye, one of the easiest clues that it can skip a word is a capitalized first letter: if your protagonist is named Samuel, then it’s natural for the speed-reader to assume that every capital S refers to him, and move on.

Try reading this passage as rapidly as you can:

***Samuel cursed his luck: thanks to Maggie, he would have to explain yet again that he had been raised by wolves. Not the kind of upbringing that made for lighthearted cocktail party conversation; people tended to back away from him at the first mention of a howl. (How Samuel missed howling! But investment bankers did not do such things in polite society.) Important people like Edgar, his boss-to-be, would definitely not be amused.***

See how easily your eye slid from the first Samuel reference to the next? When the same letter is used repeatedly, however swift reading can become a tad confusing. Slide your eyes over this morsel:

***Tanya had rented her in-line skates from Tucker last time she came to Taormina, but Tammy was so insistent that they frequent Trevor’s establishment this time that Tanya could not resist her blandishments. If only Tommy had joined them on this vacation, instead of fly to Toronto with Tina and the Tiny Tot Orchestra; he would have known how to handle Tammy.***

See how perplexing that is to the eye? (Not to mention extraordinarily difficult to read out loud; you may not be giving public readings at this point in your career, but…) If the facts here were important to the plot, the reader would have to go back and re-read this passage, something that agency screeners are notoriously reluctant to do.

Why? Long-time readers, chant it with me now: time, time, time. As I pointed out yesterday (and, not to put too fine a point on it, have been mentioning periodically for the past two years), the denizens of agencies and publishing houses read much, much faster than your friendly neighborhood book buyer.

Not out of any hatred of the written word, necessarily, but out of sheer self-defense. In a way, it’s perfectly understandable: tell me, if you had a hundred 50-page submissions on your desk, were anticipating another hundred within the next couple of days, AND had other work to do (including opening those 800+ queries that came this week), how much time would YOU devote to each?

It’s just a fact: no matter how good your writing is, agencies are generally awash in queries and up to their ears in still-to-be-read submissions. As one of those submitters, you really do not have very long to wow ’em. Rather than letting this prospect make you fear that your work is going to get lost in the crowd, let it be empowering: the vast majority of the time, it’s the small errors, not the big ones, that get submissions rejected.

Why should you find that encouraging? Because you can fix the little problems with relative ease, and let your good ideas and fine writing shine through.

I’m bringing this up again, because frankly, I know it’s nit-picky of me to ask you to cull the characters in your opening scenes, just as I know that the advice to make sure your interview scenes always have more going on in them than just the exchange of information is in fact setting the writing bar rather higher than most published books. I could easily understand if you felt from time to time that the standards I urge here are higher than they may actually need to be in order to get your work a fair reading.

But the fact is, it is rather rare for a submission that isn’t technically first-rate to receive a fair and complete reading at an agency, unless it happens to fall upon precisely the right desk at precisely the right time. Emphasis upon complete: as any agency screener would tell you — any honest one, at any rate — they are trained to look for reasons to reject manuscripts, not to accept them.

And that means, necessarily, that good writing often gets bypassed because of rather nit-picky reasons.

That’s a hard pill to swallow, I know. I’ve said it before, and I’ll say it again: many, if not most, aspiring writers have an unrealistic idea of what happens to those packets of requested materials they send. Naturally, we would all like for our work to be read promptly, carefully, and completely by a thoughtful, intelligent professional reader well versed in the conventions of our particular genres.

And that does happen — occasionally. But significantly more often, packets sit around in agents’ and editors’ offices for weeks on end, and/or are read hurriedly, and/or are discarded after only a few pages. Frequently after only one, or even after only a few paragraphs.

So if I’ve seem to be harping upon small matters here lately, believe me, it’s not just to make your life harder by suggesting new and different ways for you to revise your manuscript. I’m just trying to help you minimize the technical problems — and thus maximize the probability that your fine writing will have a chance to speak for itself.

Back to the nit-picking tomorrow, then, eh? In the meantime, keep up the good work!

What’s in a name?

I think you would have laughed to see me out last night with my godparents, my friends: we went to an opera, where not only did singers belt their characters’ deepest and darkest toward the back wall of the rather small and cramped auditorium; at certain points, marionettes acted out what the characters were hiding from one another. In the middle of an aria, my partner Rick leaned over to me and whispered, “They can’t have been reading your blog lately.”

Obviously, the composer hadn’t — not entirely surprising, as the opera was first performed in 1625; I doubt its author, Francesca Caccini, blog-surfed much. A pity, as the opera included a classic bad interview scene. Take a listen:

The brave knight Ruggiero, ensnared by the love spells of the evil sorceress Alcina (who had a nasty habit of turning her exes into trees; opera gives one a lot of room for imaginative touches), has deserted both his fighting obligations and his warrior girlfriend, Bradamante. So another sorceress, Melissa, turns herself into an image of Ruggiero’s father, Atlante, to try to free him. Dressed as Atlante (and turning from an alto into a baritone for the occasion, a nifty trick), Melissa berates Ruggiero for lying around in sensual bliss when there’s work to be done.

A single three-minute solo later, Ruggiero’s mind is changed, with no argument from the big guy himself: he is free from the spell, and goes on to bellow some extraordinarily nasty insults at Alcina while Punchinello dances around with a squid. (You had to be there.)

This type of persuasion in an interview scene — where the protagonist’s mind is changed on an issue about which he is supposedly passionate simply because someone tells him he’s wrong — occurs in novel submissions more often than you might think. Many a protagonist who is downright tigerish in defense of his ideals elsewhere in the book is positively lamblike when confronted by a boss, a lover, a child, etc. who points out his flaws.

As protagonist, he has an entire book (or opera, as the case may be) to play with here — couldn’t he argue back just a LITTLE? Usually, the result is a more interesting scene.

Why? Everybody chant it together now: because conflict is more interesting in a scene than agreement.

I had an ulterior motive in using the opera example, though, to make another point about how a screener might read an opening scene differently than another reader. To illustrate, take this little test: quick, without re-scanning the paragraphs where I glossed over the opera’s plot, try to name as many of its characters as you can.

How did you do?

I originally mentioned six, but don’t be hard on yourself if you only came up with one or two. Most readers would have experienced some difficulty keeping all of those sketchily-defined characters straight. Heck, seeing them introduced en masse like that, I would have trouble remembering who was who, and I’ve seen the opera!

Introducing too many characters too fast for any of them to make a strong impression upon the reader is EXTREMELY common in the opening few pages of novel submissions. Indeed, sometimes there are so many people lurching around that the reader does not know for several paragraphs, or even several pages, which one is the protagonist.

Why might confusion on this point be problematic? In a word: Millicent. Agency screeners read fast; if they aren’t sure what’s going on and who the book is about by the middle of page 1 (which is, unfortunately, how they would tend to diagnose the paragraphs above), they generally stop reading.

To use Millie’s favorite word: next!

So strategically, you might want to limit the number of characters introduced within the first couple of pages of your submission. If you’re in doubt about how many is too many — there is no hard-and-fast rule — there are a couple of tests I like to use.

The first, and the simplest, is a modification of the one I used above: hand the first page to a non-writer, ask her to read through it as quickly as possible — and then, as soon as she’s finished, ask her to tell you who the main character is and what the book is about.

Why did I specify a non-writer, you ask? Because writers tend to be unusually good at absorbing character names; the average reader is not. And your garden-variety agency screener scans far too rapidly, and reads far too many submissions in a given day, to retain the name of any character who has not either been the subject of extensive description — which, as we’ve been seeing over the past few days, can be problematic in itself — or a mover or shaker in the plot.

Perhaps not even then. Our old pal Millicent has a lot on her mind — like that too-hot latte that just burned her full pink lip. (You’d think, after how long I have been writing about her, that she would have learned by now to let it cool, wouldn’t you? But that’s an agency screener for you: time is of the essence.)

The other test, which is also useful to see how well your storytelling skills are coming across, is to hand the entire first scene to that non-writer (NOT a relative, lover, or someone with whom you interact on a daily basis, please; these folks’ desire to see you happy may well skew the results of the test) and ask her to read it as quickly as possible, to reproduce Millicent’s likely rate of scanning. Then take away the pages and talk with her about something else entirely for ten minutes.

In minute eleven, ask her to tell you the story of that first scene with as much specificity as possible. Note which names she can and cannot remember — if she’s like 99% of skimmers, she will probably remember only the two primary ones.

After thanking her profusely, sit down with your list of passed-over names and the manuscript: do all of these folks really HAVE to make an appearance in the opening scene? Could some of them be consolidated into a single character, to reduce the barrage of names the reader will have to remember?

Or could any of them be there, but not mentioned until later in the book, where the protagonist encounters that character again? (A simple statement along the lines of, “Hey, Clarence, weren’t you one of the thugs who beat me to a pulp last month?” is usually sufficient for later identification, I find.)

Or are these characters mentioned here for purely photographic reasons? In other words, is their being there integral to the ACTION of the scene, or are the extraneous many named or described simply because they are in the area, and an outside observer glancing at the center of action would have seen them lurking?

In a screenplay, you would have to mention their presence, of course — but in a crowd scene in a novel, describing the mob as monolithic can have a greater impact. For instance, which sounds scarier to you, Mr. Big threatening Our Hero while surrounded by his henchmen, Mannie, Moe, and Ambrose — or surrounded by an undifferentiated wall of well-armed baddies?

Personally, I would rather take my chances with Ambrose and Co. than with the faceless line of thugs, wouldn’t you? My imagination can conjure a much scarier array of henchmen than the named three.

I know, I know: when you create a novel, you create the world in which your characters live. And that world is peopled. But in the interest of grabbing an agency screener’s often mercurial attention, would a smaller cast of characters, at least at the outset, render your book more compelling?

Worth considering, at least, isn’t it? Keep up the good work!

PS: I keep finding myself referring back to that lengthy series I wrote last November on reasons that agents might reject a submission based upon its first page. Since that series was so revealing and so very practical, I’m going to create a new category for it at right: First Pages Agents Dislike (or so they say). Before you next submit your work to an agent or editor, I would HIGHLY recommend perusing it.

Blurting out those deep, dark secrets

I’m a trifle blue, my friends: a rather hefty chunk of my day got gobbled up by that bane of my existence, that bugbear to end all bugbears, having to explain again why, contrary to what Amazon continues to report (apparently at my publisher’s behest), my memoir is not in fact available for purchase anywhere on God’s decreasingly green earth.

It’s not the kind of news that a writer dreams about sharing with her public, certainly.

Actually, the people who contact me to ask about it are usually very nice — it’s just hard to be in a position to have to justify something so completely outside my control. (Seriously, just try trying to explain why someone else might think that they own your memories; I can tell you from experience, it’s not all that easy to do.)

Off with these depressing recollections, and back to work. Today’s topic, because it’s on one of my all-time favorite kinds of expendable text: the kind of dialogue that results from a protagonist’s being a really, really poor interviewer.

Why does that matter, unless the protagonist is a journalist of some sort, you ask? Simple: many, many, MANY novel plots require their protagonists to learn something that they do not already know — and, more importantly, that the reader does not already know. Who killed the Earl of Cheswick, for instance, or why so many people are interested in that darned ugly Maltese Falcon. In the pursuit of answers to these and other burning questions, the protagonist is, necessarily, frequently forced into the role of interviewer, trying to extract information from other characters.

Nor is the interviewer role limited to solving overt mysteries; it’s rare that any novel does not contain at least one scene where somebody is trying to extract unknown facts from someone else. Queries ranging from “Does that cute boy in my homeroom REALLY like me, Peggy?” to “Where did the cattle go, Tex?” all call for satisfying responses. In fact, it’s a fair bet that any scene that contains one character exclaiming, “What happened?” is the precursor to an in-text interview.

Are you already warming up the highlighting pens?

Good idea. Such scenes are often worth flagging for revision, because they are so very hard to pace well. This is true, incidentally, even when the information being revealed is inherently exciting (“If you do not get across the bridge before sunset, giant bats will eat you, Reginald.”), emotionally revealing (“The reason I turned to piracy is — YOU, Father!”), or downright necessary to make the plot work (“Yes, George, although I haven’t seen fit to mention it once in the course of our 62-year marriage, I have always dreamed of going spelunking!”).

Why? Well, when the point of a scene is for information to be revealed to the protagonist (and thus the reader), many writers become so focused upon that data’s being revealed entertainingly that they forget that the scene must also be believable dialogue between two people.

The result, from the professional reader’s POV: many, many submissions where secrets that have been kept successfully for 25 years burst out of the mouths of the secretive practically the moment that the protagonist walks into the room. So why, the reader is left to wonder, if these secret-keepers are so willing to spill their guts to the first person to ask a direct question, has this information not been revealed before?

The apparent answer: because the plot required that it not be revealed before. And that, my friends, is never a sufficient motivation.

Or, to be blunt about it, the narrative should not make it EVIDENT that the hidden information would have been laughably easy to get all along, if only someone had thought to knock on the door of the only person who actually observed that the setting of that fire a decade before that shaped the entire town’s subsequent history.

You can just imagine all of the townsfolk slapping their heads in unison behind closed doors after that perky newcomer digs up the arsonist’s name in a single afternoon: why oh why didn’t it occur to any of us to ask Aunt Bessie?

Surprisingly often, the protagonist doesn’t even need to ask a question to elicit the revelations of tremendous secrets from minor-but-essential characters: often, all she has to do is show up, and the legendary recalcitrant loner begins singing like a Rhine maiden. In many instances, the protagonist is reduced to helpful nods and murmured promptings on the order of, “Oh, really?” while the imparter engages in a soliloquy that would make Hamlet himself start looking at his watch.

A novel, the last time I checked, was not an opera: in real life, most people do not go around shouting out their deepest, darkest secrets at the top of their lungs to relative strangers.

And that’s what makes secrets interesting, right? In real life, it is actually rather difficult to convince folks to cough up the truth — partially because after one has lived with a lie long enough, one often starts to believe it oneself.

When you are trying to increase the tension throughout a novel, recognizing that truth is often hard to elicit is a powerful tool, one that can revolutionize how you handle interview scenes. They do not need to be essentially one-sided information dumps they so often are. Instead of regarding them as just necessary exposition-through-dialogue, to be rushed through quickly, why not use the opportunity to introduce some conflict?

How? By making the information-imparter more reluctant — which automatically both forces the protagonist to become a better interviewer and renders the information-seeking process more difficult.

Automatically, this small switch makes the scene more interesting, by introducing viable (if brief) conflict between Character A (who wants to learn something) and Character B (who has very good reasons not to pass on the information). A couple of fringe benefits: your protagonist will come across as smarter, more active, and more determined — and the information elicited will seem more valuable. As convenient as a suddenly-garrulous secret-hider is to the plot, too-easily discovered information runs the risk of seeming… well, ordinary.

So eschew the magic wand that turns the timid secretary who saw her boss murdered 15 years ago and ran off to live in a cave to avoid talking to the police into the operatic diva belting out precisely the information she has devoted to her life to hiding, simply because someone finally asked her a direct question about it. Banish the clue that only required someone opening the right cupboard drawer to find. Give your protagonist some killer interview skills.

Take, in short, a page from the time-honored pirate’s manual: make your treasures hard to dig up. The more difficult they are to find, the more engaged the reader will be in the search process.

More interviewing tips follow tomorrow. In the meantime, keep up the good work!

Repetition — and repetition. And did I mention repetition?

Can you stand another few posts on self-editing? I hope so, because after a very refreshing day off yesterday (translation: I edited, and then I had a nice, long, my-fiancé-wondered-if-I’d-been-eaten-by-wolves length writing session. Woo hoo!), I’m raring to go.

Oh, no: I’ve inadvertently used the evil phrase, the one involved in my first A CLOCKWORK ORANGE-like aversion therapy for repetitive phrase use. I was six years old, standing in line for the Peter Pan ride at Disneyland, back in the days when the quality and popularity of the ride was easily discernable by the level of ticket required to board it. E was the best; I believe this particular ride was somewhere in the B range.

So there I was, all eyes and braids, holding my mother’s hand while my father watched my older brother go on D and E ticket rides, waiting in a queue of inexplicable length to cruise around an ersatz London with Peter, Wendy, and the gang. As each ship-shaped (literally) car took a new crew of tourists into the ride itself, Peter’s voice cried out, “Come on, everybody, raring to go-o-o-o!”

After about five minutes of listening to that annoying voice while inching toward the front of line, I started counting the repetitions. By the time it was our turn to step into the flying ship, Peter had barked that inane phrase at me 103 times. It’s all I remember about the ride.

And that, my friends, is how one grows up to be an editor.

Actually, it’s probably fortunate that I was aurally assaulted by a cartoon character chez Mouse in my early youth — it’s helped make me very, very aware of just how much repetition is constantly flung at all of us, all the time. Not just in everyday conversations, as I mentioned last week — although it’s there, too: if you doubt this, go find a community that’s experiencing a heat wave, sit in a popular café, and count the variations on, “Hot enough for ya?”  you hear within a 15-minute period — but in TV and movies as well.

Most of us become inured through years of, well, repetition to the film habit of repeating facts and lines that the screenwriter wants to make sure the viewer remembers, information integral to either the plot (“Remember, Gladys — cut the RED cord hanging from that bomb, not the yellow one!”), character development (“Just because you’re a particle physicist, George, doesn’t mean you’re always right!”), or both (“You may be the best antiques appraiser in the British Isles, Mr. Lovejoy, but you are a cad!”)

The great recent example of this, of course, is the cult TV series Strangers With Candy, a parody of those 1970s Afterschool Special that let young folks like me into esoteric truths like Divorce is Hard on Everyone in the Family, Outsiders are Teased, and Drugs are Bad. (See, I even remembered the morals, doubtless due to repetition.) In SWC, the heroine, Jerri Blank, often telegraphs upcoming plot twists by saying things like, “I would just like to reiterate, Shelly, that I would just die if anything happened to you.” Moments later, of course, Shelly is toast.

It’s funny in the series, but it’s less funny to encounter in a manuscript, particularly if your eyes are attuned to catching repetition, as many professional readers’ are. Characters honestly do say things like, “But Emily, have you forgotten that I learned how to tie sailors’ knots when I was kidnapped by pirates three years ago?”

All the time. Even when the first 200 pages of the manuscript dealt with that very pirate kidnapping.

At base, this is another trust issue, isn’t it? The writer worries that the reader will not remember a salient fact crucial to the scene at hand, just as the screenwriter worries that the audience member might have gone off to the concession stand at the precise moment when the murderer first revealed that he had a lousy childhood.

Who could have predicted THAT?

Television and movies have most assuredly affected the way writers tell stories. One of the surest signs that a catch phrase or particular type of plot twist has passed into the cultural lexicon is the frequency with which it turns up in manuscript submissions. And one of the best ways to assure a submission’s rejection is for it to read just like half the submissions that came through the door that day.

Come closer, and I’ll tell you a secret: repetition is boring. REALLY boring. And here’s another secret: people who read manuscripts for a living are more likely to notice repetition than other readers, not less. (Perhaps Peter Pan traumatized them in their younger days, too.) Not only repetition within your manuscript, but repetition ACROSS manuscripts as well.

We all know how agents and editors feel about manuscripts that bore them, right? In a word: next!

It may not be a problem to which your manuscript falls prey — and if so, hurrah for you; it’s hard to strip a manuscript of them entirely, because they are so pervasive. But just to be on the safe side, here’s a project for a rainy day: sit down with your first 50 pages and highlight every line of dialogue in there that you’ve ever heard a TV or movie character say verbatim. Ever.

Was that giant slurping noise I just heard the sound of the blood rushing out of everyone’s faces at the realization of just how much dialogue that might potentially cover?

No? What if I also ask you to highlight similar phrases in the narration? First-person narration is notorious for echoing the currently popular TV shows.

Often, it’s unconscious on the writer’s part: it’s brainwashing from all of that repetition. It would be surprising if common dialogue HADN’T made its way into all of our psyches, actually: according to CASSELL’S MOVIE QUOTATIONS, the line, “Let’s get outta here!” is heard in 81% of films released in the US between 1938 and 1985.

Care to take a wild guess at just how often some permutation of that line turns up in submissions to agencies? No? Well, care to take a wild guess at how many agents and editors notice a particular phrase the second time it turns up in a text? Or the second time it’s turned up in a submission this week?

“Come on, everybody, raring to go-o-o-o!”

Unfortunately, just because a writer doesn’t realize that he’s doing lifting lines doesn’t mean that an agency screener won’t notice and be annoyed by it. Particularly if three of the manuscripts she’s seen today have used the same line.

It happens. Or, to put it in Afterschool Special terms, Checking for Both Types of Repetition is Good.

I know, I know, it’s tempting to assume that you haven’t used any of the standard catchphrases or plot twists, but believe me, even the most innovative writers do it from time to time. And for good reason: the rest of the population is subjected to the same repetitive teleplays and screenplays as writers are.

Over time, people do tend to start to speak the way they would if they were playing themselves onscreen. (A writer of very good hardboiled mysteries told me that he is constantly meeting private detectives who sound like Sam Spade, for instance.) But remember, just because people do or say something in real life doesn’t mean it will necessarily be interesting translated to the printed page.

Check. Weed out both repetition within your manuscript AND material unconsciously borrowed from TV and movies. Or, better yet, have a good reader you trust check for you. (And if you’re not sure whether a particular twist or line is common enough to count, film critic Roger Ebert maintains a database of them.)

Often, it’s surprising how small a textual change will turn an incipient cliché into a genuinely original moment. But a writer cannot perform that magic trick without first identifying where it should be applied.

It’s time for me to go-o-o (curse you, Pan!) for today. Keep up the good work!

What was that again?

For the past week or so, I have been talking about ways to self-edit your work in order to pick up the pace. In pursuit of that estimable goal, I went on a tear yesterday about redundancy, particularly word and phrase repetition. Today, I shall shift gears a little, to focus on concept repetition.

I dealt with this obliquely a few days ago, in my posts on eliciting telling little details. Again and again in manuscripts, I see good narratives sidetracked by a compulsion to explain what has just occurred, as though the author did not believe that the specifics of an incident, exchange, or character revelation could possibly have conveyed his intention for the scene.

Or, less common but still worth mentioning, summarizing what is about to happen BEFORE the scene occurs, as in, “I had no way of knowing that the events of the next day would shatter my childish innocence forever.” Personally, as a reader, I like to be surprised when childish innocence is shattered — don’t warn me in advance.

At base, both of these kinds of summary are based in an authorial lack of trust in the reader, I think: to a professional reader’s eye, they demonstrate that the writer is having a hard time believing that his target reader can follow the prevailing logic.

Thus, he explains what is going on, just to be sure. As in:

Shuddering, Hermione turned her back upon the human sacrifice. It offended her sensibilities as a civilized person. Where she came from, people seeking celestial intervention merely scolded God in private for not helping them more swiftly.

I may be leaping to unwarranted conclusions here, but I would assume that the number of potential readers whose sensibilities would NOT be offended by the sight of a human sacrifice is small enough that a contemporary writer might safely regard their critique as negligible. Personally, I am apt to assume that my readers are not given to sacrificing human, goat, or anything else that wiggles, so I would trim this passage accordingly:

Shuddering, Hermione turned her back upon the human sacrifice. Where she came from, people seeking celestial intervention merely scolded God in private for not helping them more swiftly.

Has the passage genuinely lost meaning through this edit? I think not — but it has lost a line of text, and believe me, when your agent calls you up and tells you, “The editor says she’ll take the book if you can make it 5,000 words shorter!” you’ll be grateful for every single expendable line.

Sometimes, the author’s mistrust of the reader’s level of comprehension is so severe that he go so far as to recap a particular set of facts’ importance as if the paragraph in question were in the synopsis, rather than in the text. For example:

“I canb he-ah you vewy wew,” Doris said, wiping her nose for the tenth time. She was prone to allergies that stuffed up her nose and rendered her vision blurry; moving here with her husband, Tad, her two adorable children, Newt (6) and Stephanie (8), and their pet ocelot Rex into a house in the middle of a field of mustard flowers, then, had probably been a poor idea.

Such a paragraph might work very well in a synopsis, serving as an agent or editor’s first introduction to Doris and her family, but in a manuscript, it reads awkwardly. (Try reading it out loud.) Since so much information is crammed into so few lines, it does not flow very well, so this passage would be a poor choice for the opening of a novel, or even the beginning lines of a chapter.

Yet if it appeared later in the text, wouldn’t the reader already know that Doris was married, had two children and an ocelot, and had moved recently? Wouldn’t this information be redundant, in fact? Besides, as any comedian can tell you, nothing kills a good joke so quickly as too much explanation.

Such global statements pop up in mid-text more often than you might think in submissions, though. There’s a reason you wouldn’t think it, if you read a fair amount: editors at publishing houses tend to leap upon this particular species of redundancy with all the vim of Rex pouncing upon a nice piece of red meat; as a result, one doesn’t see it much in published books. All the more reason to excise similar passages from your submissions.

Look how much snappier poor Doris’ plight is with the background trimmed:

“I canb he-ah you vewy wew.” Doris wiped her nose for the tenth time, ruing the day she had bought a house in the middle of a field of mustard flowers. It doesn’t matter if the scenery is magnificent when your eyes are too blurry to discern either distant mountains or your own driveway.

Partially, I think, reiterative over-explanation turns up in manuscripts because our ears have been trained by movies and TV to EXPECT redundancy. Almost any important clue in a screenplay will be repeated at least once, and often more, just in case some poor slob in the audience missed it the first time.

There is a long theatrical tradition of this stripe of redundancy, I’m told: in ancient Greek drama, a chorus provided frequent recaps of what had happened so far in the play. My college classics professor opined that this handy service, a sort of 5th century BC Cliff Notes, made it easier for spectators to nip out to have compact affairs with temple dancers and their neighbors’ wives; they could always catch up on the plot when they returned.

It’s amazing what one retains from long-ago lectures, isn’t it? You should have heard what he thought those figures cavorting on the sides of vases were doing.

But readers have an important advantages over the audience of a play — or at least they did before TiVo and rewind-able videotapes: books are cleverly designed so you may turn pages forward OR backward. Thus, if a reader has forgotten a major fact already mentioned in the text, she can flip back and look for it, right?

The moral: trusting in your reader’s intelligence — or at any rate her ability to figure out where to find information revealed earlier, even if she cannot recall it in detail — is an important key to keeping your pacing tight. If your plot requires additional explanation here or there because you’ve moved too swiftly, believe me, an agent or editor will will be happy point it out to you.

More tips on weeding out insidious pace-slowers to come next week. In the meantime, try not to stress out too much about your income taxes, US-based readers; at least this year, they are not due on the anniversary President Lincoln’s assassination, as they usually are. Now THAT’s a decision that cries out for further explanation, isn’t it?

Keep up the good work!

Vary your word choices!

That ripple of titters you hear out there in the cosmos, dear readers, is the sound of every soul for whom I have ever critiqued a manuscript guffawing: the title of today’s post is something that I have been scrawling in the margins of manuscripts authored by writers living and dead since I first started proofing galleys in my early adolescence. Today’s piece of self-editing advice comes deep from the lair of my most fire-breathing editorial pet peeve: repetition.

It is not an uncommon source of annoyance amongst professional readers; as any good line editor can tell you, a tendency to become a trifle miffed in the face of writing that could be better is, while perhaps a handicap in polite society, a positive boon in his line of work. I was, of course, trained to react to it from my cradle: in my family, developing a strong editorial eye was considered only slightly less important than learning to walk; it was simply assumed that the children would grow up to be writers. My parents would not so much as commit my name to a birth certificate without first figuring out how it would look in print.

It’s true. Ask the nurse who kept trying to get them to fill out the paperwork.

I come by my pet peeves honestly, in other words, and believe me, this one gets some exercise, especially now that computer use is practically universal amongst writers.
Why? Word and phrase repetition is substantially harder to catch on a computer screen than in hard copy, even on the great big editor’s model currently gracing my desk. I’ve seen 25-pound Thanksgiving turkeys carried on smaller surfaces, but even so, I prefer to edit on paper. And even then, I still read the final version out loud, to check for flow and repetition problems.

Long-time readers of this blog, chant with me now: NEVER let a submission tumble into a mailbox until after you have read it in its ENTIRETY, in HARD COPY, and OUT LOUD. There are manuscript problems that simply cannot be diagnosed any other way.

I had a hard lesson in this truth myself recently, after I had spent a couple of months working on a book proposal. For those of you who have never had the pleasure of trying to market a nonfiction book, a proposal is as nit-picky a document as they come. Rather than demonstrating that the proposed book is interesting and well-written by, say, handing the finished book to editors, the book proposal limits the actual chapters seen to only one or two — and even those come at the end.

What comes first? A lengthy description of what the book is about, why the author is the best current inhabitant of the earth’s surface to write it, and how it is going to blow every other similar book on the market out of the water. The author is expected to name the volumes to be thus trajected into the air specifically, critiquing them with the full knowledge that the editors who worked on them might well be reading the proposal imminently. Next follows a raft of marketing information, identifying the target readership, naming every mortal organization that might conceivably welcome a speaker on the topic, and so forth. After this exercise in tact, the hapless author is expected to come up with entertaining, well-written descriptions of chapters that have not yet seen the light of day.

THEN comes the sample chapter.

In other words, the NF writer has to prove, over the course of 50 or so pages of discussion of matters inherently less interesting than the subject matter of the book itself, that she can write. Piece o’ cake. It is a format in which a typo is both more important and harder to catch — because, let’s face it, the less fascinating a document is, the more the brain wants to skim through it.

By the time I began printing out the 15 copies for submission, I was relatively certain that the proposal was typo-free, so I did not proof it in hard copy. That was not purely an ego-based decision: there were other readers, too. I am writing the book with a very accomplished woman who lives on the other side of the country, in that OTHER Washington, so every draft of every page has flown back and forth electronically dozens of times. My agent (who wrote a great blog post on THE ROAD the other week, by the way. Would I be represented by someone UN-opinionated?) is an excellent line editor in his own right, and he had given feedback on two versions of it. Surely, I was safe.

You can see this coming, can’t you?

So there I am, printing up copy 12. (I like to print all the physical copies of my work that my agents will be circulating, so I can check each page individually. If a photocopier mangles pg. 173, it’s hard to catch.) Out of habit, I read the latest page out of the printer — and realized with horror that for some reason, three lines on page 47 were in 11-point Times New Roman, not 12-point.

It was a difference so subtle that only a professional reader would have caught it — and then only in hard copy. None of the three of us had noticed in the electronic versions, and I have no idea at what point the switch could have occurred, but that typeface change did subconsciously make those lines seem less important. Since it was a page in the middle of the proposal, though, fixing it would require reprinting ten pages of every single copy I had already printed.

Oh, please — was there even a second of viable suspense here? Of course, I reprinted it. I could always use the discarded pages for scratch paper, and then recycle them. Heck, I could even use them to print up a hard copy draft of the next manuscript I’m planning to send to my agent, so I can check for this kind of mistake properly.

My point is, no matter how sharp-eyed you are, or how smart — my proposal had been read numerous times by two people with Ph.D.s AND an agent, recall — you’re better off proofing in hard copy. A fringe benefit: on paper, it is far more apparent when you’re overusing certain words and phrases.

Which brings me back to my pet peeve. Editors hate repetition for a very practical reason: text that repeats a particular word, phrase, or even sentence structure close together is more tiring for the eye to read than writing that mixes it up more.

Why? Well, let me give you an illustration, as well as I can on a computer screen. Try to read through the coming paragraph as quickly as you can:

Without turning in her seat, Mandy suddenly backed the car into the garage. The garage door closed, sealing her and the car inside. The car was warm, cozy, a great place to die. No one would come into the garage for a week, possibly more, and the children never came in here at all. Thinking of the children, Mandy sank back into her seat, the car’s solidity as comforting as a sturdy umbrella in the midst of a sudden downpour. Without thinking, Mandy pushed in the car’s lighter, heating its coils for the benefit of some future cigarette that might never be smoked.

Okay, stop. Notice anything about how your eye moved down the lines? If you’re like most quick readers, your eye tried to jump from the first use of Mandy’s name directly to the next; it’s a very efficient way to skim. If you’re a more sensitive reader, the repetition of “the garage” twice within four words and “the car” twice within five might have led you to skip the next line entirely.

Apart from encouraging skimming — the last thing you want an agency screener to start doing to your work, right? — word and phrase repetition gives a professional reader the impression that the target market for the book in question is not as well-educated than more diverse set of word choices would indicate. (This is true, incidentally, even if a repeated word is polysyllabic, although to a lesser extent.) The more literary your writing, the more problematic such a perception can be.

The average adult novel is aimed at roughly a tenth-grade reading level; literary fiction tends to assume a college-educated reader, and uses vocabulary accordingly. So whenever you see those ubiquitous Mark Twain and Somerset Maugham quotes about never using a complex word when a simple word will do, realize that both wrote for audiences that had not, by and large, shifted the tassel on a mortarboard cap.

There is yet another reason to avoid word and phrase repetition whenever possible: it tends to slow down the pace of a scene. Let’s take another look at poor Mandy’s final moments with all of those redundant words removed and replaced with specific details — note how much snappier her trip to meet her Maker is in this version:

Without turning in her seat, Mandy suddenly backed into the garage. The door closed, sealing her inside. The car was warm, cozy, a great place to die. No one would come to this end of the mansion for a week, possibly more, and the children never ventured in here at all. She sank back into the rich leather upholstery, the Mercedes’ solidity as comforting as a sturdy umbrella in the midst of an unexpected downpour. Without thinking, she pushed in the lighter, heating its coils for the benefit of some future cigarette that might never be smoked.

It’s definitely a smoother read, isn’t it, without all of those eye-distracting repeated words? Yet look how many more character-revealing specifics I was able to incorporate — why, Mandy moved up several tax brackets in the second-to-last sentence alone. And although it reads more quickly and comfortably, it’s actually not substantially shorter: the original was 103 words, the revised version 97.

If weeding out repetition in just one paragraph can yield this kind of dramatic result, imagine all of the room you could clear for telling little details if you eliminated similar redundancies throughout an entire manuscript. You might want to print out a copy of your book — perhaps on the back of all that paper I had to discard from my proposal — and try it sometime.

There are, of course, many flavors of redundancy to torment editorial souls. Next time, I shall dive into another very common species that, in its most virulent form, has broken the tension of many an otherwise worthy scene. In the meantime, keep up the good work!

PS: Congratulations to long-time reader Brian Mercer, who has just sold an article to Llewellyn Publications. Way to go, Brian!

(And please, everybody, remember to keep sending in news of your triumphs, so we can all celebrate. I love reporting good news about my readers’ writing careers!)

Characters an agent might like — but your mother might not

I’ve been writing for the past couple of days about the desirability of structuring your submissions to avoid that most subjective of pitfalls, being boring. The problem is, a lack of tension — an extremely common cause of agency-habitué boredom — is one of the hardest traits for a writer to spot in her own work.

Partially, I think, this is the result of our working so hard on plotting. The protagonist needs to get from Point A to Point B in a scene, and if the narrative gets her there in a fairly expeditious and plausible manner, we tend to be satisfied.

For the first draft, anyway.

I suspect, too, that most of us worry about making our protagonists seem like nice people a touch too much, at the expense of other, more risky character development. As I mentioned the other day, manners are certainly delightful and desirable in individuals, but when courtesy takes over dialogue for any length of time, the result can be deadly. Take, for example, this sterling bit of prose:

Everett lifted his hat, a well-creased Homburg inherited from his father, a man known all across the greater Boston area for his impeccably-groomed head.
“I’m delighted to meet you, Maude.”

“Likewise, I’m sure.” Maude waved him to a chair. “May I offer you anything to drink? Coffee, perhaps?”

Everett scanned the tiny dorm room; it contained neither refrigerator nor hot plate, and the ambient smell, while possibly at one time food-related, did not suggest grounds. “Nothing, thanks.”

Maude began to burrow in her purse. “I suppose you are curious about why I asked you here.”

“I am, rather.”

Okay, I’m going to stop here and ask couple of pertinent questions: first, did you notice how the pace of the scene stopped DEAD after Everett thanked Maude? There was a palpable lull, from which the reader was only saved by all of that purse-rummaging.

I tell you, lovely manners can be death to a scene. Minimize their appearance.

Glance over the micro-scene again. Are you curious about what happens next? Do you want to hear more about either of these characters? To be blunt about it, have you in fact learned anything from that group of 78 words (yes, I checked) that could not have been easily conveyed in all of its glory in the following 36?

“Coffee?” Maude asked.

Everett scanned the tiny dorm room; it contained neither refrigerator nor hot plate, and the ambient smell, while possibly at one time food-related, did not suggest grounds. “Why did you ask me here?”

See how much snappier the second version is? Partially, this is due to my having used a tried-and-true editors’ trick: not having the characters answer questions just because they are asked. While of course it is polite in the real world to respond directly and promptly to the queries put to one, a narrative that exhibits a slavish adherence to having all questions answered the very instant after they are put — and having characters answer them absolutely directly, truthfully, and completely — can get boring FAST.

Why? Well, characters who do this — as most characters in most novels submitted to agents and editors do — are the last thing you want an interesting character to be: predictable. REALLY predictable.

Take another gander at the shortened scene: does Everett come across as particularly impolite? Not really — both characters still come across as relatively nice people, but now, the reader is not invited to dwell on their manners — which, by definition, are impersonal, rather than habits that reveal individual character, right? — but instead is drawn into the mystery of why Everett has been asked to this strange dorm room.

Let me repeat something I just said parenthetically, because it may be on the final exam: manners, like clichés, are reflections of social norms, not individual characteristics. Therefore, while showing a character deviate from good manners or mangle clichés can be effective character development, cliché-spouting (dangerous even as a comic device, in a submission) and courteous speech actually do not tell the reader much about the characters who emit them.

So when your protagonist shows what a nice guy he is by saying please, thank you, and asking about acquaintances’ mothers’ respective healths, he is not actually revealing who he is as a person. He might be revealing something about the people who raised him — while no one can deny that part of Elvis’ complicated charm was that he called people older than himself “sir” and “ma’am,” the fact that he habitually did so was certainly his parents’ and teachers’ doing — but part of the point of good manners is that they are used socially to avoid insulting anyone.

Which for most people means concealing a part of their true identities, at least for the moment. Complete honesty tends not to be polite — and, as anyone who has spent 20 consecutive minutes with a small child can tell you, politeness is the learned skill, not truth-telling.

And while absolute truth-telling is actually rather rare in adult life, except in small bursts — please tell me that no one is shocked to hear me say that — small, inadvertent pieces of self-revelation are lovely, aren’t they? I love to find them in a new writer’s work, as evidence of a good eye and a sharp insight into human nature.

I am not alone in this; telling little details are beloved by professional readers, partially because a manuscript peppered with ’em is actually rather a rarity to encounter. A shame, really — but let me turn the question around to you:

Given the choice, would you rather read a page of dialogue that showed a protagonist SAYING one polite thing after another? Or a page that showed the protagonist talking about something else entirely, perhaps engaging in conversation that reveals something about his relationship with the person sitting across from him, or a passion of his own — and then showed him leap to his feet, without even thinking about it, to give his seat to his grandmother?

Put like that, the choice is kind of obvious, isn’t it? Sounds like the first cousin of those old workhorses “show, don’t tell” and “actions speak louder than words.” Or the now seldom-used adage from before the crowned heads of Europe began to tumble, “You can tell a lot about a man by the kind of lace edging his shirt.”

How can self-editing writers tell if the manuscript in their trembling little hands incorporates enough of this kind of telling little detail? Ah, that is one of the great burning questions of the writing life — and a subject for tomorrow, my friends.

In the meantime, keep up the good work!

Is that line really necessary?

Yesterday, I waxed poetic on the subject of boredom — not your usual garden-variety ennui, but the more specific type of “Get ON with IT!” impatience that tends to infect agents, editors, and their screeners if a manuscript drags for more than, say, a quarter of a page — which is, as I’m sure has already occurred to you, an absurdly short amount of text upon which to base any judgment whatsoever. As I pointed out in my last post, the standards by which the rest of the world, including that large segment of it that happens to read books, gauges boredom is not really applicable to your manuscript.

Your submissions will ultimately be more successful if you edit them with an eye to the industry-specific tolerance for slowness. It’s just a fact.

Did I just hear a groan of disbelief out there? “Wait just an agent-boring minute,” I hear some of you who favor slower pacing cry, “I can’t open three books at my corner bookstore without finding pages upon pages of slow build-up. I’ve read award-winning novels where positively nothing happened until p. 42 — and even then it was subtle. So there must be agents and editors out there who appreciate slower work.”

You’re right; there are — a couple. And if your pacing tends to be on the slow side, I cannot urge you strongly enough to run, not walk, back to the bookstore where you found those gently-paced novels and take another look at them. I’d bet a nickel that they all share at least one of the following characteristics:

*The book in question is not the author’s first published book.
*The book in question was not written by an author who is still living now.
*The book in question was first published outside the United States.
*The book in question isn’t a novel.

Or, if none of these things is true, then:

*The book is self-published.
*The book was represented by an agent who picked up the author more than ten years ago.

Why am I certain? Let me take them one by one, reserving the most common for last.

If the book is older, wildly different standards of pacing used to apply, because the readers at whom new books were aimed had quite a bit more time on their hands. Remember, until the 1990 census, the MAJORITY of Americans did not live in cities. How are you gonna keep ’em down on the farm without a good book?

Now, the publishing industry aims very squarely for city- and suburb-dwellers. Commute readers, for instance, and the fine folks who listen to books-on-tape in their cars. These people have less time to read than, well, pretty much any other human beings in the whole of recorded history, as well as more stimuli to distract them, so agents and editors are now looking for books that will keep the interest of people who read in shorter bursts.

At least, US publishers have swung in this direction. In other countries, different standards prevail. Why, in the U.K., it’s considered downright stylish for nothing to happen for the first 50 pages, a pace that would make anyone in a Manhattan-based agency reject it by page 4.

One also encounters slower pacing — and more uneven pacing in general — in nonfiction books. This is often true even if the author is as American as apple pie, his agency as New York-oriented as Woody Allen, and his publisher as market-minded as, well, an NYC publisher. So why the tolerance for a slower NF pace?

Simple: nonfiction is not generally sold on the entire book; it’s sold on a single chapter and a book proposal. Thus, the agent and acquiring editor commit before they have seen the final work. This allows slower-paced books to slip through the system.

Which brings me to the first on my list (and the last in our hearts), the comparatively lax pacing standards applied to books by writers who already have a recognized fan base. Established writers have leeway of which the aspiring can only dream with envy.

The kind of dream where one rends one’s garments and goes on frustrated rampages of minor destruction through some symbolically-relevant dreamscape.

As I am surely not the first to point out, the more famous the writer, the less likely his editor is to stand up to him and insist upon edits. This is why successful authors’ books tend to get longer and longer over the course of their careers: they have too much clout to need to listen to the opinions of others anymore.

A writer seeking an agent and publisher for a first book, particularly a novel, does not have this kind of clout. Indeed, at the submission stage, the writer does not have any clout at all, which is why I think it is so important for writers’ associations to keep an eye on how their members are treated. (At a good conference, for instance, the organizers will want to know IMMEDIATELY if any of the attending agents or editors is gratuitously mean during a pitch meeting.)

Since the first-time writer needs to get her submission past the most impatient reader of all, the agency screener, she doesn’t have the luxury of all of those extra lines, pages, and chapters. The writing needs to be tight. Because only first-time authors ever hear that tedious speech about how expensive paper, ink, and binding have become.

In short, for a new novelist to break into the biz, most of the books currently taking up shelf space at her local megastore are not a particularly good guide to pacing.

The pacing bar has definitely risen in recent years. Five years ago, the industry truism used to be that a good manuscript had conflict on every single page – not a bad rule of thumb, incidentally, while you are self-editing. Now, the expectation is seldom verbalized, but agents, editors, and their screeners routinely stop reading if they are bored for even a few lines.

Particularly, as we saw in the Idol series last fall, if those few lines are on the first page of the submission.

This may seem like an odd thing to say, coming so close on the heels of last month’s series on industry faux pas, but of all the writerly sins encountered by agents, the manuscript that bores them is the most common — and among the most hated. So here’s a most sensible request for you to make of your trusted first readers, the ones to whom I sincerely hope you are showing your work BEFORE submitting it to the pros:

“Would you please mark the manuscript any time you began to feel bored for more than ten seconds?”

Such a question is not a mark of insecurity — it’s an indicator that a writer is being very practical about the demands of the publishing world now, rather than ten years ago. Or a century ago. Or in the U.K.

Keep up the good work!

Increasing your chances, part II: the triumph of the nit-picker

Yesterday, I was talking about the predictable frequency with which contest entries are knocked out of finalist consideration purely for reasons of format: specifically, for reasons of standard format. Because, when it comes right down to it, a contest entry, like a manuscript submitted to an agent or editor, should NOT slavishly resemble a published book. Manuscripts have rules, and you will be better off if you follow them.

I know my long-time readers have seen these words so often here that the syllables have probably burned themselves into their retinas, but ignorance of standard format is, due to its instant recognizability to industry insiders, invariably one of the top reasons any agent will cite for why manuscripts are rejected, and THE top reason contest judges give. The reason for this, most of the time, is simple unfamiliarity with the norms of the industry. So until every single aspiring writer within visual range of my blog is aware of it, I am going to keep harping on the matter, thank you very much.

I implore you, for your own sake: unless a contest’s rules or an agent’s requests specifically tell you otherwise, NEVER submit ANY pages ANYWHERE that are not in standard manuscript format. Simply put, it is the difference between your work’s looking professional and not.

Note that “unless” clause, however. If a contest’s rules tell you to print everything in purple ink, with 2-inch margins, and in a typeface legible only to readers on the Planet Targ, do it. And do it without fudging, because, as I said yesterday, entries that ignore such directives stand no chance of winning.

Rather clearer when it’s put that way, isn’t it, than the often bizarrely prolix wording of contest entry forms? What do these organizations do, have them written by the same good folks who write the instruction manuals for DVD players?

Here is another little piece of advice that will increase your chances of reaching finalist status exponentially: before you start preparing your contest entry, sit down and read the rules through twice. Admittedly, these rules are frequently buried at the end of the entry materials, but by all means, dig them out. After you’ve had a good chuckle at their esotericism, take a nice, clean sheet of paper and make a checklist of every requirement, no matter how small or self-evident.

Actually, ESPECIALLY these. The small and self-evident ones are actually the most often missed.

Then read the rules again, to make sure you didn’t miss anything. This list is your lifeline in climbing the contest mountain: you need to be absolutely sure that it will not fail. Have some trustworthy soul – a clergyman, your best friend, a city council member, whoever’s at hand – read the rules and your checklist side-by-side, to assure their remarkable similarity.

Once you are positive it is accurate, follow this checklist as if your life depended upon it. As you go through the process of preparing your submission, tick off each requirement. After you have finished, go back and double-check that you have indeed done each of the things on the list. Finally, give the rules one last gander just before you seal the envelope: is it possible that you missed anything?

Does this advice seem to be advising a level of self-scrutiny bordering on the obsessive-compulsive? Good; you have the right idea. Because, as any contest judge who has read even a handful of entries can tell you – or would tell you, if confidentiality agreements did not forbid it — few of the entrants in any given contest seem to have READ the requirements in their entirety.

Frankly, from the judges’ perspective, this can be downright depressing. I remember only too well reading a truly well-written entry in a contest where I was a first-round judge (no, I can’t tell you which contest). It was an interesting, beautifully-written story told from two POVs, and personally, I would have been overjoyed to see to advance to the finals. However, it had one big technical problem: the contest rules had specified the use of a single typeface throughout, and the author of this entry had chosen to use different typefaces for each of the POVs. So, unfortunately, despite well-nigh perfect scores in every other category, I had to recommend that it be disqualified.

I felt terrible for a week, but what could I do? It would have been knocked out unread at the next level, anyway, and if I had pushed for an exception, it would have damaged the chances of the other excellent entries that I was able to send to the next round.

Not all judges or screeners are so tender-hearted, of course: many report becoming positively angry after reading the fourth or fifth entry that doesn’t follow the rules. Try not to blame the judges too harshly for this — it’s not their fault that entries get ruled out on technicalities; in most contests, scorers are not given much, if any, wiggle room. And, charming people that these volunteers tend to be, each of them would honestly like to be the first person who read the winning entry and cried, “My God! This is brilliant!”

Just how common is it to ignore the rules? Well, let me put it this way: back in my graduate school days, I used to teach discussion sections in gargantuan undergraduate lecture classes. After each test, the teaching assistants (for such we were called) would get together and set out grading criteria. What did each student need to say in order to answer each question at an A level? A B level? And so forth. We’d get together again after grading to compare how our students did. Invariably, the graders’ most oft-repeated complaint: what we came to call RTFQ!

It stands for Read The Question! (The additional F was an unspoken bow to the graders’ annoyance the thirtieth time they saw the same mistake.) There is something about a timed test that apparently makes students skip the vital step of reading the exam question carefully, to figure out what precisely they are being asked. Oh, they skim it – but in the skimming, they usually miss some crucial element of the question. Their grades go down accordingly.

And so it is with contest-entry pressures, evidently: the mere necessity of meeting a contest entry deadline tends to have the same panic-inducing effect upon entrants. They skim the rules, or ignore them altogether. And it is disastrous for them.

And if you find yourself too sorely tempted to skip any specific requirement listed – such as, say, the information that must appear on the title page, another often-fudged requirement – save yourself some time and money, and just don’t enter the contest. Use the money to take a writing class, or to enter another contest, because if you don’t follow the rules, your chance of winning plummets to practically zero.

And that renders entering just a waste of your time and money. But if you’re in it to win, you need to start thinking, not just like a writing professional, but like a contest judge.

This contest judge is here to tell you: if you follow the rules to the letter, yours will be in the minority of entries, and the bigger the contest, the more it will shine. So have a little mercy upon all of those nice judges out there, sit down well before the contest deadline and make a checklist of the contest’s requirements. Check it twice, just like Santa, to make absolutely certain that you have met every tiny, nit-picky technical requirement. Then you can seal the envelope and drive like a maniac it to the post office to get it postmarked by the deadline.

You can’t be first across the finish line if you are disqualified in the first lap, my friends. Be extremely careful, and your chances of contest victory will rise. Keep up the good work!