And? And?

Hey, great news, everybody: reader Jeff Jacobson has written in to say that he has landed an agent! A good one, too: Steve Laube of the Steve Laube Agency.

Congratulations, Jeff! May your writing career continue to prosper – and may I continue to have such wonderful news to report about my readers early and often.

So keep your chins up, everyone – it CAN be done.

Yesterday, I urged you to scan your submission pages (in particular, the first five) for over-use of the words and, but, and then; in fact, I suggested that you print out these pages and highlight these words throughout, so that you might get a sense of just how often you tend to utilize them.

What was I thinking, you ask, to advise such a time-consuming (and potentially ink-consuming) exercise? Well, quick-reading agency screeners and contest judge are routinely ordered to subtract points for grammatical errors – and that habitual roommate of conjunctions, the run-on sentence, is always high on their penalty list. As is word repetition.

So take up your marked pages, please, and let’s observe the frequency of and.

If you’re like most writers, your marking project probably revealed two major patterns of usage: in lists and in the HUGELY popular X happened and then Y happened structure. See if you can spot ‘em here:

Abe took a deep breath and ran his palms over his face. He pulled his handkerchief from his pocket and mopped the red and black tattoo over his left eyebrow. Outwardly composed, he smiled and extended his hand to Emile.

Although these types of repetition may sound merely chatty when read out loud, they come across as structurally redundant on the page. Let’s look at this same paragraph with a screener’s heightened antennae:

Abe took a deep breath and ran his palms over his face. He pulled his handkerchief from his pocket and mopped the red and black tattoo over his left eyebrow. Outwardly composed, he smiled and extended his hand to Emile.

See? The repetition of all those ands can be downright hypnotic – they lull the reader, even if the action being described on either end of the and is very exciting indeed. Why? Because the eye automatically jumps between repeated words on a page. The result: submission pages that are read far, far more quickly than any of us might wish.

The best way to avoid triggering this skimming reaction is to vary your sentence structure, but while you are editing, it’s also a good idea to keep an eye out for any sentence in which the word and appears more than once. As in:

Ezekiel put on his cocked hat, his coat of many colors, and his pink and black checked pantaloons.

It’s a subtle problem, but did you spot it? To eyes trained to catch redundancy, even this minor word repetition can set editorial teeth on edge. Because we writers tend to think of words according to their respective functions within any given sentence, this kind of repetition often flies under our self-editing radars; unless one is looking for it, it’s easy to overlook.

Thus the highlighting pens.

The other common and structure, X happened and Y happened, is a very frequent stylistic choice for relatively new writers. It’s appealing, as I mentioned yesterday, because like beginning sentences with and, it artificially creates the impression conversation-like flow.

You’re already cringing, aren’t you, in anticipation for the conclusion that so often follows upon a declaration that a writing device is pervasive?

Yes, I’m afraid it’s true: agents, editors, and contest judges tend to have a very low tolerance for over-use of this particular sentence structure. Seriously. I’ve seen pens poked through manuscripts at the third usage of this kind of sentence within half a page.

While you are self-editing, then, it’s a dandy idea to rework any sentence in which and appears more than once. Chances are high that it’s a run-on:

In avoiding the police, Zelda ran down the Metro stairs and out onto the platform and into the nearest train.

This is a classic run-on: too much information crammed into a single sentence, facilitated by those pesky conjunctions.

Some writers, of course, elect to include run-on sentences deliberately in their work, for specific effect. If you choose to do this, strategically speaking, you should avoid using it ANYWHERE else in the text except in these arpeggios of evocative lists.

Why minimize it elsewhere? Well, this device tends to create run-on sentences with and…and…and constructions, which are technically grammatical no-nos. You may be doing it deliberately, but as with any grammatical rule, many writers who do not share your acumen with language include them accidentally.

Let me ask you this: how is a super-quick agency screener to tell the difference? Usually, by noticing whether the device appears only infrequently, which implies deliberate use, or every few lines, which implies writing habit.

Even in literary fiction, it’s rather dangerous to include grammatically incorrect sentences in a submission — to someone who hasn’t read more of your work, it’s impossible to tell whether you are breaking the normal rules of grammar in order to create a specific effect, or because you don’t know the rule. If an agency screener concludes that it’s the latter, the manuscript is going to get rejected, almost invariably.

Thus, unless you are getting a valuable effect out of being ungrammatical, it’s best to save your few opportunities to do so intentionally for when it serves you best.

At the very least, make sure that two such sentences NEVER appear back-to-back, to avoid your submission’s coming across as the work of –gasp! — a habitual runner-on.

As with the use of then, it pays to be extremely selective. Sometimes the repeated ands work rhythmically, but to an agent or editor, a manuscript that employs X happened and Y happened as its default sentence structure it just starts to read like uncomplicated writing — which makes it less appealing to the pros.

The other common conclusion trained eyes often draw from over-use of this technique smacks of either the narrative’s trying to rush through an otherwise not very interesting series of events.

This is not always a fair assessment, of course. But when you do find patches of ands in your text, step back and ask yourself honestly: do I really need to tell the reader this? Or is there a way that I could make the telling more interesting by adding more detail? (X happened and Y happened sentences tend to be light on telling specifics, I have noticed.)

Which leads me to the opposite possibility, and a more conceptual editing question: in paragraphs where ands abound (or, sacre bleu, sentences!), are you rushing through the action of the scene too quickly?

Is the repeated use of and in fact your manuscript’s way of saying COME BACK TO THIS LATER?

Almost every writer has resorted to this device at the end of a long writing day, haven’t we? Or when we have a necessary-but-dull piece of business that we want to gloss over in a hurry? When the point is just to get lines down on a page – or to get a storyline down before the inspiration fades — X happened and Y happened and Z happened is arguably the quickest way to do it.

It’s a great strategy – as long as you remember to go back later and vary the sentence structure. Oh, and to make sure that you’re showing in that passage, not telling.

The results for the scene can be a bit grim when we forget to rework these flash-written paragraphs. Relying heavily on the and construction tends to flatten the highs and lows of a story: within them, actions come across as parts of a list, rather than as a sequence in which all the parts are important. This leads to overloaded sentences where four or five genuinely exciting actions are all crammed together.

Which – you guessed it — encourages the reader to gloss over them quickly, under the mistaken impression that these events are being presented in list form because they are necessary to the plot, but none is interesting enough to sustain an entire sentence.

Which is not exactly the response you want from an agency screener, right?

When in doubt, revise. I hate to come down unfairly on any grammatically correct sentence, but the fact is, the X happened and Y happened structure is just not considered very literary in the business. So the automatic assumption if it shows up too much is that the material covered by it is to be read for content, rather than beauty of prose.

I would prefer to see your submissions getting long, luxurious readings, on the whole. Keep those highlighters handy — and keep up the good work!

Maybe they won’t notice

Last time, I leapt up on my soapbox to point out the pacing dangers inherent to sneaking too much background information or physical description into interview scenes early in a novel submission. (For those of you joining this series in mid-flight, an interview scene is one where a character — generally the protagonist — obtains information critical to the plot and/or character development from another character, extracted through dialogue.)

In both cases, I implored you to take this as your rule of thumb: while not everything that people say in real life makes good dialogue, it’s an excellent idea to make sure that all of your dialogue is in fact something a real person MIGHT say.

And, as I pointed out yesterday, real human beings tend not to tell one another things they already know — except about the weather (“Some heavy rains we’ve been having, eh?”) and the relative progress sports teams (“How about them Red Sox?”), perversely enough.

Adhering to this rule while revising usually results in trimming interview scenes substantially. This is particularly true for interviews that open novels, where Hollywood narration and dialogue stuffed with visual clues about characters tend to congregate — and thus are likely to do the most damage.

Why are these phenomena more dangerous here than elsewhere? It’s not fair, but if the first couple of pages of text are a bit heavy-handed, agency screeners like our old friend Millicent tend to assume that the ENTIRE text reads the same way. An assumption, as you no doubt have already guessed, that conveniently enables Millie to reject the descriptively front-loaded submission immediately and move swiftly on to the next.

I have seen a LOT of good manuscripts done in by this tendency; it’s genuinely hard to handle opening description well. Because this is such a common problem, as an editor, one of the first places I look to trim is that first scene — which, as I mentioned yesterday, is very, very frequently an interview scene.

Want to see why it’s problematic? Take, for instance, this piece of sterling prose:

***”Don’t you go rolling those large hazel eyes at me, Thelma,” Marcel warned. “It hasn’t worked on me since our days in the chorus twelve years ago, in that bizarre road company of Auntie Mame. And you can save the eyelash fluttering, too. You’re wearing too much mascara, anyway.”

Thelma laughed. “That’s a fine criticism, coming from a man wearing false eyelashes. Just because you’re a drag queen doesn’t mean you can’t dress with some taste. I mean, bright red lipstick with a pale lavender sweater? Please.”

“What about you?” Marcel shot back. “In your puce bathrobe with purple magnolias dotted all over it still, at this time of day!”

Thelma walked around him, to check that the seams on his stockings were straight. “Because you’re my best friend in the world, I’m going to be absolutely honest with you: you’re too heavy-set for a miniskirt now, darling. Certainly if you’re not going to shave your legs. What are you now, forty-five and a size twenty-four?”

Marcel smoothed down his Technicolor orange wig. “At least at six feet, I’m tall enough to wear Armani with style. Your cramped five foot three wouldn’t even be visible on a catwalk.”***

Admittedly, the banter here is kind of fun, but a judicious mixture of dialogue and narration would convey the necessary information less clumsily, without rendering the dialogue implausible. Try this on for size:

***Thelma rolled her large hazel eyes. Even ensconced in a ratty puce bathrobe that barely covered her short, round form, she carried herself like the Queen of the Nile.

Unfortunately for her dignity, her icy hauteur act had grown old for Marcel twelve years ago, three weeks into their joint chorus gig in that chronically under-attended road tour of Auntie Mame. “You can save the eyelash fluttering, sweetheart. You’re wearing too much mascara, anyway.”

Thelma laughed. “You’re a fine one to talk taste. Bright red lipstick with a pale lavender sweater? Please.”

His thick, black false eyelashes hit where his pre-plucked eyebrow had originally been; his current fanciful impression of an eyebrow swooped a good four inches higher, threatening to merge with his Technicolor orange wig. Even for a career drag queen, his moue of surprise was a bit overdone. “Will you be getting dressed today, darling?” he asked brightly. “Or should I just get you another bottle of gin, to complete your Tallulah Bankhead impression?”

Thelma walked around him, to check that the seams on his stockings were straight. He was getting too heavy to wear fishnets every night; still, not bad gams, for a forty-five-year-old. “If you insist upon wearing a miniskirt, my sweet, you might want to consider shaving your legs.”***

Same information, but more naturally presented, right? But even so, all of that physical description makes the scene drag a bit, doesn’t it?

Which brings me back to my closing question from yesterday: other than the fact that television and movies have accustomed us all to having an instantaneous picture in our heads of a story’s protagonist, is there a valid reason that a narrative must include a photographic-level description of a character the instant s/he appears in the book?

Consider for a moment the possibility that there is no such reason.

To be more pointed about it, consider it, perhaps, while sitting with a hard copy of your first few pages in your hand. Is there backstory or physical description that could come more gradually, later in the chapter or even later in the book?

Or — and this is a possibility that often occurs to professional readers of interview scenes, let me tell you — is that Hollywood narration or description-laced dialogue the book’s way of telling us that perhaps the book opens at the wrong part of the story?

Might, for instance, we learn more about Thelma and Marcel in a more graceful manner if, instead of beginning the novel with the dialogue above, it opened with a short prologue showing them twelve years ago, bright-eyed, innocent, and slim — and then jumped ahead to this scene, to show how they and their relationship have changed?

Dramatic, eh? One might even say character-revealing.

Of course, front-loading an opening scene with physical description is not necessarily an indicator of a structural problem. I suspect that often, writers who use this technique as a means of introducing description are driven primarily by a panicked sense that the reader must be told what the characters look like the instant they appear in the text — combined with a recollection that their high school writing teachers said that too-extensive physical descriptions are dull. So they’re sort of trying to, you know, sneak the physical description in when the reader isn’t looking.

Trust me, a professional reader is ALWAYS looking. It’s her job.

Looking specifically, in the case of an agency screener or editorial assistant ploughing through a mountain of submissions, for a reason to reject the manuscript in front of her. By avoiding the common twin traps of overloading the first scene with crammed-in backstory and physical description, a manuscript stands a much greater chance of cajoling Millicent into reading on to scene #2.

And we all want that, don’t we? Keep up the good work!

Blurting out those deep, dark secrets

I’m a trifle blue, my friends: a rather hefty chunk of my day got gobbled up by that bane of my existence, that bugbear to end all bugbears, having to explain again why, contrary to what Amazon continues to report (apparently at my publisher’s behest), my memoir is not in fact available for purchase anywhere on God’s decreasingly green earth.

It’s not the kind of news that a writer dreams about sharing with her public, certainly.

Actually, the people who contact me to ask about it are usually very nice — it’s just hard to be in a position to have to justify something so completely outside my control. (Seriously, just try trying to explain why someone else might think that they own your memories; I can tell you from experience, it’s not all that easy to do.)

Off with these depressing recollections, and back to work. Today’s topic, because it’s on one of my all-time favorite kinds of expendable text: the kind of dialogue that results from a protagonist’s being a really, really poor interviewer.

Why does that matter, unless the protagonist is a journalist of some sort, you ask? Simple: many, many, MANY novel plots require their protagonists to learn something that they do not already know — and, more importantly, that the reader does not already know. Who killed the Earl of Cheswick, for instance, or why so many people are interested in that darned ugly Maltese Falcon. In the pursuit of answers to these and other burning questions, the protagonist is, necessarily, frequently forced into the role of interviewer, trying to extract information from other characters.

Nor is the interviewer role limited to solving overt mysteries; it’s rare that any novel does not contain at least one scene where somebody is trying to extract unknown facts from someone else. Queries ranging from “Does that cute boy in my homeroom REALLY like me, Peggy?” to “Where did the cattle go, Tex?” all call for satisfying responses. In fact, it’s a fair bet that any scene that contains one character exclaiming, “What happened?” is the precursor to an in-text interview.

Are you already warming up the highlighting pens?

Good idea. Such scenes are often worth flagging for revision, because they are so very hard to pace well. This is true, incidentally, even when the information being revealed is inherently exciting (“If you do not get across the bridge before sunset, giant bats will eat you, Reginald.”), emotionally revealing (“The reason I turned to piracy is — YOU, Father!”), or downright necessary to make the plot work (“Yes, George, although I haven’t seen fit to mention it once in the course of our 62-year marriage, I have always dreamed of going spelunking!”).

Why? Well, when the point of a scene is for information to be revealed to the protagonist (and thus the reader), many writers become so focused upon that data’s being revealed entertainingly that they forget that the scene must also be believable dialogue between two people.

The result, from the professional reader’s POV: many, many submissions where secrets that have been kept successfully for 25 years burst out of the mouths of the secretive practically the moment that the protagonist walks into the room. So why, the reader is left to wonder, if these secret-keepers are so willing to spill their guts to the first person to ask a direct question, has this information not been revealed before?

The apparent answer: because the plot required that it not be revealed before. And that, my friends, is never a sufficient motivation.

Or, to be blunt about it, the narrative should not make it EVIDENT that the hidden information would have been laughably easy to get all along, if only someone had thought to knock on the door of the only person who actually observed that the setting of that fire a decade before that shaped the entire town’s subsequent history.

You can just imagine all of the townsfolk slapping their heads in unison behind closed doors after that perky newcomer digs up the arsonist’s name in a single afternoon: why oh why didn’t it occur to any of us to ask Aunt Bessie?

Surprisingly often, the protagonist doesn’t even need to ask a question to elicit the revelations of tremendous secrets from minor-but-essential characters: often, all she has to do is show up, and the legendary recalcitrant loner begins singing like a Rhine maiden. In many instances, the protagonist is reduced to helpful nods and murmured promptings on the order of, “Oh, really?” while the imparter engages in a soliloquy that would make Hamlet himself start looking at his watch.

A novel, the last time I checked, was not an opera: in real life, most people do not go around shouting out their deepest, darkest secrets at the top of their lungs to relative strangers.

And that’s what makes secrets interesting, right? In real life, it is actually rather difficult to convince folks to cough up the truth — partially because after one has lived with a lie long enough, one often starts to believe it oneself.

When you are trying to increase the tension throughout a novel, recognizing that truth is often hard to elicit is a powerful tool, one that can revolutionize how you handle interview scenes. They do not need to be essentially one-sided information dumps they so often are. Instead of regarding them as just necessary exposition-through-dialogue, to be rushed through quickly, why not use the opportunity to introduce some conflict?

How? By making the information-imparter more reluctant — which automatically both forces the protagonist to become a better interviewer and renders the information-seeking process more difficult.

Automatically, this small switch makes the scene more interesting, by introducing viable (if brief) conflict between Character A (who wants to learn something) and Character B (who has very good reasons not to pass on the information). A couple of fringe benefits: your protagonist will come across as smarter, more active, and more determined — and the information elicited will seem more valuable. As convenient as a suddenly-garrulous secret-hider is to the plot, too-easily discovered information runs the risk of seeming… well, ordinary.

So eschew the magic wand that turns the timid secretary who saw her boss murdered 15 years ago and ran off to live in a cave to avoid talking to the police into the operatic diva belting out precisely the information she has devoted to her life to hiding, simply because someone finally asked her a direct question about it. Banish the clue that only required someone opening the right cupboard drawer to find. Give your protagonist some killer interview skills.

Take, in short, a page from the time-honored pirate’s manual: make your treasures hard to dig up. The more difficult they are to find, the more engaged the reader will be in the search process.

More interviewing tips follow tomorrow. In the meantime, keep up the good work!

Stating the obvious

Before I get to today’s installment of the self-editing saga, here’s some worthwhile browsing for those of you who are planning to enter your work in a literary contest, well, ever: the ever-interesting Missy has posted a judge’s-eye view of poetry entries on her blog, the Incurable Disease of Writing. The judge’s perspective is so very different from the entrants’ that it really must be experienced first-hand to be fully comprehended, but Missy does a great job of giving writers an inside peek.

Her timing couldn’t have been better. Today I shall be dealing with a manuscript problem that is frequently invisible to the writer who produced it (myself included, I’ll readily admit), yet glaringly visible to a professional reader, for precisely the same reason that formatting problems are instantly recognizable to a contest judge: after you’ve see the same phenomenon crop up in 75 of the last 200 manuscripts you’ve read, your eye gets sensitized to it.

I’m talking, of course, about those most cut-able of sentences, statements of the obvious. If you’ll take the trouble to read on, I shall give you an example.

I heard some of you out there chuckle — you caught me in the act: the second sentence of the previous paragraph IS an example of a self-evident proposition. Knowing that I am a writer addicted to giving examples, where else would my faithful readers look for further explanation other than later in the text? To the PREVIOUS paragraph?

Lest that seem like an over-reaction to what in fact was an innocent line of text, allow me to give you a peek into the professional reader’s world: when you’re reading in order to catch mistakes — as every agency screener, agent, editor, and contest judge is forced to do, faced with mountains of submissions — you’re inclined to get a mite testy. Liability of the trade.

In fact, to maintain the level of focus necessary edit a manuscript really well, it is often desirable to keep oneself in a constant state of reactivity. To a professional reader in such a state, the appearance of a self-evident proposition on a page is like the proverbial red flag to a bull; the reaction is often disproportionate to the offense. Some things professional readers have been known to howl at the pages in front of them, regardless of the eardrums belonging to the inhabitants of adjacent cubicles:

In response to the innocuous line, “He shrugged his shoulders”: “What else could he possibly have shrugged? His kneecaps?” (Insert violent scratching sounds here, leaving only the words, “He shrugged” still standing in the text.)

In response to the innocent statement, “She blinked her eyes”: “The last time I checked, eyes are the only part of the body that CAN blink!” (Scratch, scratch, scratch.)

In response to “The queen waved her hand at the crowd”: “Waving ASSUMES hand movement! Why is God punishing me like this?” (Scratch, maul, stab pen through paper repeatedly.)

And that’s just how the poor souls react to all of those logically self-evident statements on a sentence level. It’s the assertions of the obvious on a larger scale that send them screaming into their therapists’ offices, moaning that all of the writers of the world have leagued together in a conspiracy to bore them to death.

As is so often the case, the world of film provides some gorgeous examples of the larger-scale writing problem. Take, for instance, the phenomenon film critic Roger Ebert has dubbed the Seeing-Eye Man: after the crisis in an action film has ended, the male lead embraces the female lead and says, “It’s over,” as though the female might not have noticed something as minor as Godzilla’s disappearance or the cessation of gunfire or the bad guys dead at their feet. In response to this helpful statement, she nods gratefully.

Or the cringing actor who glances at the sky immediately after the best rendition of a thunderclap ever heard on film: “Is there a storm coming?”

Taken one at a time, such statements of the obvious are not necessarily teeth-grinding events — but if they happen too often over the course of the introductory pages, they can be deal-breakers. You’re better off cutting ALL of them — and yes, it’s worth a read-through to search out every last one.

Yes, even if your manuscript does not fall into this trap very often. Remember, you have absolutely no control over whose submission a screener will read immediately prior to yours. Even if your submission contains only one self-evident proposition over the course of the first 50 pages, if it appears on page 2, and everybody’s favorite agency screener, Millicent, just finished wrestling with a manuscript where the obvious is pointed out four times a page, how likely do you think it is that Millie will kindly overlook it amongst the multifarious wonders of your pages?

You’re already picturing her astonishing passersby with her wrathful comments, aren’t you?

The trouble is, virtually all the time, these obvious statements appear to the writer to be simple explanation. Innocuous, or even necessary. But provide too much information about a common experience or everyday object, and the line between the practical conveyance of data and explaining the self-evident can become dangerously thin.

I’ve been using bald examples so far, but let’s take a look at how subtle self-evidence might appear on a page:

***The hand of the round clock on the wall clicked loudly with each passing second. Jake ate his pie with a folk, alternating bites of overly-sweetened Ollieberry with swigs of coffee from his mug. As he ate, farmers came into the diner to eat lunch, exhausted from riding the plows that tore up the earth in neat rows for the reception of eventual seedlings. The waitress gave bills to each of them when they had finished eating, but still, Jake’s wait went on and on.***

Now, to an ordinary reader, rather than a detail-oriented professional one, there isn’t much wrong with this paragraph, is there? It conveys a rather nice sense of place and mood. But see how much of it could actually be cut by removing embroideries upon the obvious:

***The round clock on the wall clicked loudly with each passing second. Jake alternated bites of overly-sweetened Ollieberry pie with swigs of coffee. As he ate, farmers came into the diner, exhausted from tearing the earth into neat rows for the reception of eventual seedlings. Even after they had finished eating and left, Jake’s wait went on and on.***

The reduction of an 85-word paragraph to an equally effective 59-word one may not seem like a major achievement, but in a manuscript that’s running long, every cut counts. And the shorter version will make the Millicents of the world, if not happy, at least pleased to see a submission that assumes that she is intelligent enough to know that generally speaking, people eat pie with cutlery and drink fluids from receptacles.

This is one of those areas where it honestly is far easier for a reader other than the writer to catch the problem, though, so if you can line up other eyes to scan your submission before it ends up on our friend Millicent’s desk, do. Hand your first reader the biggest, thickest marking pen in your drawer, and ask her to make a great big X in the margin every time the narrative takes the time to explain that rain is wet, of all things, that a character’s watch was strapped to his wrist, of all places, or that another character applied lipstick to — wait for it — her lips.

I am now going to post this blog on my website on my computer, which is sitting on my desk. To do so, I might conceivably press buttons on my keyboard or even use my mouse for scrolling. You never can tell.

Keep up the good work!

The screen goes wavy

In my last installment on self-editing, I went to town on the twin dangers of factual redundancy intended to remind readers of salient points (“As I mentioned back in Ch. 2, Maude, I stand to inherit a hefty chunk of change when my Uncle Mortimer dies.”) and screen clichés that have made their way into real life (“Say ‘ah,’” kindly Dr. Whitehairedman told the child.). As I pointed out, both species are problematic in submissions, because they are so common.

Translation: professional readers get really, really tired of seeing examples of them.

But both types of repetition also tend to be, I am happy to report, some of the easiest lines to cut. Redundant lines can often be trimmed wholesale, with no cost to the text at all. And clichés, like pop culture references and jokes that don’t quite work, are often digressions in a scene or dialogue, rather than integral to it. Much of the time, they can be deleted without adding any additional writing.

Which is a pretty good indicator all by itself that a line should be cut anyway, actually: if you wouldn’t miss it if it were gone, it should probably go.

Take, for instance, the following piece of purple prose, full of sentences just begging to hop into the tumbril and ride to the guillotine. Note just how much trimming could occur without harming the relationships or plot of the scene:

***Marcus Aurelius paced the room, frowning, revisiting in his mind his last encounter with Cardinal Richelieu, two months before, when they had shot those rapids together in the yet-to-be-discovered territory of Colorado. Despite moments of undeniable passion, they had not parted friends. The powerful holy man was known for his cruelty, but surely, this time, he would not hold a grudge. “Can I bum a cigarette?” Marcus asked, to buy more time to recap the plot in his head.

Richelieu laughed brutally, but with an undertone of affection. “Tobacco had not come to Europe in your time.” He shook two out of the pack and stuck both into his mouth. “And barely in mine.”

He lit the pair and handed both to his erstwhile lover. They sat in silence for a moment, the smoke winding its way around the cardinal’s red hat and through the halo of St. Jerome, who was standing nearby.

Finally, Marcus Aurelius decided he could take this brutal wordlessness no longer. “I’ve come for some information, Armand.”

Richelieu’s hand tightened on his sawed-off shotgun. “You’re wasting your time.”

“I’m not leaving until you tell me what I need to know.”

“It might,” St. Jerome suggested gently, “go a little faster if you were more specific.”

“Yes, do come to the point.” Richelieu waved a bejeweled hand toward his wall-sized TV screen. “American Idol is on in an hour.” ***

Tell me, how much cutting did you manage to do? Other than the obvious, that is — as a major Stoic, Marcus Aurelius clearly would not have folded so quickly under the pressure; I give you that. But even ignoring the philosophical problems and the time travel that seems to have happened here, there’s room for some fairly painless trimming that would speed up the scene:

***Marcus Aurelius paced the room, frowning. The powerful holy man before him was known for his cruelty, but surely, he could not still be holding a grudge about how they’d parted in Colorado. “Please tell me, Armand. For old times’ sake.”

Richelieu laughed brutally, but with an undertone of affection. The smoke from his cigarette wound its way around his red hat and through the halo of St. Jerome, who was standing nearby.

“It might,” St. Jerome suggested gently, “be helpful if you were more specific about what you wanted.”

“Yes, do come to the point.” Richelieu lifted a bejeweled hand from his sawed-off shotgun to wave languidly toward his wall-sized TV screen. “American Idol is on in an hour.” ***

That’s 123 words, down from 231, a substantial cut obtained through the simple expedient of removing the movie clichés (the double cigarette bit is straight out of the Bette Davis vehicle NOW, VOYAGER) and unnecessary repetition.

How did I know, within the context of an isolated excerpt, that the references to the Colorado scene probably referred to something that happenedearlier in the book? Call it well-honed editorial instinct: this kind of micro-flashback almost invariably recaps a scene told more fully elsewhere – and when it isn’t shown at some point in the book, it probably should be.

Seem paradoxical? It isn’t.

A micro-flashback usually provides one or more characters’ motivation(s) in the scene occurring at the moment: here, the earlier romantic interlude has set the stage for Marcus’ belief that Richelieu would do him a favor, as well as Richelieu’s current attitude toward Marcus. Clearly, then, this past episode is important enough to the development of both characters that the reader would benefit from seeing it in its entirety.

Which makes removing the micro-flashback from this scene an easy editorial call. To work as character development – as explanatory asides that deal with motivation must, right? – the reader really should have this information prior to the scene.

So if the Colorado rapids scene did happen earlier in the book, the micro-flashback would be redundant; if it did not, the micro-flashback is not memorable enough in itself to make a lasting impression upon the reader.

In other words: snip, snip.

Long-time readers of this blog, chant it with me now: emotionally important scenes are almost always more powerful if they are SHOWN as fully-realized scenes, rather than merely summarized. (Oh, come on – you DON’T want to know what happened on those rapids?)

Keep an eye out for those micro-flashbacks, my friends: they’re often flares telling the editor what needs to be done to improve the manuscript.

In this case, the cut can only help: by removing the explanatory summary here, the author will need to make sure that the earlier scene made enough of an impression upon the reader that she will remember it by the time Marcus Aurelius comes looking for information.

Yes, even if that means going back and writing the earlier scene from scratch. Sometimes, adding a fresh scene is actually a quicker and easier fix for a manuscript that drags than merely trimming the existing text.

The metaphor that I like to use for this kind of revision comes from flower arranging, believe it or not. Listen:

Think of your draft as a wonderful bouquet, stocked with flowers you have been gathering over the last couple of years. It’s lovely, but after it has been rejected a few dozen times, you’ve come to realize that maybe it’s too big for the room in which the agent of your dreams wants to place it; it does not fit comfortably into the only vase she has.

So you need to trim it – but how? A good place to start would be to pull out half of the daisies; a few are nice, but handfuls make the daisy point a bit more often than necessary.

Then you could start searching for the flowers that have wilted a little, or are not opening as well as others. Pulling out the wilted flowers renders the bouquet both smaller and prettier – and the ones that wilt the fastest are the ones that are borrowed from other sources, like movie tropes, which tend to date a book, anyway.

Already, your bouquet is looking lighter, more vibrant, but you liked the color that some of the discarded flowers added. Rather than pulling the cast-off blooms out of the compost bin and putting them back into the vase (as most self-editors will do), adding a fresh flower here and there is often more beneficial to the overall beauty of the bouquet.

So be open to the possibility that trimming your manuscript may well mean writing a fresh scene or two, for clarification or character development. Search your manuscript for micro-flashbacks that may be telling you what needs further elucidation. If you apply a truly diligent eye, you may well find that a single, well-developed scene inserted early on will replace scores of micro-flashbacks down the line.

It happens. All the time, in fact. Like a good joke, motivation goes over better with the reader if it can be presented cleanly, without excess in-the-moment explanation. Bear that in mind, and keep up the good work!

Repetition — and repetition. And did I mention repetition?

Can you stand another few posts on self-editing? I hope so, because after a very refreshing day off yesterday (translation: I edited, and then I had a nice, long, my-fiancé-wondered-if-I’d-been-eaten-by-wolves length writing session. Woo hoo!), I’m raring to go.

Oh, no: I’ve inadvertently used the evil phrase, the one involved in my first A CLOCKWORK ORANGE-like aversion therapy for repetitive phrase use. I was six years old, standing in line for the Peter Pan ride at Disneyland, back in the days when the quality and popularity of the ride was easily discernable by the level of ticket required to board it. E was the best; I believe this particular ride was somewhere in the B range.

So there I was, all eyes and braids, holding my mother’s hand while my father watched my older brother go on D and E ticket rides, waiting in a queue of inexplicable length to cruise around an ersatz London with Peter, Wendy, and the gang. As each ship-shaped (literally) car took a new crew of tourists into the ride itself, Peter’s voice cried out, “Come on, everybody, raring to go-o-o-o!”

After about five minutes of listening to that annoying voice while inching toward the front of line, I started counting the repetitions. By the time it was our turn to step into the flying ship, Peter had barked that inane phrase at me 103 times. It’s all I remember about the ride.

And that, my friends, is how one grows up to be an editor.

Actually, it’s probably fortunate that I was aurally assaulted by a cartoon character chez Mouse in my early youth — it’s helped make me very, very aware of just how much repetition is constantly flung at all of us, all the time. Not just in everyday conversations, as I mentioned last week — although it’s there, too: if you doubt this, go find a community that’s experiencing a heat wave, sit in a popular café, and count the variations on, “Hot enough for ya?”  you hear within a 15-minute period — but in TV and movies as well.

Most of us become inured through years of, well, repetition to the film habit of repeating facts and lines that the screenwriter wants to make sure the viewer remembers, information integral to either the plot (“Remember, Gladys — cut the RED cord hanging from that bomb, not the yellow one!”), character development (“Just because you’re a particle physicist, George, doesn’t mean you’re always right!”), or both (“You may be the best antiques appraiser in the British Isles, Mr. Lovejoy, but you are a cad!”)

The great recent example of this, of course, is the cult TV series Strangers With Candy, a parody of those 1970s Afterschool Special that let young folks like me into esoteric truths like Divorce is Hard on Everyone in the Family, Outsiders are Teased, and Drugs are Bad. (See, I even remembered the morals, doubtless due to repetition.) In SWC, the heroine, Jerri Blank, often telegraphs upcoming plot twists by saying things like, “I would just like to reiterate, Shelly, that I would just die if anything happened to you.” Moments later, of course, Shelly is toast.

It’s funny in the series, but it’s less funny to encounter in a manuscript, particularly if your eyes are attuned to catching repetition, as many professional readers’ are. Characters honestly do say things like, “But Emily, have you forgotten that I learned how to tie sailors’ knots when I was kidnapped by pirates three years ago?”

All the time. Even when the first 200 pages of the manuscript dealt with that very pirate kidnapping.

At base, this is another trust issue, isn’t it? The writer worries that the reader will not remember a salient fact crucial to the scene at hand, just as the screenwriter worries that the audience member might have gone off to the concession stand at the precise moment when the murderer first revealed that he had a lousy childhood.

Who could have predicted THAT?

Television and movies have most assuredly affected the way writers tell stories. One of the surest signs that a catch phrase or particular type of plot twist has passed into the cultural lexicon is the frequency with which it turns up in manuscript submissions. And one of the best ways to assure a submission’s rejection is for it to read just like half the submissions that came through the door that day.

Come closer, and I’ll tell you a secret: repetition is boring. REALLY boring. And here’s another secret: people who read manuscripts for a living are more likely to notice repetition than other readers, not less. (Perhaps Peter Pan traumatized them in their younger days, too.) Not only repetition within your manuscript, but repetition ACROSS manuscripts as well.

We all know how agents and editors feel about manuscripts that bore them, right? In a word: next!

It may not be a problem to which your manuscript falls prey — and if so, hurrah for you; it’s hard to strip a manuscript of them entirely, because they are so pervasive. But just to be on the safe side, here’s a project for a rainy day: sit down with your first 50 pages and highlight every line of dialogue in there that you’ve ever heard a TV or movie character say verbatim. Ever.

Was that giant slurping noise I just heard the sound of the blood rushing out of everyone’s faces at the realization of just how much dialogue that might potentially cover?

No? What if I also ask you to highlight similar phrases in the narration? First-person narration is notorious for echoing the currently popular TV shows.

Often, it’s unconscious on the writer’s part: it’s brainwashing from all of that repetition. It would be surprising if common dialogue HADN’T made its way into all of our psyches, actually: according to CASSELL’S MOVIE QUOTATIONS, the line, “Let’s get outta here!” is heard in 81% of films released in the US between 1938 and 1985.

Care to take a wild guess at just how often some permutation of that line turns up in submissions to agencies? No? Well, care to take a wild guess at how many agents and editors notice a particular phrase the second time it turns up in a text? Or the second time it’s turned up in a submission this week?

“Come on, everybody, raring to go-o-o-o!”

Unfortunately, just because a writer doesn’t realize that he’s doing lifting lines doesn’t mean that an agency screener won’t notice and be annoyed by it. Particularly if three of the manuscripts she’s seen today have used the same line.

It happens. Or, to put it in Afterschool Special terms, Checking for Both Types of Repetition is Good.

I know, I know, it’s tempting to assume that you haven’t used any of the standard catchphrases or plot twists, but believe me, even the most innovative writers do it from time to time. And for good reason: the rest of the population is subjected to the same repetitive teleplays and screenplays as writers are.

Over time, people do tend to start to speak the way they would if they were playing themselves onscreen. (A writer of very good hardboiled mysteries told me that he is constantly meeting private detectives who sound like Sam Spade, for instance.) But remember, just because people do or say something in real life doesn’t mean it will necessarily be interesting translated to the printed page.

Check. Weed out both repetition within your manuscript AND material unconsciously borrowed from TV and movies. Or, better yet, have a good reader you trust check for you. (And if you’re not sure whether a particular twist or line is common enough to count, film critic Roger Ebert maintains a database of them.)

Often, it’s surprising how small a textual change will turn an incipient cliché into a genuinely original moment. But a writer cannot perform that magic trick without first identifying where it should be applied.

It’s time for me to go-o-o (curse you, Pan!) for today. Keep up the good work!

What was that again?

For the past week or so, I have been talking about ways to self-edit your work in order to pick up the pace. In pursuit of that estimable goal, I went on a tear yesterday about redundancy, particularly word and phrase repetition. Today, I shall shift gears a little, to focus on concept repetition.

I dealt with this obliquely a few days ago, in my posts on eliciting telling little details. Again and again in manuscripts, I see good narratives sidetracked by a compulsion to explain what has just occurred, as though the author did not believe that the specifics of an incident, exchange, or character revelation could possibly have conveyed his intention for the scene.

Or, less common but still worth mentioning, summarizing what is about to happen BEFORE the scene occurs, as in, “I had no way of knowing that the events of the next day would shatter my childish innocence forever.” Personally, as a reader, I like to be surprised when childish innocence is shattered — don’t warn me in advance.

At base, both of these kinds of summary are based in an authorial lack of trust in the reader, I think: to a professional reader’s eye, they demonstrate that the writer is having a hard time believing that his target reader can follow the prevailing logic.

Thus, he explains what is going on, just to be sure. As in:

Shuddering, Hermione turned her back upon the human sacrifice. It offended her sensibilities as a civilized person. Where she came from, people seeking celestial intervention merely scolded God in private for not helping them more swiftly.

I may be leaping to unwarranted conclusions here, but I would assume that the number of potential readers whose sensibilities would NOT be offended by the sight of a human sacrifice is small enough that a contemporary writer might safely regard their critique as negligible. Personally, I am apt to assume that my readers are not given to sacrificing human, goat, or anything else that wiggles, so I would trim this passage accordingly:

Shuddering, Hermione turned her back upon the human sacrifice. Where she came from, people seeking celestial intervention merely scolded God in private for not helping them more swiftly.

Has the passage genuinely lost meaning through this edit? I think not — but it has lost a line of text, and believe me, when your agent calls you up and tells you, “The editor says she’ll take the book if you can make it 5,000 words shorter!” you’ll be grateful for every single expendable line.

Sometimes, the author’s mistrust of the reader’s level of comprehension is so severe that he go so far as to recap a particular set of facts’ importance as if the paragraph in question were in the synopsis, rather than in the text. For example:

“I canb he-ah you vewy wew,” Doris said, wiping her nose for the tenth time. She was prone to allergies that stuffed up her nose and rendered her vision blurry; moving here with her husband, Tad, her two adorable children, Newt (6) and Stephanie (8), and their pet ocelot Rex into a house in the middle of a field of mustard flowers, then, had probably been a poor idea.

Such a paragraph might work very well in a synopsis, serving as an agent or editor’s first introduction to Doris and her family, but in a manuscript, it reads awkwardly. (Try reading it out loud.) Since so much information is crammed into so few lines, it does not flow very well, so this passage would be a poor choice for the opening of a novel, or even the beginning lines of a chapter.

Yet if it appeared later in the text, wouldn’t the reader already know that Doris was married, had two children and an ocelot, and had moved recently? Wouldn’t this information be redundant, in fact? Besides, as any comedian can tell you, nothing kills a good joke so quickly as too much explanation.

Such global statements pop up in mid-text more often than you might think in submissions, though. There’s a reason you wouldn’t think it, if you read a fair amount: editors at publishing houses tend to leap upon this particular species of redundancy with all the vim of Rex pouncing upon a nice piece of red meat; as a result, one doesn’t see it much in published books. All the more reason to excise similar passages from your submissions.

Look how much snappier poor Doris’ plight is with the background trimmed:

“I canb he-ah you vewy wew.” Doris wiped her nose for the tenth time, ruing the day she had bought a house in the middle of a field of mustard flowers. It doesn’t matter if the scenery is magnificent when your eyes are too blurry to discern either distant mountains or your own driveway.

Partially, I think, reiterative over-explanation turns up in manuscripts because our ears have been trained by movies and TV to EXPECT redundancy. Almost any important clue in a screenplay will be repeated at least once, and often more, just in case some poor slob in the audience missed it the first time.

There is a long theatrical tradition of this stripe of redundancy, I’m told: in ancient Greek drama, a chorus provided frequent recaps of what had happened so far in the play. My college classics professor opined that this handy service, a sort of 5th century BC Cliff Notes, made it easier for spectators to nip out to have compact affairs with temple dancers and their neighbors’ wives; they could always catch up on the plot when they returned.

It’s amazing what one retains from long-ago lectures, isn’t it? You should have heard what he thought those figures cavorting on the sides of vases were doing.

But readers have an important advantages over the audience of a play — or at least they did before TiVo and rewind-able videotapes: books are cleverly designed so you may turn pages forward OR backward. Thus, if a reader has forgotten a major fact already mentioned in the text, she can flip back and look for it, right?

The moral: trusting in your reader’s intelligence — or at any rate her ability to figure out where to find information revealed earlier, even if she cannot recall it in detail — is an important key to keeping your pacing tight. If your plot requires additional explanation here or there because you’ve moved too swiftly, believe me, an agent or editor will will be happy point it out to you.

More tips on weeding out insidious pace-slowers to come next week. In the meantime, try not to stress out too much about your income taxes, US-based readers; at least this year, they are not due on the anniversary President Lincoln’s assassination, as they usually are. Now THAT’s a decision that cries out for further explanation, isn’t it?

Keep up the good work!

More fun with marking pens

For those of you joining this series in progress, I’ve been writing for the last week or so about keeping the pacing of your work tight. Slow manuscripts make editors grind their teeth and agents shake their heads in private, yet astonishingly few writing books and seminars address the issue at all, except to opine that for the purposes of submission, faster is, on the whole, better than slower.

There are a couple of good reasons for this genteel avoidance of an unpleasant subject, I suspect. First, editing for length and pace IS an unpleasant subject for contemplation where dear self is concerned, isn’t it? I don’t know about you, but most of the writers of my acquaintance (including, I’ll admit it, yours truly) get kind of annoyed when an agent or editor says, “Love your writing! How about giving us 15% less of it?”

Or, to take what used to be a stock agents’ pronouncement a few years back, when we are told that a first novel should be more than 100,000 words, regardless of what might actually work best for the text. (That’s 400 pages in Times New Roman, by standard estimation techniques.) The truism on the subject has become a little more lax in the past year or two, thank goodness: now, pronouncement-mongers tend to say anywhere between 80,000 (320 pages) to 120,000 (480) is usually fine.

As someone who attends quite a few writers’ conferences in any given year, I, for one, was pretty darned relieved when the wisdom du jour changed. During the arbitrary 100,000 period, I always hated that inevitable moment when someone stood up and asked an agent how long was too long for a manuscript. The air of gloom that descended upon the room at the reply was palpable.

As much as I object to arbitrary standards — 125,000 words strikes me as less arbitrary, because binding costs do get higher at that point — I have to say, like most of us who edit for a living, I’m a fan of the tightly-paced manuscript. I practice what I preach, too: in the novel currently in my agents’ capable hands, I cut 20 pages entirely through eliminating individual lines.

So believe me, I feel your pain, self-editors. But like most people who read manuscripts by the score, that doesn’t mean that I don’t start muttering, “Get on with it.” Sorry.

The second reason I think the issue of manuscript-tightening doesn’t get much attention in conference classes, writing seminars, and publications aimed at writers is that just as it’s genuinely difficult to say with any precision how long a book one has never read should be, it’s also hard to give general advice about pacing that applies to every manuscript. Every writer has different ways of slowing down or speeding up text.

Thus my asking you to take marking pens to your manuscript. To identify what could use trimming, you need to recognize your particular writing patterns.

So back to the nitty-gritty. Yesterday, I asked you to sit down with some of your favorite chapters throughout your book and differentiate by colored markings abstract vs. concrete sentences. Obviously, every manuscript needs both, and the appropriate ratio of abstract to concrete varies quite a bit by genre.

Think about it: could you really get away with a summary sentence like, “She had legs that stretched all the way from here to Kalamazoo,” in a genre other than hardboiled mystery, bless its abstraction-loving fan base? (All right, I’ll admit it: one of the all-time best compliments I have ever received came from a writer of hardboiled; he commented on a dress I was wearing by telling me I looked like trouble in a B movie. I cherish that.)

However, it is worth noting that agents and editors see a WHOLE lot more summary sentences in the course of any given day of manuscript-screening than concrete ones — which renders a genuinely original telling detail quite a refreshment for weary professional eyes.

So generally speaking, if you can increase the frequency with which such concrete details appear, you’ll be better off.

Dig up those yellow-and-red pages from yesterday and pull out that yellow highlighter again. This time, mark all the sentences where your protagonist (or any other character whose thoughts are audible to the reader) THINKS a response to something that has just happened, instead of saying it aloud or the narrative’s demonstrating the reaction indirectly.

These kinds of sentences are harder to show out of context, so bear with me through a small scene. The sentences destined for yellow overcoats are in caps. (Sorry about that; one of the limitations of the blog format is the difficulty in incorporating italics and other such frivolities to designate certain text.)

I CAN’T BELIEVE SHE SAID THAT, BERTRAND THOUGHT.

WHY WASN’T HE ANSWERING? “What’s wrong?” Emintrude asked, rubbing her tennis-sore ankles. “Are you feeling sick to your stomach again?”

OH, WOULD ONLY THAT HIS ONGOING DISSATISFACTION WITH THEIR MARRIAGE STEMMED FROM A SOURCE AS SIMPLE AS NAUSEA. WAS HIS WIFE HONESTLY SO SOULLESS THAT SHE COULDN’T FEEL THEIR WELL-MANICURED LAWN CREEPING UP THE DOORSTEP TO SMOTHER THEM IN SEDUCTIVE NORMALCY? “No,” Bertrand said. “I just had a long day at work.”

Again, you’re not judging the quality of writing by determining what to highlight, or sentencing any given observation to the chopping block by marking it. You are simply making patterns in the text more visible.

Finished? Okay, now humor me a little and get a third color of pen — let’s say green, and complete the Rastafarian triumvirate — and mark any sentence where your protagonist’s reactions are conveyed through bodily sensation of some sort. Or depicted by the world surrounding him, or through some other concrete detail. You’re probably going to find yourself re-marking some of the red sentences from yesterday, but plow ahead nevertheless.

Starting to notice some narrative patterns? Expressing character reaction via physicality or projection is a great way to raise the telling little detail quota in your manuscripts.

Does this advice seem familiar? It should, for those of you who regularly attend writing workshops or have worked with an editor. It is generally expressed by the terse marginal admonition, “Get out of your character’s head!”

I wish feedback-givers would explain this advice more often; too many writers read it as an order to prevent their characters from thinking. But that’s not what “Get out of your character’s head!” means, at least not most of the time. Generally, it’s an editor’s way of TELLING the writer to stop telling the reader about the character’s emotional responses through dialogue-like thought. Instead, (these feedback-givers suggest) SHOW the emotion through details like bodily sensation, noticing a telling detail in the environment that highlights the mood, or… well, you get the picture.

In other words, it’s yet another way that editors bark at writers SHOW, DON’T TELL. What will happen to your manuscript if you take this advice to heart?

Well, among other things, it may well be more popular with professional readers — because, believe me, protagonists who think rather than feel the vast majority of the time disproportionately people the novels submitted to agencies and publishing houses. Thus, a novel that conveys protagonist response in other ways a significant proportion of the time will enjoy the advantage of surprise.

Why are characters who think their responses so VERY common? One theory is that we writers are so often rather quiet people, more given to thinking great comebacks than saying them out loud. (A girl’s best friend is her murmur, as Dorothy Parker used to say.) Or maybe we just think our protagonists will be more likable if they think nasty things about their fellow characters, rather than saying them out loud.

That, or there are a whole lot of writers out there whose English teachers made them read HAMLET one too many times, causing them to contract chronic soliloquization.

Whichever it is, most manuscript would be better received if they exhibited this type of writing less. Done with care, avoiding long swathes of thought need not stifle creative expression. Let’s revisit our little scene of domestic tranquility from above, this time grounding the characters’ reactions in the flesh and the room:

By the time Ermintrude was midway through her enthusiastic account of the office party, Bertrand’s stomach had tied itself into the Gordian knot. The collected swords of every samurai in the history of Japan would have been helpless against it.

“Bertrand!” Ermintrude’s back snapped into even greater perpendicularity to her hard chair. “You’re not listening. Upset tummy again?”

He could barely hear her over the ringing of his ears. He could swear he heard their well-manicured lawn creeping up the doorstep to smother them in seductive normalcy. The very wallpaper seemed to be gasping in horror at the prospect of having to live here any longer. “No,” Bertrand said. “I just had a long day at work.”

See the difference? The essentials are still here, just expressed in a less obviously thought-based manner.

Go back and take another look at your marked-up manuscript. How yellow is it?

All of the types of sentence you just identified are in fact necessary to a successful narrative, so ideally, you have ended up with a very colorful sheaf of paper. Using too many of one type or another, believe it or not, can be boring for the reader, just as using the same sentence structure over and over lulls the eye into skimming.

If you don’t believe this, try reading a government report sometime. One declarative sentence after another can be stultifying.

The telling details of your manuscript will be nestled in those red- and green-marked sentences — note how frequently they appear in your chapters. If you find more than half a page of yellow between those Christmas colors, you might want to go back and mix it up more.

If you find any pages that are entirely yellow, I would suggest running, not walking, to the nearest used bookstore, buying three or four battered paperback editions of books that sell well in your chosen genre, and carting them home to perform the three-marker experiment on them. Could you revise your manuscript so that the yellow-to-color ratio in it replicates that in those books?

Yes, this is time-consuming, and a test like this is rather nerve-wracking to apply to your own work, but it’s a great way to start getting in the habit of being able to see your pages as someone who does not know you might. (If you want to get a REALLY clear picture of this, trade chapters with a writer you trust, and apply the same experiment.) Good self-editing takes bravery, my friends — but I know you’re up to it.

Keep up the good work!

Decorating beyond the front door

No, I was not kidnapped by the Easter Bunny, the Passover Pine Martin, the Equinox Ferret, or any other furry critter puzzlingly associated with the rites of spring: after last week’s twin furors, I thought it might be a dandy idea to — gasp! — take a couple of days off. In a row.

I know; radical.

Last time, I wrote about those telling little details that bring joy to the eyes of agents, editors, and contest judges everywhere when they appear nestled in a manuscript — particularly on the first page of the text, where they act like miniature neon signs reading, “Hello? This one can WRITE!” making the reader sit up and say, “Hey, maybe I should NOT toss this in the rejection pile.”

As eliciting this reaction is, there is more to catching a professional reader’s attention than a charming and detailed first page, I’m afraid. Of course, it’s a necessary first step to that reader’s moving on eagerly to the second, and the third, and so forth. But an initial good impression is not enough, however much writing teachers emphasize the importance of including an opening hook: in order to wow an agent into asking to see the entire manuscript, or into reading the entirety of the one you’ve already sent, the impressive writing needs to continue consistently throughout.

Was that chill I just felt the cumulative effect of all of you first page-perfecters out there going pale? “I just spent eight months on my first five pages,” I hear these wan wraiths stammer. “If I brought the entire book to that level of polish, I would need to live to be 112. I doubt that I’ll still be up to a book tour by then.”

I hate to be the one to tell you this, O pale ones, but most writers revising for submission stop the high gloss treatment far too soon. Around page 50, on average, because we’ve all been told that’s the first chunk an agent will ask to see.

The result is a whole lot of manuscripts that raise tremendous expectations in screeners’ breasts — only to lapse into what is fairly obviously less worked-upon writing around page 52.

While it is true that having brilliant early pages is one of the best calling cards a book can have, consistency is a far more appreciated writerly skill than writing advice-givers tend to imply. (And before the quote-mongers who emblazon famous thoughts on calendars start shouting that consistency is the hobgoblin of little minds, let me remind you that the early part of the quote is almost always omitted: the original read, “A FOOLISH consistency is the hobgoblin of little minds.”

So there.)

Back to my point: a book’s audition period can go on for most of the manuscript. An excellent agent of my acquaintance, for instance, tells me that he reads the first 185 pages of any manuscript he is considering actively looking for reasons to reject it. Beginning on page 186, he is looking for reasons to ACCEPT it, because he’s already invested so much time in it.

So, naturally, whenever I meet a writer who is planning on querying him, I say, “Psst! Make sure your pp. 150-200 are magnificent!”

Why might a professional reader toss aside a book after having loved it for, say, 190 pages? Usually, a lack of consistency in the writing: great writing early in the book raises expectations for the writing later in the book, necessarily. In the industry, a book that achieves this difficult feat is declared to have lived up to the promise of its first chapter.

Naturally, this is a little unfair, but after one has read approximately 7 million early chapters chock-full of telling little details, one has generally become resigned to seeing their frequency diminish later in the text — but not like it. It’s kind of a letdown, like when that the terrific conversationalist with whom you had three great dates blurts out on Date #4 a glowing paean to a politician whom you consider, at best, a corrupt megalomaniac.

We’ve all been there, I’m sure.

I must admit it: as an editor, once I have seen evidence that a writer possesses the twin gifts of observation and the ability to handle detail deftly, I have been known to mutter angrily at the manuscript before me, “You’re a better writer than this! Give me your best work!”

So now that I have scared you to pieces about the importance of consistency, how can a revising writer tell if, say, the proportion of telling little details falls off throughout a manuscript enough to start enough to displease a professional reader’s eye?

Try this experiment: print out three chapters of your manuscript, the first, one from the middle, and one toward the end of the book. (Don’t use the final chapter; most writers polish that one automatically, doubtless the effect of our high school English teachers making us read the final pages of THE GREAT GATSBY so often.) Make yourself comfy someplace where you will not be disturbed for a few hours, and start reading.

While you are reading, highlight in nice, bright yellow every time the narrative gives information about a character in summary form — everything from “Angelique felt envious” to “Georgine was a shop welder of immense proportions” to “Edward was a compassionate soul, drawn to injured children, limping dogs, and soup kitchens.”

Got that? Now use a different color of pen — red is nice — to underline any character-revealing information that the narrative conveys indirectly, through specific detail or speeches that demonstrate a characteristic or an environment that is reflective of a character’s internal mood. Remember, you are not judging the quality of the sentences here — what you are looking for are passages that encourage the reader to draw his or her own conclusions about what the character is like.

To revisit the trio from above, red-marked sentences might include, “Unable to contain herself, Angelique surreptitiously poked her rival with a pin,” “Georgine’s broad shoulders barely fit through the doors to her metal shop,” and “Edward was late for work again, having been sidetracked by a child’s scraped knee, a search for the same little girl’s lost cocker spaniel, and the absolute necessity to track down and fund the homeless person he had been forced to overlook yesterday because he’d already given away the last dollar in his pocket.”

Beginning to see patterns here? Good.

Now that you’ve identified these different species of sentences, here’s a helpful little editorial trick to apply: be sure to double-check immediately before and after the indirect indicators in red for summary statements telling the reader precisely how these dandy little details should be interpreted — such summaries tend to lurk in their environs. When you find them, ask yourself, “Is this summary necessary here, or does the indirect statement cover what I wanted to say?”

Applied consistently, this question can strip a lot of unnecessary verbiage from a manuscript relatively painlessly. It’s a good strategy to know, because it’s often difficult for a writer to notice redundancy on a page — from our POV, saying something in two different ways often just looks like creative emphasis.

Or — and this is more common — we may not trust the reader to draw the correct conclusion from the more delicate indirect clues, and so rush to provide the logical extrapolation. But readers are pretty smart, especially those lovers of good writing who dote on telling little details.

Okay, I need to sign off for today, but please don’t throw those marked-up pages away: I have more plans for them. Yes, going through your manuscript with a fine-toothed comb is a whole lot of work, but believe me, when your book is on the uphill side of page 185, and the agent of your dreams is trying to decide whether you have the consistency of style to pull off an entire book, you’ll be very, very glad you bought those marking pens.

Keep up the good work!

Characters an agent might like — but your mother might not

I’ve been writing for the past couple of days about the desirability of structuring your submissions to avoid that most subjective of pitfalls, being boring. The problem is, a lack of tension — an extremely common cause of agency-habitué boredom — is one of the hardest traits for a writer to spot in her own work.

Partially, I think, this is the result of our working so hard on plotting. The protagonist needs to get from Point A to Point B in a scene, and if the narrative gets her there in a fairly expeditious and plausible manner, we tend to be satisfied.

For the first draft, anyway.

I suspect, too, that most of us worry about making our protagonists seem like nice people a touch too much, at the expense of other, more risky character development. As I mentioned the other day, manners are certainly delightful and desirable in individuals, but when courtesy takes over dialogue for any length of time, the result can be deadly. Take, for example, this sterling bit of prose:

Everett lifted his hat, a well-creased Homburg inherited from his father, a man known all across the greater Boston area for his impeccably-groomed head.
“I’m delighted to meet you, Maude.”

“Likewise, I’m sure.” Maude waved him to a chair. “May I offer you anything to drink? Coffee, perhaps?”

Everett scanned the tiny dorm room; it contained neither refrigerator nor hot plate, and the ambient smell, while possibly at one time food-related, did not suggest grounds. “Nothing, thanks.”

Maude began to burrow in her purse. “I suppose you are curious about why I asked you here.”

“I am, rather.”

Okay, I’m going to stop here and ask couple of pertinent questions: first, did you notice how the pace of the scene stopped DEAD after Everett thanked Maude? There was a palpable lull, from which the reader was only saved by all of that purse-rummaging.

I tell you, lovely manners can be death to a scene. Minimize their appearance.

Glance over the micro-scene again. Are you curious about what happens next? Do you want to hear more about either of these characters? To be blunt about it, have you in fact learned anything from that group of 78 words (yes, I checked) that could not have been easily conveyed in all of its glory in the following 36?

“Coffee?” Maude asked.

Everett scanned the tiny dorm room; it contained neither refrigerator nor hot plate, and the ambient smell, while possibly at one time food-related, did not suggest grounds. “Why did you ask me here?”

See how much snappier the second version is? Partially, this is due to my having used a tried-and-true editors’ trick: not having the characters answer questions just because they are asked. While of course it is polite in the real world to respond directly and promptly to the queries put to one, a narrative that exhibits a slavish adherence to having all questions answered the very instant after they are put — and having characters answer them absolutely directly, truthfully, and completely — can get boring FAST.

Why? Well, characters who do this — as most characters in most novels submitted to agents and editors do — are the last thing you want an interesting character to be: predictable. REALLY predictable.

Take another gander at the shortened scene: does Everett come across as particularly impolite? Not really — both characters still come across as relatively nice people, but now, the reader is not invited to dwell on their manners — which, by definition, are impersonal, rather than habits that reveal individual character, right? — but instead is drawn into the mystery of why Everett has been asked to this strange dorm room.

Let me repeat something I just said parenthetically, because it may be on the final exam: manners, like clichés, are reflections of social norms, not individual characteristics. Therefore, while showing a character deviate from good manners or mangle clichés can be effective character development, cliché-spouting (dangerous even as a comic device, in a submission) and courteous speech actually do not tell the reader much about the characters who emit them.

So when your protagonist shows what a nice guy he is by saying please, thank you, and asking about acquaintances’ mothers’ respective healths, he is not actually revealing who he is as a person. He might be revealing something about the people who raised him — while no one can deny that part of Elvis’ complicated charm was that he called people older than himself “sir” and “ma’am,” the fact that he habitually did so was certainly his parents’ and teachers’ doing — but part of the point of good manners is that they are used socially to avoid insulting anyone.

Which for most people means concealing a part of their true identities, at least for the moment. Complete honesty tends not to be polite — and, as anyone who has spent 20 consecutive minutes with a small child can tell you, politeness is the learned skill, not truth-telling.

And while absolute truth-telling is actually rather rare in adult life, except in small bursts — please tell me that no one is shocked to hear me say that — small, inadvertent pieces of self-revelation are lovely, aren’t they? I love to find them in a new writer’s work, as evidence of a good eye and a sharp insight into human nature.

I am not alone in this; telling little details are beloved by professional readers, partially because a manuscript peppered with ’em is actually rather a rarity to encounter. A shame, really — but let me turn the question around to you:

Given the choice, would you rather read a page of dialogue that showed a protagonist SAYING one polite thing after another? Or a page that showed the protagonist talking about something else entirely, perhaps engaging in conversation that reveals something about his relationship with the person sitting across from him, or a passion of his own — and then showed him leap to his feet, without even thinking about it, to give his seat to his grandmother?

Put like that, the choice is kind of obvious, isn’t it? Sounds like the first cousin of those old workhorses “show, don’t tell” and “actions speak louder than words.” Or the now seldom-used adage from before the crowned heads of Europe began to tumble, “You can tell a lot about a man by the kind of lace edging his shirt.”

How can self-editing writers tell if the manuscript in their trembling little hands incorporates enough of this kind of telling little detail? Ah, that is one of the great burning questions of the writing life — and a subject for tomorrow, my friends.

In the meantime, keep up the good work!

Is that line really necessary?

Yesterday, I waxed poetic on the subject of boredom — not your usual garden-variety ennui, but the more specific type of “Get ON with IT!” impatience that tends to infect agents, editors, and their screeners if a manuscript drags for more than, say, a quarter of a page — which is, as I’m sure has already occurred to you, an absurdly short amount of text upon which to base any judgment whatsoever. As I pointed out in my last post, the standards by which the rest of the world, including that large segment of it that happens to read books, gauges boredom is not really applicable to your manuscript.

Your submissions will ultimately be more successful if you edit them with an eye to the industry-specific tolerance for slowness. It’s just a fact.

Did I just hear a groan of disbelief out there? “Wait just an agent-boring minute,” I hear some of you who favor slower pacing cry, “I can’t open three books at my corner bookstore without finding pages upon pages of slow build-up. I’ve read award-winning novels where positively nothing happened until p. 42 — and even then it was subtle. So there must be agents and editors out there who appreciate slower work.”

You’re right; there are — a couple. And if your pacing tends to be on the slow side, I cannot urge you strongly enough to run, not walk, back to the bookstore where you found those gently-paced novels and take another look at them. I’d bet a nickel that they all share at least one of the following characteristics:

*The book in question is not the author’s first published book.
*The book in question was not written by an author who is still living now.
*The book in question was first published outside the United States.
*The book in question isn’t a novel.

Or, if none of these things is true, then:

*The book is self-published.
*The book was represented by an agent who picked up the author more than ten years ago.

Why am I certain? Let me take them one by one, reserving the most common for last.

If the book is older, wildly different standards of pacing used to apply, because the readers at whom new books were aimed had quite a bit more time on their hands. Remember, until the 1990 census, the MAJORITY of Americans did not live in cities. How are you gonna keep ’em down on the farm without a good book?

Now, the publishing industry aims very squarely for city- and suburb-dwellers. Commute readers, for instance, and the fine folks who listen to books-on-tape in their cars. These people have less time to read than, well, pretty much any other human beings in the whole of recorded history, as well as more stimuli to distract them, so agents and editors are now looking for books that will keep the interest of people who read in shorter bursts.

At least, US publishers have swung in this direction. In other countries, different standards prevail. Why, in the U.K., it’s considered downright stylish for nothing to happen for the first 50 pages, a pace that would make anyone in a Manhattan-based agency reject it by page 4.

One also encounters slower pacing — and more uneven pacing in general — in nonfiction books. This is often true even if the author is as American as apple pie, his agency as New York-oriented as Woody Allen, and his publisher as market-minded as, well, an NYC publisher. So why the tolerance for a slower NF pace?

Simple: nonfiction is not generally sold on the entire book; it’s sold on a single chapter and a book proposal. Thus, the agent and acquiring editor commit before they have seen the final work. This allows slower-paced books to slip through the system.

Which brings me to the first on my list (and the last in our hearts), the comparatively lax pacing standards applied to books by writers who already have a recognized fan base. Established writers have leeway of which the aspiring can only dream with envy.

The kind of dream where one rends one’s garments and goes on frustrated rampages of minor destruction through some symbolically-relevant dreamscape.

As I am surely not the first to point out, the more famous the writer, the less likely his editor is to stand up to him and insist upon edits. This is why successful authors’ books tend to get longer and longer over the course of their careers: they have too much clout to need to listen to the opinions of others anymore.

A writer seeking an agent and publisher for a first book, particularly a novel, does not have this kind of clout. Indeed, at the submission stage, the writer does not have any clout at all, which is why I think it is so important for writers’ associations to keep an eye on how their members are treated. (At a good conference, for instance, the organizers will want to know IMMEDIATELY if any of the attending agents or editors is gratuitously mean during a pitch meeting.)

Since the first-time writer needs to get her submission past the most impatient reader of all, the agency screener, she doesn’t have the luxury of all of those extra lines, pages, and chapters. The writing needs to be tight. Because only first-time authors ever hear that tedious speech about how expensive paper, ink, and binding have become.

In short, for a new novelist to break into the biz, most of the books currently taking up shelf space at her local megastore are not a particularly good guide to pacing.

The pacing bar has definitely risen in recent years. Five years ago, the industry truism used to be that a good manuscript had conflict on every single page – not a bad rule of thumb, incidentally, while you are self-editing. Now, the expectation is seldom verbalized, but agents, editors, and their screeners routinely stop reading if they are bored for even a few lines.

Particularly, as we saw in the Idol series last fall, if those few lines are on the first page of the submission.

This may seem like an odd thing to say, coming so close on the heels of last month’s series on industry faux pas, but of all the writerly sins encountered by agents, the manuscript that bores them is the most common — and among the most hated. So here’s a most sensible request for you to make of your trusted first readers, the ones to whom I sincerely hope you are showing your work BEFORE submitting it to the pros:

“Would you please mark the manuscript any time you began to feel bored for more than ten seconds?”

Such a question is not a mark of insecurity — it’s an indicator that a writer is being very practical about the demands of the publishing world now, rather than ten years ago. Or a century ago. Or in the U.K.

Keep up the good work!

Being chatty — in the right way

After the unpleasantness that prompted my last post (not resolved, but I am following up on it), I thought a nice, helpful post on craft would prove soothing to everybody. Although, in keeping with my newly-discovered rumored status as a Dangerous Iconoclast and Annoyer of the Mighty, I have decided to take on a craft-related topic I have literally never seen addressed in a conference or a class: keeping your pages interesting.

To paraphrase the most frequent exclamations from folks in the industry about it, via a quote from Nietzsche: “Against boredom, even the gods struggle in vain.”

While I think we can all agree Nietzsche would have made a lousy agency screener, this might be a good adage to bear in mind while preparing your manuscripts for submission. For one very simple reason: the average agent or editor’s maximum tolerance for boredom in a manuscript is approximately well under a minute.

Not a lot of room for fudging there. So if you’ve ever heard yourself saying, “Just wait until page 15 — it really picks up there,” you might want to give some thought to how to make your submissions more user-friendly for a reader with the attention span of an unusually persistent mosquito.

And THAT is why, in case you were curious, writing gurus urge students to begin their works with a hook, to establish interest right away. But capturing a reader’s interest — particularly a professional reader’s interest — is not like tag: once you’ve hooked ’em, they don’t necessarily remain hooked. Think of maintaining interest as being akin to love: no matter how hard someone falls for you at first, if you do not keep wooing, that interest is going to flag sooner or later.

Too many aspiring writers take their readers’ interest for granted, an often-costly assumption. So let’s talk wooing.

In the industry, the standard term for what keeps a reader turning pages is tension. All too frequently, tension is confused with suspense, and thus taken less seriously as a writing necessity by writers in other genres. Suspense is plot-specific: a skillful writer sets up an array of events in such a way as to keep the reader guessing what will happen next. In a suspenseful plot, that writing-fueled curiosity keeps the reader glued to the page between plot points.

Suspense, in other words, is why one doesn’t get up in the middle of a Hitchcock film to grab a bag of baby carrots from the fridge, unless there’s a commercial break. You want to see what is going to happen next.

Tension, on the other hand, can stem from a lot of sources, mostly character-generated, rather than plot-generated: the reader wants to know how the protagonist is going to respond next, a different kettle of fish entirely. Sometimes tension-rich dilemmas are plot points, but not always — and this gives the writer a great deal of freedom, since it’s a rare plot that can maintain a major twist on every page.

Or even every other page. (THE DA VINCI CODE, anyone?)

Some of the greatest contemporary examples of well-crafted, consistent tension in novels are — don’t laugh — the HARRY POTTER books. (Yes, I know that they’re for children, but children grow up, and it would behoove anyone who intends to be writing for adults ten years from now to be familiar with the Harry Potter pacing.) Actually, not a lot happens in most of the books in this series, particularly in the early chapters: kids go to school; they learn things; they have difficulty discerning the difference between epoch-destroying evil and a teacher who just doesn’t like them very much; Harry saves the world again.

Of course, the lessons they learn in the classroom ultimately help them triumph over evil, but that’s not what makes the HARRY POTTER books so absorbing. It’s the incredibly consistent tension.

I’m quite serious about this. If J.K. Rowling’s publisher infused each page with heroin, rather than with ink, her writing could hardly be more addictive; there’s a reason that kids sit up for a day and a half to read them straight through. With the exception of the first 50 pages of the last book (hey, I’m an editor: it’s my job to call authors on their writing lapses), the tension scarcely flags for a line at a time. Technically, that’s a writing marvel.

This miracle is achieved not by magic, but by doing precisely the opposite of what the movie and TV scripts with which we’re all inundated tend to do: she gives her characters genuine quirks substantial enough to affect their relationships and problems that could not be solved within half an hour by any reasonably intelligent person.

Rather than making the reader guess WHAT is going to happen next, well-crafted tension lands the reader in the midst of an unresolved moment — and then doesn’t resolve it immediately. This encourages the reader to identify with a character (usually the protagonist, but not always) to try to figure out how that character could get out of that particular dilemma. The more long-term and complicated the dilemma, the greater its capacity for keeping the tension consistently high.

A popular few: interpersonal conflict manifesting between the characters; interpersonal conflict ABOUT to manifest between the characters; the huge strain required from the characters to keep interpersonal conflict from manifesting. Also on the hit parade: sexual energy flying between two characters (or more), but not acted upon; love, hatred, or any other strong emotion flying from one character to another, spoken or unspoken. Or even the protagonist alone, sitting in his room, wondering if the walls are going to collapse upon him.

Come to think of it, that’s not a bad rule of thumb for judging whether a scene exhibits sufficient tension: if you would be comfortable living through the moment described on the page, the scene may not provide enough tension to keep the reader riveted to the page. Polite conversation, for instance, when incorporated into dialogue, is almost always a tension-breaker.

“But wait!” I hear some of you slice-of-life aficionados out there cry.
“Shouldn’t dialogue reflect how people speak in real life?”

Well, yes and no. Yes, it should, insofar as good dialogue reflects plausible regional differences, personal quirks, and educational levels. I’ve heard many an agent and editor complain about novels where every character speaks identically, or where a third-person narrative reads in exactly the same cadence and tone as the protagonist’s dialogue. Having a Texan character use terms indigenous to Maine (unless that character happens to be a relative of the president’s, of course) is very likely to annoy a screener conversant with the dialect choices of either area.

Yes, Virginia, the pros honestly do notice these little things. That’s one of the many, many reasons that it is an excellent idea for you to read your ENTIRE submission IN HARD COPY and OUT LOUD before you mail it off; it really is the best way to catch this flavor of writing problem.

But it’s just a fact of the art form that the vast majority of real-life dialogue is deadly dull when committed to print. While the pleasantries of manners undoubtedly make interpersonal relationships move more smoothly, they are rote forms, and the problem with rote forms is that utilizing them absolutely precludes saying anything spontaneous. Or original.

Or — and this is of primary importance in a scene — surprising. Think about it: when’s the last time someone with impeccable manners made you gasp with astonishment?

Even rude real-life conversation can be very dull to read. If you don’t believe this, try an experiment: walk into a crowded café alone, sit down at a table near a couple engaged in earnest conversation, and start taking notes. Then go home and write up their actual words — no cheating — as a scene.

Read it over afterward. 99% of the time, even if the couple upon whom you eavesdropped were fighting or contemplating robbing a bank or discussing where to stash Uncle Harry’s long-dead body, a good editor would cut over half of what the speakers said. If the two were in perfect agreement, the entire scene would probably go.

Why? Because real-life conversation is both repetitious and vague, as a general rule. It also tends to be chock-full of clichés, irrelevancies, non sequiturs, jokes that do not translate at all to print, and pop culture references that will surely be outdated in a year or two.

In a word: boring to everyone but the participants. It’s an insult to the art of eavesdropping.

“Boring,” of course, is absolutely the last adjective you want to spring to an agency screener’s mind while perusing your work. Even “annoying” is better, because at least then the manuscript is eliciting a reaction of some sort.

But once the screener has a chance to think, “I’m bored with this,” if the next line does not re-introduce tension, chances are that the submission is going to end up in the reject pile.

That’s the VERY next line; you can’t count upon your manuscript’s ending up on the desk of someone who is going to willing to be bored for a few paragraphs. As a group, these people bore FAST.

How fast, you ask? Well, I hate to be the one to tell you this, my friends, but many of the fine people currently reading submissions across this great land of ours are disconcertingly capable of becoming bored within the first paragraph of a novel. Or, at the very most, by the bottom of the first page.

While we could talk all day about the ethics of agencies and publishing houses employing screeners and assistants with attention spans comparable to the average three-year-old’s — and I’m talking about a three-year-old who has just eaten two big slices of birthday cake here — I have to say, I’ve read enough manuscripts in my time to understand why: most manuscripts suffer from an ongoing lack of tension.

And dull dialogue that does not reveal interesting things about the characters saying it is a primary cause. I know, I know, being courteous SEEMS as though it should make your protagonist more likable to the reader, but frankly, “Yes, thank you, George,” could be spoken by anyone. It doesn’t add much to any scene. And reading too many pages of real-life dialogue is like being trapped in a cocktail party with people you don’t know very well for all eternity.

“Deliver us from chit-chat!” the agency screeners moan, rattling the chains that shackle them to their grim little desks clustered together under those flickering, eye-destroying fluorescent lights. “Oh, God, not another attractive stranger who asks, ‘So, have you been staying here long?'”

Eliciting that kind of reaction — now THAT’s the kind of agent and editor annoying-tactic I think is worth investing some serious energy into exploring. But then, that’s just my opinion.

More on tension next time. In the meantime, keep up the good work!

The passive protagonist, part II

Yesterday, I went on a rampage about one of the most common of manuscript megaproblems (after show, don’t tell, the top pick on almost any professional reader’s hit parade), the passive protagonist, the main character who is primarily an observer of the plot, rather than an active participant in it. Things happen to the passive protagonist, rather than his internal drives moving the plot along.

The passive protagonist is easily recognizable by the characteristic stripes of the species. He’s a courteous fellow, typically, always eager to step aside and let somebody else take the lead. Almost all of his turmoil is in his head; he tends to be rather polite verbally, reserving his most pointed barbs for internal monologue. Why, his boss/friend/wife/arch enemy can taunt him for half the book before he makes a peep — and then, it’s often indirect: he’ll vent at somebody else.

The passive protagonist is a fellow who has taken to heart Ben Franklin’s much-beloved maxim, “He in quarrels interpose/must often wipe a bloody nose.” He just doesn’t want to get INVOLVED, you know?

Oh, he SAYS he does, and certainly THINKS he does, but deep down, he’s a voyeur. All he really wants is for the bad things happening to him to be happening to somebody else four feet away.

As a result, he watches conflict between other characters without intervening, as if they were on TV. Frequently, he takes his gentlemanly reticence even farther, solving mysteries by showing up, being recognized (often as “that troublemaker,” amusingly enough), and having people he has never met before blurt out their entire life stories, or at any rate the key to the plot.

But that’s not all the passive protagonist doesn’t do — often, he’s a charming, well-rounded lump of inactivity. He sits around and worries about a situation for pages at a time before doing anything about it (if, indeed, he does do anything about it at all). He talks it all over with his best friend for a chapter before taking action (see parenthetical disclaimer at the end of the previous sentence). Even in the wake of discovering ostensibly life-changing (or -threatening) revelations, he takes the time to pay attention to the niceties of life; he is not the type to leave the family dinnertable just because he’s doomed to die in 24 hours.

Romantically, he’s a very slow mover, too; he’s the grown-up version of that boy in your fifth-grade class who had a crush upon you that he had no language to express, so he yanked on your pigtails. (It’s amazing, isn’t it, how many adults never seem to outgrow that phase?) He’s been known to yearn at the love of his life for two-thirds of a book without saying word one to her. Perhaps, his subconscious figures, she will spontaneously decide she likes me with no effort on my part — and astonishingly, half the time, his subconscious ends up being right about this!

Or, even better, perhaps a personal or life-threatening disaster epidemic will sweep through Metropolis, and that woman I am afraid of because

(a) she is smart
(b) she is beautiful
(c) she is rich
(d) she is from the other side of the tracks
(e) she is afflicted with that movie script iciness that always seems to accompany post-graduate degrees on film, and/or
(f) the plot requires it

will suddenly either come to me for help (“Got a match, Mr. Hardboiled Detective?”) or we will have to save the world together. In the midst of conflict that is bigger than the both of us, we will inevitably fall in love — because, really, we won’t have the time to fall in love with anybody else, what with saving the world and all.

You’ve seen that movie a million times, right? So have agents, editors, and contest judges. And they, like most of us, probably have their moments of adolescent yearning when they long to have the entire universe rearrange itself around them, in order to get them what they want.

But the fact is, as appealing as that fantasy is, it is very hard to turn into an exciting plot. So hard, in fact, that it’s not uncommon for agency screeners to be told to use the protagonist’s passivity for more than a page as a reason to reject a submission.

Yes, you read that correctly: more than a PAGE.

Given the dislike the industry exhibits toward this manuscript megaproblem, you’d think agents and editors would tell writers about it more — but once again, this is a phenomenon about which folks in the industry complain early and often, but seldom to writers.

As is the case with so many basic facts of publishing, they DO talk about it at conferences — but usually in terms that you’d have to read 50 manuscripts a week to understand. “I didn’t identify with the character” is a fairly common euphemism for Passive Protagonist Syndrome, as well as, “I didn’t like the main character enough to follow him through an entire book.” That, and, “There isn’t enough conflict here.”

“Wait just a minute!” I hear some of you out there protesting. “There’s an entire universe of reasons that a reader could feel alienated from a protagonist, and most of them have nothing to do with passivity. Why would these phrases necessarily signal that the underlying problem was that the protagonist was not involved enough in the action?”

Good question, imaginary readers, and one with a pretty straightforward answer: you’re right; sometimes these excuses do refer to other problems in a submission. However, since protagonist passivity is SUCH a common manuscript megaproblem, these phrases have come to be identified with it.

Because there are other possibilities, though, it’s a good idea to ask yourself an array of questions about a scene where you suspect your protagonist is not taking an active enough role in, well, his own life. If you can honestly answer yes to all of them, chances are good that you don’t have a passivity problem on your hands.

Fair warning: they’re not the questions most novelists would most like to hear asked of their books, but trust me, it’s better to ask them yourself (or have a reader you trust ask them) than to have an agent, editor, or contest judge snarl them at your submission when you’re not in the room. No, as I can tell you from long experience, they’re the kind of questions good writers get huffy about when a freelance editor or writing group member asks them — and then go home and ponder for a month. I’m just trying to speed up your pondering process.

(1) Is it clear why these events happening to my protagonist, rather than to someone else?  (Hint:  “Because the book’s ABOUT my protagonist!” is not an insufficient answer, professionally speaking.)

(2) Does the scene reveal significant aspects of my protagonist’s character that have not yet been seen in the book? Does it change the protagonist’s situation with respect to the plot? If not, is this scene absolutely necessary?

(3) Is there conflict on every page of this scene? Is my protagonist causing some of the conflict?

(4) Does the conflict arise organically? In other words, does it seem to be a natural outcropping of a person with my protagonist’s passions, skills, and background walking into this particular situation?

(5) Is my protagonist doing or saying something to try to affect the outcome or change the relationships here?

To put it another way, assuming that either the plot or the interrelationships between the characters is somehow different after the scene than before it (and if it isn’t, you might want to look into tightening up the plot), was the protagonist integrally involved in that change, or merely an observer of it?

(6) If my protagonist is not saying much (or anything), does he care about what’s going on? If he doesn’t feel that the situation warrants intervention yet, are the stakes high enough for the reader to worry about the outcome of this conflict? If not, is this scene necessary to keep?

This last may seem like a harsh assessment, but make no mistake about it, to someone who reads hundreds of submissions, a protagonist who observes conflict, rather than getting actively involved in it, seems as though he doesn’t care very much about what’s going on. Or, to translate this into the language agents and editors use: if the protagonist isn’t passionate about what’s going on here, why should the reader be?

To be fair, this assumption may not have as much to do with your manuscript as with the last fifty manuscripts the screener read, half of which opened with slice-of-life vignettes that demonstrated conclusively that the protagonist was a really nice person who did everything she could to avoid conflict. After a couple of dozen of these, rude and pushy starts to seem rather refreshing.

Agents and editors like to see themselves as people of action, dashing swashbucklers who wade through oceans of the ordinary to snatch up the golden treasure of the next bestseller, preferably mere seconds before the other pirates spot it. Protagonists who go for what they want tend to appeal to them.

More, at any rate, then they seem to appeal to most writers. After many years of reading manuscripts, I have come to suspect that writers identify with passive protagonists much, much more than other people do. There’s good reason for it, of course: we writers spend a lot of time and energy watching the world around us, capturing trenchant observations and seeing relationships in ways nobody ever has before.

So we tend to think of people who do this as likeable. Not, as folks in the industry tend to think of hyper-observational characters, as boring.

And, come on, admit it: one of the great fringe benefits of the craft is the delightful ability to make one’s after-the-fact observations on a situation appear to be the protagonist’s first reactions. That, and recasting people who are mean to us as villains in our books. (Not that any of the people who’ve been threatening my publisher over my memoir are turning up in my next novel or anything.)

And while both are probably pretty healthy responses, emotionally speaking, it’s also the kind of passive-aggressive way of dealing with the world that doesn’t work so well when a protagonist does it. We all tend to have some residual affection for our own foibles, don’t we?

The cumulative effect of writerly affection for characters who are acted upon has been, alas, a veritable ever-flowing Niagra Falls of submissions containing passive protagonists. And that is why, boys and girls, agents, editors, and contest judges have gotten pretty tired of them.

If only they could motivate themselves to DO something about it. Oh, well, if they wait around and resent it for long enough, the phenomenon’s sure to change by itself, right?

Keep up the good work!

Get your characters into the game!

My, how conducive having one’s computer out of the house is to intensive reading:  even during the last few days’ power outages, I have been spending much of my time huddled by a window or endangering my eyebrows by bending over a sputtering candle, in an effort to throw enough light upon my book.  I’ve been feeling like Abraham Lincoln, studying in his log cabin.

Windstorms, the source of the recent, lengthy power outages in my neck of the woods, were very common in the small vineyard town where I grew up.  (A child’s living a mile and a half from the nearest potential non-sibling playmate is also very conducive to intensive reading, as it turns out.)  Wind-toppled live oaks took out fences, garages, etc, all the time.  Consequently, I always know where my candles are, and how to find the matches in the dark.

When I was a senior in high school, one especially salutary windstorm brought a tree branch down upon the object I hated most in the world:  the 20-foot-high sign that I, as the luckless Commisioner of Publicity and Assemblies (the things we’ll do for college application candy, eh?) was doomed to mount with a ladder every week to post notices of upcoming football games, musicals, spelling bees, and other events not likely to be of interest to the tourists driving along Highway 29, searching for wineries with offering free tastings.  The morning after the storm, the sign was such a mangled mess that I could not even wrest most of the hand-high metal letters off it.

Gravity is sometimes a very lovely thing.  It took weeks for the school to erect a replacement sign.

That was not the only miracle that occured during that particular windstorm.  Another occured at the religious retreat center just outside of town. (Or, to be accurate, at ONE of the religious retreat centers, the establishment owned by the same church that until fairly recently owned a monk-administered winery in town, not the Moonie encampment or the former commune inhabited by a guru who, a few short years later, would abscond to Tahiti with most of the ashram’s money and one of his youngest devotees.) A charming clearing in the midst of a thicket of oak and eucalyptus trees housed a marble statue of — well, let’s just say Somebody’s Mother.  The morning after the sign-destroying windstorm, the tidying groundsman walked into the clearing to discover that four trees had fallen into it.

Somebody up there must be awfully fond of statuary, or at least like it a whole lot better than garages, for all four missed Good Ol’ Mom by a matter of inches.

I’ve thinking of that pale little statue over the last couple of days, just standing there, pensively witnessing the carnage around her, helpless to do anything to save herself from falling timber — and not just because of the windstorms.  No, she popped to mind as an exemplar of a common companion issue submissions with my last post’s Manuscript Megaproblem (show, don’t tell) often have as well:  the protagonist who remains passive in the midst of plot-moving action and/or character-revealing conflict, merely observing it.

Or, to put it in the language of the Idol rejection reasons (see October 31rst’s post, if that reference means nothing to you), that little statue was afraid to speak; she opened his mouth, but nothing came out; she didn’t trust herself enough to reply; she sat there, waiting for the information to sink in. All of these phrases are common enough signposts of a passive protagonist that, as we saw on the Idol rejection, they are now regarded as cliches in their own right.

This is not to say that passivity does not frequently occur in real life — it undoubtedly does.  TV, sports, and movies have certainly encouraged us all to be mere observers of life around us. But that doesn’t mean that it will work on the printed page.

In fact, it usually doesn’t.  A protagonist who is more of an observer than a doer can slow a novel’s pace down to a crawl — and in the early pages of a submission, a plot’s not maintaining at least a walking pace can be fatal.

And the sad thing is, writers seldom make their protagonists passive on purpose, any more than they tend to wake up in the morning, stretch, and say, “You know, I think that I should be telling rather than showing in my writing today!”

Here’s how it usually happens in otherwise solid, well-writen submissions.  The writer has established the protagonist as an interesting character in an interesting situation — well done.  The protagonist encounters a thorny problem that requires thought or discussion to solve.  (Writers LOVE working through logical possibilities in their heads, so their protagonists seldom lack for mulling material.) So the protagonist dons her proverbial thinking cap…

…and two pages later, she’s still running through the possibilities, which are often very interesting.  Interesting enough, in fact, that they would have made perfectly dandy scenes, had the author chosen to present them as live-action scenes that actually occurred.  Instead, they are summarized in a few lines, told, rather than shown.

Uh-oh.

Or the protagonist encounters another character, one with whom there is genuine, organic conflict — again, well done.  But instead of speaking up, the protagonist just THINKS about how annoying/wrong/murderous the other character is, effectively deferring the conflict to another scene.  So instead of the protagonist’s anger/rightness/suspicions fueling the scene in a way that moves the plot along, the protagonist watches as the plot moves past him.

Um, shouldn’t the protagonist have caught that bus?

In both cases, action happens TO these characters, rather than the characters’ passions influencing the action, driving the plot along.

Agents, editors, contest judges, and even members of book groups complain frequently and vociferously about passive protagonists —  and as an editor, it’s a pet peeve of mine, too, I must admit.  I suspect this feeling is shared is shared by many bloggers:  for every thousand readers of a post, perhaps 4 or 5 post comments — and of those, at least two are commercial links to other websites. As a result (and if you visit many writers’ sites on the web, you’ve probably already noticed this), bloggers tend over time to gear their content to the responders more than to the more passive members of their readerships.

If a blogger posts in the middle of the woods, and nobody responds, did the post make any noise?

But I digress. Protagonists who feel sorry for themselves are particularly prone to being mere observers: life happens to them, and they react to it.  Oh, how lucidly they resent the forces that act upon them, while they wait around for those forces to strike back at them again!  How redolent of feeling do the juices in which they are stewing become!

This is fine for a scene or two, but remember, agents, editors, and contest screeners are not noted for being fond of reading for pages and pages to find out where the plot is taking them.  Try to avoid toying with their impatience for too long.  Remember, professional readers measure their waiting time in lines of text, not pages.

To say that they bore easily is like saying that you might get a touch chilly if you visited the North Pole without a coat:  true, yes, but something of an understatement, and one that might get you hurt if you relied upon it too literally.

When in doubt about how long is too long, ask yourself this:  is there something my protagonist could DO here, however small or misguided, that would affect the status quo?  If I had him do it, would the part where he thinks/talks/worries about the situation for X lines/pages/paragraphs be necessary, or could I cut it?

I hear some grumbling out there (we bloggers have to develop superhuman hearing in order to hear those of you who don’t post comments, you know):  yes, there are plenty of good books where the protagonists sit around and think about things for chapters at a time.

But before you start quoting 19th-century novelists who habitually had their leads agonize for a hundred pages or so before doing anything whatsoever, ask yourself this:  how many novels of this ilk can you name that were published within the last five years?  Written by first-time novelists?  Okay, how about ones NOT first published in the British Isles?

Come up with many?  If you did, could you pass their agents’ names along to the rest of us with all possible speed?

Because, honestly, in the current very tight fiction market, there aren’t many North American agents who express this preference — and still fewer who act upon it in establishing their client lists.  They see beautiful writing where not much happens more than you might think.

That’s not to say that there isn’t an agent out there who would be fascinated by a well-written, first-person narrative from the point of view of that little marble statue in the middle of that wooded retreat.  Her thoughts as she stood there, motionless, as hundred-year-old oaks crashed down around her might well be priceless.  However, at some point, even the most patient agent — or editor, or contest judge, or screener — is going to want her to get the heck off her static pedestal and DO something.

Tomorrow (or whenever the local windstorms allow me the necessary electricity to post again), I shall talk about how to tell if your protagonist needs to get a more on.  In the meantime, watch out for falling trees, everybody, and keep up the good work!

The limitations of style, or, is there a way I can make my submission screener-proof?

Is everybody thawed out yet? Nothing like a good cold snap to inhibit driving and drive us all back to our writing studios, I always say. During the recent shivery period, I’ve been going back to questions readers have posted as comments that really deserve entire posts of their own. Today, I have a question that I know will interest all of you writers of literary fiction out there: how to prevent the pretty language experiments you like to unleash upon the world from being misinterpreted by the average agency screener. Take, for example, intelligent and insightful reader Mary’s dilemma:

“I am frantically working on a proposal to be submitted within the next week or two. As I am working on my sample chapters, I’ve realized that part of my writing style consists of sentences that are fragments.

“I have an excellent grasp of grammar and have no trouble writing in complete sentences. But the style I have developed over the years owes part of its rhythm to fragments. I like the emphasis they provide, and the way they “pace” the writing.

“I’m concerned, however, about putting fragments in my sample chapters. What if agents think I don’t know how to write in complete sentences? But without the fragments, my writing feels formal and a little bland.

What’s the scoop? Are fragments allowed in otherwise grammatically correct writing, or are they to be avoided like the mange in those critical sample chapters?”

Hoo boy, Mary, is this ever a complex question, and one that I have heard debated long into the night by many, many well-established writers of literary fiction, who have precisely this fear about boneheaded critics not understanding the interesting things they like to do with language from time to time. Basically, the underlying concern is that someone in some dark corner of the industry will not be able to tell the difference between the CHOICE to bend the rules of grammar a trifle and a simple ignorance of those rules.

As someone who reads a LOT of manuscripts, let me set your mind at least partially at ease: said difference is usually ABUNDANTLY clear to a professional reader. A writer unaware of the basic rules of grammar will make mistakes consistently, but an experienced writer will make them selectively. Also, if a good writer decides to use a stylistic quirk, such as sentence fragments, those quirks will affect only as small fraction of the sentences in the manuscript. In a submission by writer who does not understand the rules of sentence construction, on the other hand, this ignorance will show up in most of the sentences, and probably in all of the paragraphs.

And yes, Virginia, the difference is generally apparent on the first page. If someone has genuine writing talent, a professional reader will often already be excited by the end of the first paragraph.

So the short answer, Mary, is that if the sentence fragments are integral to your style — which certainly seems to be the case, from what you describe — keep ‘em. Usually, if fragments are part of a well-developed rhythm, it will be pretty apparent to a good reader’s eye that their use is a well-thought-out choice.

That being said, there are agents and editors out there who hate fragments like the mange you mention. (Great analogy, by the way, for the way grammar-hounds tend to think of it.) They are certainly in the minority these days — I mean, come on, most published writers will use a sentence fragment from time to time for emphasis, and let’s not even talk about how Joan Didion has raised the acceptance of the once-verboten one-sentence paragraph — but there are indeed industry folks whose English teachers beat into them that only complete sentences will do.

These people, I imagine, lunch with the Point-of-View Nazis, bemoaning the decline of American letters and plotting how to subvert anyone who is even thinking about doing something interesting and original with language. And after they finish sipping their post-prandial cognac, they stiff the waiter and go out kicking those Santa Clauses who ring bells on city street corners for charity. Or so I surmise. Then they go back to work, screening manuscripts.

Seriously, they’re not too common, and for good reason: this taste would basically render it impossible for these people to work much with literary fiction or NF written by journalists (who are trained to use fragments for effect). So you can usually avoid them by sticking to agencies that, well, deal with writers who break the occasional grammatical rule. But again, if the rest of your writing is solid, it’s unlikely that a seasoned professional would mistake a legitimate stylistic choice for lack of grammatical acumen.

However, the folks in power are not the only ones you need to worry about. As I believe I have mentioned before, at an agency or publishing house of any size, the first reader of a requested manuscript will almost certainly not be the agent or the editor herself, but at least one level of screener or assistant. Even a medium-sized agency will often employ a screener or two.

This is why, in case you were wondering, that requests for the rest of the book are often so vague. Few agents are brave enough to say outright, “Well, Thing One and Thing Two, my faithful screeners, really liked your first 50 pages. I haven’t read it yet, but if they read the rest of your manuscript and tell me it is worthwhile, I’m definitely interested.”

Why should the employment of screeners worry the occasional bender of grammatical rules? Well, while most agencies will school their screeners in what they should use as rejection criteria, the usual assumption is that the screeners will already be familiar with the basic standards of good writing. Most of the time, screeners are simply told to weed out the submissions with grammatical problems, but not necessarily given a crash course in the difference between stylistic choice and error first.

Uh-oh.

As those of you who kept up with the recent Idol series are already aware, plenty of screeners have freshly tumbled out of English departments of varying degrees of credibility. If it’s very freshly, they tend to perpetuate their professors’ pet peeves until they have read enough submissions to develop pet peeves of their own. And this can sometimes be problematic for submitters, because while screeners do not have much power within their agencies, they definitely do have veto power over submissions. If some over-eager intern screener fresh from his first serious English class takes umbrage at your use of fragments, there’s not much you can do about it.

Whether your submission ends up screened by such a sterling character is, alas, largely a matter of chance. So yes, you are taking a bit of a risk in including them; with such people, you would in fact be better off without the fragments. However, if the fragments add considerably to your writing, in your opinion, I am inclined to think that you would be better off not associating with agents and editors — or screeners, or editorial assistants — who don’t understand what you’re trying to do.

After all, almost anyone in the industry will tell you that it’s a mistake to mess with a style that works. Fragments are not all that rare anymore — heck, Annie Proulx even won the Pulitzer for a work chock full of ‘em. If you love them, they should probably stay.

Especially if your book’s category is one where fragments have a track record for being used with success. In literary fiction, for example, their use is very much accepted — but before I say more about that, I am going to need to talk about what is and isn’t literary fiction, and that, my friends, is the topic of another day.

Keep up the good work!

Conference-gleaned wisdom, Part VII: making your submission hangover-proof

Excuse my late posting, everybody: I have been in one editing or writing meeting or another ALL day. So for this evening, I will tackle the set of Idol rejection reasons (see post of October 31 for the full list and rationale) that would most naturally occur to anyone doodling on her agenda through the fourth meeting of a very long day: the agents’ euphemisms for being bored by a submission.

I know, I know — this one couldn’t possibly apply to any of MY readers, all of whom are as scintillating as scintillating can be, both on and off paper. But believe it or not, agents, editors, and their respective screeners routinely report finding many submissions yawn-inducing.

Thus that latte the agency screener in my examples keeps chugging, regardless of the danger to her oft-burnt tongue.

Yet, interestingly enough, when one hears agents giving advice at conferences about how to guide manuscripts through the submission process relatively unscathed, the rather sensible admonition, “don’t bore me” is very seldom heard. Partially, I think, this is due to people in the industry’s reluctance to admit in public just how little they read of most manuscripts before rejecting them: as those of you who attended the Idol session know, the average is less than a page.

And I can easily imagine how an agent might feel a tad sheepish about admitting in front of a group of total strangers that she has an attention span that would embarrass most kindergarteners. Or that on certain mornings, the length of time it takes to bore a screener is substantially shorter than others, for reasons entirely beyond the writer’s control.

They don’t call it the city that never sleeps for nothing, you know. But heaven forfend that an agent should march into a conference and say, “Look, I’m going to level with you. If I’m dragging into the office on three hours of sleep, your first page is going to have to be awfully darned exciting for me even to contemplate turning to the second. Do yourself a favor, and send me an eye-opening opening.”

No, no, the industry logic goes, if the reader is bored, it must be the fault of the manuscript — or, more often, with problems that they see in one manuscript after another, all day long. (“Where is that nameless intern with my COFFEE?”) As it turns out, while the state of boredom is generally defined as a period with little variation, agents have been able to come up with many, many reasons that manuscripts bore them. Presumably on the same principle as that often-repeated truism about Arctic tribes having many words for different types of snow: to someone not accustomed to observing the variations during the length of a long, long winter, it all kind of looks white and slushy.

Here are the reasons the Idol panel gave (and the numbering is from the initial list of 74 rejection reasons):

7. Not enough happens on page 1
32. Where’s the conflict?
35. The story is not exciting.
36. The story is boring
38. Repetition on pg. 1 (!)
55. Took too many words to tell us what happened.
57. The writing is dull.

Now, to those of us not lucky enough to be reading a hundred submissions a week, that all sounds like snow, doesn’t it? Just imagine being in a job that compels you to come up with concrete criteria to differentiate between “not exciting” and “boring.” Actually, all seven of these actually do mean different things, so let me run through them in order, so you may see why each is specifically annoying, even if you weren’t out dancing until 4 a.m.

All of them are subjective, of course, so their definitions will vary from reader to reader, but here goes.

#7, not enough happens on page 1, is often heard in its alternative incarnation, “The story took too long to start.” Remember earlier in the week, when I urged you to sit in the chair of that burnt-tongued screener, racing through manuscripts, knowing that she will have to write a summary of any story she recommends? Well, think about it for a moment: how affectionate is she likely to feel toward a story that doesn’t give her a solid sense of what the story is about on page 1?

Sound familiar? It should: very frequently, novel openings are slowed by the various descriptive tactics I described a couple of days ago. On behalf of agency screeners, hung over and otherwise, all over Manhattan: please, for the sake of their aching heads and bloodshot eyes, get to the action quickly.

Which brings me to #32, where’s the conflict? This objection has gained more currency since writing gurus have started touting using the old screenwriter’s trick of utilizing a Jungian heroic journey as the story arc of the book. Since within that storyline, the protagonist starts out in the real world, not to get a significant challenge until the end of Act I, many novels put the conflict on hold, so to speak, until the first call comes. (If you’re really interested in learning more about the hero’s journey structure, let me know, and I’ll do a post on it. But there are a LOT of writing advice books out there that will tell you this is the only way to structure a story. Basically, all you need to know for the sake of my argument here is that this ubiquitous advice has resulted in all of us seeing many, many movies where the character learns an important life lesson on page 72 of the script.)

While this is an interesting way to structure a book, it tends to reduce conflict in the opening chapter. Which is interesting, actually, because most people’s everyday lives are simply chock-full of conflict. Even if you want to start out in the normal, everyday world before your protagonist is sucked up into a spaceship to the planet Targ, make an effort to keep that hung-over screener awake: ramp up the interpersonal conflict on page 1.

#35 and #36 — not exciting and boring, respectively — are fairly self-explanatory on their faces, but usually refer to different types of text. A not exciting story is one where the characters are well-drawn and the situation is interesting, but either the stakes are not high enough for the characters or the pace moves too slowly. Basically, having your story called not exciting by an agent is reason to be hopeful: if you tightened it up and made the characters care more about what was going on, it would be compelling.

A boring story, on the other hand, is devoid of any elements that might hold a droopy screener’s interest for more than a line.

Again, I doubt any of MY readers produce boring stories, but it’s always worthwhile to run your submission under a good first reader’s eyes to make sure. The same diagnostic tool can work wonders for a not-exciting opening, too: there’s no better tonic for a low-energy opening than being run by a particularly snappish critique group.

The final three — #38, repetition on page 1, #55, took too many words to tell us what happened, and #57, dull writing — also respond well, in my experience, to input from a good first reader, writing group, or freelance editor. Agents have good reason to avoid redundant manuscripts: editors are specifically trained to regard repetition as a species of minor plague, to be stamped out like vermin with all possible speed. Ditto with excess verbiage: publishing houses issue those people blue pencils for a reason, and they aren’t afraid to use them.

The best way to determine whether your submission has any of these problems is — and longtime readers of this blog, please chant it with me now — to read your submission IN HARD COPY, OUT LOUD. If the page’s vocabulary isn’t broad enough, or if it contains sentences of Dickensian length, believe me, it will be far more evident out loud than on the printed page. Or on your computer screen. Trust me on this one.

Oh, I feel a well-deserved post-meeting nap coming on. Sleep well, everybody, and keep up the good work!

Conference-gleaned wisdom, Part VI: fabricated suspense and other ways to annoy an agency screener without really trying

Sorry I missed posting yesterday — an editing client had a last-minute deadline rush. I’ll do an extra-long post today, the kind that will more than make up for that unpaid overtime your boss made you work last week, to make up for it. (Oh, as if no one ever surfed the net at work. It’s what we Americans get instead of coffee breaks.)

Dealing with other people’s deadlines is just a fact of life in the freelance editing business, and, indeed, in the publishing world in general. Much to the chagrin of plan-ahead people like me, sudden “Oh, my God, I need it by Wednesday!” deadlines abound in the industry. The publishing world is a serious underwriter of overnight shipping.

So it seems like a good time to remind you, my friends: cultivate flexibility. And really fast-typing fingers. You’re going to need both in spades, if you’re going to stick around the industry for the long haul.

After my last post on opening paragraph problems, a reader was kind enough to pass along an amusing factoid, gleaned from a recent Seattle Post-Intelligencer trivia spot: the first sentence of Charles Dickens’ OLIVER TWIST apparently contains 98 words, seven commas, and three semicolons. Somehow, I doubt any of the Idol panelist agents would have made it even halfway through!

Speaking of the list of Idol rejection reasons, let’s get back to it. (If you don’t know what I’m talking about here, please see my post for October 31.) Going over it is providing a lot of useful insights, isn’t it? More than I expected, I have to admit: the fact is, the first pages of our novels are not what writers tend to sit around and talk about when we get together. And all of us would like to think that an agent who liked our pitch or query well enough to request the first 50 pages would have the patience, if not the courtesy, to commit to reading at least the first 5 of those pages…

Ah, well, live and learn. I’m sure that some great cosmic record-keeper in the sky is keeping tabs on which side of the book-producing process is the more courteous. Go, Team Creative!

Today, I would like to concentrate upon the rejection reasons that have to do with how that latte-drinking, lunchtime date-awaiting, radically underpaid agency screener who is only doing this job for a few years to learn the business does and doesn’t get drawn into the story. (Yes, yes, I know: from a writer’s point of view, talking about how much a reader could possibly get pulled into a story between, say, line 2 and line 3 of page 1 is kind of ridiculous. Bear with me here.) Specifically, I would like to introduce you to the oft-cited concept of being pulled out of the story by something in it.

“Wha–?” I hear many of you cry.

Being pulled out of a story is industry-speak for when you are reading along, happily following a story line — and then you encounter something that you do not like. A jarring or anachronistic element, for instance, or an unexplained switch in perspective or tense; it is very much in the eye of the beholder. Whatever instigates it, the reader’s mind starts wandering off the storyline and onto other matters — usually, to the fact that this particular element is annoying and distracting.

Let me give you a concrete example, so you may recognize the phenomenon when you spot it in the wild: “Caleb Williams stood on the still-smoldering deck of Her Majesty’s Ship Wasp, contemplating the ruins of the ship that had sheltered him since he was a cabin boy. What had become of Beatrice, his long-suffering fiancêe? He peered through the smoke, shouting for her, but the dying man clinging to his leg was slowing his search efforts considerably. Impatiently, he drew a Ginsu knife from his Georgio Armani tool belt and slit the man’s throat, so he could move forward unimpeded through the brine seeping up from below. Too soon, however, he tripped over a bloated mass floating before his knees: Beatrice, his heart cried, or just another bos—un’s mate?”

Okay, I know it was subtle, but was there a point where you stopped following Caleb’s saga, wondering for a nanosecond or two what the author was thinking? Yup. In that moment, you were pulled out of the story.

Universally, agents, editors, and their screeners cite being pulled out of the story as a primary reason to stop reading a submission on the spot. This is why, in case you’re curious, agents at conferences so often give the same tired suggestion for evaluating where to revise a novel: “Take a pen,” they advise, “or better yet, have a reader take a pen, and run it vertically down the side of the page as you read. Every time you look up, or your mind starts to wander, make a horizontal line on the page. Then, after you’ve finished reading, go back and revise any spot with a horizontal line.”

Now, in my rather lengthy editing experience, this does not work particularly well as a pre-revision technique; basically, all it spots are boring bits and places where you’re pulled out of the story, and it penalizes those of us who like to read our work in public places (Oh, yeah, like you don’t look up when someone cute walks by) or who live near firehouses. For a good revision, you need to pay attention to more than just flow.

However, it is an incredibly good way to try to see your submission from an agent’s point of view. Instead of drawing the horizontal line, however, just stop reading. Permanently.

Obviously, then, you would probably like to avoid including elements that will pull the reader out of the story on your first page. Here are the reasons on the Idol list most closely affiliated with this phenomenon:

16. The opening has the protagonist respond to an unnamed thing (e.g., something dead in a bathtub, something horrible in a closet, someone on the other side of her peephole…) for more than a paragraph without naming it, creating false suspense.
17. The characters talk about something (a photo, a person, the kitchen table) for more than a line without describing it, creating false suspense.
19. An unnamed character (usually “she”) is wandering around the opening scene.
20. Non-organic suspense, created by some salient fact being kept from the reader for a long time (and remember, on the first page, a paragraph can be a long time).
27. The book opened with a flashback, rather than with what was going on now.
28. Too many long asides slowed down the action of an otherwise exciting scene.
29. Descriptive asides pulled the reader out of the conflict of the scene.

The last two, #28 and #29, are fairly self-explanatory, aren’t they? Basically, these are pacing problems: the agent wanted to find out what was going to happen with the story, but the narrative insisted upon describing every third cobblestone on the street first. (I’m looking at YOU, Charles Dickens!) Or the narrative gave too much background between pieces of action or dialogue (don’t you try to slink away, Edith Warton!), or our old bugbear, the narrative stopped the action cold in order to describe the room, what the protagonist is wearing, the fall of the Roman Empire, etc., in between showing the plot in action. (You know I’m talking to YOU, Victor Hugo!)

The others on the list are a trifle more subtle. Pop quiz, to see how good you are getting at thinking like an agency screener: what underlying objection do all of the remaining reasons have in common?

Give up? They all reflect a serious aversion to being tricked by a manuscript. While a casual reader might not object to early-on plot, structural, or naming choices that encourage him to guess what is going on, only to learn shortly thereafter — gotcha! — that those assumptions were wrong, an agent or editor is more invested in the storyline (and, arguably, dislikes being wrong more). So that gotcha! moment, instead of impressing them with how very clever the author is, tends merely to pull them out of the story.

And we all know what happens when that occurs, right? Straight back into the SASE for that submission. Moral of the story: folks in the industry like being right too much to enjoy being tricked.

Go ahead, have that inspiring axiom tattooed on your mousing hand, so you will never forget it. I’ll wait.

So why, given that your average agency screener loathes first-page bait-and-switches with an intensity that most people reserve for thermonuclear war and tax day, do so many writers elect to trick their readers early on? Unfortunately for our team, many of us were taught at impressionable ages that lulling the reader into a false sense of security, then yanking the rug out from under him, is a great format for a hook. It can work well later in a story, certainly, but as a hook, it tends not to catch many fishes at an agency, if you catch my drift. (My, I am being nautical today, amn’t I? Yo ho ho and a bottle of rum!)

Mostly, though, I think most writers don’t think of these strategies as reader-tricking at all. Take, for instance, #27, opening the book with a flashback, rather than in the present reality of the rest of the book. Now, there might be many perfectly valid narrative reasons to do this, right? (A word to the wise: if you are going to flash back briefly first, don’t italicize the flashback to differentiate it from the rest of the text: most screeners will automatically skip over openings in italics, on the theory that they aren’t really germane to the opening scene.) You’re making an interesting commentary on the nature of human memory, perhaps: no one of at least average intelligence, you probably think, is at all likely to be tricked by this.

Not to cast aspersions on anyone in the industry’s smarts, but frankly, they just don’t see it this way, because — actually, no: you take a shot at thinking like a screener, for the practice. On your marks, take a sip of that scalding latte, and GO!

If it occurred to you that the screener might resent being drawn into the action of one scene (the flashback), then expected to switch gears to become involved in another (the present of the book), give yourself high marks. If you also thought that the screener might get a tad testy because, after getting comfortable in one timeframe (the flashback), the time shifts to the present of the book, give yourself extra credit. But really, if you came up with any flavor of, “Hey, this narrative tricked me! I hate that!” or “Hey, that switch pulled me out of the story!”, you’re doing pretty well.

Now that you’re getting the hang of it, figuring out the problem the screener would have with #19, an unnamed character (usually “she”) wandering around the opening scene, should be relatively simple. Here’s a hint: this one usually pulls the screener out of the story the second time the pronoun is used. Why?

Oh, you’re getting so good at this: a gold star to those of you who realized that what pulled the reader out of the story in this case is the reader’s own annoyance with the character’s not being identified by name. “Who is this chick?” the screener cries, eyeing her watch as her lunch date ticks ever-closer. “And why the heck can’t I know her name?”

Which brings me to the most popular reader-tricking tactic on the list, the creation of false suspense (also known as non-organic suspense, if you want to get technical) by the narrative’s withholding necessary information from the reader. Again, this can work as a long-term plotting strategy (and is one of the reasons that many novelists find maintaining tension easier in a first-person narrative, as the reader learns things at the same rate as the narrator, thus necessitating withholding information from the reader), but done too early in a book — in this case, on the first page — it can come across as a trick.

And we all know by now how agents and editors feel about those, right?

Again, in most submissions, tricking the reader is the farthest thing from the author’s mind: usually, she’s just trying to create a tense, exciting opening scene. Yet consider the following rejection reasons, and think how these well-meant tension-building techniques went awry:

16. The opening has the protagonist respond to an unnamed thing (e.g., something slimy in her shoes, something dead in the back seat of her car, a particularly hateful program on the TV set in the room…) for more than a paragraph without saying what the responded-to thing IS.
17. The characters talk about something (a book, another character, a recent trip one of them took to Antarctica, or, the most popular option of all, a recent trauma or disappearance) for more than a line without describing what the discussion topic IS.
20. Some salient-yet-crucial fact being kept from the reader for several paragraphs, such as the fact that the protagonist is on trial for his life or that Rosebud is a sled.

Place yourself in the tattered jeans of that agency screener, my friends, then chant along with me why all of these choices are problematic: they pull the reader out of the story, in order to wonder what IT is.

But that response — which is usually what the agent gives as a reason for rejecting tactics like these — tells only half the story. Engendering reader speculation can be a very good thing indeed, so what’s the real objection here? Simple: the agent fears that she is being set up to be tricked later on.

She doesn’t like that, you know; worrying about whether she is guessing right tends to pull her out of the story. Keep her in it as long as you possibly can — and keep up the good work!

Conference-gleaned wisdom, Part IV: we have a schedule to keep here, people!

I had taken the time to write a long, luxurious post today, a nine-pager all about various rejection criteria on the Idol list (if you don’t know what I’m talking about, check out my post for October 31), but much to my annoyance, my computer just ate it in a single bite. Not a trace of it left.

So I seriously considered not investing the time in trying to recreate it — but then I realized my current annoyed-and-pressed-for-time mood is actually quite close to the average agent’s attitude when she’s screening a mountain of submissions, and thus might be the perfect mindset for writing about the most common category of rejection reasons: those that are about wasting the agent’s TIME.

So pay attention, people: I’m only going to say this once.

As I mentioned yesterday, the Idol list can be a pretty intimidating (and internally contradictory) set of guidelines if you try to follow each and every one of them to the letter. In the interests of gleaning insights that you can actually use in your writing, I’m breaking them down into conceptual bundles, so you can get into the habit of writing opening pages that hold agents’ and editors’ attention. Today, I have selected the rejection reasons that are temporally-based:

#1. An opening image that did not work.
#2. Opened with rhetorical question(s).
#3. The first line is about setting, not about story.
#4. The first line’s hook did not work, because it was not tied to the plot or the conflict of the opening scene.
#5. The first line’s hook did not work, because it was an image, rather than something that was happening in the scene.
#6. Took too long for anything to happen (a critique, incidentally, leveled several times at a submission after only the first paragraph had been read); the story taking time to warm up.
#8. The opening sounded like an ad for the book or a recap of the pitch, rather than getting the reader into the story.
#18. The unnamed protagonist cliché: The woman ran through the forest…
22. The first paragraph was straight narration, rather than action.
23. Too much physical description in the opening paragraph, rather than action or conflict.
24. Opening spent too much time on environment, and not enough on character.
26. When the first lines are dialogue, the speaker is not identified.

Now, not all of these appear to be time-wasters at first glance, do they? But from an agent’s point of view, they are — if, as they do, you count the time to be wasted in nanoseconds. Because, you see, all of them require the reader to spend time figuring out what the writer is doing.

Okay, let’s get you into the mindset of an agency screener, to help you understand why this might be the case: you have fifty submissions to read in the next hour; you have worked through your lunch hour for the last three days straight, and since you have a date today, you have no intention of doing it again, considering how little you’re paid to do this work; you are spending your evenings wading through grad school applications, and you have, of course, just burned your tongue on a too-hot latte.

Got all that firmly in your mind? Good. Now, start reading.

First, let’s start with a set of manuscripts that have the following problems: #2, opened with rhetorical question(s); #4, the first line’s hook did not work, because it was not tied to the plot or the conflict of the opening scene; #5, the first line’s hook did not work, because it was an image, rather than something that was happening in the scene; #8, the opening sounded like an ad for the book or a recap of the pitch.

“My God,” you think, rejecting all of them by the end of the first paragraph, “do these writers think I’m made of time?” Okay, let’s think about why: what do all of these objections have in common?

I won’t keep you in suspense long (because I have THINGS TO DO, people!): they all are, from the screener’s point of view, delaying tactics that prevent the start of the story of the book.

Oh, and I suppose now you would like me to show you how and why… oh, okay, but let’s make this quick. #2 (opening with a rhetorical question) and #8, (the opening sounded like a recap of the pitch) are over-selling: these techniques can work beautifully in a query letter, pitch, or NF book proposal, but obviously, if anyone at an agency is reading your opening page, these sales techniques have already worked.

Don’t over-close; by the time they reach the first page, they expect the pitch to be over and the substance to have begun. (This is also, incidentally, one of the reasons that the kinds of generalities that work so well to sum things up in a synopsis often don’t receive a warm reception on the first few pages of a manuscript: agents expect the specific writing to begin on page 1.)

#4 (the hook was not tied to the plot or the conflict of the opening scene) and #5 (the hook was an unrelated image, rather than something that was happening in the scene) are also, from the point of view of the industry, delaying tactics. Instead of launching right into the story, such openings are a pre-show come-on; rather than being indicators of what is to come, they simply attract the reader’s attention to the book. And since agents don’t like to be tricked, they tend to instruct their screeners to stop reading as soon as it is apparent that such a bait-and-switch has occurred.

Why? Well, picture yourself as that screener with the sore tongue. You are going to have to be able to pitch any manuscript that survives that first read, and with fiction, that means being able to recap the story. So the second question you are going to ask yourself as you lean over the page is, “What is this story about?” (Your first question, of course, will be, “Is this in standard format?” Your third will be, “Can this author write?”) So if you have to read beyond the first third of a page to figure out what the story IS, you’re probably going to get a trifle miffed.

Hey, your lunch date is waiting.

The fact that a hook can be a deal-breaker is a little counterintuitive to anyone who has ever taken a writing class in North America, isn’t it? We’ve all been told time and time again that every manuscript needs a hook, a stunning first line, opening image, or conflict to draw the reader into the rest of the work. Since this advice is so ubiquitous, unfortunately, there are a lot of manuscripts out there where unrelated matters have been grafted onto the first page or so, to provide, the author thinks, a kick that the opening of the story itself does not provide.

Not too offensive, really, as shortcuts go. But imagine reading a hundred manuscripts that used this trick every week. It would get a trifle old, wouldn’t it?

The moral of these first four admonitions: don’t provide a preamble to your story; jump right in.

See, that wasn’t too intimidating, was it? We all could remember to do that much.

Burn your lips afresh, campers, and get back into your agency screener costume, because we’re going to move on to the next set of rejection reasons. What do all of the following have in common: #3, the first line is about setting, not about story; #22, the first paragraph was straight narration, rather than action; #23, too much physical description in the opening paragraph, rather than action or conflict; #24, the opening spent too much time setting up the environment, and not enough on character.

Seeing a pattern here? The essential complaint is the same in them all: the narrative does not open with the story itself, but with setting the scene for it; essentially, such first pages begin before the story opens.

And that’s going to set that latte-scalded tongue swearing, believe you me. Why? Because the author has just expected her to read a whole lot of verbiage that isn’t going to help her one iota in constructing a pitch for that book. Next!

Again, this is a touch counter-intuitive to anyone who has spent five consecutive minutes in a room with an English teacher, isn’t it? We’ve all been taught that good writers set the scene meticulously; most of us like to show what our characters look like and where they are right off the bat, so the reader can picture them, or even give background information so the reader can understand where the protagonist has been, and where she finds herself now.

Brace yourself, because this is going to make your pacifist, Hemingway-loving tenth grade English teacher reach for a meat clever with the intent of committing homicide, but in the current industry, this type of opening is almost universally frowned upon in novels. Plenty of readers like the physical details minimal, so they can picture the characters for themselves (so all of that oh-so-common tossing around of long red or blonde hair on opening pages is often gratuitous), and actually, for most scenes containing conflict, the most interesting thing about the characters is not how they look or the room that they’re in, but what is going on amongst them.

Unless you’re Charles Dickens (who I doubt would care much for my blog), those types of details can be introduced slowly — and often, background information actually doesn’t need to be in Chapter 1 at all. Folks in the industry — and that includes both potential representers of your work and potential publishers of it — consistently express a preference for jumping directly into the action early and often.

So the moral of this set: begin in the scene, not before it. Let’s not waste the nice screener’s time.

At first blush, the remaining rejection reasons — #1, an opening image that did not work; #6, took too long for anything to happen; #18, the unnamed protagonist cliché, and #26, when the first lines are dialogue, the speaker is not identified — might not appear (other than #6, of course) to be about how long it takes for the screener to make it through the first paragraph. This is why it’s so important to place yourself in the screener’s shoes in order to evaluate your own work: from her point of view, all of these are about wasting her time.

Let’s take them one by one, to see why. #6 is the easiest to comprehend, of course — although from a lay person’s point of view, the idea that any sane person would start moaning about a slow opening by the end of line 3 seems a trifle, well, insane. Yet in order to be able to answer that crucial second question (“What is this story about?”), the screener needs to find out what the story IS. With her tight schedule (see above), what do you think the chances are that she’s going to read all the way through a slow opening scene to get to the meat of the conflict?

That’s right: not high. Once again, this is a fact that will drive the average English teacher into a straitjacket, but remember, we’re not talking here about advice that’s going to teach you how to produce great literature; all of these tips are geared toward helping you understand why certain submissions are welcomed by agents and editors and others rejected within a matter of seconds.

That is a line that gets blurred, I think, at too many writers’ conferences: the advice from the business end of the industry isn’t about art — it’s about what sells. That’s what they mean by good writing.

And no, tenth-grade English teacher, those don’t need to be mutually exclusive, so put down that axe you’re wielding.

To see why #18, the unnamed protagonist cliché, is a time-waster from a screener’s point of view, here is an example of it in action: “The woman fled through the forest, her long, red hair cloaking the bundle clutched to her ample bosom, shielding her precious bundle from the driving rain. She couldn’t feel if the baby was still breathing; she had no time to stop and check. All she could do was speed them both away from the marauding (insert enemy of choice here) troops, away from any possible medical help for her too-soon born babe, away from everything she had ever known.”

Now, there’s really no shortage of action in that opening, is there? Nor is there any serious question about what the book is about: the story is obviously going to concern this woman, her baby, and all of that red hair in their collective attempt to reach safety. Assuming that the long, red hair cliché and the “everything she had ever known” exaggeration didn’t knock this submission out of consideration, why, then would it be rejected this far into the text?

Hint: think like a time-pressed screener here, not like a writer, or even like a reader. It’s vital to bear in mind that folks in the industry, bless their nit-picking hearts, do not think like writers. We tend to be acute observers of human behavior, in love with rhythm and form; they tend to be acute observers of the printed page, with a preternatural drive to ferret out what’s wrong with it.

So while a lay reader might read the opening above and think, “Heavens, will she get away? What is pursing her? Is the baby alive?”, and a writer might think, “Wow, the pacing is good here, but I would like to see more character development for the woman,” the agency screener would think, “Is there any particular REASON that I’m being held in suspense about this broad’s NAME? Is it really MY job to read on until the author deigns to tell me? This writer has seen too many movies; in a book, you don’t need to wait until someone addresses the protagonist to find out her name. And oh, damn, I’ve already spent a minute and a half waiting to find out!”

Trust me, you’re better off identifying your characters right away.

#26, the speaker of the first line of dialogue’s not being identified, is another indirect time-waster — and an effect of the Thou Must Create a Hook school of writing advice: a startling statement can make a great opening for a book. But again, let’s take a field trip into that screener’s head while she’s reading such a manuscript: “Oh, great, I’m left to guess who said this. Guess I’ll have to keep reading into my lunch hour to find out who’s who here — NOT! But at least there’s no long, red hair in this one.”

The moral of the last three: do not waste the nice reader’s time, even indirectly. The animals become fractious around feeding time.

#1, the opening image that did not work, is subjective, of course, but to a screener, it’s also a time-management issue. She can either spend the next five minutes bending her problem-solving mind to figuring out WHY that opening image, metaphor, line of dialogue, etc., didn’t flow right on the page, or reject it right away and spend the other four and a half minutes screening other manuscripts. Heck, if they all have opening paragraph problems, she might get through ten or fifteen of them in that time.

Okay, time to check whether I’ve been too subtle here: what is that overarching lesson to be learned from all of these?

I’d tell you the answer, but I just don’t have time. I have a whole lot of reading to do.

Keep up the good work!

Like I said: real-life dialogue

I’m taking a break in my series of pep talks on keeping your spirits up in the face of an industry that goes on frequent collective vacations without taking reading material along for the ride, because I have just been visiting with a very old friend of mine with a very distinctive speech pattern: she says, “Like I said…” every other minute or so. In a long anecdote — to which she is quite addicted, as a world traveler with unusual tastes in traveling companions — she often uses this phrase ten or fifteen times.

Since we grew up together, you would think I would know where she had picked up this rare trope, but I don’t; it’s an adult acquisition. We have both wandered far from home. But still, you’d think I would have some inkling as to its origin: she and I were so closely allied in high school that at her wedding, her father spent 45 minutes grilling my boyfriend about his prospects and intentions toward me.

You might say that it’s a close-knit community.

Our hometown does in fact have a distinct speech pattern, a mixture of the lilt remaining when a small town in Switzerland (cow and wine country) picked up and became a small town in California (wine and cow country), certain Mexican-influenced words, and a linguistically inexplicable tendency to pronounce “mirror” as “meer.” Being a farming community (the aforementioned wine), of course, certain agricultural tropes abound in season, such as, “Hot enough for you?” “the grapes would have been in by now, 20 years ago” (untrue, incidentally), and “How about this rain? Sure do need it.”

But “like I said,” no.

Now, being a sharp-eyed writer with a strong sense of verisimilitude in dialogue, you may have noticed something about all of these phrases, real-life tropes that actual people say quite bloody often in my native neck of the woods: they would be DEADLY dull in written dialogue. As would a character who was constantly punctuating her personal stories with “like I said…” Or indeed, almost any of the small talk which acquaintances exchange when they bump into one another at the grocery store. Take this sterling piece of Americana, overheard in Sunshine Foods in my hometown on this very day:

A: “See you got some sun today, Rosemary.”
B: “I was picking peaches. How did your dentist appointment go?”
A: (Laughs.) “The dentist won’t be buying his new boat on my dime. Was that the Mini girl who just dashed by?”
B: (Craning her head around the end of the aisle.) Could be. She was supposed to be visiting her mother sometime soon. She’s not married yet, is she?”
A: (Shakes her head.) “Oh, hi, Annie. Visiting your mother?”
Me: (Seeking escape route.) Yes. How’s your son? I haven’t seen him since high school. (Murmurs to boyfriend, covered by Mrs. A’s lengthy description of the relative heights, ages, and weights of her grandchildren.) Thank God.
A: And how’s your mother?
Me: Oh, fine, fine. I’d better be going. Nice to see you.
B: Give my regards to your mother.
Me: (Wheeling cart away.) I will. Remember me to Bobby.
A: Well?
B: (Sighing.) Still no wedding ring.

Yes, it’s how people really talk, but it’s hardly character-revealing, is it? It might tell you a little something about the spying capability of my home town’s feared and respected Little Old Lady Mafia, but it doesn’t tell you much about the speakers as human beings, or our relative positions within society. And if there was a plot (other than to get me married off, which is ongoing and perpetual), its intricacies are not particularly well revealed by this slice o’life.

Oh, how often writers forget that real-life dialogue generally does not reproduce well on the page! If I had a nickel for every time I’ve heard a writer say, “But s/he really said that!” or “But that’s what people really sound like!” I would buy my own Caribbean island and send the entire Little Old Lady Mafia on annual vacations there. Just as real-life events often don’t translate well into fiction, neither does most dialogue.

Yes, of course: we want to be true-to-life in our dialogue: as Virginia Woolf wrote, “fiction must stick to the facts, and the truer the facts, the better the fiction.” But let’s not forget that in order to maintain a reader’s interest, a book has to have entertainment value, too – and that however amusing a verbal tic might be in person, repetition is often annoying in a book.

This is especially true when a character is tired, angry, or in pain, I notice: all of a sudden, the dialogue sounds as though all of the characters are trapped in one of those interminable Samuel Beckett plays where the people are doomed to move immense piles of sand from one end of the stage to the other with teaspoons. See if this dialogue sounds familiar:

A: “Oh. You’re home.”
B: “Yeah.”
A: “Have a nice day?”
B: “Um-hm.”
A: “I was cleaning out the attic today, and I came across that picnic blanket we used when we went out to Goat’s Rock Beach to scatter Father’s ashes. How it rained that day, and then the sun broke out as if Father and God had joined forces to drag the clouds aside to smile upon our picnic.”
B: “Yeah. “
A: “Ham sound good for dinner?”
B: “Yeah.”

As a general rule of thumb, I like to flag any piece of dialogue that contains more than one use of yeah, really, yes, no, uh-huh, um, or a linguistic trope such as our old pal “like I said…” Usually, these are an indication that the dialogue could either be tightened considerably or needs to be pepped up.

“Like I said…” would be a particularly easy edit, because it would be a pretty sure indicator that the speaker is repeating herself (although interestingly enough, my old friend habitually uses this phrase when she ISN’T repeating herself, I notice). Yes, people do repeat themselves all the time in spoken English. Is it boring on the page? You bet.

Similarly, anyway and however in dialogue are usually flares indicating that the speaker has gotten off-topic and is trying to regain his point — thus warning the manuscript reviser that perhaps this dialogue could be tightened so that it stays ON point.

My fictional characters tend to be chatty (dialogue is action, right?), and I was once taken to task for it by a fairly well-known writer of short stories. She had just managed to crank out her first novella — 48 pages typeset, so possibly 70 in standard manuscript format — so perhaps unsurprisingly, she found my style a trifle generous with words. “Only show the dialogue that is absolutely necessary,” she advised me, “and is character-revealing.”

Now, since the dialogue in her work seldom strayed beyond three lines, I was not particularly inclined to heed this advice — have you noticed how often it’s true that established writers with little or no teaching background spout aphorisms that all boil down to “Write as I do”? — but I have to say, it has been useful in editing, both for others’ work and my own. I can even derive an axiom of my own from it: if a person said it in real life, think twice before including it. Because if it isn’t interesting or character-revealing, does it really need to be there?

Oh — a member of the Little Old Lady Mafia just walked into the café where I’m writing, so I had better go, before she starts reading over my shoulder. Like I said, they might not be the best producers of dialogue to be passed down to the ages, but since my local reputation will be hanging on how nice I am to this one until I swing back through town again, I’d better be on my best behavior.

Keep up the good work!