Constructing effective interview scenes, part II: should the fine Italian hand of the creator be THAT apparent?

sistine-chapel-god-and-adam

Since I went on such a tear last time, producing a post of epic length, I’m going to make a valiant effort to control myself today. Must…resist urge…to…embellish…

So let’s cut right to the chase. In my last post, I brought up how frustrating many professional readers find it when a narrative forces them to follow a poor interviewer through an information-seeking process that seems one-sided or lacking in conflict. Or when — heaven forbid — the answers just seem to fall into the protagonist’s lap without significant effort on her part, exactly as if — wait for it — SOMEONE HAD PLANNED for her to happen onto precisely the clues she needed to solve the book’s central puzzle.

What a happy coincidence, eh? And just in time to wrap up the mystery by the end of the book, too.

Strange to say, even though a reader would have to be pretty obtuse indeed (or very into the postmodern conceptual denial of individual authorship) not to realize that any protagonist’s adventures have in fact been orchestrated by a writer, a too-obvious Hand of the Creator can yank the reader out of the story faster than you can say, “Sistine Chapel ceiling.”

To work on the printed page, fate has to move in slightly more mysterious ways. Or at least in interesting ones.

Which is to say: interview scenes are legendary in the biz for drooping, even in an otherwise tight manuscript. And let’s face it — almost every plot involves some element of detective work, however minor. As a result, it’s worth triple-checking ALL of your manuscript’s interviews for flow and excitement.

Especially, if you’ll forgive my saying so, toward the middle and the end of a book, where protagonists — or is it their creators? — often become a tad tired of searching for the truth. At that point, crucial clues hidden for years like Ali Baba’s treasure frequently start leaping out of the woodwork, screaming, “Here I am — discover me, already!”

Oh, like none of you have ever read a book where that happens.

Besides presenting a pacing problem, clues that seem too anxious to fling themselves in a protagonist’s way, feigning casualness when they are discovered littering the path, can actually render said protagonist less likable to readers. Why? Well, just as it doesn’t make a character seem like a stellar interviewer if he just strolls into a room at the precise psychological moment that the taciturn miner who’s kept his peace for 57 years abruptly feels the need to unburden himself to the nearest total stranger, it doesn’t make a protagonist seem smart if he happens upon a necessary puzzle piece without working to find it.

As convenient as a suddenly-garrulous secret-hider is to the plot, too-easily discovered information runs the risk of seeming…well, ordinary. If, on the other hand, the reader gets to watch the protagonist run down a false lead or two, struggle to remove that rock from in front of the cave to rescue the Brownie troop gasping for breath within, genuinely have to put two and two together in order to make four, etc., it’s not only usually more exciting, but your protagonist will come across as smarter, more active, and more determined — and the information elicited will seem more valuable.

Besides, contrary to popular belief amongst that apparent sizable portion of the aspiring writing community that wants to kill conflict on the page practically the moment it draws its first breath, readers like to see protagonists struggle to achieve their goals. It’s interesting, as well as character-revealing.

Yes, yes, I know: you’re worried about your manuscript’s getting too long, or the pace dragging, should you include a few digressions in your hero’s pursuit of whatever MacGuffin he’s desperately seeking throughout the story. While it is quite reasonable to draw a line on the length of a manuscript you’re planning to submit to an agent — if you’re not aware of how long tends to elicit a knee-jerk rejection from Millicent the agency screener, please see the BOOK LENGTH category on the archive list at right — whether a particular scene SEEMS long to a reader is largely a matter of presentation, not actual number of lines on a page.

So here’s a modest proposal: try divesting your manuscript of any and all extraneous lines and scenes — like, say, any line where anyone’s pointing out something obvious (“Hey, aren’t you the guy who’s been walking around town, asking all of those pesky questions?”), or any new development that’s not actually surprising (“Wait — you mean that your long-lost brother first described as a miner on pg. 4 might possess a map to the very mine we need to explore?”), or any scene where the interviewer doesn’t have to work to elicit information from the interviewee. In many manuscripts, making those two types of cuts alone would free up pages and pages of space for new plot twists, if not actual chapters of ‘em.

A grand chapter to start excising the unsurprising: the first, since that is the part that any Millicent, agent, or editor is most likely to read. Especially the first 5 pages or so — if you’re going to have your plot surprise or your protagonist impress the reader with her interview acumen anyplace in the book, make sure that she does it here.

Why? Chant it together now, long-term readers of this blog: because unless the opening pages grab Millicent, she’s not going to keep reading. (No, not even if her boss asked you personally to send the entire manuscript.)

It’s just common sense, really. An agent, editor, screener, and/or contest judge needs to get through the early pages of a submission before getting to its middle or end — so it would behoove you to pay very close attention to the pacing of any interview scene that occurs in the first chapter, particularly within the first few pages, as this is the point in your submission where a screener is most likely to stop reading in a huff.

Was that giant gust of wind I just heard the collective gasp of all of you out there whose novels open with an interview scene?

I’m guessing so; an AMAZINGLY high percentage of novel submissions open with interviews or discussions of the problem at hand. The protagonist gets a phone call on page 1, for instance, where he learns that he must face an unexpected challenge: violà , an interview is born, as the caller fills him in on the details.

Or the book opens with the protagonist rushing into the police station and demanding to know why her son’s killer has not yet been brought to justice: another interview scene, as the police sergeant responds.

Or the first lines of the book depict a husband and wife, two best friends, cop and partner, and/or villain and victim discussing the imminent crisis: bingo.

Or, to stick to the classics, this dame with gams that would make the 7th Fleet run aground slinks into the private dick’s office, see, and says she’s in trouble. Bad trouble — as opposed to the other kind — and could he possibly spare a cigarette?

“What kind of bad trouble?” he asks — and lo and behold, another interview begins.

There are good reasons that this scene is so popular as an opener, of course: for at least a decade now, agents and editors at conferences all over North America have been urging aspiring writers to open their books with overt conflict, to let the reader jump right into the action, without a lot of explanatory preamble. And conversation is a great way to convey a whole lot of background information very quickly, isn’t it?

Or, to put it in the language of writing teachers, dialogue is action.

My long-term readers are giggling right now, I suspect, anticipating my launching into yet another tirade on what I like to call Hollywood narration (a.k.a. Spielberg’s disease), movie-style dialogue where characters tell one another things they already know in order to provide the audience with needed data. As in:

My long-term readers are giggling right now, I suspect, anticipating my launching into yet another tirade on what I like to call Hollywood narration (a.k.a. Spielberg’s disease), movie-style dialogue where characters tell one another things they already know, apparently for no other reason than to provide the audience with background information.

Openings of novels are NOTORIOUS for being jam-packed with Hollywood narration. As in:

“So, Molly, we have been shipwrecked on this desert island now for fifteen years and seven months, if my hash marks on that coconut tree just to the right of our rustic-yet-comfortable hut. For the first four years, by golly, I thought we were goners, but then you learned to catch passing sea gulls in your teeth. How happy I am that we met thirty-seven years ago in that café just outside Duluth, Minnesota.”

“Oh, Tad, you’ve been just as helpful, building that fish-catching dam clearly visible in mid-distance right now if I squint — because, as you may recall, I lost my glasses three months ago in that hurricane. If only I could read my all-time favorite book, Jerzy Kosinski’s BEING THERE, which so providentially happened to be in my unusually-capacious-for-women’s-clothing coat pocket when we were blown overboard, and you hadn’t been so depressed since our youngest boy, Humbert — named after the protagonist of another favorite novel of mine, as it happens — was carried off by that shark three months ago, we’d be so happy here on this uncharted four-mile-square island 200 miles southwest of Fiji.”

“Well, Molly, at least for the last week, I have not been brooding so much. Taking up whittling at the suggestion of Brian — who, as you know, lives on the next coral atoll over — has eased my mind quite a bit.”

Since I have lectured so often on this VERY common manuscript megaproblem, I shall let this example speak for itself. (And if it doesn’t, I refer you to the many, many posts under the HOLLYWOOD NARRATION category on the list at right.) Suffice it to say that about the NICEST comment this type of dialogue is likely to elicit from a professional reader is, “Show, don’t tell!”

More commonly, it provokes the habitual cry of the Millicent, “Next!”

Did you notice the other narrative sins in that last example, by the way? Guesses, anyone?

Award yourself high marks if you dunned ol’ Molly for over-explaining the rather uninteresting fact that she managed to bring her favorite book with her whilst in the process of being swept overboard by what one can only assume were some pretty powerful forces of nature.

And as much as I love the work of Jerzy Kosinski, in-text plugs like this tend to raise the hackles of the pros — or, to be more precise, of those who did not happen to be involved with the publication of BEING THERE (a terrific book, by the way) or currently employed by those who did.

Besides, revealing a character’s favorite book is not a very telling detail.

I hear writerly hackles rising out there all over the reading world, but hear me out on this one. Writers who include such references usually do so in the rather charmingly myopic belief that a person’s favorite book is one of the most character-revealing bits of information a narrative could possibly include. However, this factoid is unlikely to be of even the vaguest interest to someone who hadn’t read the book in question — and might well provoke a negative reaction in a reader who had and hated it.

Out comes the broken record again: it’s never a good idea to assume that ANY conceivable reader of one’s book will share one’s tastes. Or worldview.

Okay, let’s get back to analyzing that opening. Give yourself an A+ for the day if you said immediately, “Hey, if the island is uncharted, how does Molly know so precisely where they are? Wouldn’t she need to have either (a) seen the island upon which she is currently removed upon a map, (b) seen it from space, or (c) possess the magical ability to read the mind of some future cartographer in order to pinpoint their locale with such precision?”

And you have my permission to award yourself a medal if you also cried to the heavens, “Wait — why is the DIALOGUE giving the physical description here, rather than, say, the narrative prose?”

Good call — this is Hollywood dialogue’s overly-chatty first cousin, the physical description hidden in dialogue form. It tends to lurk in the shadows of the first few pages of a manuscript:

Link glanced over at his girlfriend. “What have you been doing, to get your long, red hair into such knots?”

“Not what you’re thinking,” Gloria snapped. “I know that look in your flashing black eyes, located so conveniently immediately below your full and bushy eyebrows and above those cheekbones so chiseled that it would, without undue effort, be possible to use them to cut a reasonably soft cheese. Perhaps not a Camembert — too runny — but at least a sage Derby.”

“I’m not jealous sexually.” Link reached over to pat her on the head. “As your hairdresser, I have a right to know where those luxurious tresses have been.”

Gloria jerked away. “Get your broad-wedding-ring-bearing fingers away from my delicate brow. What would your tall, blonde wife think if you came home with a long, red hair hanging from that charm bracelet you always wear on your left wrist, the one that sports dangling trinkets from all of the various religious pilgrimage sights you have visited with your three short brunette daughters, Faith, Hope, and Gertrude?”

Granted, few submissions are quite as clumsy as this sterling exemplar, but you’d be surprised at how obvious aspiring writers can be about it. Pop quiz, children: why might introducing physical descriptions of the characters through opening-scene dialogue seem a bit clumsy to someone who read hundreds of submissions a month?

Well, again, it’s common, but this time, at least, that’s not the primary reason. Any guesses?

If you said that Link and Gloria are telling each other things they obviously already know, throw yourself a party. In this era of easily-available mirrors, it’s highly unlikely that anyone would NOT know that he possessed, say, dark eyes, and even the most lax of personal groomers would undoubtedly be aware of her own hair’s color and length.

The only reason this information could POSSIBLY appear in dialogue between them, then, is to inform a third party. Like, for instance, the reader.

That’s a pretty good test for Hollywood narration, incidentally: if a statement doesn’t serve any purpose other than revealing a fact to the reader, as opposed to the character to whom it is said, then it’s Hollywood narration. And it should go — to free up page space for more intriguing material and good writing.

If you also said that Link and Gloria are engaging in dialogue that does not ring true, give yourself extra credit with sprinkles and a cherry on top. With the exception of medical doctors, art teachers, and phone sex operators, real people seldom describe other people’s bodies to them.

It’s just not necessary. My SO has just walked into the room, but I cannot conceive of any impetus that might prompt me to say to him, “Rick, your eyes are green,” despite the fact that his eyes are indeed green, and I might conceivably want a reader to know it.

In the interest of scientific experimentation, though, I just tried saying it out loud. It did not produce scintillating conversation. Turns out that being possessed of a mirror — nay, several — he already knew.

Who could have seen that plot twist coming, eh?

There you have it — several more excellent reasons to read your manuscript OUT LOUD and IN ITS ENTIRETY before you submit it, my friends, and an even better reason to have a third party read it before you send it off to an agent or editor: to see if the dialogue sounds like something a real person might actually say (as Hollywood narration doesn’t), and to check that it is interesting enough to keep a reader moving from line to line in those interview scenes.

More on dialogue spiciness next time — that is, if I can resist the burning desire not to take another run at Hollywood Narration. Must…remain…strong…

Somehow, I suspect that I’m going to lose this particular battle. Keep up the good work!

Constructing effective interview scenes, or, you’ll never get me to squeal, copper!

rue-honore-de-balzac

No, I’m not going to be writing about my trip to France again today — since we’re already into literary conference season, I’m going to give that a break for a while. Starting next week, I’m going to revisit those two perennial conference terror-inducers, formal pitch meetings and informal hallway pitching.

Stop groaning, those of you who lived through previous summers’ accounts of these difficult tasks: every writer could benefit from spending a little time brushing up on the old verbal self-promotional skills, because, frankly, the extremely common assumption that a good book is easier to pitch than a bad one is just not true. Pitching, like query writing, is a learned skill, and speaking as a writer whose agent had told at 4 am at a literary party, “Pitch your memoir to that editor standing over there,” I can assure you that authors are indeed expected to be able to pitch their own work for the rest of their professional lives.

But relax: so as not to spoil your Fourth of July holiday, I’m not going to start right away. Have a seat; drink something cool as you watch the fireworks. I’ll just keep running pretty pictures of France and Spain because, let’s face it, people who write and edit for a living don’t get out to take pictures all that often.

In the meantime, remember how I told you a few months back that I often glean my best ideas for series from readers’ questions? Well, for the next few days, I’m going to revisit a craft issue that several readers have asked me to clarify — and to make easier to find on this website. To both ends, I’m pleased to unveil a new category on the archive list on the lower right-hand side of this page: INTERVIEW SCENES THAT WORK.

That’s right: for the next few days, I’m going to concentrate upon one of my all-time favorite species of expendable text: the kind of dialogue that results from a protagonist’s being a really, really poor interviewer.

I heard that tittering out there. Seriously, a protagonist who doesn’t ask good questions — or necessary follow-up questions — can slow a novel, memoir, or creative nonfiction book to a limping crawl.

Why does it matter how skilled a questioner the protagonist is, you ask, unless s/he is a journalist of some sort? Simple: many, many, MANY novel plots require their protagonists to learn something that they do not already know — and, more importantly, that the reader does not already know.

Who killed the Earl of Cheswick, for instance, or why so many people are interested in that darned ugly Maltese Falcon. In the pursuit of answers to these and other burning questions, the protagonist is, necessarily, frequently forced into the role of interviewer, trying to extract information from other characters.

What a pity, then, that protagonists have a nasty habit of slowing down the collective search for truth by neglecting to promising lines of questioning, failing to follow up on something just said, or just plain being too polite to ask the questions the reader is dying to ask herself, but can’t.

As so often happens when I have planned to attack a particular issue, craft or promotional, in this venue, the Fates trundled up with a wheelbarrow and dumped an excellent example right at my feet, the kind of real-life incident that novelists and memoirists alike love to incorporate into their narratives. See if you can catch the narrative problem with this tale:

Last Sunday was my mother-in-law’s 70th birthday (many happy returns, Marge!), and thus the occasion of an eight-hour buffet-and-chatting marathon in her daughter’s back yard/poultry coop. As befits my Cool Auntie status, I devoted much of my party-going time — as much as was left after making the dining room table groan with yummy, easily-portable foodstuffs, that is — to the resident children and their ever-changing interests. On this particular day, my 8-year-old niece’s interests centered primarily upon gerbils and the bread loaf-sized cupcakes she had helped me pile up temptingly at 10 am, yet was not allowed to gobble down until after 2 pm.

A child’s life is so frequently cruel.

To distract Pansy (not her real name, but a cunning substitute) from all of that sugar, I asked for a guided tour of Gerbil Central. Not unnaturally, the gerbils were not altogether pleased to be picked up, placed upon a warm tabletop, and told to sit, stay, and roll over. Clearly, this was going to end in tears. “Are they allowed on the lawn?” I asked brightly, scanning the skies for hawks. “Or will they burrow and escape?”

Pansy thought this was a terrific idea. “Oh, no. They just like to wiggle through the grass.”

The gerbils had no comment, nor did they seem to find the grass much more engaging than the shredded cardboard in their terrarium. What did seem to interest them was scurrying under a discarded paper plate, peeping out fearfully to see if some raptor had shown up to cart them off for brunch.

After some minutes, Pansy decided that their furry lives could use a bit of cultural enrichment. She leapt to her feet, a petrified gerbil in each hand. “I’m going to introduce them to the poultry!”

Now, call me timid, but had I been gerbil-sized, I would have found the two-foot turkeys my brother-in-law sees fit to be raising as a combination educational experience for his young/Thanksgiving main course quite terrifying. “I don’t think you should do that, Pansy. Since birds are their natural predators, the turkeys will scare them.”

“I know.” Since I was holding her back, Pansy held the gerbils up over her head, so they could get a good eyeful of the pecking beasts. “I want them to learn that when they’re with me, they’re safe.”

“That’s rather complex logic for rodents. They’re not all that good at drawing conclusions.”

After I had finished explaining what a conclusion was and why she was better at drawing them than anything at all likely to inhabit a terrarium, Pansy agreed to lie down in the grass and let the gerbils play. Instantly, the gerbils fled under the paper plate again.

The girl watched them for a while, mildly amused by my distracting patter. Unable to stand the sight of all of that unmolested furriness, she scooped up the nearer gerbil and tried to convince it to cuddle up on her stomach. The gerbil attempted again and again to beat a hasty retreat, but was inexorably dragged atop Mt. Pansy again, told it was loved, and ordered to stay still. Eventually, it gave up on descent, contenting itself with burrowing under her T-shirt.

“Bow chicka wow chicka WOW-WOW,” Pansy sang.

“I beg your pardon?” I cried, unaccustomed to small children belting out the greatest hits of adult movie soundtracks.

Like any good performer, Pansy was glad to provide an even more spectacular encore, accompanied by an interpretive dance. “Wow chicka WOW chicka WOW-wow chicka wow chicka WOW-WOW.”

I glanced at her uncle, the gentleman who had brought me to this shindig and a craven soul who was valiantly pretending that he had never seen this child, the gerbil, or me before. “Um, honey, do you mind telling me where you learned that song?”

“I don’t know.” She hauled the gerbil out of her shirt so she could serenade it. “Bow chicka wow chicka WOW-WOW-WOW!”

I hoisted myself off the lawn with a speed virtually guaranteed to leave grass stains. “Who’s up for a cupcake”

Catch the problem? If you pointed out the extremely common one of an actual event’s being substantially funnier to live through than to read, give yourself a gold star for the day. If you mentioned that I told the story, as so many recorders of real life do, as if any reader’s reactions would have been identical to mine in the moment, award yourself another. If you blurted out something about my having told what happened, instead of showing it — an interpretive dance could cover a lot of different types of action, right? — be mighty pleased with yourself. If you said that I was attributing thoughts to Pansy that the first-person narrator of this piece could not possibly have heard without being clairaudient, pat yourself on the back yet again.

Good job. Now — what would be the single easiest way to revise this scene to render it more engaging to the reader? (Hint: the title of this post is a major clue.)

That’s right: by making the narrator a better interviewer. Had I asked more insightful questions of either myself (why did the song disturb me so much? Did it have something to do with the time I heard an entire van full of 11-year-olds sing Madonna’s “Like a Virgin” at the top of their lungs on my first day as an after school program volunteer all those years ago?) or of Pansy (did she realize that adults associate that particular kind of music with something she’s not supposed to know about for years to come, or had she simply heard in on a commercial? Was she trying to provoke a specific reaction in me, her uncle, the gerbil?), I could have rendered the situation more dramatic while simultaneously doing more character development. I also could have avoided that hackneyed scene ender that we’ve all seen so often in TV shows and movies, the protagonist’s running out of the situation in order to avoid conflict that would have been interesting on the page.

Some of you are just dying to register an objection, aren’t you? “But wait — you were reproducing real-life dialogue,” all of you would-be objectors point out. “Wouldn’t it be less realistic if you changed it?”

In a word, no. In several words, not if I write the scene well.

As I’ve observed many times before and shall no doubt again, just because something actually happened doesn’t mean it will automatically read realistically on the page. It’s the writer’s job to craft dialogue — or any scene, for that matter — so it’s plausible, not the reader’s to make allowances because the writer observed someone saying or doing what ended up on the page. Besides, real-life dialogue is often dull.

That’s especially true in interview scenes, incidentally: few narrative devices annoy professional readers (like agents, editors, contest judges, and our old pal, Millicent the agency screener) who’ve been at it for a while than a narrator — or protagonist — who is a lousy interviewer.

Why? Well, for starters, lousy interviewers are so very common in submissions. On a manuscript’s page, a poor interview scene tends to run a little something like this:

“I swear,” Reginald claimed, one hand over his heart and the other hovering over the graying head of his sainted mother, “that’s all I know. Please don’t ask me any more questions.”

Janet drummed her long piano-player’s fingers on the rich mahogany tabletop. Her every instinct told her that he was not telling the truth — or at least not the whole truth. The very fate of Western civilization rested upon her solving this puzzle before midnight tomorrow, and this one well-protected, diamond-encrusted lady obviously held the key.

She stood and offered her hand to the old woman. “Charming to meet you, Mrs. Fezziwig. You must come to my house for brunch sometime. I hate to boast, but I make extraordinary deviled eggs.”

Reginald detached their clasped hands so quickly that Janet’s hand burned. “Must you go so soon? Here’s your coat — I’ll walk you down to the cab stand on the corner before I release the vicious dogs that prowl our estate at night to discourage post-midnight visitors.”

Janet fumed, but what could she do? “Goodbye,” she called back from the hallway.

“Don’t forget to sprinkle your eggs with paprika,” she could hear Mrs. Fezziwig bellowing after her. “I love paprika.”

Why would an exchange like this prove annoying to a professional reader? For the same reasons that my story about Pansy might strike ‘em as underdeveloped: because the scene a lost opportunity for interesting conflict — rich potential for drama presented then abandoned by the narrative for no apparent reason.

Okay, so that’s not quite fair: writers often have what they consider pretty strong reasons for rushing their protagonists away from conflict. Trying to make them more likeable to the reader by demonstrating common courtesy, for instance, or forcing them to work harder to learn the Awful Truth.

Or wanting to stretch the novel from 100 pages to 200. My point is, regardless of the motive, this practice tends to render those of us who read manuscripts for a living a trifle impatient.

Why? Well, in essence, the protagonist becomes the reader’s surrogate in ferreting out information; as a reader, it’s not as though I can jump into the storyline, grab a microphone and tape recorder, and start grilling the usual suspects. After awhile, an inept interviewer can start to annoy the reader by being a poor tour guide to the plot.

I sense some uncomfortable squirming out there, don’t I? “But Anne,” I hear some of you suspense-lovers cry, “a too-good interview could give the entire plot away! What about building tension?”

You have a fine point, suspense-mongers: revealing the truth in slow increments is one way to create suspense. It’s such a fine point that I’m going to spend most of the rest of the post talking about how to do just that.

However, before I do, allow me to observe that making information unavailable through the simple expedient of not having the protagonist ask anyone about it for 200 pages tends to fall very, very flat with readers.

Why might a lay reader object? Well, while readers do like to second-guess what’s going to happen next, trust me, it’s going to make your protagonist substantially less likeable if the reader keeps thinking, “Ask about the elephant in the room, you fool! Don’t just walk away!”

A professional reader — such as an agent, editor, contest judge, Millicent, or yours truly — is likely to react with even less sympathy, because a disproportionate percentage of submitted manuscripts create suspense by DELIBERATELY withholding information from the reader.

As in details that the protagonist already knows. We pros like to call this creating false suspense.

The most famous example, of course, is the sleuth from whose perspective the reader has viewed the entire case suddenly stops communicating his thoughts on the page — then gathers all of the still-living characters in the nearest drawing room (there always seems to be one handy, doesn’t there?) and announces, “You may be wondering why I asked you all here…”

Darned right we’re wondering — the reader wants to know why you suddenly withdrew your confidence from him, Mssr. Poirot.

Don’t start feeling too smug, those of you who write something other than mysteries — protagonists’ playing interviewer role is hardly limited to that genre. If you have ever constructed a narrative that involved dialogue, you’ve almost certainly written at least one interview scene.

What makes me so darned sure of that? It’s rare that any novel — or, indeed, any book with a plotline — does not contain a one scene where somebody is trying to extract unknown facts from someone else. Queries ranging from “Does that cute boy in my homeroom REALLY like me, Peggy?” to “Where did the cattle go, Tex?” aren’t just dialogue filler — typically, they call for character-developing and/or plot-satisfying responses.

In fact, it’s a fair bet that any scene that contains one character exclaiming, “What happened?” is the precursor to an in-text interview.

Are those of you who have survived previous craft series with me already warming up your highlighting pens, in anticipation of my ordering you to aim them at the interview scenes in your work? Good idea. Such scenes are often worth flagging for revision, because they are so very hard to pace well.

Yes, even when the information being revealed is inherently exciting (“If you do not cross the bridge before sunset, giant bats will eat you, Reginald.”), emotionally revealing (“The reason I turned to piracy is — YOU, Father!”), or downright necessary to make the plot work (“Yes, George, although I haven’t seen fit to mention it once in the course of our sixty-two-year marriage, I have always dreamed of going spelunking!”).

Why might any of these present pacing problems? Well, when the point of a scene is for information to be revealed to the protagonist (and thus the reader), many writers become so focused upon that data’s being revealed entertainingly that they run to the opposite end of the reticence spectrum and have characters (secondary ones, usually) blurt out the necessary information practically BEFORE the protagonist asks for it.

This, too, is an interviewing problem — and one of the greatest sappers of narrative tension the world has ever known.

Many, many submissions where secrets that have been kept successfully for 25 years burst out of the mouths of the secretive practically the moment that the protagonist walks into the room. So why, the reader is left to wonder, if these secret-keepers are so willing to spill their guts to the first person to ask a direct question, has this information not been revealed before?

The apparent answer: because the plot required that it NOT be revealed before. And that, my friends, is never a sufficient motivation from the reader’s point of view. Or Millicent’s.

Are you again asking why? To be blunt about it, the narrative should not make it EVIDENT that the hidden information would have been laughably easy to get all along, if only someone had thought to knock on the door of the only person who actually observed that the setting of that fire a decade before that shaped the entire town’s subsequent history.

You can just imagine all of the townsfolk slapping their heads in unison behind closed doors after that perky newcomer digs up the arsonist’s name in a single afternoon: “Why oh why didn’t it occur to any of us to ask Aunt Bessie why her nephew kept the garage stuffed to the rafters with matches? How could we have missed so self-evident a clue?”

I can answer that, perplexed villagers: because the author didn’t want you to solve the mystery before her protagonist arrived on the scene.

Surprisingly often, the protagonist doesn’t even need to ask a question to elicit the revelations of tremendous secrets from minor-but-essential characters. Often, all she has to do is show up, and the legendary recalcitrant loner begins singing like a Rhine maiden: “So, Mr. Bond, now that I have you tied to that chainsaw, it’s time for me to reveal my evil plan…”

In many instances, the protagonist is reduced to helpful nods and murmured promptings on the order of, “Oh, really?” while the imparter engages in a soliloquy so long that Hamlet himself would start looking at his watch four paragraphs into it.

A novel, the last time I checked, was not an opera: in real life, most people do not go around shouting out their deepest, darkest secrets at the top of their lungs to relative strangers.

Which what makes secrets interesting, right, the fact that they’re hard to dig up? In real life, it is actually rather difficult to convince folks to cough up the truth — partially because after one has lived with a lie long enough, one often starts to believe it oneself.

How’s THAT for an intriguing narrative possibility?

When you are trying to increase the tension throughout a novel, recognizing that truth is often hard to elicit is a powerful tool, one that can revolutionize how you handle interview scenes. They do not need to be essentially one-sided information dumps they so often are. Instead of regarding them as just necessary exposition-through-dialogue, to be rushed through quickly, why not use the opportunity to introduce some conflict?

Or heck, if you really want to get adventurous, some character development?

How does one pull that off? Actually, there’s a pretty simple narrative trick: try making the information-imparter more reluctant to cough up the goods — which both forces the protagonist to become a better interviewer and renders the information-seeking process more difficult. Automatically, this small switch will render the scene more interesting, by introducing viable (if brief) conflict between Character A (who wants to learn something) and Character B (who has very good reasons not to pass on the information).

Yes, this will probably make the scene longer, but remember, the role of a mystery in any narrative is not to be solved as quickly as possibly, but as enjoyably for the reader as possible. Not to mention — and this isn’t an insignificant consideration when trying to get a submission past Millicent to her boss, the agent of your dreams — being less like the kind of clichéd interview scenes we’ve all so often seen in TV cop dramas, where the most common interview techniques consists of:

(a) asking the suspected criminal/accomplice/victim-who-turns-out-to-be-in-on-it direct questions,

(b) instead of asking follow-up questions, threatening him/her/the accomplice if the interviewee doesn’t instantly blurt out what the interviewer wants to know (what used to be known in old pulp mysteries as “singing like a canary”),

(c) if no blurting occurs, the interviewer’s stomping off in a huff to pursue other clues, thus prematurely ending a potentially interesting conflict.

Yes, there are probably real-life police officers who interview this way, but I can’t believe that they’re very good at their jobs. And even if they are, would reproducing this kind of dialogue in every interview situation be interesting in a book? Probably not.

Think that advice applies only to mysteries? Au contraire, mon frère. (Hey, you can take the girl out of France, but you can’t take the French out of the girl.) Let’s take a look at the interviewing strategy my narrator took vis-à-vis young Pansy:

(a) Auntie asks Pansy where she learned that, um, charming little ditty.

(b) Upon not receiving an adequate explanation, Auntie does not ask follow-up questions, but instead

(c) scurries off, embarrassed, to score some cupcakes, thus prematurely ending a potentially interesting conflict.

In real life, of course, no one could blame me for side-stepping that particular conflict; I’m not, after all, one of the girl’s parents; I have no idea how they might or might not have explained the musical scoring choices of adult filmmakers to their offspring. (Or at any rate I didn’t know at the time; I’ve since mentioned the incident to Pansy’s mom, to minimize the possibility that the child’s next bravura performance of that musical number will take place in school, where she might get into some real trouble. Or in church.) In a novel or memoir, however, slinking away from conflict just because it might prove uncomfortable is about the most boring choice I could have made.

Oh, are you saying that you wouldn’t have liked that story to end with my telling you how and where Pansy learned the song? Or that you wouldn’t have liked me — in the story, at least — to have asked some follow-up questions? Or that as a reader, it doesn’t annoy you just a little bit to know that I did in fact learn the answer, but I’m just not telling you?

Starting to empathize more with Millicent’s impatience when she sees this sort of interview scene in fourteen consecutive submissions in any given week? It’s not just that she’s touchy: ineffectual interviewing and false suspense are both legitimately annoying narrative practices.

Take a page from the time-honored pirate’s manual: make your treasures hard to dig up, and don’t have your protagonist walk away from potentially interesting interview subjects at the first sign of resistance. The more difficult it is for your protagonist to ferret out the truth, the more engaged the reader will be in the search process.

So consider eschewing the magic wand that turns the timid secretary who saw her boss murdered 15 years ago and ran off to live in a cave to avoid talking to the police into the operatic diva belting out precisely the information she has devoted to her life to hiding, simply because someone finally asked her a direct question about it. Banish the clue that only required someone opening the right cupboard drawer to find. Give your protagonist some killer interview skills — and give your interview subjects stronger backbones.

Your manuscripts will be more interesting for it, I promise — but that’s all I’m going to say for now, no matter how you twist my arm, copper.

I’ve already squealed enough for one day, don’t you think? Keep up the good work!

Musings on an airplane: the return of Edith Wharton, or, the heavy, heavy responsibility of original selectivity

pyranees
Sorry about the lapse in posting; I honestly meant to start blogging again a few days ago. I’ve been just exhausted.

To restate that more positively: I’m back from my fabulous writing retreat in the beautiful mountains of southwestern France — or to be precise, I wrote most of this post while I was on a plane from Zurich to Chicago. (Props to Swiss Air: the flight attendants had no problem with my co-opting three middle seats for a mid-air office. Much easier to use a laptop with your legs stretched out, I find, than folded underneath an unstable tray table. Oh, and they let you know that you’re about to land by offering you wee bars of chocolate.) Truth compels me to say, though, that I took this photo on the way to the retreat, not from it: those dark blobs are the Pyrenees.

If any of you map-huggers out there are thinking that I was neither retreating anywhere near Zurich nor do I generally reside in the vicinity of Chicago, you’re right: it took a van ride, two train trips, and three airplanes to get me from La Muse to Seattle.

Now that’s what I call retreated.

So if I still seem a bit jet-lagged, well, I’m entitled. Which is perhaps why I’ve elected to devote today’s post to yet another extensive discussion with a dead person.

Hey, it’s not as crazy as it sounds. A while back, I started a conversation with Edith Wharton — or, if you want to be pedantic about it, with a few choice excerpts from her THE WRITING OF FICTION, as good a discussion of the craft as you’re likely to find anytime soon.

Should anyone happen to be in the market for one, that is. Stephen King’s ON WRITING is pretty good, too, as is Annie Lamott’s BIRD BY BIRD. I don’t think any female writer should even consider skipping Joanna Russ’ HOW TO SUPPRESS WOMEN’S WRITING. And I’ve never made a secret of my admiration for Carolyn See’s MAKING A LITERARY LIFE.

I could go on all day, but does anyone else have suggestions to share?

My point is, THE WRITING OF FICTION is a fascinating book for anyone interested in, well, the writing of fiction. Particularly, I suspect, for those acclimated to the episodic ramblings endemic to blogs. (Who, me? Episodic? Rambling? Perish the thought.) Although our Edith wrote the book back in the 1920s, her highly opinionated, self-referential argumentative style would be right at home in the blogosphere.

So I’m dragging her into it.

When last I crossed literary swords with Edith, we were talking about whether it’s possible for a writer to imagine a character from a different background sufficiently to render actual research into the conditions under which that character might have lived superfluous.

She seemed to think it was possible, if not necessarily desirable, for imagination to hold the reins of probability, provided that the author maintained an objective distance from the subject matter. Quoth she:

The chief difference between the merely sympathetic and the creative imagination is that the latter is two-sided, and combines with the power of penetrating into other minds that of standing far enough aloof from them to see beyond, and relate them to the whole stuff of life out of which they but partially emerge. Such an all-around view can be obtained only by mounting to a height; and that height, in art, is proportioned to the artists’ power of detaching one part of his imagination from the particular problem in which the rest is steeped.

Myself, I think objectivity is overrated in fiction. Perhaps because the intervening 80 years since she wrote this book have offered so many spectacular examples of authors who decided to ignore the old writing saw write what you know with disastrous results — and if you doubt that, check out some of the female characters that turned up in the works of male authors in the 1950s — I am of the opinion that just guessing how a character unlike oneself might respond to certain stimuli can lead to both unrealistic and stereotyped characters.

How off the mark, you ask? To haul out my favorite example again, the collected short stories of F. Scott Fitzgerald contain SEVEN instances of a female character’s saying to another human being, “I’m so beautiful; why can’t I be happy?”

Need I say more? Except perhaps that what an author regards as his own objectivity might well strike a reader who has something in common with the character on the page as ignorance?

However, for about a century, objectivity was all the rage, so much so that if you bump into an author or editor trained in the 1940s or 1950s, you may well be treated to a lecture on how first-person narratives are inherently flawed. They’re so subjective.

Or good first-person narratives are, anyway.

I didn’t revive the debate on objectivity in order to blame Edith for the pseudo-objective failings of some of the writers who followed in her quite broad wake. (Okay, not merely for that purpose.) I wanted to draw your attention to this little gem of writerly wisdom:

One of the causes of the confusion of judgment on this point[i.e., the difference between mere human sympathy and writerly empathy] is no doubt the perilous affinity between the art of fiction and the material it works in. It has been so often said that all art is re-presentation — the giving back in conscious form of the shapeless raw material of experience — that one would willingly avoid insisting on such a truism. But while there is no art of which the saying is truer than fiction, there is none in respect of which there is more danger of the axiom’s being misinterpreted.

Or, to put it another way, just providing a transcript of what happens in real life isn’t art; it’s court reporting. Good realistic writing is by definition a selective recreation of reality.

Which tends to come as a surprise to advocates of slice-of-life fiction, who believe that the primary goal of writing is to reproduce quotidian reality as closely as possible. That can work very well in a short story or scene in a novel or memoir, but just listing everything that happened in even the most fascinating human interaction tends to overwhelm the reader with detail — and annoy Millicent the agency screener, incidentally.

So how can a writer decide what parts of reality are and are not essential to conveying the story at hand? Ah, there’s the rub. As, indeed, Edith herself points out:

The attempt to give back any fragment of life in painting or sculpture or music presupposes transposition, “stylization.” To re-present in words is far more difficult, because the relation is so close between model and artist. The novelist works in the very material out of which the object he is trying to render is made. He must use, to express soul, the signs which soul uses to express itself. It is relatively easy to separate the artistic vision of an object from its complex and tangled actuality if one has to re-see it in paint or marble or bronze; it is infinitely difficult to render a human mind when one is employing the very word-dust with which thought is formulated.

In case she’s being too polite here, let me make it a bit blunter: one of the difficulties of this art form as opposed to others is that your average Joe on the street doesn’t suddenly whip out a block of marble or embark upon an interpretive dance to react to, say, someone cutting in front of him in a long line — although you must admit that either would be an interesting tactic. No, he uses words, so it’s darned tempting for a fledgling writer to believe that just quoting what he says on that particular occasion will in fact convey the entire situation to the reader.

The usual result? Pages upon pages of dialogue uninterrupted by narrative text, like a radio play, as though the writer believes that no further elucidation could possibly be necessary — one of Millicent’s better-known pet peeves, by the way. Or writers who are flabbergasted to hear professional readers (agents, editors, contest judges, writing teachers, Millicents) castigate their stories as unbelievable or unrealistic.

“Unbelievable?” they gasp. “Unrealistic? But that’s impossible: the scene you’ve targeted really happened!”

I hate to be the one to break it to those of you who love to write the real, but this cri de coeur almost never carries any weight with professional readers. In fact, if I’m going to be honest about it, this incredibly common protest is much, much more likely to elicit a chuckle, or even an eye-roll, than a cry of, “Wow, touché, dear writer. Let’s leave that scene entirely untouched.”

Why can I predict that with such certainty? Well, I’ve said it before, and I’ll no doubt say it again: just because something happened in real life doesn’t mean that it will strike the reader as realistic when it appears on the page.

As the pros like to say, it all depends on the writing. (For a far more detailed analysis of this quandary, check out John Irving’s TRYING TO SAVE PIGGY SNEED, speaking of established authors’ books about the writing life.)

So if Edith hadn’t brought this up, I would have: this is a classic point upon which aspiring writers who have yet to see their words in print and those authors who have (and give advice to the former) so often don’t see eye-to-eye. It’s rare that an established author will argue that all a good writer needs to do to offer fresh insights to the reader is simply to reproduce exactly what she observes in real life. If all a good writer had to do was hold, as ’twere, the mirror up to nature, there would be little difference between the documentary filmmaker and the novelist except medium.

Good art is a lot more complicated than that.

However, you can’t throw a piece of bread at your garden-variety writers’ conference without hitting a writer who will insist that his manuscript — or, in classes, his scene — must have the resonance of truth because IT REALLY HAPPENED THAT WAY. And then these aspiring writers wonder why the pros just stop listening.

Edith, would you mind telling the class why, please?

Still the transposition does take place as surely, if not as obviously, in a novel as in a statue. If it did not, the writing of fiction could never be classed among works of art, products of conscious ordering and selecting, and there would consequently be nothing to say about it, since there seems to be no way of estimating aesthetically anything to which no standard of choice can be applied.

Did some of you get lost in the verbiage there? Basically, Edith is saying that just throwing your diary onto the printed page isn’t art, any more than simply setting up a camera to film every second of everyday life would be, because that would remove the artist from the process as anything but transcriptionist. A good writer, however, picks and chooses what parts of reality are important to the story and leaves out the rest.

Or, to use a glaring modern example, do you honestly think that reality TV would be bearable for even fifteen consecutive minutes’ viewing if no one were editing the footage?

Think about that the next time you hear someone say that the point of written dialogue is just to reproduce the speech of everyday life. (And yes, school-age readers, you have my permission to print out what I just said and wave it in your English composition teacher’s face.)

Before the young and the daring think Edith and I are taking their side too completely, let’s see what she has to say about the perennial bugbear of the young writer, the desire to do something that’s never been done before in print:

Another unsettling element in modern art is that common symptom of immaturity, the dread of doing what has been done before; for though one of the instincts of youth is imitation, another, equally imperious, is that of fiercely guarding against it. In this respect, the novelist of the present day is in danger of being caught in a vicious circle, for the insatiable demand for quick production tends to keep him in a state of perpetual immaturity, and the ready acceptance of his wares encourages him to think that no time need be wasted in studying the past history of his art, or in speculating on its principles.

“Ha!” I just heard half of you exclaim. “Ready acceptance of his wares! You try landing an agent in the current literary market, Edith.”

Before you dismiss this portion of her argument accordingly, consider a moment: I think a case could be made, and a pretty good one, that the extreme difficulty of selling first fiction, combined with how much busier our lives are than writers who lived a hundred years ago, tends to have the same effect that she’s describing here.

Don’t believe me? Okay, line up ten unpublished novelists and ask them to name not only the bestsellers in their categories in which they write, but the back-list perennials. Don’t accept any answer that names a book that’s been out for more than two years. Ask them to give you thumbnail reviews of each, and explain how their own books are similar or different.

8 of them will not be able to it; at least 5 will not have read anything in their chosen category that has come out within the last two years, which means that they are unfamiliar with the market. And 2-3 will laugh and tell you that they don’t have time to read at all.

But if you ask them if their novels are original, all ten will promptly say yes. But if they’re not familiar with the market in their book categories, how on earth do they know?

This, I’m afraid, is one of the things that render professional writers fairly easy to spot at a conference. Ask ten recently published novelists the same question, and you’ll probably get some pretty detailed analysis of the current book market. (Not to mention a plethora of complaints about their agents and editors.)

“Ah,” some of those non-readers will say, “but I don’t want my vision sullied by contact with others’. Nothing tamps down originality more than listening to what other people say.”

Really? Interesting. Let’s hear Edith’s opinion on the subject.

True originality consists not in a new manner but in a new vision. That new, that personal, vision is attained only by looking long enough at the object represented to make it the writer’s own; and the mind which would bring this secret germ to fruition must be able to nourish it with an accumulated wealth of knowledge and experience.

This, my friends, is one of the best definitions I’ve ever seen of what the publishing industry means by fresh, an elusive quality that tends to catch Millicent’s eye and warm the cockles of her boss agent’s cold, cold heart. Many, many writers could write the same story, but the difference between a fresh take and something that Millicent has seen fifteen times in the last week lies largely in how the writer chooses to tell the story, right?

Think the various writers’ respective decisions about how to narrow down what parts of reality do and do not add to the story might have anything to do with that?

Uh-huh; Edith’s not just whistling Dixie here: this is serious writing advice.

Not to mention a killer self-editing philosophy: when in doubt, ask yourself: could anyone but me have written this particular sentence/scene/character? If so, how can I revise it to render my voice and worldview more apparent? Repeat with every sentence/scene/character in your manuscript.

A lot of work? You bet. But as Edith says:

At any rate {the myth of originality without study} is fostering in its young writers the conviction that art is neither long nor arduous, and perhaps blinding them to the fact that notoriety and mediocrity are often interchangeable terms. But though the trade-wind in fiction undoubtedly drives many beginners along the line of least resistance, and holds them there, it is far from being the sole cause of the present quest for short-cuts in art.

That’s her really, really nice way of saying that if a writer’s only goal is to get published, the art is likely to suffer. Ditto if the writer is too lazy to learn what being a writer in her chosen category entails before taking a crack at it herself.

But she’s not about to let off the hook those who assume that if

(a) their own writing is having a hard time getting published, then

(b) all good writing must be having a hard time getting published, therefore

(c) everything currently being published is rubbish.

You will literally never hear a published author arguing this, incidentally, for obvious reasons, which is why, in case those of you who hang around writers’ conferences have been wondering, agents and editors simply stop listening to anyone who makes this particular argument. Which may be why Edith is so unsympathetic to it:

There are writers indifferent to popular success, and even contemptuous of it, who sincerely believe that this line marks the path of the true vocation. Many people assume that the artist receives, at the outset of his career, the mysterious sealed orders known as “Inspiration,” and has only to let that sovereign impulse carry him where it will.

We all know writers who say that, right?

Inspiration does indeed come at the outset to every creator, but it comes most often as an infant, helpless, stumbling, inarticulate, to be taught and guided; and the beginner, during this time of training his gift, is as likely to misuse it as a young parent to make mistakes in teaching his first child.

Wow. I think every writer who has ever even been tempted to say, “Oh, I don’t need to learn about the marketing side of the business; that will be my agent’s job. I handle the creative part,” should think long and hard about what Edith just said. Especially those who subscribe to the astonishingly pervasive writerly belief that all good writing will inevitably get published, regardless of how poorly its author happens to market it.

So does that mean that an aspiring writer should invest all of her writing time in boning up on what’s already on the market? Or that only after a writer has read everything published in the last hundred years should he attempt to write his own book?

Of course not; total immersion in other people’s books and absolute ignorance of the market are not the only two possible courses here. A savvy aspiring writer is going to want to forge a middle path.

And that can be difficult, especially now that finding a mountain of writerly advice is as simple as typing a question into a search engine. As Edith admits,

Study and meditation contain their own perils. Counsellors intervene with contradictory advice and instances.

See? I told you she seems surprisingly up on the current state of blogging about writing.

In such cases these counselors are most often other people’s novels: the great novels of the past, which haunt the beginner like a passions, and the works of his contemporaries, which pull him this way and that with too-persuasive hands. His impulse, at first, will be either to shun them, to his own impoverishment, or to let his dawning individuality be lost in theirs.

Or, to put this as Millicent the agency screener might, the vast majority of the submissions she sees are either completely out of step with the current literary market or quite derivative of a recent bestseller.

…but gradually he will come to see that he must learn to listen to them, take all they can give, absorb it into himself, and then to turn his own task with the fixed resolve to see life only through his own eyes.

In other words, to develop his own voice — and to demonstrate his own unique worldview through the details he chooses from real life to incorporate into his writing.

You had thought I was just rambling on without an ultimate point in mind, hadn’t you? Jet-lagged as I am, I still try to be selective.

I’m looking forward to a less befogged brain on the morrow, however. Keep up the good work!

Who said that? Wait, I did. Or was it Oscar Wilde?

hall-at-la-cite

All this week, I have been discussing the Frankenstein manuscript, the text whose author either kept changing his mind about the style he wished to embrace — or tone, or target audience, or book category — or just kept revising it so often that the narrative reads like a patchwork of different prose styles. Today, I would like to talk about the Frankenstein manuscript’s prettier and more socially-acceptable cousin, self-plagiarized repetition.

Where the Frankenstein manuscript varies substantially as pages pass, the self-plagiarized text merely becomes redundant: scenery described the same way, for instance, or a clever line of dialogue repeated in Chapters 2, 5, and 16.

Nonfiction writing in general, and academic writing in particular, is notoriously prone to redundancy. Once you’ve gotten into the habit of footnoting everything in the least questionable, it’s pretty easy to reuse a footnote, for instance, or to come to rely upon stock definitions instead of writing fresh ones every time.

Or, in a memoir, to tell the same anecdote more than once.

My point is, most of the time, self-plagiarization is inadvertent; a writer simply finds a certain turn of phrase appealing and forgets that she’s used it before. A great way to catch this sort of redundancy is — wait for it — to read your manuscript IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD.

Oh, had I suggested that before?

Sometimes, though, self-plagiarization is deliberate. If a line was clever once, the writer thinks, the reader will find it so the second time — and the fifth, and the forty-seventh. Deliberate redundancy is particularly common with humor: since situation comedies tend to rely upon repetition of catch phrases, many aspiring writers believe — mistakenly, often — that the mere fact of repetition will render a line funny.

On the page, it seldom works. (Sorry to be the one to break it to you sitcom lovers.)

Nowhere is the practice of self-plagiarization more prevalent than in the garden-variety political speech. And if you doubt that, tell me: do you think people would remember that the Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. had a dream if he had said it only ONCE in his famous March on Washington speech?

There’s a good narrative reason for that, of course: the repetition of an idea makes it memorable. The ideas — and usually even the actual phrases — of the beginning of a political speech invariably recur throughout, to drive the point home.

And, as anyone who has listened to two consecutive State of the Union addresses can tell you, political speeches often sound the same from year to year. No matter how fiercely THE WEST WING tried to promote the notion of presidential speechwriters as ultra-creative writers, if you look at speeches given by the same politician over time, self-plagiarization is of epidemic proportions.

On paper, phrase repetition is problematic, but in and of itself, it is not necessarily self-plagiarization. On paper, phrase repetition can be used for emphasis (as I have just done here). A lot of good writers choose to repeat phrases within a single paragraph for rhythmic reasons, which can bring a passage a feel of invocation. Take the ending of the St. Crispin’s Day speech from HENRY V, for instance:

If we are mark’d to die, we are enow
To do our country loss; and if to live,
The fewer men, the greater share of honour.
God’s will! I pray thee, wish not one man more.
By Jove, I am not covetous for gold,
Nor care I who doth feed upon my cost;
It yearns me not if men my garments wear;
Such outward things dwell not in my desires.
But if it be a sin to covet honour,
I am the most offending soul alive.
No, faith, my coz, wish not a man from England.
God’s peace! I would not lose so great an honour
As one man more methinks would share from me
For the best hope I have. O, do not wish one more!
Rather proclaim it, Westmoreland, through my host,
That he which hath no stomach to this fight,
Let him depart; his passport shall be made,
And crowns for convoy put into his purse;
We would not die in that man’s company
That fears his fellowship to die with us.
This day is call’d the feast of Crispian.
He that outlives this day, and comes safe home,
Will stand a tip-toe when this day is nam’d,
And rouse him at the name of Crispian.
He that shall live this day, and see old age,
Will yearly on the vigil feast his neighbours,
And say ‘To-morrow is Saint Crispian.’
Then will he strip his sleeve and show his scars,
And say ‘These wounds I had on Crispian’s day.’
Old men forget; yet all shall be forgot,
But he’ll remember, with advantages,
What feats he did that day. Then shall our names,
Familiar in his mouth as household words-
Harry the King, Bedford and Exeter,
Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester-
Be in their flowing cups freshly rememb’red.
This story shall the good man teach his son;
And Crispin Crispian shall ne’er go by,
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remembered-
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne’er so vile,
This day shall gentle his condition;
And gentlemen in England now-a-bed
Shall think themselves accurs’d they were not here,
And hold their manhoods cheap whiles any speaks
That fought with us upon Saint Crispin’s day.

Now THAT’s a political speech.

Unfortunately, a lot of poor writers favor this device, too, so it tends to be a rather risky trick to try to pull off in a short piece, such as a synopsis, or even in the first few pages of a manuscript submitted for a contest or as part of a query packet. To professional eyes, trained to search for the repetition of a single verb within a paragraph as evidence of boring writing, “we few, we happy few” will not necessarily jump off the page for its rhythm. In an ultra-quick reading (as virtually all professional readings are), it may be mistaken for an incomplete edit: you meant to change “we few” to “we happy few,” but you forgot to delete the words you did not want.

Let’s see if you’ve been paying attention for the last few days: why would a savvy submitter not want to convey the impression of an incomplete editing job?

That’s right: because that’s the birthmark of the dreaded Frankenstein manuscript, the fish that Millicent the agency screener is only too happy to throw back into the sea.

Self-plagiarization tends to raise red flags with professional readers for other reasons, however. The writer may not realize that she has reused a particularly spectacular image from Ch. 1 in Ch. 3, but believe me, if there is repetition, professional readers will catch it. Remember, the pros are trained to catch redundancy; editors are notorious for remembering entire pages verbatim.

I am no exception: when I was teaching at the University of Washington, I was known for noticing when term papers resubmitted in subsequent quarters, even though I read literally hundreds of papers per term. I would even remember who wrote the original.

As you may well imagine, I quickly acquired a reputation amongst the fraternities and sororities who kept files of A term papers for their members to, ahem, borrow.

Which reminds me to tell you that paraphrasing what you’ve said earlier in the manuscript tends to be significantly less frowned-upon than outright literal repetition. That’s why, in case you were wondering, while very similar passages may earn you an ill-humored rebuke from a professional reader, generalized repetition usually will not knock you out of consideration if the self-plagiarized bits occur far apart, such as at the beginning and end of a book.

However, in a shorter piece, or in those first 50 pages of your novel that nice agent asked you to send for consideration, it certainly can cost you. Repetition sticks in the professional reader’s craw, nagging at her psyche like a pebble in a shoe, so it is best to do it as little as possible.

“Now wait a minute,” I hear some of you out there grumbling. “Oscar Wilde repeated the same quips in one play after another. It became his trademark, in fact. So why should I be punished for using a single particularly sterling line 150 pages apart in my novel?”

You have a point, of course, oh grumblers. You might also have bolstered your argument by mentioning that Aaron Sorkin reused not only lines and speeches from SPORTS NIGHTin THE WEST WING, but entire plot lines and basic characters.

Tell you what — after you make it big, I give you permission to establish a trademark phrase and use it as often as you like. Until you do — as I sincerely hope you will — all I can do is tell you what tends to annoy agents, editors, and contest judges.

All writers of book-length works have repeated themselves at one time or another; if a simile struck us as the height of cleverness last week, chances are good that we will like it next week as well. Each time we use it, it may seem fresh to us.

These little forays into self-indulgence are so common, in fact, that literary critics have a name for them: tropes.

F. Scott Fitzgerald was a notorious troper in his short stories. A thwarted heroine’s sobbing out (usually with her face hidden by her hair), “I’m so beautiful – why can’t I be happy?” immediately before she does something self-immolatingly stupid to remove herself from the possibility of marrying the story’s protagonist occurs at least four times throughout his collected works.

Why our Scott found that particular line so very attractive in a pretty woman’s mouth remains a mystery eternal — it’s hard to believe he ever actually heard a sane female utter it, even in jest. But he did, and now it’s stuck to his name for all eternity.

Learn from his unhappy fate, I beg of you.

Usually, though, self-plagiarization is less obvious to the untrained eye than ol’ Scott’s outright line reuse. Spread out over an entire text — or as it often appears in the case of successful writers of series, once per book — self-plagiarization may be fairly innocuous, the kind of thing that might only bug someone who read manuscripts for a living.

For example, E.F. Benson, author of two delightful series, the Lucia books and the Dodo books, was evidently extraordinarily fond of using Arctic analogies for one person suddenly grown cold to another. To mention but three examples:

“It was as if an iceberg had spoken,”

“It was as if the North Pole had spoken,” and

“icebergs passing in the North Sea” must speak to one another so.

Admittedly, it’s not a bad analogy, if not a startlingly original one. The problem is, as a Benson enthusiast, I was able to come up with three of them without even pulling any of his books off the shelf. These repetitions, deliberate or not, stick with the reader, just as surely as repeated phrases stick with the audience of a political speech.

Here, yet again, is an awfully good reason to read your entire book (or requested chapters, or contest submission) out loud before you submit it. Believe it or not, just as dialogue that seemed fine on the page can suddenly seem stilted when spoken aloud, phrases, sentences, and images that your eye might not catch as repetitious are often quite obvious to the ear.

Another good reason to read aloud: to make sure that each of your major characters speaks in a different cadence. It’s substantially easier for the reader to follow who is speaking when that way.

Don’t tell me that all of Aaron Sorkin’s and David Mamet’s characters speak in identical cadences, as though they all shared one vast collective mind; to my sorrow, I am already well aware of that fact. Remember what I said earlier this week about the dangers of those new to the biz assuming that what the already-established have done, they may get away with as well?

Uh-huh. In a first-time author, it would be considered poor craft to have every character in the book sound the same. Not to mention poor character development.

While I’m on the subject, keep an ear out in your reading of your manuscript for lines of dialogue that cannot be said aloud in a single breath without passing out — they tend to pull professional readers out of the story.

Why, you shout breathlessly? Well, in real life, listeners tend to interrupt speakers when the latter pause for breath, so cramming too many syllables into an uninterrupted speech usually doesn’t ring true on the page. Remember to allow your characters to breathe occasionally, and your dialogue will seem more realistic.

Oh, bother; I’ve written past the time I allotted myself for blogging today; on retreat, one needs to adhere to a schedule. Oh, I’m so beautiful — why can’t I be happy?

Keep up the good work!

PS: to repeat a footnote from yesterday, the deadline for submitting entries to the First Periodic Author! Author! Awards for Expressive Excellence is now Monday, June 1, at midnight wherever you are. Follow this link to the rules and descriptions of the fabulous prizes, and may the best writer win the ECQLC! (Eye-Catching Query Letter Candy, that is.)

Some thoughts on character names, part VII: there’s no need to panic

lake-titicaca

Honestly, there isn’t. Should you feel tension rising within your delicate system over the course of reading this blog post, I invite you to ponder the limpid pool above and calm your frazzled nerves.

The points I’ve been raising throughout this series on character names (and naming) may well have struck some of you as a mite nerve-frazzling. Last time, I went on at some length about the yawn-inducing effect of over-use of major characters’ names in a narrative. As I tried to show, the repetitive force of all those capitals can be somewhat hypnotic, or at any rate distracting from the story itself. It’s worth the novelist’s while, then, to work with the text a little to try to reduce their frequency.

It’s also worth the memoirist’s while, and the creative nonfictionist’s. In fact, it’s likely to behoove pretty much any writer who presents characters in a format other than a list to keep an eye on the percussive repetition of those proper nouns, particularly if the names in question begin with the same first letters or sound similar.

As our friends from last time, Biddy and Libby, may well attest, the reading eye can leap to unwarranted assumptions.

Scarcely had this set of suggestions fallen off my weary fingertips when I sensed a certain amount of disgruntlement in the peanut gallery. Actually, my finely-tuned silent, far-flung reader detector picked up three distinct flavors of chagrin floating around the Author! Author! community, each a fairly common response to being greeted with advice to perform any sort of large-scale surgery on a manuscript. (If there’s a fourth type of stressed-out writer who does not become at least momentarily distraught at the notion of spending the next two months nit-picking his way through the submission he thought would be snapped up by an agent nine months ago, let’s just say I haven’t bumped into him recently on the writers’ conference circuit.)

The first kind is someone I suspect all of you who have spent any time around aspiring writers have met in spades: the oh-it’s-too-much-bother. “But Anne,” I’m quite confident that representatives of this easily-discouraged type exclaimed at yesterday’s suggestion. “Going through my manuscript to check for something as minor as name overuse is going to take WEEKS. I know that you like to set high standards for all of us here in the Author! Author! community, so I suspect you of over-reaching here. Surely, no reasonable agent or editor is going to back off from a good submission for something that minor — I’m just going to hold off and wait until my future agent/editor/reviewers of my bestseller tells me point-blank that over-naming is a problem. In fact, I think I’m going to put off dealing with any revision problem that requires a tool more sophisticated than a simple search-and-replace or spell-check.”

The firm belief that books by new writers get picked up BEFORE they are polished is, while rather charmingly old-fashioned, is one that tends to make those of us who read manuscripts for a living smile sadly and murmur to ourselves, “Oh, this one’s going to have a hard time landing an agent.” Just in case any of you are still harboring illusions on the subject, at this point in literary history — and this was true even before the publishing industry launched into its current let’s-lay-off-a-third-of-our-editors spree — aspiring writers are held 100% responsible for the diagnosis and treatment of their manuscripts’ ills. Millicent the agency screener sees so many technically perfect, beautifully-written submissions that she seldom has qualms about rejecting ones that are close to being so.

Translation: if your manuscript has a slight cough, it’s up to you to provide the cough drops before she sees it.

The trouble is, of course, that the MS with emitting the occasional ladylike “Ahem!” usually received precisely the same prefab rejection letter as the MS infected with an advanced case of whooping cough. As we spent much of January discussing, personalized rejection letters have mostly gone the way of the dodo: we’ve all heard that such creatures once roved the earth, but few of us have ever seen one in person.

The second variety of revision suggestion-induced panic runs to the opposite extreme, plunging aspiring writers into orgies of incessant worry about whether they’ve cleaned up their manuscripts enough prior to submission. Faced with the kind of alarm I raised yesterday, the victim of this type of panic immediately snatches up her editing pens and shouts, “Thanks for telling me, Anne! I’ll clear my schedule for the next three weeks to attend to the matter!”

She is, in a word that I suspect I’m making up on the spot, over-conscientious.

Most of us have probably encountered advanced cases of panic #2: every time a sufferer runs into a new writerly axiom, he rushes to apply it to his work. Adherents of this philosophy would rather spend their time cleaning minute specks of dust off their writing with a toothbrush like an archeologist exhuming the ruins of Troy than run the risk of anything whatsoever being wrong with their work by the time some kind mailman pops it under Millicent’s nose.

In moderation, such devotion to detail is laudable. Over-indulgers, however, can fret themselves into an absolute standstill.

Why? Well, since there’s never any shortage of never-fail writing advice out there, a writer who becomes addicted to dipping his cup into the stream of wisdom too frequently can feel as though he’s trying to drain Lake Titicaca with a teaspoon.

(And yes, in response to what you just thought: the calm water scene above does indeed depict Lake Titicaca — and yes, that was rather a reach to work a mention of it into this post. You think it’s easy to find appropriate images to decorate the blog each day?)

The third type, of course, is the one who exclaims, “Oh, my God — the publishing industry is SO unreasonable! No wonder nothing of value ever gets published! I might as well give up now.” Which is no skin off Millicent’s freckled nose, of course: see my earlier comment about the number of technically perfect manuscripts she sees in any given year, far more than her boss agent could ever hope to sign to representation contracts.

Welcome to the joys of living in a great, big country filled with talented people.

By now, I suspect that I’ve given all three types a common cause upon which they agree absolutely: “Heavens, Anne,” they cry in unison, “if your goal was to depress us into a stupor, you’ve succeeded. Knock off early for the day, will ya?”

Actually, that wasn’t my goal — although, admittedly, it’s one into which I stumble with some frequency whenever I talk here about being realistic about the grim odds that face even an excellent agent-seeking manuscript. My point in bringing up the common stripes of over-reaction to revision suggestions is to encourage all of you to stop yourself from heading toward any of these extremes.

When faced with the prospect of ferreting out and fixing a manuscript megaproblem — something we’re going to be talking about quite a bit in the weeks to come, so brace yourselves — what serves a writer best is to come up with a practical plan of attack. Nothing is better at staving off that feeling of being overwhelmed by complete strangers’ extremely high and sometimes rather arbitrary standards.

Trust me on this one. You’ll have a substantially happier life as a writer if you train yourself not to give in to any of the very natural emotional first reactions.

To give you some practice, let’s talk about a reasonable, effective strategy for diagnosing and treating the problem of over-use of character names.

If you’re in doubt whether you are over-naming, here is a reliable diagnostic test: print up a hard copy of your manuscript, pull out your trusty highlighter pens and mark every time a character’s name appears, one color per character. Highlight up a storm for a chapter or two, then go back and flip through the pages. If a single color appears more than a couple of times on a page, you might want to see where you could trim.

This test will reveal the most about Millicent’s probable reaction if you begin marking on page 1, of course, rather than at some random point within the manuscript. If you can only find time to do a few pages, though, you might not want to start marking there. A good, quick check on your name-usage habits is to highlight a two-person dialogue between major characters.

Why a two-character scene? See if this pattern seems at all familiar:

“I’ve never seen that giant centipede before,” Tyrone lied. “It just crawled into the house, Mom.” 

Angela placed her fists upon her ample hips. “I suppose it opened the back door by itself?”

“It certainly has enough legs to do it,” Tyrone said, examining it. “Or it could have crawled through the keyhole.”

“Next you’ll be telling me that the cat is the one who has been opening the kitchen cabinets,” Angela retorted.

“I’ve seen her do it!” Tyrone insisted.

Angela placed her hand upon his head. “Tyrone, I hate to break it to you, but cats don’t have opposable thumbs. Neither do centipedes. So unless you’re harboring a chimpanzee I don’t know about, I’m going to assume that human hands did all these things.”

The boy cast a nervous glance at his closet door; did Mom know about Archie? “If you say so.”

 

Did you catch the problems here? If you immediately said, “By gum, a skimming reader’s eye might mix up Angela and Archie, since they both start with the letter A, give yourself a gold star for the day. Award yourself three if you also murmured, “This writer is identifying speakers far, far more often than necessary. I wonder if the same pattern persists throughout the manuscript?”

How do we know that this scene doesn’t really require so many tag lines? After the first set of exchanges, there really isn’t any doubt about who is speaking when, is there? So why does the reader need to be reminded so frequently who is who, when the speeches are alternating in a predictable rhythm?

The over-use of tag lines is quite pervasive in submissions, and for good reason: writers often believe that they reduce confusion. But to professional eyes, the author of the example above has apparently invented unnecessary opportunities for repeating her characters’ names. And that’s rather poor marketing strategy at the submission stage because, as I’ve mentioned before, many professional readers consider frequent use of tag lines (he said, she said) as a sign of unpolished writing, so you are going to want to minimize them, anyway.

Be on the lookout, too, for frequent use of relational terms as substitutes for names: her mother, my brother, her boss. Often, writers who lean heavily upon name usage will overuse these, too — and again, physically marking them in the text is generally the best way to bring the perils of frequency home.

To be perfectly frank, until repetitions of these phrases are highlighted in a text, I suspect it’s well-nigh impossible for a non-professional reader to understand fully why this particular type of repetition drives the pros mad. Relationship repetition may seem merely descriptive or innocuous to a casual reader, but it leaves professional readers apoplectic; they read it as the writer’s insecurity about the reader’s caring enough — or not being smart enough — to remember how these people are related.

Speaking of over-reactions: “Criminy,” Millicent has been known to mutter. “Is there a REASON you feel the need to tell me three times per page that Roger is Yvette’s son?”

This may sound funny — “C’mon,” I hear some of you saying, “who is really so insecure about his own intelligence that he worries if a manuscript is calling him dim-witted?” — but I assure you, I’m dead serious about this. As I can tell you from long, hard personal experience, there is nothing like reading a thousand manuscripts in a row for developing literary pet peeves.

Yet in the case of this particular pet peeve, I think Millicent has some justification for feeling that the author is talking down to the reader. Unless you are writing a story that will be published in serial form, as so many of Dickens’ works were, it’s not necessary, and can be downright annoying, to keep referring to a character by her relationship to the protagonist.

Especially when, as often happens, the reader is presented with the relationship from a number of different perspectives. As in:

Brenda looked up at her mother. “Are you sure he’s dead? Couldn’t it be another false alarm?”

Mona cradled her husband’s blue-tinted face in her wrinkled but bejeweled hands. “You’re thinking of my last husband, Martin, the swimmer. Bert’s not capable of holding his breath this long.”

“I didn’t say he was faking it.” Brenda lifted her stepfather’s lifeless arm, dropped it. “I’m just saying that there’s a big difference between comatose and dead.”

“Fine.” Mona kicked her purse at her daughter. “Root through there until you find my compact, and hold the mirror under his nose. If he’s alive, it’ll fog up.”

“For heavens sake!” Millicent will be crying by this point in the manuscript, startling fellow screeners in adjacent cubicles. “If Mona is the mother, OF COURSE Brenda is the daughter! What do you think, I’m an idiot?”

No heckling from the peanut gallery on that last point, please. Millie honestly does have a point here.

Generally speaking, the formal relationship between two characters, particularly if one of those characters is the protagonist, needs to be mentioned to the reader only once in a chapter. If it’s a significant relationship, it may well need to be brought up only once in the book, unless there honestly are issues of mistaken identity involved.

Otherwise, try giving the reminders a bit of a rest.

While you have your marking pens out, it’s not a bad idea to check your submission pages for other instances of phrase repetition as well. I’m not talking about pet phrases here — come on, admit it: every writer has a few phrases and words he likes enough to reuse with some frequency — but overworked nouns and descriptive phrases. Those have a nasty habit of offending the professional eye, too.

You’d be surprised at how much the repetition of even a single verb in two consecutive sentences, for instance, can make a manuscript seem less interesting. Especially — and this is almost impossible to catch when editing on screen, but genuinely irksome to see on a printed page — if the same word or phrase begins or ends two or more sentences in a row.

If you are clever and professional-minded enough to read your manuscript in hard copy and out loud (gee, where have I heard THAT advice before?), it will immediately become clear why: it reads as though the point of the paragraph is to get through the information within it as quickly as possible, rather than to write about it as beautifully as possible.

And in a race run amongst the stylish, my friends, even a couple of lines that fall down on the job can cost you a head start. You’re in this to express yourself marvelously: try to be consistent about it.

And, of course, keep up the good work!

While we’re on the subject of repetition, let’s keep talking about redundancy. Again and again and again.

heracles-vase-painting

Did you find my recent series on character names enlightening? Mildly entertaining? Did I at least talk you out of naming your protagonist and his five brothers Harold, Harry (as a nickname for Henry, natch), Herbert, Norbert, Bertrand, and Humbert?

No? Well, did I manage to convince you not to refer to each of them by name fifteen times per page?

Even if you chose to blow off 99.2% of my advice in the series, please tell me that you checked the first five pages of your manuscript for these problems. Or that you will definitely do so before even thinking about slipping them into an envelope with a SASE and mailing them off to an agent, editor, or contest.

Don’t just make a vague, affirmative-sounding noise: I’m waiting for an actual promise here. Aspiring writers who are lax about checking for this type of repetition keep book doctors like me up at night.

Part of being a good developmental editor — as opposed to a good copyeditor, who concentrates on making sure that the writing is clear and the sentences grammatically correct, bringing the work to the minimum standard for professional writing — involves not only checking for possible red lights that might lead to rejection, but also figuring out what a manuscript’s strengths are, as well as why it will appeal to its target audience.

(And no, Virginia, those are not necessarily the same thing — but that’s a topic for another day.)

Most aspiring writers DO need to be reminded, I’ve noticed, what is good about their work, other than the fact that they themselves sat down and wrote it. Heck, many apparently need to be told what the selling points for their books are, if the typical responses to the perfectly straightforward questions, “Who is your target audience, and why will your book appeal to those folks?” are any indication.

There’s a pretty good reason for this, actually. Throughout the writing process, it’s awfully easy to start to think of the effort you’ve put into a book as its most important characteristic, isn’t it? But realistically, books literally never get acquired and published simply because someone went to the trouble to write them.

Okay, so books by celebrities and politicians occasionally do. I’m talking about works of literary merit here.

The vast majority of the time, though, manuscripts sell because of their strengths. In fact, should you ever happen to find yourself chatting about your work with an agent or editor, the length of time it took you to write a book is precisely the WRONG thing to mention in a pitch — or in a query letter, for that matter.

Why? Well, from a professional point of view, what matters is what’s on the page, not what Herculean efforts it took to get there. Or, to put it another way, everyone concerned is perfectly aware that every book requires Herculean efforts to bring from conception to completion, much less to publication.

So what agents and editors tend to conclude when writers rattle on about those efforts is not, “Gee, this book must be worthwhile,” but “Heavens – if a single draft took five years, how long will any revisions I want take?”

I know: it’s unfair; in actual practice, how long it takes to write a book is not a particularly good indicator of how long it would take to revise.

But as submitting writers are all too prone to forget, publishing is a business, not an art form — agents and editors acquire books they believe are marketable, not just ones they believe are well-written. And, as I believe I have mentioned several hundred times before, they do not — contrary to the hope of most submitting writers — read the entire submission before making up their minds on either point.

Anyone care to tell the class at what point in the average submission Millicent stops reading? For those of you who started reading this blog in February or later: it doesn’t necessarily correlate to the number of pages her agent boss asked you to send. Not at all.

How does this relate to the revision process, you ask, or to yesterday’s insights about the perils of name repetition on the manuscript page? Well, the swift judgments endemic to agencies, publishing houses, and yes, even contest judging mean that if you have limited revision time at your disposal, it’s smart strategy to concentrate on the first 50 pages of your manuscript — the usual first request from an agent — or, in a pinch, the first 5.

If, say, you were intending to comb your work for any of the many knee-jerk rejection reasons in the FIRST PAGES AGENTS DISLIKE category at right. Or even just to minimize the name repetition.

And yes, in response to what you just thought: that’s going to be a heck of a lot of work. One might even call it a Herculean task. Sorry about that.

While you’re rolling up your proverbial sleeves to launch into it, you might want to keep an eye out for a very, very common type of textual repetition, especially in book openings end endings: invocatory rhythms that don’t quite work.

Invocatory rhythms are one of the most popular tools aspiring writers use to beautify their narratives, a kind of sing-song rhythm that alerts the reader that Something Literary is Going on Here. As so many writers have been delighted to discover, one of the easiest ways to add this music to a text is through word and phrase repetition:

Geraldine ran through the corridor, ran like the wind, ran as though lions were behind her and the open arms of a knight in shining armor in front. Didn’t she deserve her freedom, after all this time? Didn’t she deserve a life free of the incessant demands of boss, husband, co-worker, photocopy machine, cat? Didn’t she, in fact, deserve to breathe the fresh air of autonomy?

That’s a relatively moderate use of invocatory rhythm. Here’s a galloping case of it:

Bewildered, Paul hung his head in shame. Not in shame, precisely: he hung his head partially in pride, a fierce pride that he had done the right thing, made the brave choice, under extremely trying circumstances. No, it was not in shame that he hung his head — that much was clear to him, even in the midst of the wilds of bewilderment. He was proud, pleased-proud, surprised-proud, PROUD in capital letters. He wouldn’t have canceled out his supposed shame even if he could have turned back time with a wave of his hand.

Yes, the rhythm here is indeed driving, but what a heck of a lot of word repetition! That’s what a professional reader is likely to take away from this paragraph, incidentally, not the emotional intensity. In fact, here’s how it’s likely to burn itself into Millicent the agency screener’s overworked retinas:

Bewildered, Paul hung his head in shame. Not in shame, precisely: he hung his head partially in pride, a fierce pride that he had done the right thing, made the brave choice, under extremely trying circumstances. No, it was not in shame that he hung his head — that much was clear to him, even in the midst of the wilds of bewilderment. He was proud, pleased-proud, surprised-proud, PROUD in capital letters. He wouldn’t have canceled out his supposed shame even if he could have turned back time with a wave of his hand.

To put it less graphically, it’s the repetition that Millicent is likely to notice, rather than the poetic rhythm. Notice, too, that it’s not only the verbatim word and phrase repetition that will make her grind her teeth: words that scan similarly, like wild and Bewildered are likely to stick in her craw as well. As will different forms of the same verb.

Just in case any of you were thinking of using have, having, and had within the course of a single paragraph.

I’ve been sensing some head-shaking out there throughout my discussion of these examples. “I see that there are repeated words here, Anne,” these disapprovers say, “but surely that is a stylistic choice on the author’s part, a matter of bending the ordinary rules of writing in order to produce a particular type of voice — in this case, one that sounds like chanting. Unless you have just inadvertently proven your oft-made point about not every reader’s liking every voice, and you are demonstrating yourself to be the kind of knuckle-dragging troglodyte who eschews the joys of literary fiction in favor of novels that — ugh — have a plot?”

Actually, I’ve been known to read and enjoy both, oh ye quick to judge — and what’s more, I’ve read plenty of literary fiction with strong plots AND genre fiction that features beautiful language. So there.

But you are right that the example above is far more likely to have dropped from the fingertips of a writer with specifically literary aspirations than one who was aiming for a more mainstream market. Since invocatory rhythms are quite common in poetry, this style turns up very frequently in the work of writers who write it. Unfortunately for Millicent’s aching eyes, it’s also a frequent guest device in novel and memoir submissions, particularly in those that are either literary fiction or are other types of manuscript written with an overtly literary voice.

It just SOUNDS pretty, somehow.

“If the writing’s pretty,” the head-shakers argue, “how could THAT be problematic in a submission?”

In many ways, believe it or not. Rather than telling you why, let’s look at the single most famous piece of invocatory prose in English literature, the opening to Charles Dickens’ A TALE OF TWO CITIES. (Yes, yes, I know: I’m fond of this particular example, but honestly, it’s one of the best examples of how not to write a first page ever written. Bear with me here.) Just for kicks, pretend that you have never seen it before, and try to read like an agency screener:

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way – in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.

There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of England; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of France. In both countries it was clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves and fishes, that things in general were settled for ever.

Or if you want to don Millicent’s eyeglasses even more thoroughly, take a gander at it in standard manuscript format:

2-cities-good

Now, this voice is certainly distinctive, isn’t it? Hard to conceive of a more memorable opening, rhythmically speaking. (Clearly, I haven’t been able to get it out of my head, since I used it as an example of something else entirely not too long ago.) But it’s also true that if these were the first two paragraphs of a submission, pretty much any professional reader today would have rejected it by line three.

Close your eyes, channel Millicent, and tell me why.

If you said that it was because the first paragraph is one interminable run-on sentence — 119 words, connected incorrectly by commas, rather than semicolons, sacre bleu! — give yourself lollipop, a pat on the head, and an A for the day.

Ditto if you zeroed in upon the apparently random capitalization of nouns, the criminal punctuation choices, the ubiquitous logical contradictions (yes, I know Dickens meant it to be ironic; stop parroting your high school English teacher and think like a screener for a moment), and the fact that two paragraphs into the piece, the reader still has absolutely no idea who the protagonist is or what’s going on.

And can’t you just picture an editor furiously scribbling in the margins: “Which was it — the best of times or the worst of times? Commit to one or the other! The reader only knows what you tell him!”

However, there is a subtler reason — which will be abundantly apparent if you stand up right now, take two steps backward from your computer monitor, and take another look at Dickens’ opening.

See the visual pattern? Millicent would have spotted it as soon as she pulled the first page out of the envelope.

If you’ve been revising for a while (or if you paid close attention to the title of this post), you might have caught that the problem was repetition without backing away: the first ten verbs are identical, after all. But it’s not just the repeated words and phrases that would raise professional readers’ weary eyebrows here: it’s the structural repetition, the phenomenon of consecutive sentences being set up in the same way.

Dickens, bless his now-still heart, has provided us with a lulu of an example of why structural repetition is problematic in print. No matter how great your high school English teacher told you this particular opening was, it’s an undeniable fact that it’s dull for the reader to read the same It was X, it was Y sentence structure over and over again.

Or, indeed, any given sentence structure, if it is repeated often enough within too few lines of text. Even had Dickens wielded all of those semicolons correctly (he didn’t, by current grammatical standards), Millicent would have known at a glance that an opening this repetitious was unlikely to be an easy sell, either to readers or to her boss, the agent.

And for precisely the same reason: it’s both conceptually boring and hard on the eyes to read that many similarly-structured sentences in a row.

Unfortunately, a lot of writers really LIKE structural repetition: it reads a bit like a prayer — or if your tastes are more secular, like a poem. As we saw in all of today’s examples, it can provide a driving, almost galloping rhythm to a page. Many aspiring writers see that rhythm in the work of authors they admire and say, “Wow, that’s cool. By jingo, I’m going to make my paragraphs read like that!”

That’s a perfectly legitimate voice choice — provided that it is used sparingly. Like any magic trick, however, repetitive structure loses its ability to charm when the reader sees it too often; after a while, it can start to come across less as an interesting stylistic choice than as a sort of narrative tic.

How often is too often? Well, let me ask you: how many iterations of It was… did Dickens put you through before you first murmured, Oh, come on, Chuck; get on with it?

For Millicent, that number is likely to be as low as two, even if the repetition isn’t in consecutive sentences. Why so few? Well, editors are trained to zero in on redundancy and excise it, so it shouldn’t come as too much of a surprise to anybody that the contest judges, agents, and Millicents who cull the herd of submissions should develop a sensitivity to something likely to offend an editor’s sensibilities. If a particular stylistic choice is unlikely to sell to a publishing house, those whose job it is to find the bestsellers of tomorrow have to pay attention that editorial preference.

So yes, in answer to what practically all of you were thinking at the beginning of the last paragraph, Millicent — or any other professional reader who has been at it a while — honestly may notice structural repetition the first time it occurs, not the seventh. But that’s a matter of speculation, as she is very, very unlikely to still be reading long enough to stumble upon #7.

Heck, it’s not all that uncommon for a professional reader to sit bolt upright in the middle of page 172, exclaiming indignantly, “Hey, this writer is reusing sentences!” if the first iteration occurred on page 3. Millicents tend to have good memories for text.

So do agents, editors, contest judges, writing coaches, and pretty much everyone else who reads work-in-progress for a living. Which is why, in case you’ve spent years wondering, recipients of professional feedback are so often stunned by assertions that their manuscripts use particular words or phrases constantly. To someone with a memory trained for editing, four times in a 300-page submission may feel pretty constant.

Don’t repeat yourself more than is absolutely necessary.

“Okay, okay,” I hear some of you rules lawyers out there murmuring, “I understand that Millicent is hyper-sensitive to reused sentences and repeated sentence structures. But as you pointed out yourself, Anne, many writers like to open and close their books with poetic rhythms; that doesn’t necessarily mean that the entire book will be written that way. A TALE OF TWO CITIES doesn’t continue repetitively, after all. So why doesn’t Millicent just assume that the device will end in a page or two and read on?”

Well, the easy answer is something that we spent most of last January discussing: Millicent seldom makes it all the way to the end of page one. She’s not in the habit of reading on until she gets to a patch of text she likes. (Too bad our pal Chuckles blew his chance by repeating himself so much, eh?)

I could sidestep the crux of the question by leaving it at that, but the real issue is why a professional reader would assume that the way a manuscript opens is necessarily indicative of what is to come. It’s an excellent question, because this assumption does underlie any rejection on page one. The fact is, though, that this presumption is not always inaccurate, at least with regard to redundancy. More often than not, when a manuscript opens with repetitive structure, it will continue with repetitive structure.

Obviously, this renders invocatory repetition dangerous for a writer to use in the first pages of a submission. Or book proposal. Agents and editors are just so used to this tendency that they’re all too likely — fairly or not — to conclude that to read on would be to be treated to the same type of sentence over and over, ad infinitum.

And that, my friends, would be less poetic than soporific.

Next time, I shall talk about ways to tell which is which in your writing, to figure out when and how invocatory rhythms will help your work. Keep up the good work!

Getting good feedback, part XII: making it easy to tell you the truth, the whole truth, and nothing but the truth — and congratulations, Governor Gary!

gary-locke-and-us

In the interests of broad inclusiveness, I try not to delve into politics much here at Author! Author! — no easy feat for someone who has spent as much time as I have writing platforms, let me tell you — but today, I can’t resist cheering a bit: hooray for former Washington Governor Gary Locke, just nominated to be Secretary of Commerce!

I’d been hearing the rumors for some time — in caucus states, the politically-involved tend to talk to one another, even outside campaign season — but I wanted to wait until it was official before I added my congratulations. How pleased am I, you ask? Well, let me put it this way: if I weren’t genuinely happy about this appointment, would I have posted a photograph featuring my now-happily-vanished second chin?

Seriously, Governor Gary, as he is known chez Mini, is precisely the kind of person who ought to be in politics: smart, well-meaning, and actually sincere, a policy wonk whose face lights up when discussing soft timber trade issues. (Don’t laugh; it’s perennially at the top of US-Canadian trade talks.) During his tenure in the governor’s mansion, he positively littered Asia with Washington apples, yet was environmentally-conscious enough to establish himself as “Governor Salmon” — wild ones, that is, the kind that need stewardship to keep from going extinct.

I ask you, writers: is that a nickname that would be even vaguely plausible in a novel? Of course not. So imagine Washingtonians’ surprise when Governor Gary started referring to himself that way, as if he were planning to swim upstream to spawn any minute.

But did we all pay attention to the plight of the endangered salmon? You bet.

I wasn’t kidding about his being a superlative policy wonk. Marvelous choice, President Obama — and a brave one, considering the issues that are likely to come up during his confirmation hearing. Best of luck to all concerned.

Okay, let’s return to our series already in progress. Stop picturing a besuited salmon taking the oath of office from a grizzly bear with a timber wolf nodding meaningfully in the background; it’s time to get back to work.

This will be the penultimate installment of my ongoing series on steps you can take to improve the feedback you get from non-professional first readers. For those of you just tuning in, that’s any pre-publication reader for your book who is not paid (by you or anyone else) to give you feedback. In other words, most of the people to whom you might be thinking of handing your manuscript — and, for the vast majority of aspiring writers, whose query letters have not yet borne fruit, the source of most actual requests to read it.

After I signed off yesterday, I had the strange sensation that some of you still had your hands raised with questions about how to set up a productive feedback situation with an inexperienced first reader. “Whoa, there, baby,” some of you must have been wondering, “haven’t you overlooked something here? I won’t get to set reading guidelines for anyone who buys my book after it is published. What’s wrong with just letting my first readers pretend to be those book-buyers, so I can work with their completely spontaneous reactions?”

Pretty smart question, oh hand-raisers, and one that richly deserves an answer — in fact, an answer with many parts.

In the first place, buyers in bookstores will not know you personally, unless you are one of that intrepid breed of author who stops every soul who passes within a ten-foot radius to pitch her newly-released book. (Yes, they do exist, and it’s a wonder to behold. For a crash course in writerly self-promotion, check out the Bette Midler/Nathan Lane film about Jacqueline Susann, Isn’t She Great? It’s not the best-constructed movie ever made, but it is stuffed to the gills — sorry, Governor Salmon — with great ideas for book promotion.) Therefore, your target audience members’ reactions, unless they happen to meet you at a book signing or write reader reviews on Amazon or someplace similar, will forever remain a mystery to you.

Your first readers, on the other hand, do know you, and presumably are counting upon interacting with you in future social situations. Sheer self-interest, basic politeness, and the off chance that they actually LIKE you will probably make them want to be considerate of your feelings.

Which, as we’ve been discussing, automatically renders giving honest critique even of excellent writing much harder for them. The perceived necessity to be tactful is going to kill pretty much all of the spontaneity of their reactions right off the bat.

Second, a non-professional first reader is, as I have been pointing out throughout this series, doing the writer a great big favor, particularly if she is also a non-writer. Other than the pleasure she may derive from reading your doubtless charming prose and the I-got-there-first gloating rights several years hence when your tome hits the bestseller lists, he’s unlikely to get much out of the unquestionably difficult task of figuring out how a manuscript could be improved and conveying those suggestions gently to a possibly extremely sensitive author. (As opposed to professional readers, who tend to be paid to give feedback on manuscripts, or members of writers’ groups, who are receiving critique in return.)

Good first readers are charming, generous people who deserve every piece of assistance a writer can give them. So it is only fair to let them know in advance what kind of critique you are hoping to see, isn’t it?

Third, and perhaps most importantly, the response of readers who buy your book will, by definition, come after it is too late for you to revise it prior to publication.

By contrast, your first readers are giving you feedback early enough in the process to influence the book before it goes to press and, if you’re being strategic, before agents or editors see it at all. The better their feedback is, the easier it is for you to incorporate — and the more specific your questions can be at the outset of the reading process, the more likely you are to receive substantive, useable feedback.

To that end, I advised you yesterday to give your first readers a list of questions, preferably in writing, before you entrust them with your manuscript. That way, the readers will know what to be reading for; you will get your most important questions answered, and less experienced first readers will have the guidance they need to keep from floundering about in the text, desperately searching for something helpful to say.

That’s a whole lot of birds with one relatively small stone, isn’t it?

So far, I have presented following this advice as requiring merely effort, honesty, and advance planning to pull off, but to be completely honest, that’s only the beginning. In practice, successful first-reader wrangling also requires a fair amount of chutzpah. Far more, in fact, than simply shoving a manuscript at a willing friend and murmuring some gentle platitudes about hoping he enjoys reading it.

Why so much more? Because it requires not only taking one’s own writing seriously enough to demand constructive feedback — as opposed to the more frequently-heard vague murmurs of, “Oh, it’s great.” — but putting one’s wee foot down and insisting that other people take it seriously as well.

Personally, I find doing this empowering, but over the years, quite a few of my loyal, intelligent, talented advisees have informed me that they find this last tip far and away the most distasteful of the lot. They consider it pushy, if not downright presumptuous: empathetic souls that they are, they feel that creating and handing over such a list implies doubt about their first readers’ reading ability, if not actual intelligence.

To put it more bluntly than they usually do, they believe that only a moron would not understand without being told the fundamental difference between valuable input that might help a writer revise a manuscript and a dismissive, “I liked it,” or between a close read by a smart person who expects to be questioned about her opinion and a casual skim by someone merely curious about what his cousin has been working on in his spare time, or even between substantive feedback and “Oh, I hated that part.”

In other words, they believe that everyone who might conceivably read their books will think like a writer, not like a reader — and like a writer intent on revision to boot. That’s a mistake, because the demands of revision are far from intuitive. There are plenty of brilliant readers who have absolutely no idea what kind of information a reviser might find helpful.

Unless, of course, the feedback-seeking writer tells them.

If any admonition beyond Just tell me what you think still feels overly dictatorial to you, consider this: there is not a literary contest in the world that does not provide written instructions to its judges on how to evaluate contest entries. Screeners at agencies are almost invariably handed lists of desirable traits to seek as they read through submissions, as well as lists of criteria for instantaneous rejection, as are editorial assistants at publishing houses.

Which begs the question: if experienced professional readers work along pre-set guidelines, how can amateur readers possibly be expected to perform the same task without similar assistance?

Think about that one for a while. I’ll ponder the future of wild salmon while I wait.

For the reader who is not also a writer, the obligation not only to point out problems but to suggest viable solutions can be completely overwhelming. Giving a list of thoughtful, specific questions for a first reader to keep in mind will decrease everyone’s stress levels.

Besides, you do have some questions about the text you would like answered, don’t you, some fears you would like allayed? Chances are that you do. Unless a writer is a dyed-in-the-wool narcissist incapable of considering the possibility that anything he created is less than perfect in every way, he usually has some idea of where his book’s strengths and weaknesses lie. Pointing the reader toward them in advance will make it okay for her to comment upon these parts, rather than politely avoiding any discussion of them.

Yes, it happens. Often.

Even just one or two questions will help get the feedback flowing — but don’t feel compelled to use the same set of questions for every first reader. Specialize. What problems will THIS reader be most likely to catch, and where will it best serve you for THIS reader’s knowledge and/or creativity to be concentrated?

Such requests tend to be especially well received if you are clever enough (and I know you are) to couple very pointed suggestions with compliments on the reader’s personal strengths:

“You’re always so good at foreseeing plot twists in movies — what do you think I could do to make my book’s plot more astonishing?”

“You’re the best cook I know. I would really appreciate it if you would keep an eye out for sensual details that did or did not work. Did I bring in the senses of smell and taste enough?”

“My protagonist is an accountant, just as you are. Would you mind making a note on anything she does that seems unprofessional to you, or if the way her year unfolds, particularly during tax season, seems implausible? If you could keep track of the relevant page numbers, that would be great.”

“The last agent who saw this said it was about fifty pages too long, and I know from going to movies with you what a good sense you have for when a scene has gone on too long. t would be really helpful to me if you could tip me off about where the plot seems to drag a little.”

“Look, I’ve never done time, and you have, so I would love your feedback on what is and isn’t realistic in my portrayal of prison life.”

That third one made the hair on the back of your neck wiggle, didn’t it? Yes, what you thought as soon as you read it is in fact accurate: few first readers will make notes of the pages where they have spotted problems unless the feedback-seeking writer asks them in advance to maintain such a list.

Remember what I said earlier about the practicalities of giving good feedback not being intuitive? I’ve seen first readers mention proofreading problems without citing page numbers.

Oh, you may laugh, but think about it: why would a reader be aware that saying, “There are misused semicolons on pages 8, 22, 68, 104, and 203,” will be a suggestion far less time-consuming for a writer to implement than, “You don’t always use semicolons correctly or consistently,” if she’s never seen a manuscript before? Since manuscript format differs in so many ways from book format (and if that’s news to you, I urge you to proceed with all possible speed to the MANUSCRIPT FORMATTING 101 category on the archive list at right), how is she to know whether what looks strange to her is important enough to risk offending the writer by mentioning?

As the feedback-requester, it is the writer’s job to make her role clear to her. Not only will being clear and specific about your expectations result in better critique, but it will render your first reader’s task more pleasant.

Your first reader is entitled to courtesy, after all: here is a wonderful person who has — for reasons of friendship, bribery, or idle curiosity — agreed to devote many, many hours of her time to giving your manuscript a good, hard reading. She has let you blandish her into that most difficult and dangerous of tasks, telling the truth to a friend.

And if that’s not an occasion for sending some flowers, I should like to know what is. Not only to be polite, but to be instrumental: if this first reader turns out to be a great feedback-giver, won’t you want to use her for your next book, too?

I honestly will wrap up this series tomorrow; turns out I had more to say on the subject of stressed-out feedback-givers than I had thought. Best of luck throughout the confirmation process, Governor Gary, and everyone, keep up the good work!

Getting good feedback, part VII: clarifying those expectations, or, has my watch stopped again?

stop-the-deconstruction

Is it me, or are people who take even the slightest, most veiled criticism of their work as either deep personal insults or as proof positive that they should scrap the entire thing and start again rather, well, annoying?

Perhaps they are not to the general populace, but I’m sufficiently annoyed today to let you in on a little trade secret that we professional feedback-givers seldom admit in mixed company: for subtle critiquers, both forms of over-reaction are kind of insulting. Why bother to formulate a nuanced analysis of a work if its creator is simply going to blow up or be plunged into the depths of despair? With someone unskilled in the fine art of accepting feedback, the critiquer is in a no-win situation.

While I’m telling tales out of school, let me add that professional feedback-givers aren’t all that crazy about another species of feedback-taker: the one who doesn’t kick up a fuss upon getting critique, because he has no earthly intention of incorporating it. He either cherry-picks what he wants to hear from the feedback, blithely ignoring what doesn’t fit in with what he had already decided to do (or, even more often, not do), or simply doesn’t listen. In this case, too, the feedback-giver is left feeling that she might as well have saved her breath.

Especially when she’s staring at the next version and notices that none of the problems she pointed out last time have been fixed.

What feedback-giving crisis prompted this extended lament, you ask? Let’s just say that the World’s Worst Landscaper™ has really been getting on my nerves for the past few days. The photo above shows the current state of a wall and steps that are now in the process of being torn down and reconstructed for what I believe is the seventh time since last April. That pile of rocks you see is atop what was through Valentine’s Day a bed filled with burgeoning bulbs and other mildly decorative plant life, now demised. And when I happened to glance up from an editing project yesterday, I noticed someone tearing down yet another wall that no one had ever mentioned touching again. I had to dash outside to keep my favorite rosebush and the cat buried under it from being dug up and summarily discarded.

Talk about deconstruction.

But that’s not what you thought I was talking about at the opening of this post, was it? I would bet a wheelbarrow full of the abundant rock lying all over my yard that some of you, at least, just assumed that I was complaining about writers defensive about their work.

Well, I must say, I can’t blame you for leaping to that conclusion: writers in general (and aspiring writers in particular) are legendarily touchy — at least according to agents, editors, and any first reader who has tried to pass along a couple of suggestions to an ostensible feedback-seeker who secretly only wanted to be told that his work was the best collection of sentences ever produced in the English language; the rest of the scribblers worldwide might as well turn in their printer ribbons now.

I’ve got bad news for writers harboring this yen: from a professional point of view, there is no such thing as a manuscript that’s beyond critique.

Actually, this mythical beast doesn’t really exist for most good readers, either — have YOU ever met a published book that you didn’t think could use an alteration or two? — but professional readers are far more likely than other people to see the same manuscript twice. Given that reality, those of us who are devoted to trying to give useful feedback to writers are often left wondering: where does that astonishingly common aspiring writer’s daydream where the first reader hands back the manuscript the day after receiving it, exclaiming something along the lines of, “I stayed up all night reading this; I just couldn’t put it down. Don’t change a word!” come from?

You’re familiar with that daydream, right? It’s the first cousin of the one about the brilliant book written in secret, without the author’s revealing so much as a syllable of it to any eyes other than the faithful raven perched on the bust of Pallas above the chamber door (and if that last line didn’t make you either smile or groan, I’ve got a bone to pick with your high school English teacher), wowing the first human being to clap eyes on it — usually an agent or editor, in this fantasy — so much that it is snapped up and published without so much as the odd gerund altered. Not only does no one ever dare ask the author for revisions, even minor ones, but all of the normal rules of publishing dissolve into a mist before this august volume. Everything else in the publisher’s print run is shunted aside so that the book can come out within the month. Listing on the New York Times’ bestseller list and genteel protests that the writer never dreamed that her book would ever be so popular (“I wrote it because this was a story I just had to tell, Oprah!”) follow a week after that, and the writer is a household name by Christmas. When platoons of literary-minded interviewers trample down the overnight sensation’s shrubbery to ask neighbors how it feels to live next door to a national treasure, the local gossip is so flabbergasted that he sounds like the person whose block watch captain was just arrested as a serial killer: “Well, I just had no idea. She seemed so normal.”

You do realize that it doesn’t work that way, right?

Don’t be embarrassed if you didn’t — or if you thought, as so many aspiring writers do, that if a book is any good, it will inevitably get snatched up right away; therefore, if yours didn’t, it must not be very good. These are extremely pervasive misperceptions, harmful not only because they encourage writers to harbor unreasonable hopes that will be dashed even if they end up landing an excellent agent and selling their books to the best conceivable publisher, but because they place an amazingly heavy burden on the writer to produce perfect prose on the first draft.

Just doesn’t happen.

If you ever happen to meet an author who actually does produce perfect first drafts, will you be kind enough to introduce me? Because, frankly, I’ve never met one. And even if I did stumble on this to-be-envied freak of nature, I would still expect to hear her grumble about her agent and/or editor’s revision requests — because, I assure you, even Ms. Perfect Composer is going to receive them.

Okay, the volume of disbelieving guffaws has grown so tumultuous over the last couple of paragraphs that I can no longer ignore it. “But Anne,” some of you huffers cry, “that’s ridiculous. If an agent or editor didn’t already like a manuscript, why would she sign its writer? And if she does like it, why would she want it changed?”

Those are clear, direct questions, oh guffawers, and they certainly deserve a clear, direct answer. How I wish that I had one to give you, but at the risk of repeating myself, it just doesn’t work that way.

The fact is, a well-written book is not necessarily a book that an agent can sell to her already-existing contacts in the current market, nor a book that an editor can successfully push through an editorial committee and acquire. It’s not necessarily a tome that booksellers will instantly recognize as appealing to their customers, or one that browsers in bookstores will knock one another over to stand in line to buy. And even if the book in question is simultaneously all of those things — which it has to be, for the publishing world to consider it a success — every single individual who helps the writer bring it to publication will have — and express — his personal reading preferences about it. Unless that writer self-publishes, she’s going to need to take all of that feedback into account.

Since I may already have depressed some of you into a stupor, I shan’t even bring up what the marketing department might want a writer to do to the manuscript prior to publication. Suffice it to say that the book is almost certainly going to read differently in its published form than it did when the writer first approached her agent.

I can feel some of you clinging to that almost in the last sentence, can’t I? “But Anne,” a hopeful few point out, “it’s possible that my book will be the exception, isn’t it?”

Well, yes, it is possible, in theory. It’s also theoretically possible that you will win the lottery, give birth to sextuplets, and get struck by lightning, all on the same day. It is, however, extremely unlikely.

How unlikely, you ask? Well, let me put it this way: if I had a quarter for every writer who believed himself to be the exception to this particular rule, I wouldn’t have to win the lottery; I would be the richest nit-picker on the planet. Queen Elizabeth II would be hitting me up for loans. If I had a dollar for every superb writer whose agent or editor told her, “I love this book — now change it radically,” I would buy a small island in the South Pacific and establish the world’s first combination writers’ retreat/tap-dancing school for dolphins. And if I had five dollars for every writer who has ever heard, “I love your writing — could you give me less of it? How about cutting about a hundred pages from your perfectly delightful book?” I would…well, I don’t know what I would do after I commissioned fine Persian rugs for every drafty kitchen in Canada, but I’m sure that I’d think of something.

Yet hope is a stranger to the strictures of probability, isn’t it? One or two of you are still thinking that your manuscript is that 1 in 100,000,000 that will astonish us all. “Okay, so maybe the odds are a trifle long,” those dreamers concede. “But if clinging to that rather remote hope helps me keep moving forward with writing and submission, what’s the harm in my stubbornly refusing to apply my math skills to this particular situation?”

Apart from causing your future agent to go bald from pulling her hair out in frustration, you mean? Well, let’s me see…one common type of harm involves getting one’s hopes dashed, taking the small handful of rejections (or even just the first) that prove one’s manuscript isn’t the exception one thought it was as proof positive that one should just abandon any further attempts at submission. Another type leaves the writer so unprepared for critique of any kind that the slightest hint for improvement causes him to deconstruct his manuscript down to its very foundations and begin again. A third prompts the feedback-receiver to stomp away from the feedback-giver in a huff, or causes him to stuff his fingers into his ears, merrily whistling until the critiquer gets tired of fighting to be heard and just goes away.

Any of these behaviors sound familiar? They should: they’re precisely the behaviors I pointed out above, the ones that drive good feedback-givers nuts, because they imply that it never occurred to the writer that in producing a book, he would need to please anybody but himself.

Hadn’t thought of it that way before, had you, oh guffawers?

But once you accept the proposition — as every writer who intends to make a living at it must — that it’s part of a writer’s job to accept and incorporate feedback, then you can start to regard good critique as what it actually is in the professional reader’s world: a compliment to a writer’s talent. Because, really, would it be worth a feedback-giver’s time and energy to convey suggestions to a writer who wasn’t gifted and professional enough to use them to improve the book?

In order to work well with first readers — be they agents, editors, contest judges, or that constantly-reading coworker who has expressed interest in seeing your manuscript — that you are indeed worth the effort who ever walked the planet, though, you’re going to need to do more than write a good book. Even if you happen to be both beloved of the Muses and the best natural handler of constructive criticism ever born, you’re going to need to learn how to ask for useful feedback — and mean it.

Up until now in this series, we’ve been concentrating on the problems poorly-selected non-professional first readers — i.e., critiquers of your work who are neither freelance editors, agents, editors at publishing houses, or paid writing teachers — might have in giving feedback. Now, let’s take a gander at some of the more common frustrations feedback-seeking writers encounter, with an eye to figuring out how the writer’s way of making the request for critique might have influenced the outcome.

Of course it doesn’t sound like fun. Eliciting good feedback is hard work.

If you’ve already tried to drum up some useful critique, you’ve probably already encountered the enthusiastic friend who begs to read your manuscript…and then never mentions it again. Practically every serious writer has run into this one at some point. Or the second most common, the person who takes 6 months to read it, then hands it back with no more complex commentary than, “Oh, I liked it.” Or the reader who concentrates so hard on the minutiae (rending his garments and exclaiming, “The way you use commas is INFURIATING!” for instance) that he has nothing to report on the big picture.

“Forest?” he says, gaping at you as though you were insane. “All I saw was a single tree.”

You don’t need the chagrin of any of these outcomes, frankly, but the frustration is not the only reason such interactions hold little value for the writer. Even when such first readers do produce useable feedback, the manner of delivery often renders it either too soft-pedaled, too vague, or too harsh, or simply too late to be of any practical value.

Yet to be fair, most of the time, it isn’t precisely the first-time critiquer’s fault: these outcomes are usually the result of the writer’s not having selected readers carefully and/or not having set firm desiderata for feedback. You owe it to yourself — and the good first readers you will be asking to have faith in you — to invest the time in doing both.

Time is the operative word here, isn’t it? Even gearing up to submit your work to another human being is stressful for most writers, much less waiting to hear back. It’s nigh-impossible to explain to non-writers, but the period preparing to send work out to agents and editors can leave a writer as raw and sensitive as the time while she is waiting for a reply on a submission.

Which is another good reason to select your first readers with care, rather than just handing your baby to the first person that asks. Even when a spate of rejections may well have left you simply dying for someone — anyone, please! — to show an interest in reading your writing, it’s not a good idea to give in to that impulse without first giving the matter some extended thought.

What I am about to suggest may come across as downright prosaic, but I assure you, adding this one step to the feedback-solicitation profess can save a writer weeks or even months of teeth-gnashing and garment-rending whilst awaiting feedback:

Make sure your potential reader has time already available in his schedule to read your manuscript BEFORE you hand it off.

This is not a rude question; actually, it’s rather considerate to ask before you start handing over pages. If the reader cannot estimate a reasonable return date, thank him and move on to another choice.

I know, I know, we all wants to believe that every human being is going to be overjoyed to read our work. But the fact is, a critique-providing first read is not the same experience as reading a book for pleasure — yet far, far too many of us pretend that it is when handing our books to someone who has never given a writer feedback before.

Come on, admit it: even writers read differently for pleasure and for analysis; it’s the nature of the beast.

Reading to spot problems is considerably more time-consuming than other kinds of perusal, not to mention more stressful for the reader — and that will be the case even if the reader does not also have to worry about couching his feedback in ways that will preserve the intimate relationship between you. (For lively reader debate on this last point, I would highly recommend reading the comments on an earlier post on this topic.)

Remember, your first readers are doing you a favor, donating their time to the good cause of furthering your writing career. Even if you are giving them an advance peek at the next DA VINCI CODE so they can say they knew you back when, agreeing to give you feedback is a significant responsibility. Treat their time with respect.

It may seem counterintuitive, but setting some boundaries in advance is one of the better ways to pull that off. As in:

Ask your feedback-giver BEFORE you hand over the manuscript if you can schedule a date for her to return it to you, one that will work within her already-existing rubric of commitments.

Yes, I know: setting even a loose deadline makes it seem like an assignment, rather than a favor, but let’s not kid ourselves here: from the writer’s perspective, it is an assignment, as well as a favor. You honestly do want to hear back within a reasonable period of time, don’t you?

Being wishy-washy about the fact that you honestly do want feedback enough to stay up at night, nibbling your fingernails down to the quick because you’re terrified what your first reader might say, is not the kind of information you’re going to want to spring upon your kind friend as a surprise after the fact.

If you’re unsure why, please go back and re-read the litany of resentments at the top of this post.

Pick an actual date, rather than just saying, “Okay, I’ll expect that back in three weeks.” It’s far more difficult to follow up on a vague understanding than a specific commitment. If your potential first reader hesitates at all, ask him to suggest a date that seems reasonable, then add a week to it.

Obtain timing information even if — and perhaps even especially if — someone has expressed an interest in reading your manuscript simply out of friendship, family feeling, or curiosity. In my experience, such people, while kind and encouraging, frequently do not realize just how much time it takes to read a manuscript carefully – or even that the task is going to be any different from reading any book at the library. Often, these folks end up not finishing it at all or giving inadequate feedback, just because they did not budget sufficient time to read well.

Also, if you ask for this information courteously up front, you will have given yourself permission to take advantage of my next tip:

A week or so before the agreed-upon return date, send a polite reminder e-mail or drop a friendly note to your first reader, asking if he will find it convenient to finish the book in time for your meeting. If he says no, chuckle understandingly and set up a new date.

No, this isn’t nagging; it’s demonstrating your awareness that not everyone may consider reading a book a higher priority than eating, sleeping, and making a living. Crises do come up, and it’s only courteous for a feedback-seeker to give a first reader the option of extending the deadline.

But that’s not the real reason you’re going to want to ask. Creative civilians (or, to put it less colorfully, people who don’t write) almost never understand that writers are serious about deadlines — an opinion that many agents and editors seem to share, incidentally.) How could we be, they think, when we spend years at a time working on a single book?

Forgive them, readers: they know not what they think.

Given the pervasive belief that writers don’t own calendars, a pre-deadline reminder can go a long way toward making sure that the reading actually gets done. Just a quick heads-up, perhaps inviting the reader to coffee or lunch just after the deadline to discuss it, will help keep you from seething three weeks after the stated deadline passed, wondering if you should call now or wait another three days.

Since you will be asking for a time commitment before you hand over the manuscript, it’s a good idea to tell your first reader WHY you want her, of all people, to give you feedback. To put it bluntly, buttering ‘em up will often yield swifter results. Which leads me to my next tip:

NEVER leave a non-professional first reader guessing why you selected her to ask for feedback. If possible, couch your request for feedback in a compliment.

Ideally, you would like your potential first readers to be flattered that you asked, and thus hyper-motivated to sit down and read. There’s no need to make up extravagant praise — just be very clear about why you are asking THIS particular person for feedback, as opposed to anyone else who can read and has some time on his hands. The more specific you can be, the more likely your first reader is to regard the request as an honor, an indication that you respect his opinion enough to want to know what he thinks of your book.

So before you approach a potential reader, ask yourself: why is this person THE person to read THIS book? What special insight or experience do you believe will render this person’s perspective especially useful for this particular story? And, based upon these reasons, what type of feedback would you like from this person?

If you can’t come up with good answers to all of these question (or if the answers run along the lines of, “Um, because she asked to read it, and she’s less of an idiot than everyone else who works at my office. And I know absolutely nothing about either her reading habits or her life prior to two years ago, when she set up shop in the next cubicle.”), are you really sure that this is a good first reader for your book?

When it comes time to make the request, honesty is the best policy, just as your mother spent your youth suggesting. Try phrasing it like this:

“I trust your eye implicitly, so I am relying upon you primarily for proofreading.”

“I’ve always admired your sense of humor — would you mind flagging the jokes that you think don’t work?”

“You always know what’s about to happen in a slasher flick – may I ask you to take a quick run through my manuscript, flagging anytime you feel the suspense starts to droop a little?”

The complimentary approach kills the proverbial two birds with one stone: you will be preemptively thanking your first reader for the effort (good manners), and you will be setting some limits on the kind of feedback you would like (good strategy). Also, by setting these goals in advance, you will be better able to avoid the super-common pitfalls of either your first reader or you mistakenly believing that the manuscript-sharing process is about stoking your ego.

Or bringing you and the reader closer together as friends or lovers. Or even to reveal yourself more fully to another human being you happen to love. No, that’s what your kith and kin’s buying your published books are for: that’s support.

At the risk of sounding like a broken…broken…broken… (Allow me to pause a moment for readjustment.)

At the risk of sounding like a broken record, if you’re going to be professional about your writing, the sole purpose of ANY pre-publication manuscript-sharing should be to help prepare the book for submission and eventual publication. As the author, you are the book’s best friend, and thus have an obligation to do what is best for it.

Writers new to the game often forget that. Heck, even writers who have been published for years forget that.

Keep that foremost in your mind, and I promise you, you are far less likely to hand your beloved baby over to the first careless coworker who says, “Gee, I’d love to read some of your work sometime.” The writer may be flattered by such attention, but the manuscript deserves not to be sent on blind dates.

Nor do your first readers; it’s not fair to expect them to read your mind in order to figure out how soon you expect them to read your book, or why on earth you picked them for that honor in the first place. Believe me, even if your carefully-picked critiquer turns out not to have much to say about your book (hey, it happens), you’ll both be far happier with the experience if you made the effort to set out your expectations clearly.

More on these crucial issues follows next time, of course, most likely accompanied by — heaven help me! — more updates from the WWL front. Please keep visualizing me cavorting amid walls that go up and stay up, and as always, keep up the good work!

Getting good feedback, part II: why “Guess what, Grandma — I’ve written a book!” might not be the best strategy for eliciting usable feedback

little-women-illustrationlittle-women-illustration

Last time, I waxed long, if not precisely poetic, on the desirability of getting some trustworthy soul to read your work IN ITS ENTIRETY before you send it out to an agent, editor, or contest. Trustworthy, in this case, means objective as well as truthful, well-read in your book’s genre yet not inflexibly wedded to its conventions. Kind is a plus, but not actually necessary to the task.

In other words, not the kind of reader that you’re likely to find through the simple expedient of asking everyone at work who happens to think your impression of Groucho Marx is funny. It can be tough to find a good first reader, but from a professional perspective, it’s imperative, even for the most gifted self-editor.

Why, you ask? Because even the most coldly rational of us cannot read our own manuscripts the way another human being would, especially after repeated readings. There’s no way that a writer can truly assess beyond a shadow of a doubt whether her protagonist is genuinely likable, for instance, or if that plot twist is actually surprising. It’s just too easy for the writer’s mind to fill in the logical gaps that might confuse an independent reader, as well as to gloss over grammatical or spelling problems because it looks right to me!

And don’t even get me started on how difficult it is for a writer to judge plausibility in her own work. While even a prescient independent reader will seldom greet an unlikely plot twist with, “Oh, I’ll buy that, because if this doesn’t happen now, the denouement the author wants will be impossible,” authors are all too prone to tell themselves, “Why does that happen? Because the plot requires it!”

Memoirs present especially difficult self-editing problems. Having written both my own memoir and somebody else’s (long story), as well as having edited many, I can say with absolute authority that there’s nothing stranger than having someone else edit your life story — even when it’s done with sensitivity and tact, it feels as though the editor is critiquing one’s life — but for a memoir to work on the page, it needs to be dramatically satisfying, as well as true and interesting. Even when a writer pulls off the difficult tightrope act of being simultaneously intimately in touch with her own memories and objective enough to write about them well, standing outside oneself completely enough to perceive one’s own memoir’s protagonist purely as a character is well-nigh impossible.

Ditto with true stories told as fiction, or real-life characters imported into novels. At the writing stage, having a life experience upon which to base an account can be a considerable advantage, permitting richness of observation and detail. Throughout the revision process, however, the very intensity of that recollection tends to lead the self-editing writer to assume that everything he recalls mentally actually ended up on the page.

But the problem of objective distance not the only reason that feedback’s so useful to a writer who genuinely wishes to improve his work. As counter-intuitive as it may seem, it’s essential from an emotional perspective as well.

Is that widespread guffawing I hear out there a response to something I said? “Yeah, right, Anne,” guffawers everywhere chortle. “It took me years to work up the nerve to start querying, much less to submit my manuscript. While I have queries out or materials circulating, I have minor panic attacks every time the phone rings, lest it be an agent offering to represent my work; when I’m gearing up to pitch, I have nightmares about agents and editors bursting into mocking laughter at the second line. So how precisely will handing around my manuscript render me less anxious?”

Well, think about it: what are you doing when you send out virgin material to a total stranger who, after all, has the institutional ability to change your life by bringing your book to publication? It raises the stakes of that first reader’s reaction to stroke-inducing levels. Basically, it’s the equivalent of bypassing everyone you know in getting an opinion on your fancy new hairdo and going straight to the head of a modeling agency.

Maybe not the best FIRST choice, in terms of bolstering your self-esteem.

As I have pointed out several times this fall, amongst professional writers, agents, and editors, feedback tends to be honest to the point of brutality; professionals have no reason to pull their punches. If a publishing professional does take the time to critique your work — a compliment that has become rarer and rarer for submissions, as we discussed earlier this week — the criticism comes absolutely unvarnished.

Even when rejection is tactful, naturally, with the stakes so high for the author, any negative criticism feels like being whacked on the head with a great big rock.

I’m trying to save you some headaches here. Far too few aspiring writers get honestly objective feedback on their work before they send it out — which is why, as my long-term readers already know, I like to run a series on feedback-acquisition once a year or so.

Oh, they may be getting some feedback — although I think we have all met the aspiring writer who scribbles away in private, not telling even her nearest and dearest about her project in anticipation of the great day when she can bounce into her living room with a published copy like Jo March and reveal herself to her astonished kith and kin as a published author — but it’s probably not feedback that actually helps them revise the book.

How do I know this? First, from taking the novel approach of asking many, many aspiring writers how they solicit feedback, and second, from long experience listening to writers at every stage of their writing careers, from just having started a novel to the short list for the National Book Award, complain about how little actual information they have gotten from the first folks to whom they handed their manuscripts.

Most of the time, there’s a pretty clear reason for this: as I deplored at length last time, the overwhelming majority of aspiring writers show their pages only to relatives or friends, whether or not these otherwise worthy souls have any experience whatsoever giving the kind of feedback good writers need. Even when these would-be helpful folks do have relevant reading or writing experience, the prospect of having to walk the thin line between being truthful enough to provide useful critique and crushing a loved one’s fragile ego can be awfully darned intimidating.

Save your supporters for support. What you need from a first reader is well-informed, practical advice based upon a thorough understanding of your target market.

Translation: it shouldn’t come from people who already love you.

Or hate you, for that matter. One of the miracles of both love and hate is the emotion’s ability to jaundice the eye of the beholder.

No matter how supportive, kind, literate, critical, eagle-eyed, or brutally honest your parents may be — and I’m sure that they’re sterling souls — their history with you renders them not the best sources of feedback. The same principle applies to your siblings, your children, your best friend since you were three, your best work buddy, the person upon whose shoulder you last wept, and anyone who has ever occupied your bed while you were in it for any length of time for any purpose other than engaging in profound, contact-free slumber since you hit puberty.

ESPECIALLY anyone who has ever occupied your bed . Even on a very casual basis.

And yes, in answer to the question hanging on the tips of so many tongues out there, that includes other writers. Being horizontal with a first reader can have the same effect on truthfulness as tears on mascara: things get murky, and lines previously well-drawn begin to blur.

Which is not to say that pursuing rich, full emotional relationships with fellow writers is a bad idea. It can be immensely fulfilling — as long as everyone concerned has a clear understanding of when support is called for, and when no-holds-barred critique. You might want to reserve at least a small handful here’s no rule that dictates that when two or more writers get together, they must perforce exchange manuscripts.

(Psst: it’s also not a bad idea to talk about who has first dibs on milking shared experiences for material. As I can tell you from personal experience, there are easier things than waking up one morning to find a baby picture of oneself on the cover of a friend’s book: ask first.)

You don’t actually need to hide your writing from your nearest and dearest, of course — just don’t use them as your only first readers, or at any rate the ones you rely upon for determining what, if anything, you need to revise. It’s perfectly acceptable, for instance, to hand the first two chapters of your magnum opus to your boyfriend, kiss him on the cheek (or any other body part you two might happen to favor; it’s none of my business), and say, “Honey, I want you to come up with three things you LOVE about this. Feel free to come up with more, but don’t worry about telling me what’s wrong with it — I have other first readers for that.”

This strategy works with pretty much anyone emotionally attached to you who expresses a desire to read your as-yet-unpublished book, by the way — but it works best when that last part is actually true.

Lining up a couple of reliable first readers does require more effort than simply using whomever’s around, but it truly is worth your while. If you haven’t shown your writing to another trustworthy soul — be it through sharing it with a writers’ group, workshopping it, having it edited professionally, or asking a great reader whom you know will tell you the absolute truth — you haven’t gotten an adequate level of objective feedback.

I know, I know: it seems as though I’m harping on this point. However, I can’t even begin to calculate how often I meet aspiring writers who have sent out what they thought was beautifully-polished work to an agent without having run it by anyone else — only to be devastated to realize that the manuscript contained some very basic mistake that objective eyes would have caught easily.

Trust me, wailing, “But my husband/wife/second cousin just loved it!” will not help you at that juncture.

If you belong to a writers’ group, you already have a built-in problem-catching system in place — or you do if you belong to a GOOD writers’ group. If you have been hanging with other writers too polite to tell you about logical holes in your text, grammatical problems, or the fact that your protagonist’s sister was names Myrna for the first hundred pages and Myra thereafter, it really would behoove you to have a few more critical eyes look over your work before you send it out.

But even as I write this, I know there are some ultra-shy or ultra-independent Jo March types out there who prefer to write in absolute solitude — then cast their work upon the world, to make its way as best it can on its own merits. No matter what I say, I know you hardy individualists would rather be drawn and quartered than to join a writers’ group, wouldn’t you? You are going to persist in deciding that you, and only you, are the best judge of when your work is finished.

And maybe you are right; not having read your manuscript, I can’t say for sure. It’s certainly not completely out of the question for a writer to be a good judge of her own work — he can, if he has a well-trained eye, is not prone to coddling himself, and sufficient time to gain perspective on it.

That last condition is the rub, isn’t it? In our eagerness to land an agent and get into print, who has time to let a text marinade for a month or six?

Ray Bradbury, I’m told, used to lock each of his manuscripts up in a desk drawer for one full year before taking them out for revision. After that long, and after working on so many projects in between (our Mr. B. has always been rather prolific), he could come back to it with a relatively unbiased eye.

Relatively unbiased is the operative term here, as complete objectivity about one’s own work is not possible — or even, I would argue, a desirable thing were it practically achievable. Someone, after all, needs to be able to make the final determination about whether a paragraph that every first reader said should go should remain in the text.

Ooh, that hit a sore spot for some of you, didn’t it? I’m not too surprised; since writers love words so much more than other people, we probably shouldn’t be astonished — as agents and editors sometimes seem to be — when we exhibit deep infatuation with some particular sentence, paragraph, chapter, etc. that evidently holds few charms for anyone else. Or, frankly, that might not entrance even the person who wrote it five months hence.

Love’s like that: when we fall, we fall hard. Then we wake up one day and think, “Hey, what was I thinking?” One of the great gifts of seeing one’s exes from time to time is to remind ourselves how much our tastes change over time.

No offense to my college boyfriends. I assume the feeling’s mutual.

I would be the last person to trot out that tired old axiom about killing your darlings — hands up, everyone who has attended a writers’ workshop and seen a promising piece that needed work darling-chopped into a piece of consistent mediocrity. CONSIDERING killing your pet phrases is often good advice, but for a writer with talent, the writer’s pet phrases are often genuinely the best part of the work.

Take that, Dorothy Parker!

However — and this is a lulu of a however, I warn you – until you get an objective opinion, you cannot know for sure whether those darlings deserve to live…or, indeed, how good your own eye is.

That being the case, isn’t it just a trifle masochistic to use your big shot at catching an agent’s attention as your litmus test for whether you are right about your own editing skills? Even if you find only one person whom you can trust to tell you the absolute truth, your writing will benefit from your bravery if you ask for honestly locally first.

“But Anne,” I hear some of you wailing, “where would I FIND such estimable souls to ask? And how can I figure out who is too fond of me to be objective?”

Excellent questions, oh heartfelt wailers — fine enough that they deserve a post of their very own. Tune in next time.

As always, keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, epilogue: an excellent example of how to do it right

mj-rose-cover

Yes, yes, I know: we’ve been talking about the dos and don’ts of opening pages for a good three weeks now, and we’re all chomping at the bit to move on to the basketful of other marketing and craft issues we so love to discuss here at Author! Author! However, after so many posts on what not to do, I found it enlightening (not to say refreshing) to sink our teeth into the first couple of John Updike’s THE WITCHES OF EASTWICK on Tuesday, didn’t you? In the midst of so many cautions about red flags, it was lovely to see a good author doing it right, even if he did so way back in 1984. I’ve been itching ever since to cite a more recent example, a real grabber of an opening that we know for a fact would wow the Millicents of the world today.

In that spirit, I have a real treat for you today: one of the best suspense opening’s I’ve seen in an awfully long time, excerpted from a novel that came out within the last two years, MJ Rose’s fascinating THE REINCARNATIONIST.

I’m not the only one who regards THE REINCARNATIONIST as one of the top recent suspense releases; BookSense chose it as one of 2007′s best suspense novels. It’s now out in paperback, just in time to be a companion volume to the sequel, THE MEMOIRIST.

Since MJ has long established herself as a friend to writers — those of you seeking guidance on promoting your books should run, not walk, to her marketing blog, Buzz, Balls and Hype — I made bold to beg grovel ask nicely if I might use the opening of THE REINCARNATIONIST as a positive example here. I am delighted to report that she graciously agreed.

THE REINCARNATIONIST makes for a particularly interesting example, because Chapter 1 introduces the reader to two different protagonists in two different timeframes, effectively necessitating two equally arresting hooks, one after the other. That’s a structural challenge that should intrigue those of you out there currently juggling multiple protagonists — and a presentation challenge that would make even the most inveterate Millicent-wower blanch.

Let’s take them one at a time. Here’s the very opening of the book:

Josh Ryder looked through the camera’s viewfinder, focusing on the security guard arguing with a young mother whose hair was dyed so red it looked like she was on fire. The search of the woman’s baby carriage was quickly becoming anything but routine, and Josh moved in closer for his next shot.

He’d just been keeping himself busy while awaiting the arrival of a delegation of peacekeepers from several superpowers who would be meeting with the pope that morning, but like several other members of the press and tourists who’d been ignoring the altercation or losing patience with it, he was becoming concerned. Although searches went on every hour, every day, around the world, the potential for danger hung over everyone’s lives, lingering like the smell of fire.

In the distance the sonorous sound of a bell ringing called the religious to prayer, its echo out of sync with the woman’s shrill voice as she continued to protest. Then, with a huge shove, she pushed the carriage against the guard’s legs, and just as Josh brought the image into that clarity he called “perfect vision,” the kind of image that the newspaper would want, the kind of conflict they loved captured on film, he heard the blast.

Then a flash of bluish white light.

The next moment, the world exploded.

There are a lot of reasons that this is a great opening, but let me first ask the single most important question about the success of a hook: based purely upon these few paragraphs, would you keep reading?

If you were a professional reader who dealt in this type of novel, you almost certainly would, barring intervention by outside circumstances. (Millicent the agency screener’s burning her lip on a too-hot latte, for instance, or her having just broken up with a photojournalist who covered papal security the evening before, or civil rioting. That sort of thing can be very distracting from even a manuscript with as fine a hook as this.)

Why? Well, you may be tired of hearing it by now, but this opening meets the classic agent-pleasing criterion: it presents an interesting character in an interesting situation. What’s more, that’s evident from not only the first paragraph, but the first line of the book.

Impressive, eh? Let’s take a gander at that first sentence to see how MJ managed to pull that off:

Josh Ryder looked through the camera’s viewfinder, focusing on the security guard arguing with a young mother whose hair was dyed so red it looked like she was on fire.

 

Okay, what’s this sentence got going for it? It introduces an active protagonist — a big plus for Millicent, as we have discussed earlier in this series — into a scene where conflict is already going on. The altercation has not yet grown large enough to include him, but the potential for it is ripe. Yes, Josh is observing the conflict, but he’s not just standing there: he’s doing something, something that reveals who he is; he’s the kind of guy who is attracted to danger.

Translation, from a professional reader’s point of view: this is a protagonist who is likely to run into a burning building, not away from it. He’s probably going to be exciting to follow throughout the story.

This sentence also contains a bang-up visual image, hair…dyed so red it looked like she was on fire. Easy to picture, isn’t it? Think it’s an image that Millicent is going to remember five minutes from now?

That’s quite a laundry list of praiseworthy achievements for a single sentence, isn’t it? Before you shrug it off as the virtuoso trick of an established writer — which it admittedly is — consider taking it as a role model.

Why, you ask me with startled looks? Far too few submissions reflect this, but a good first sentence is inherently a multi-tasker: its goal is not only to begin the story, but to hook the reader into wanting to read it, establish that this is an interesting story, AND convince Millicent that it was constructed by a writer who can, well, write.

An opening sentence that pulls off only one or even two of these laudable aims may not be enough to pique a professional reader’s interest, particularly (as is often the case) if the premise is one that Millicent has seen before. As in several times that week. The more heavy lifting your first sentence can do, the better you will be able to make her sit up and say, “Hey, here is something I haven’t seen before.”

Now that I’ve gotten you good and intimidated, let’s look at the entire first paragraph to see how it lived up to the high promise inherent in that initial sentence:

Josh Ryder looked through the camera’s viewfinder, focusing on the security guard arguing with a young mother whose hair was dyed so red it looked like she was on fire. The search of the woman’s baby carriage was quickly becoming anything but routine, and Josh moved in closer for his next shot.

 

Before we move on to particulars, I again ask you the vital question to determine the success of a hook: based upon this paragraph alone, would you keep reading? More importantly for our purposes, do you think Millicent would?

My guess is yes — again, absent burnt lips, recent heartbreak, or civil unrest. This paragraph launches the reader directly into what appears to be a disaster waiting to happen, just at the point when it seems to be ready to escalate into something larger. We’re not told what in particular is not routine about the search of her bag, but we are shown what is actually more important than what is going on in the environment around the protagonist: it shows the protagonist getting more involved in the conflict.

I told you that he was the kind of guy who would rush toward danger, not away from it. That first sentence didn’t lie to us.

The next couple of paragraphs build upon both that sense of ambient menace and our hero’s comparatively active response to it. Paragraph 2 lets the reader in on the content of what he fears might happen, both in the world in general and to this young woman in particular. It also, in an almost offhand manner, raises the stakes: this isn’t just any altercation at a security checkpoint, but the entrée to a high-level papal assignation of global significance.

And then the tense situation explodes, first figuratively and later, literally. Our already-engaged protagonist has just been engulfed in the story.

One could quibble about particulars here — I, for instance, would have combined the last two sentences to make a regulation-length paragraph; I don’t think any of the scenes urgency would have been lost by it, and the result wouldn’t have raised the eyebrows of inveterate grammatical nit-pickers like me — but it would be hard to deny the effectiveness of this hook. The reader is sucked right into that blast along with Josh.

But you don’t need to take my word for how Millicent and her boss are likely to react to this opening. Let’s consult the Idol agents’ list of what they like to see in an opening page for reasons that she’d approve of this:

1. A non-average character in a situation you wouldn’t expect.

Oh, you saw the papal audience coming? A reader in this security-conscious age might have anticipated the blast a little, but the conflict between the searcher and the searched is not an image we see much in the press these days. Josh is thus pushing the envelope of our expectations by the end of the first paragraph.

2. An action scene that felt like it was happening in real time.

Well, didn’t it?

3. The author made the point, then moved on.

I particularly wanted to use this opening because it handles suspense so well, in a way that — it pains me to say it, but it’s true — few submissions do. Many would-be suspenseful first pages either spend paragraph after paragraph establishing the physical environment, the players, and/or the situation, often through Hollywood narration-type dialogue between the protagonist and another character, before getting to the action, effectively watering down the reader’s sense that something is about to happen. Either that, or they just have the explosion occur in paragraph 1, without any build-up at all.

I’ve said it before, and I shall no doubt say it again: effective suspense gives the reader enough information to enable her to anticipate what might be about to happen — and then delivering the big bang in a manner DIFFERENT than what she’s pictured. As, indeed, this opening illustrates beautifully.

4. The scene was emotionally engaging.

I also like this example because it invites the reader to be emotional engaged not necessarily with the protagonist, but with the woman with whom he is empathizing. That’s clever strategy for an opening.

5. The narrative voice is strong and easy to relate to.

Check. It’s also genre-appropriate, with vocabulary that will neither intimidate the reader because it is too sophisticated nor insult the reader by being too basic.

6. The suspense seemed inherent to the story, not just how it was told.

Again, check. Even more impressive, this opening provided several layers of suspense: what will happen to the woman? Is she actually hiding something dangerous? Will Josh run afoul of the authorities for moving in, or is he placing himself in danger by getting too close to her? What’s going on in the world that the pope and representatives from various governments would need to confer?

7. “Good opening line.”

We’ve already discussed this one.

8. “There was something going on beyond just the surface action.”

This ties back to both #3 and #6: the opening paragraphs do not overload the reader with background information, but convey that there is actually quite a bit going on here that has yet to be revealed — both to the reader and the protagonist. As Josh moves in closer to get a better shot, the reader comes along with him, hoping for a better look.

Are you getting the hang of this? A good page-one hook is a complex thing, made up of many elements, not all of them exactly what they appear to be.

I’m not going to spoil the story by going too far into what happens next; suffice it to say that there’s a temporal shift, and the reader is thrust into a completely new situation with brand-new characters. Effectively, pulling off such a radical alteration without convincing Millicent that the earlier scene wasn’t just a trick to make her think the book is about something different than she initially concluded (we all know how much she likes that, right?), the opening of the next section has to be as gripping as the first paragraphs of the book, to cajole the reader into coming along for this ride, too.

Let’s peruse the transition, shall we?

Then a flash of bluish white light.

The next moment, the world exploded.

(There should be a skipped line here to indicate a section break, but as my blogging program won’t permit that, I’m leaving this little note for you here. If my program did allow me to show this, you would see clearly that the section break does not require the centered # or ### used to mark section breaks in short stories. If you’re unclear on why and how book manuscripts are formatted differently than short stories or articles, please see the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT category on the list at right. Now back to our example already in progress.)

In the protective shadows of the altar, Julius and his brother whispered, reviewing their plans for the last part of the rescue and recovery. Each of them kept a hand on his dagger, prepared in case one of the emperor’s soldiers sprang out of the darkness. In Rome, in the Year of their Lord 391, temples were no longer sanctuaries for pagan priests. Converting to Christianity was not a choice, but an official mandate. Resisting was a crime punishable by death. Blood spilled in the name of the Church was not a sin, but the price of victory.

The two brothers strategized — Drago would stay in the temple for an hour longer and then rendezvous with Julius at the tomb by the city gates. As a diversion, that morning’s elaborate funeral had been a success, but they were still worried. Everything depended upon this last part of their strategy going smoothly.

What do you think — is this as effective an opening as the first?

I think so, but this time around, I’m going to leave it to you to determine. (Better yet, read a little farther into the book and then determine it.) Place yourself in Millicent’s moccasins and try reading like an agency screener. Keep asking yourself: based upon this alone, would I continue reading?

How might one go about making that call? Well, take it through the criteria we established above: how does it do? To get you started, I could point out that the first sentence is rife with suspense and the first two paragraphs are full of ambient menace. If this were the opening of the book, however, I might suggest a change or two to help facilitate its flight into Millicent’s good graces: the addition of a character-revealing detail or two, perhaps through showing the interaction between the brothers more directly.

More importantly, what do YOU think? You are, after all, the reader, the ultimate consumer of the book. Does it grab you?

Let me add quickly: please don’t write in with your answers; my goal here is not to provide a forum for book reviews or literary criticism, but to provide a good example of the type of call Millicent has to make with every single submission she sees. Not so easy to judge an entire manuscript on so little evidence, is it?

I heard that grumbling. Yes, she could read 10 or 15 pages before she made up her mind, now that you mention it. But would you honestly rather that she got through only 3 or 4 submissions per day, so you wouldn’t hear back on your submission for six months?

That’s a rhetorical question, of course, as agencies are highly unlikely to revolutionize the way they handle submissions because writers would prefer another method. But that doesn’t mean the ramifications are not worth our pondering.

Before I polish off this long, long series by sending you off to think about MJ’s opening pages and your own, there’s something I want to add: while you’re revising, try not to be too hard on yourself. Or too easy, for that matter. This is a tough path you’ve chosen to tread, and for practically everyone who ends up in print, an exceptionally lengthy one. Returning to one’s work with a critical eye to render it more marketable is a necessary part of the process.

Which is to say: don’t despair if you discover that your opening could use some work, or even if you discover that the opening you wrote six months ago isn’t at the same level of polish as the end of Chapter 8 that you wrote yesterday. That’s perfectly natural; every successful author has experienced that particular learning curve.

Since a lot of people like to take stock of their lives this time of year (often, unfortunately, in the course of beating themselves up about lapsed New Year’s resolutions), allow me to suggest a strategy conducive to sanity: when you are assessing how far you have progressed toward achieving your writing goals and what you would like to achieve by this time next year, don’t use the yardstick of an author who is already on the bestseller list, or even one who has a couple of books out.

Why not? Because you don’t know what’s gone on behind the scenes of that particular success story. Chances are, it took that writer years of patient, frustrating effort to get to that point, and really, the ultimate goal of successful publication, or the interim goal of landing an agent, are not the only desirable achievements for a writer.

Here is the standard I like to use: am I a better writer than I was two years ago?

Ask yourself: have I added skills to my writer’s bag of tricks in the last two years? Have I found friends, connections, resources that can help me on my way in that time? If my work is being rejected, am I getting better rejections? And what can I decide to do in the year to come to improve my work still more?

I’m a fairly prolific writer with a comfortable berth at an excellent agency, but that’s not why I’m pleased with my own answers to these tough questions this January. I am very, very lucky, my friends: I started this blog in mid-2005, and 915 posts later, it has undoubtedly made me a better writer, both because it has forced me to take a long, hard look at the premises under which our industry operates and because I have had the opportunity to answer questions from writers at all levels. I have met many wonderful writers, agents, and editors over the past three and a half years, and I have taken continuing education classes to hone my skills. I have exchanged work with very good writers from backgrounds different from mine, and have benefited from their advice. I have finished manuscripts, revised them, and have become a better writer in the process.

And all of this, believe it or not, is actually a better indicator of my progress as a writer than the fact that I’ve sold a couple of books to publishing houses, or the marketing success of the novel my agent is circulating for me right now. Why? Because these activities sharpened my writing and marketing skills. For all of this, I am grateful.

Why do I bring this up at the end of a series on just how difficult it is to get a first page past Millicent? Because it’s not just the end result of landing an agent that’s desirable; the process can be valuable as well. My guess is that those of you who read this blog regularly have probably been doing some fairly hefty writer’s toolbag refurbishment, too.

Don’t forget to pat yourselves on the back for that from time to time, even while you’re taking a scalpel to your opening pages. Through your own persistent efforts, you’re becoming a better writer. Over the next couple of weeks, I’m going to be talking at some length about how to find yourself some help along that difficult path.

Please join me in thanking MJ Rose profusely for providing such a marvelous example of what we’re trying to achieve here. Kudos, MJ, for pulling it off so well — like all of the writers here in the Author! Author! community, keep up the good work!

cover_reincarnationist_sm cover_memorist_sm cover_reincarnationist_sm
cover_memorist_sm cover_reincarnationist_sm cover_memorist_sm

Seeing submissions from the other side of the desk, part XIX: genius is no excuse for lack of polish, or, quoth the raven, “Next!”

tenniel-theraven

Happy Year of the Ox, everyone!

We’re almost at the end of our very, very long examination of reasons agents tend to reject a submission on page 1, Can’t you feel the air buzzing with excitement? Haven’t you noticed the bees murmuring in their hives, the birds stopping in mid-air to gape, and every little breeze seeming to whisper, “Louise!” like Maurice Chevalier?

No? Are your dreams still haunted by Millicent hovering over your workspace, intoning “Next!” in the same sepulchral tone in which Edgar Allen Poe’s raven purportedly squawked, “Nevermore!” while you try to crank out query letters?

Quite understandable, if so. Facing the truth about just how harsh agents and their screeners can be — and need to be, in order to thin out the steady barrage of applicants for very, very few client positions available in any given year — requires great bravery. “True genius,” Winston Churchill told us, “resides in the capacity for evaluation of uncertain, hazardous, and conflicting information.”

At first, it’s actually easier to keep cranking out those queries and submissions if a writer isn’t aware of the withering gaze to which the average submission is subjected. The pervasive twin beliefs that all that matters is the quality of the writing and that if an agent asks for a full manuscript, s/he is actually going to read the entire thing before making up his or her mind has buoyed many a submitter through months of waiting for a response.

Be proud of yourself for sticking around to learn why the vast majority of manuscripts get rejected, however — and not just because, as Goethe informs us, “The first and last thing required of genius is the love of truth.” In the long run, a solid understanding of the rigor with which the industry eyeballs manuscripts is going to serve you well at every stage of your writing career. While the truth might not set you free of worry, it will at least enable you to take a long, hard look at the opening pages of your manuscript to scout for the most common red flags, the ones that have caused Millicent to grind her teeth so much that she has TMJ syndrome.

She has to do something with her mouth between cries of, “Next!” you know.

Speaking of jaws, you may find yours dropping over today’s selection of red flags. Even in this extensive list of fairly subjective criteria, I have saved the most subjective for last. In fact, this set is so couched in individual response that I have reported them all within quotation marks.

Why, you ask? Because these, my friends, are the rejection reasons defined not by the text per se, but by the reader’s response to your work:

64. “Overkill to make a point.”

65. “Over the top.”

66. “Makes the reader laugh at it, not with it.”

67. “It’s not visceral.”

68. “It’s not atmospheric.”

69. “It’s melodramatic.”

70. “This is tell-y, not showy.”

From an agent, editor, or contest judge’s point of view, each item on this subset of the list shares an essential characteristic: these exclamations are responses to Millicent’s perception that the submission in front of her is unlike what she and her cohort expect a marketable manuscript to resemble. Not because it’s formatted incorrectly or uses language poorly (although submissions that provoke these cries often exhibit these problems, too), but because the writing doesn’t strike them as professional.

Since most aspiring writers operate in isolation, often without even having met anyone who actually makes a living by writing books, this distinction can seem rather elusive, but to the pros, the difference between professional’s writing and that of a talented amateur not yet ready for the big time is often quite palpable. How so? Because the pro is always, always thinking about not only self-expression and telling the story she wants to tell the way she wants to tell it, but about the effect of the writing upon the reader.

What makes that thought so obvious to Millicent on the printed page? A combination of talent and meticulous polish. As Thomas Carlyle liked to put it, “Genius is the capacity for taking infinite pains.”

I’m not merely bringing up the concept of genius for comic effect here, but as a conscious antidote to the all-too-pervasive belief amongst aspiring writers that if only a writer is talented enough, it’s not necessary for him to follow the rules — literarily, in terms of formatting, or by paying any attention to his work’s marketability. But I’ve got to tell you, every agent and editor in the biz has fifteen stories about writers who have tackled them, shoving manuscripts into their startled hands, claiming that their books are works of unusual genius.

Maybe they are and maybe they aren’t, but this kind of approach is a very poor way to win friends and influence people in the industry.

A much, much better way for honest-to-goodness genius to get itself noticed is by polishing that manuscript to a high sheen, then submitting it through the proper channels. Yes, it’s a great deal of work, but as Thomas Alva Edison urged us to bear in mind, “Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.”

Or, to put it rather more bluntly, Millicent can generally tell the difference between a submission that the writer just tossed off and one that has been taken through careful revision. Many a potentially marketable book has blown its chance with an agent by being stuffed into an envelope before it was truly ready for professional scrutiny.

I just mention, in case any of you were on the cusp of sending out requested materials before having read them IN THEIR ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD, to catch any lingering unpolished bits.

Yes, I’ve suggested this a few hundred times before. I’m perfectly capable of repeating that advice until the proverbial cows come home, and shall probably continue doing so as long as talented aspiring writers keep submitting manuscripts containing mistakes that even a cursory proofreading would catch.

Enough banging on that particular tom-tom for now. Let’s get back to today’s list, shall we?

The agents on the panel also cried, “Unbelievable!” and “Implausible!” a lot in response to the submitted first pages, but usually in conjunction with other reasons. This is telling: whether a situation is believable or not is largely dependent upon the reader’s life experience, isn’t it? Since my childhood strongly smacked at times of having been directed by Federico Fellini, I would expect that I would tend to find a broader array of written situations plausible than, say, someone who grew up on a conservative cul-de-sac in an upper middle-class suburb, attended to a minor Ivy, and was working at a first job in Manhattan while her parents paid a significant portion of her living expenses because that glamorous entry-level job in the publishing industry didn’t pay enough to live.

Which is to say, of course, that I would probably be a more sympathetic reader for most manuscripts than the average agency screener or editorial assistant.

Even if you hit the submission jackpot and your work slides under the eyes of a Millicent very open to the worldview and style of your book, do bear in mind that it’s the writer’s job to depict that world believably. No matter how sophisticated you expect your target audience to be, remember, the first person who reads your submission at an agency or publishing house is probably going to be new to the milieu you are painting in your book.

Sometimes, this shows up in surprising ways. Recently, I found myself dealing with a well-respected publishing professional who was surprised to learn that couples often pay for their own weddings now, rather than relying upon their parents. Apparently, she was not yet old enough to have many friends well-heeled enough to run their own shows.

Yeah, I know: where had she been?

The numbered reasons above don’t necessarily spring from personal-experiential approaches to judgment, however, so much as how the story is presented. #64, overkill to make a point, and #65, “over the top,” usually refer to good writing that is over-intense in the opening paragraphs. It’s not necessarily that the concept or characterization is bad, or even poorly-drawn: there’s just too much of it crammed into too short a piece of prose.

Since most of us were taught that the opening of any piece of writing needs to hook the reader, the critique of over-intensity can seem a bit contradictory, if not downright alien. As we’ve discussed many times before, good writers are people of extraordinary sensitivity; “Genius,” Ezra Pound taught us, “is the capacity to see ten things where the ordinary man sees one.” So is it really all that astonishing when an aspiring writer attempting to catch an agent’s attention (especially one who has attended enough writers’ conferences to learn that Millicent LIKES books that open with action) begins with slightly too big a bang?

Not really, but this is a classic instance of where additional polishing can make the difference between an exciting opening scene and one that strikes Millicent as over-the-top. The trick to opening with intensity is to get the balance right.

You don’t want to so overload the reader with gore, violence, or despair that she tosses it aside immediately, nor do you want to be boring. Usually, though, it is enough to provide a single strong, visceral opening image, rather than barraging the reader with a lengthy series of graphic details.

Before half of you start reading the opening page of THE LOVELY BONES to me, allow me to say: I know, I know. I don’t make the rules; I just comment upon them.

Allow me to remind you: there is no such thing as a single book that will please every agent and editor in the industry. If you are worried that your work might be too over the top for a particular agency, learn the names of four or five of their clients, walk into your nearest well-stocked bookstore, and start pulling books from the shelves. Usually, if your opening is within the intensity range of an agency’s client list, your submission will be fine.

#69, “It’s melodramatic,” and #66, “Makes the reader laugh at it, not with it,” are the extreme ends of the believability continuum. Both tend to provoke what folks in the movie biz call bad laughter, chuckles that the author did not intend to elicit; because the writing seems mismatched to the action (the most common culprit: over-the-top or clichéd dialogue), the reader’s willing suspension of disbelief is broken.

Thus, both #69 and #66 refer to ways in which the narrative pulls the reader out of the story — the exact opposite of the goal of the hook, to draw the reader into it.

What’s the difference between melodrama and drama, you ask? The pitch at which the characters are reacting to stimuli — if your protagonist bursts into tears because her mother has died on page 1, that will generally feel real, but if she sings a self-pitying aria because there is no milk for her cornflakes on page 1, chances are good that you’ve strayed into melodrama.

Need I even say that the rise of reality TV, which is deliberately edited to emphasize interpersonal conflict, has increased the amount of melodrama the average agency screener encounters in submissions on any given day? Or even any given hour?

Usually, melodrama is the result of the stakes of the conflict shown not being high enough for the characters. As a general rule of thumb, it’s dramatic when a character believes that his life, welfare, or happiness is integrally involved with the outcome of a situation; it’s melodramatic when he ACTS as though his life, welfare, or happiness is threatened by something minor. (As I’ve mentioned earlier in this series, “But the protagonist’s a teenager!” is not an excuse that generally gains much traction with Millicent.)

If you open with a genuine conflict, rather than a specious one, you should be fine, but do bear in mind that to qualify, the conflict has to matter to the reader, not just to you. As I pointed out above, one mark of professional writing is a clear cognizance of the reader’s point of view; many a manuscript has been scuttled by bad laughter at a submission’s overblown insistence that a minor inconvenience is one of the major slings and arrows to which flesh is prey.

As Carl Sagan so trenchantly informed us, “the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright Brothers. But they also laughed at Bozo the Clown.”

And this goes double if you are writing comedy, because the line between cajoling the reader into laughing along with the narrative and at it is a fine one. Overreaction to trifles is a staple of film and television comedy, but it’s hard to pull off on the printed page. Especially on the FIRST printed page, when the reader is not yet fond of the protagonist or familiar with his quirks — much sitcom comedy relies upon the audience’s recognizing a situation as likely to trigger character responses before the character realizes it, right?

Generally speaking, comedy grounded in a believable situation works better in a book opening than a scene that is entirely wacky, or where we are introduced to a character via his over-reactions. The more superficial a situation is, the harder it is for the reader to identify with the protagonist who is reacting to it.

#71, “It’s not visceral,” and #72, “It’s not atmospheric,” also share a continuum. The latter deals with a sense of place, or even a sense of genre: if a reader can make it through the first page and not be sure of the general feeling of the book, you might want to rework it before you submit. Ditto if the reader still doesn’t have a strong impression of what it would be like to stand in the room/in the wilderness/on the burning deck where your opening scene takes place.

Not that you should load down your opening with physical description — that was a bugbear described earlier on the Idol list, right? Just provide enough telling details to make the reader feel as if he is there. (Because, after all, “The essence of genius is to know what to overlook,” as William James teaches us.)

And, if you can, do it through action and character development, rather than straightforward narrative. That way, you will avoid pitfall #70,”This is tell-y, not showy.” Because of all the common writerly missteps that a pro would polish away from both fiction and memoir, nothing prompts Millicent to cry, “Next!” faster than prose that tells, rather than shows.

Hey, there’s a reason that show, don’t tell is the single most frequently-given piece of critique.

Visceral details don’t just show — they give the reader the impression of physically occupying the protagonist’s body, vicariously feeling the rude slap of air-conditioning upon sun-warmed skin, the acrid smudge of smoke on the tongue while fleeing the scene of the fire, the sweet tang of the slightly under-ripe peach that girl with long, red hair has just slipped into the protagonist’s mouth.

“The patent system,” Abraham Lincoln noted, “added the fuel of interest to the fire of genius, in the discovery and production of new and useful things.” (Oh, you think it’s easy to come up with an an apt quote every time? Besides, I had to get that redhead’s oral incursions out of your head somehow.)

Let me let you in on a little secret gleaned from years of hanging out with agents and editors at conferences: after they’ve had a few drinks, most of them will start describing the manuscripts they long to pick up in much the same way as a hungry person describes meat. They want something they can sink their teeth into; they want a satisfying sensual experience; they want to savor flavors they’ve never tasted before. They want to be seduced, essentially, by the pleasurable shock of stepping into a ready-made world that is not their own.

Piece o’cake to pull that off on a first page, right?

The visceral details are often crucial to pulling off this magic trick. As I have bemoaned repeatedly in this very forum, the prominence of film and TV as entertainment has led to a positive plethora of submissions that rely exclusively upon visual and auditory details to set their scenes. (During the reign of radio, I am told, sound played a more important role in the average manuscript.) As a result, the vast majority of the first pages Millicent sees do not include any other sense-based detail at all.

Just how large a majority eschew it? Out of every hundred manuscripts a screener reads, perhaps two will include solid, well-described sensual details that are not based upon either sight or sound.

Movies and television limit themselves to these two senses for a very good reason: it’s all they have at their disposal. But a book can work with all the senses — even that sixth one, the one that senses danger and picks up unspoken vibes. If you can work at least one of these other senses into the first few paragraphs of your submission, you will be sending a signal to that screener that perhaps yours is the book that will seduce her boss this week.

And that, my friends, is something to celebrate. Perhaps with that redhead pushing the peaches.

If you doubt your ability to do this, try this exercise: sit down late tonight and write a description of your primary festive meal of the recent holiday season, referring to ONLY the senses of vision and hearing. Then set it aside and write another one that uses only smell, taste, touch, and interpersonal vibration. Tomorrow, read them both: which tells the story better?

I’m betting that it’s going to be the one that makes the reader feel more as though she had been sitting at the table with you. Call it the intuition of a long-time professional reader.

There’s another reason to include a lot of visceral detail in your writing: sensations observed through the body tend to feel more personal to the reader. And that’s an important tool for developing voice, especially in memoir and other first-person narratives — after all, your physical experience of the world is different from everybody else’s, every bit as much as your intellectual and emotional interaction with it is. Situating the reader firmly in the midst of the total experience of being the protagonist — or, in a memoir, being you — is a perfectly lovely means of expressing your unique worldview.

“What is genius,” Elizabeth Barrett Browning asked us, “but the power of expressing a new individuality?”

Try to view the imperative to keep the reader in mind not as a limit upon your personal creativity, but as an extension of it, an opportunity to share the world you have created in your book more fully with your audience. Yes, to pull that off, you’re probably going to have to invest quite a bit of time in revision and polishing, but as F. Scott Fitzgerald observed, “Genius is the ability to put into effect what is on your mind.”

Isn’t it better if you fine-tune that effect, rather than leaving the details to Millicent’s imagination? If the nature of genius has been the subject of so much disagreement amongst great minds who have boasted at least a nodding acquaintance with it (well, maybe not Sagan, but I liked the quote), is it either reasonable or desirable to assume that Millicent’s view of either the world of your book or the world at large is necessarily going to coincide with what you had in mind when you wrote it unless you take the infinite pains to make her feel as if she’s there?

A few last thoughts on this list follow next time, possibly along with a few additional first-page rejection reasons I’ve spotted since the Idol agents were kind enough to lambast submitters in order to come up with this list. In the meantime, enjoy the lunar new year, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XVIII: sins of excess, purplish prose, and the effect of all of that caffeine on Millicent’s reading sensibilities

cups-of-coffee

Does that large-scale collective whimpering I’ve been hearing over the last week, a sort of humanoid version of a slightly rusted machine cranking gears in stasis back into unaccustomed action, mean that many of you have leapt back into action and are laboring feverishly to send out queries and pop those long-requested materials into the mail? Hurrah, if so, because the infamous New Year’s resolution should just about have petered out by now. (If you’re joining us late, half the aspiring writers in North America send out queries and manuscripts within the first three weeks of any given calendar year — and, like other New Year’s resolutions, the impetus to virtue tends to fade before February rolls around.) This is a grand time to be getting those marketing materials out the door.

Since some of you are probably laboring toward that laudable goal this very weekend, this seems like an apt time to remind everyone of something I haven’t mentioned in a while: if you’re planning to query or submit electronically, either via e-mail or through an agency or small publisher’s website, don’t do it between Friday afternoon and Monday at noon.

Stop laughing; I’m quite serious about this. Anecdotal evidence strongly suggests that rejection rates are higher for queries and submissions sent over the weekend.

I’m not talking merely about this particular weekend, mind you, but any weekend, especially those that contain a national holiday on either end. Trust me, you don’t want your e-query or e-submission lost in the weekend’s backlog.

Why avoid weekend submissions, when it’s usually the most convenient time for the writer? For precisely that reason: because weekends are far and away the most popular time for contacting agents, their inboxes are almost invariably stuffed to the gills on Monday morning. If you wait to send off your missive until after lunchtime in New York, you will probably be dealing with a less surly and thus easier to please agent.

Or, more likely, a less overwhelmed screener, a Millicent who has had time to let her scalding-hot latte cool — or possibly be on her second or third — before reading what you sent. That increase in caffeine and concomitant decrease in grumpiness gives your query or submission a slight competitive edge over those that she finds stacked up in her inbox first thing Monday morning, when all she wants to do is weed through them as quickly as humanly possible.

Admittedly, this is often her goal, especially with queries, which routinely arrive at any well-established agency by the truckload. But as the Carpenters so often whined back in the 1970s, rainy days and Mondays always get her down.

That being said, shall we get on with the many, many reasons she is likely to reject a submission on page 1, so you can start prepping to send out that electronic submission come Tuesday? I’m going to keep this short today, so those of you using checking here at Author! Author! as a break in your marketing-prep endeavors may get right back to work.

As the saying goes (or should, at any rate), no rest for the weary, the wicked, and the agent-seeker.

As you may have noticed over the course of this series, most of the professional readers’ pet peeves we’ve been discussing are at the larger level — paragraph, conception, pacing, choosing to include a protagonist with long, flowing red hair, etc. — but today’s subsection of the list falls squarely at the sentence level:

55. Took too many words to tell us what happened.

56. The writing lacks pizzazz.

57. The writing is dull.

58. The writing is awkward.

59. The writing uses too many exclamation points.

60. The writing falls back on common shorthand descriptions.

61. Too many analogies per paragraph.

Most of these are fairly self-explanatory, but I want to zero in on a couple of them before I talk about sentence-level red flags in general. Objection #55, took too many words to say what happened, is to a great extent the offspring of our old friend, the thirty-second read, but to professional eyes, text that takes a while to get to the point is not problematic merely because Millicent has to wait too long to see the action in action. To an agent or editor, it is a warning signal: this is probably a book that will need to be edited sharply for length.

Translation: this manuscript will need work.

As we have learned over the course of this series, your garden-variety NYC-based agent would much, much rather that any necessary manuscript reconstruction occur prior to their seeing the book at all, so spotting even a quite beautifully-written submission that takes a while to warm up is a major red flag for them. In fact, it is likely to send them screaming in another direction.

Which is a pity, especially for the large contingent of writers enamored of either most books written before 1920 or quite a lot of the literary fiction still being published in the British Isles, which often take pages and pages to jump into the story proper. Many’s the time that I’ve picked up a volume that’s the talk of London, only to think, “This is lovely, but Millicent would have ben tapping her fingers, toes, and anything else that was handy four pages ago, muttering under her breath, ‘Will you please get on with it?’”

This should sound at least a trifle familiar from last time, yes? US-based agents tend to prefer books that start with action, not character development for its own sake, even in literary fiction. And I’m not necessarily talking about CGI-worthy fireworks, either: for the purposes of literature, conflict is action.

Which means, in practice, that even an unquestionably gorgeous 4-page introduction that deftly situates the protagonist with respect time, space, social status, costume, dialect, educational level, marital status, voting record, and judgment about whether ice dancing is too harshly judged in the Olympics is less likely to be read in its entirety than a substantially less stylistically sound scene that opens mid-argument.

I know; it’s limiting. But being aware of this fact prior to submission enables the talented writer with the 4-page opening to move it later in the book, at least in the draft she’s marketing, and open with an equally beautiful conflict, right? As I’ve said many, many times before: a manuscript is not set in stone until it’s set in print, and not always even then.

Translation: you can always change it back after the agent of your dreams signs you, but that can’t happen unless you get your book past Millicent first.

To be fair, her get on with it, already! attitude doesn’t emerge from nowhere, or even the huge amounts of coffee, tea, and Red Bull our Millicent consumes to keep up with her hectic schedule. Just as most amateur theatrical auditions tend to be on the slow side compared to professional performances, so do most submissions drag a bit compared to their published counterparts.

Sorry to be the one to break that to you, but the tendency to move slowly is considerably more common in manuscript submissions than an impulse too move too fast. As in about 200 to 1. Millicent often genuinely needs that coffee.

Also, because so few submissions to agencies come equipped with a professional title page, most screeners will also automatically take the next logical (?) step and assume that a prose-heavy first page equals an overly long book. (Interestingly, they seldom draw the opposite conclusion from a very terse first page.) See why it’s a good idea to include a standard title page — if you are not already aware of the other good reasons to do this, please see the TITLE PAGE category at right — that contains an estimated word count?

In short, it is hard to over-estimate the size of the red flag that pops out of an especially wordy first page.

And in answer to the question that half of you mentally howled at me in the middle of the last paragraph about how long is too long, it obviously varies by book category and genre, but for years, the standard agents’ advice to aspiring writers has been to keep a first novel under 100,000 words, if at all possible.

That’s 400 pages in standard format, Times New Roman.

Before any of you start rushing toward the COMMENTS function below to tell me that you asked an agent at a recent conference about your slightly longer work, and she said rather evasively that it was fine, 60,000 – 110,000 words is fairly universally considered a fine range for a novel. (This is estimated word count, of course, not actual; if you do not know why the pros figure it this way, or how to estimate the way they do, please see WORD COUNT at right.)

Shorter than 60,000, and it’s really a novella, which would usually be packaged with another work (unless the author is already very well-established); longer than 110,000, and it starts becoming substantially more expensive to print and bind (and yes, they really do think about that as soon as they lay eyes on a novel). Do check, though, about the standards in your particular genre and sub-genre: chick lit, for instance, tends to be under 90,000 words, and a quick romp through any well-stocked bookstore will demonstrate that many romances, mysteries, and humor books weigh in at a scant 40,000 – 60,000.

If your manuscript falls much outside that range, don’t despair. Or at least don’t despair until you’ve worked your way step by step through this checklist:

(1) Double-check that it is indeed in standard format (if you’re not positive, please see the MANUSCRIPT FORMATING 101 and STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories on the archive list at right). If the margins are too wide or the font too big (Times New Roman is one of the most space-efficient), those choices can apparently add specious length to a manuscript.

(2) Make sure that you are estimating correctly — actual word count is typically quite a bit higher than estimated. (Again, if you’re unsure, please see the WORD COUNT category at right.) If actual and estimated are wildly different, use the one that’s closest to the target range.

(3) If your word count is well out of range, don’t include the word count in your query letter.

I heard that great big gasp out there; I know that I’m one of the rare online writing advice-givers that recommends this. But frankly, since agents routinely have their clients leave the word count off too-length manuscripts, I don’t see an ethical problem with an omission that will help your work get past the querying stage so it can be judged on the merits of the writing.)

(4) Consider editing for length. If it’s too long to render that feasible, consider chopping the storyline into a pair of books or a trilogy, for marketing purposes. (What was that I said earlier about the possibility of changing it back later?)

(5) If 1-4 fail to solve the problem, you have my permission to panic.

Well, that took us rather far afield from sentence-level red flags, didn’t it? Let’s get back to those proverbial brass tacks.

#59, too many exclamation points and #61, too many analogies are also sins of excess, but the conclusions screeners tend to draw from them are more about their perpetrators than about the books in question.

To a professional reader, a manuscript sprinkled too liberally with exclamation points just looks amateurish: it’s seen as an artificial attempt to make prose exciting through punctuation, rather than through skillful sentences. Since this particular prejudice is shared by most of the writing teachers in North America, agents and editors will automatically assume that such a manuscript was produced by someone who has never taken a writing class.

Not a good one, anyway. And while that is not necessarily a bad thing (they often complain that they see too much over-workshopped writing), they tend, as a group, to eschew writers whom they perceive to still be learning their craft.

Yes, yes: of course, we’re all still learning our craft as long as we live, but to be on the safe side, save the exclamation points for dialogue.

#61, too many analogies, on the other hand, is often the result of having been exposed to too much writing advice. Most of us, I think, had similes and metaphors held up to us as examples of good writing at some point in our formative years, and I, for one, would be the last to decry the value of a really good analogy.

But too many in a row can make for some pretty tiresome reading.

Why, you ask? Well, descriptive flights of fancy are by definition deviations from what’s going on in the moment, right? As such, they can slow down a nice, dramatic opening considerably. Take a gander at this lightly lavender-tinted passage, for instance:

Like a rat in a maze, Jacqueline swerved her panther of a sports car through the Habitrail™ of streets that is South London as if she were being pursued by pack of wolves howling for her blood. Her eyes were flint as she stared through the rain-flecked windshield, as reflective as a cat’s eye at night. She had left her heart behind at Roger’s flat, bloodied and torn; she felt as though she had put her internal organs through a particularly rusty meat grinder, but still, she drove like a woman possessed.”

Now, that’s not a bad piece of writing, even if I do say so myself. The prose isn’t precisely purple, but still, the analogies are laid on with a trowel, not a tweezers.

Taken individually, of course, there is nothing inherently wrong with any of the clauses above, but all in a row, such writing starts to sound a bit evasive. It reads as though the author is actively avoiding describing the car, the streets, or Jacqueline’s feelings per se. To a screener who is, after all, in a hurry to find out what is going on in the book, all of those things that are like other things could provide distraction from what the story is ABOUT.

#60, writing that falls back on common shorthand, could be interpreted as a subsection of the discussion of clichés earlier in this series, but actually, you would have to read an awful lot of manuscripts before you started identifying these as tropes.

Still, tropes they are, radically overused in submissions as a whole. The Idol agents specifically singled out the use of phrases such as, She did not trust herself to speak, She didn’t want to look, and a character thinking, This can’t be happening — all of which are, from a writer’s POV, are simple descriptions of what is going on.

But then, so is the opening, It was a dark and stormy night, right? Many a night has been devoid of significant light, and a significant proportion of them see storms. That doesn’t mean It was a dark and stormy night isn’t the champagne of clichéd first lines.

Or that Millicent doesn’t see pointlessly resentful teenagers, sighing as the sole indicator of protagonist disgruntlement, children growing up too fast, women pressuring men to get married, and men wanting more physical contact than their partners (possibly with those half their partners’ ages) dropped into every third manuscript she sees. To a professional reader, such overused phrases and hackneyed concepts represent wasted writing opportunities.

Yes, they convey what is going on concisely and clearly, but not in a way that hasn’t been done before. Remember, you want an agent to fall in love with YOUR unique voice and worldview, so using the phrases of others, even when apt, is not the best way to brand your work as your own.

Ultimately, though, you should tread lightly around all of today’s objections for strategic reasons, because they imply something to a professional reader that you might not want to convey: because virtually any good first reader would have called the writer’s attention to these problems (well, okay, perhaps not #60), they make it appear as though the screener is the first human being to read the submission. (Other than the author’s mother, spouse, lover, best friend, or anyone else who has substantial incentive not to give impartial feedback, that is, but of that, more next week) To the pros, these mistakes make a submission read like a work-in-progress, not like one that is ready to market.

Uh-oh. Did that red flag just mean that this submission needs further work?

Remember, virtually every agent and editor in the industry perceives him/herself to be the busiest human being on the planet. (Try not to dwell on the extremely low probability of this being true; it will only confuse the issue.) Your chances of impressing them favorably rise dramatically if your work cries out, “I will not make unwarranted inroads onto your time! You can sell me as is!”

Please, I implore you, do not make an agency screener the first impartial reader for your work. Frankly, they just are not going to give you the feedback you need in order to learn how to bring your book to publication. They don’t have — or believe they don’t have– the time.

Acknowledging that you need feedback to bring your work to a high polish does not make you a bad writer; it makes you a professional one who recognizes that there is more going on in a submission that your expressing yourself. It makes you a savvy one who knows that a book is a product to be sold, in addition to being a piece of art.

It also makes you, if I may be blunt about it, a better self-marketer than 98% of the aspiring writers who enthusiastically fulfill their New Year’s resolutions by licking stamps for SASEs on January first, or who will be blithely hitting the SEND button on their electronic queries and e-mails this weekend.

Don’t worry, weary first page-revisers: we’re very close to being done with the rejection reason list. Hang in there, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XVII: portraying a life less ordinary, or, would it kill you to give your protagonist a quirkier life?

curse-of-the-cat-people

I think going over our list of reasons agents give for rejecting submissions on page 1 one by one is being very fruitful, but heavens, there are a LOT of them, aren’t there? I’m moving through them as swiftly as I can, but still, it feels a bit like wading through mud. Not to nag, but I suspect it feels that way in part because folks haven’t been chiming in too much lately. That could mean one of three things: you don’t have anything to say, you’re all off madly pulling together queries and submissions now that Martin Luther King, Jr. Day has passed, or this series has stunned and shocked you into a coma.

Of course, there have been one or two things going on in the outside world, too. But regardless of the reason, I would like to reiterate: if you have questions about any of this, PLEASE ask them. My goal in going over all of this so thoroughly is to be helpful, after all.

Today, I want to deal with the rejection reasons that did not fit comfortably into the kinds of general categories we’ve been discussing so far. The odd ducks, as it were:

39. Too many generalities.

40. The character shown is too average.

41. The stakes are not high enough for the characters.

60. The details included were not telling.

Shaking your head over the practically infinite subjectivity of this set? That’s not entirely coincidental, you know: just as one agent’s notion of fresh is another’s idea of weird, one agent’s Everyman is another’s Ho-Hum Harry.

And this is problematic, frankly, to most of us who have lived through Creative Writing 101. Weren’t we all told to strive for universality in our prose? (Which, until fairly recently, was code for appealing to straight, white men.) Weren’t we all ordered to write what we knew? (Which led to forty years’ worth of literary journals crammed to the gills with stories about upper middle class white teenagers, mostly male.) Weren’t we implored to be acute observers of life, so we could document the everyday in slice-of-life pieces of practically museum-level detail? (Which left us all sitting in writing class, listening to aspiring writers read thinly-fictionalized excerpts from their diaries.)

I can’t be the only one who had this writing teacher, can I?

Unfortunately, from an agent’s point of view, all of the good students obediently following this advice has resulted in a positive waterfall of submissions in which, well, not a whole lot happens. Every day, Millicent the agency screener reads of universal protagonists (read: ordinary people) in situations that their authors know intimately (read: ordinary life) acutely observed (read: the ordinary seen through a magnifying glass).

There’s nothing wrong with portraying all of that ordinariness, per se. It’s just that Millicent sees so darned much of it that it’s hard for an average Joe or Jane protagonist in an ordinary situation not to strike her as…

Well, you get the picture.

Millicent is screening to find the extraordinary manuscript, the one with the fresh worldview, spin, or writing style applied to a story about a character (or characters) who are different enough from character(s) she’s seen before to remain interesting for the length of an entire book.

Aspiring writers, particularly memoirists, often seem to fail to take that last part into account when preparing their submissions: if the story presented does not appear from the very first line on page 1 to be about a fascinating person in an intriguing situation, the manuscript is going to be a tough sell to everyone from Millicent to her boss to an editor at a publishing house to a contest judge. So if a book is about an Everyman living a life with which an ordinary reader might identify, it’s IMPERATIVE that he demonstrate some way in which either he or his story is not ordinary right away.

Why? Because otherwise, the manuscript is far too likely to get dismissed as just not very interesting or surprising.

It’s not for nothing, you know, that agents complain about how many submissions they see that #6, took too long for anything to happen, along with its corollary, the story’s taking time to warm up, as well as #7, not enough action on page 1. Many, if not most, first pages have no conflict on them at all, but are purely set-up.

Such an opening scene may be beautifully-written, lyrical, human life observed to a T. But from the business side of the industry’s perspective — and, despite the fact that agents are essentially the first-level arbiters of literary taste these days, they need to be marketers first and foremost, or they are of little use to those they represent — a slow opening translates into hard to sell.

And, to be perfectly frank, professional readers simply do not have the time or the patience to read on to see what this story IS about. Millicent might well risk being a few minutes late for her lunch date for the sake of a page of gorgeous prose, but if she doesn’t have an inkling of a plot by the end of it, she’s probably not going to ignore her stomach’s rumblings long enough to turn to page 2.

Sorry. As I believe I have mentioned before, this is not how submissions would work if I ran the universe. If I did, all good writers would be eligible for large, strings-free grants, photocopying would be free, and all of you would be able to share the particularly delicious pain au chocolat I am enjoying at this very moment. It’s so gooey that the bereted gentleman (yes, really) at the wee round table next to me offered a couple of minutes ago to lick the chocolate off my fingers so I could readdress my keyboard in a sanitary manner.

The habitués of this coffee shop are exceedingly friendly, apparently. And very hygiene-minded. Or perhaps I have stumbled into — gasp! — the lair of the cat people.

This (the ordinariness of characters, that is, rather than licking chocolate off fingertips; stop thinking about that and get back to work) is something that comes up again and again in agents’ discussions of what they are seeking in a manuscript. An interesting character in an interesting situation is featured in practically all of their personal ads advice on the subject, particularly if the protagonist is not the character one typically sees in such a situation. A female cadet at a prestigious military academy, for instance. A middle-aged stockbroker arrested for protesting the WTO. A veteran cop who is NOTA paired in his last month of duty with a raw rookie.

That sort of thing. Interesting and surprising are synonymous more often than fans of the ordinary might think.

So while a very average character may spell Everyman to a writing teacher, an average Joe or Joanna is typically a very hard sell to an agent. As are characters that conform too much to stereotype. (How about a cheerleader who isn’t a bimbo, for a change? Or a coach who isn’t a father figure to his team? A mother who doesn’t sacrifice her happiness for her kids’?)

So I ask you: could you work an element of surprise onto page 1 of your submission, the best place to catch an agent’s eye?

Before you chafe at that, remember that lack of surprise can render a protagonist less likable, even for readers who do not, like Millicent, drop a book like a hot coal if the first few paragraphs don’t grab them. For some reason I have never been able to fathom, given how often writing teachers lecture about the importance of opening with a hook, this justification for keeping the opening lively is seldom mentioned, but it is in fact true: ordinary characters tend not to be all that engaging, precisely because they are average, and thus predictable.

For most readers, an unpredictable jerk is more interesting to follow than a beautifully-mannered bore, after all. It’s hard to blame Millicent and her cronies for that.

Or if it won’t work in your story to open with something surprising, how about vitally important? I don’t necessarily mean important on the global scale, but within the world of the story you’re telling.

One of the best ways of preventing your protagonist from coming across as too average is to elevate the importance of what is going on in the opening to that character. A protagonist or narrator’s caring passionately about the outcome of a conflict practically always renders a scene more interesting, because it prompts the reader to care about the outcome, too.

Of course, this is a whole lot easier to pull off in an opening scene that features a conflict, right? Which, as #32. Where’s the conflict? suggests, is not as common to those first few pages as agents and their Millicents might like.

That’s why too-typical teenage characters often fall flat for screeners, incidentally: a character who is trying to be cool and detached from a conflict can often convey the impression that what is going on in the moment is not particularly important. But what’s more engaging than a protagonist who feels, rightly or wrongly, that what is going on before the reader’s eyes is the most important thing on earth right now? When the protagonist wants something desperately, that passion tends to captivate the reader.

All of which leads us nicely to critique #41, the stakes not being high enough. “Why should I care?” is a question screeners ask with distressing frequency. If a book opens with the protagonist in an emotionally-fraught or otherwise dangerous situation, Millicent may answer that question may be answered immediately.

Which is, in case you’d been wondering, one of the reasons lecturers as writers’ conferences so often spout the advice to start a book with a conflict already in progress. It’s not from a rabid desire to excise quiet scenes from literature in favor of action movie-type antics; it’s a means to draw the reader into caring about what is happening to the protagonist.

Okay, so it’s also a way to avoid boring Millicent, but good writing has been known to multi-task.

It doesn’t always work to open with an honestly life-or-death situation, of course, but far too many novels actually don’t start until a few pages in. As I’ve mentioned before (and shall no doubt mention again), it’s not at all uncommon to find a terrific opening line for a book on page 4 or page 10, or for scene #2 to be practically vibrating with passionate feeling, while scene #1 just sits there. (Again, I think this is a legacy of the heroic journey style of screenwriting, which dictates that the story open in the protagonist’s everyday reality, before the challenge comes.) Choosing to open with a high-stakes scene gives a jolt of energy to the reader, urging her to keep turning the pages.

I sense some disgruntled shifting in chairs out there, don’t I? “But Anne,” some suspense-loving rules lawyers protest, “if I begin on a high note, the story has nowhere to go but down. Isn’t it more surprising if I start small, then startle the reader with a bang?”

Many, many writers want to keep something back, to play their best cards last, to surprise and delight the reader later on. But for very practical reasons, this is not the best strategy in a submission: if this series has made anything clear, it is that you really do need to grab a professional reader’s attention on page 1. Preferably within the first paragraph.

#39, too many generalities, is a trap that tends to ensnare writers who are exceptionally gifted at constructing synopses. How so? Well, In a synopsis, it is very helpful to be able to compress a whole lot of action into just a few well-chosen words; it’s a format that lends itself to a certain amount of generalization. To folks who excel at this, it’s tempting to introduce a story in general terms in the book itself.

As any professional reader could tell you, those who do not excel at summary also fall prey to this temptation pretty often. Generalizations abound on page 1.

So why do agents frown upon this practice? Well, it feels to them like the writer is warming up, rather than diving right into the story.

Sound familiar? It should by this point in the series: your garden-variety fiction or memoir agent is looking for good, in-the-moment sensations on the first page, visceral details that will transport her quickly to the time and place your characters inhabit. The writer is the travel agent for that trip, and it’s your job to make the traveler feel she is actually THERE, rather than just looking at a movie or a photograph of the events described.

Long-time readers of this blog, chant with me now: too many writers rely too heavily on visuals.

Sensual details sell. Or, to put it another way: doesn’t your protagonist have a NOSE? What about fingertips?

Conveniently enough, this segues very nicely into #60, the details included were not telling. This is editor-speak for a manuscript that mentions specifics, but not ones that are very evocative. They don’t help set the mood of the piece, nor do they give the reader a sense of place. They just say what’s there, period.

These details are, to harken back to my first point, ordinary.

For instance, I could tell you that the café I currently inhabit is brightly-lit, with windows stretching from the height or my knee nearly up to the ceiling, small, round tables with red-varnished wooden chairs, and a pastry case full of goodies. A young and attractive barista is making the espresso machine emit a high-pitched squeal. I just held the door for a woman on crutches who was wearing a yellow rain slicker and a green scarf, and four of us here are working on laptops.

That description is accurate, certainly, but what did it tell you as a reader? I could be in virtually any café anywhere in the world; it is probably raining outside, but my reader does not know for sure; you don’t even know the sex of the barista.

But what if I added the telling detail that, in order to work, I have had to turn my back to the glass doors keep sending fog-chilled blasts past my skirt as patrons shed their coats in the doorway? That gives you both seasonal detail and information about me: I am concentrating; I am wearing a skirt despite the cold weather; I am not expecting to meet anyone I know here.

Or what if I mention that the barista’s three-day stubble reminds me of a Miami Vice-loving guy I dated in college? That both describes the guy in my peripheral vision and tells the reader my age, in rough terms.

Or that I am bouncing my leg up and down at roughly the same rate as the fresh-faced girl in sweats across the room, scowling into a sociology text book? That conveys both caffeine consumption and the fact that I’m near a university.

Get the picture?

Now how much more do you feel you are here with me if I add that the air is redolent with the smell of baking cheese bread, the oxtail soup of the flat-shoed retiree at the table next to me, and the acrid bite of vinegar wafting from her companion’s I’m-on-a-diet salad? What if I work in that I have been moving my cell phone closer and closer to me for the past 15 minutes, lest the clanking of cups, nearby discussions of Nancy Pelosi and the war in Iraq, and vintage Velvet Underground drown out my call to flee this place? What about if I tell you that the pony-tailed busboy currently unburdening the overflowing wall of meticulously-labeled recycling bins — a receptacle for glass, one for plastic, one for newspaper, one for cardboard, one for compostable products — is a dead ringer for Bud Cort, of HAROLD & MAUDE fame, put down his volume of Hegel to attend to his duties, and ran his beringed hand across the Don Johnson clone’s back as he passed?

All of these details help convey a sense of place, and of me as a character (a rather nervous one, I notice from the last paragraph; must be all of the coffee I’ve been drinking) within it. Thus, these details may properly be regarded as telling.

The wonderful short-short story writer Amy Hempel once told me that she believes that the external world her characters inhabit is only relevant insofar as it illuminates the character’s mood or moves the plot along. I’m not sure I would put it quite so baldly, but I think this theory can be applied very productively to lackluster ambient detail. If a protagonist is sad, I want to hear about the eucalyptus trees’ drooping leaves; if she is frenetic, my sense of her heartbeat will only be enhanced by the sound of cars rushing by her as she jogs.

And, of course, if I’m going to be told about her shoes — which, I must confess, don’t interest me much as objects, since I’m not the heroine of a chick lit novel — they had better reveal something about her character.

Few good short story writers would think to take up space with unrevealing details, but even very good novelists frequently get bogged down in description for its own sake — and if you doubt that, revisit our initial list of reasons agents give for rejecting submissions on page 1 for abundant evidence of just how often submitters tumble into this particular pitfall. But I’ve noticed in my travels that if the details are interesting, revealing, and yes, surprising, professional readers like Millicent tend not to squawk about them much, even if there are a few too many. If the description is peppered with revealing details, it is hard for it to feel extraneous to what is going on.

All right, I’ve outstayed the beret-wearing finger-lover, so I am going to venture out onto the street now. Since my feet are practically rattling on the floor, I probably should not drink any more coffee.

Keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XV: but it really happened that way!

pearlfishers

I went to see THE PEARLFISHERS at the Seattle Opera again last night; since the tenor had been practically inaudible with the cast we saw the first time, we went back and saw the other, in which the baritone was practically inaudible. Oh, well, you can’t have everything — where would you put it? (As comic Stephen Wright has been asking plaintively for years. One should never borrow a good joke without attributing it.)

During opera mach II, I was thinking about you fine people and the list of common reasons submissions get rejected on page 1 we’ve been discussing, admittedly a bit one-sidedly, for the last couple of weeks. During the protracted opening scene with the acres of milling supernumeraries and ten minutes of heavily Balanchine-influenced prancing around (don’t even get me started on the five minutes of dance in Act III that’s apparently lifted directly from THE PRODIGAL SON), I kept murmuring to myself, “Um, haven’t we heard this dialogue already? And is it really necessary to tell the audience fifteen times that you’re dancing when the choreographer has placed ocular evidence at the front of the stage?”

I suppose that my response could be regarded as a sort of SCARED STRAIGHT for would-be editors — this is where hardcore manuscript screening leads, kids — but seriously, the opera’s first ten minutes ran afoul of a hefty percentage of our cringe list for openings:

3. The opening is about setting, not about story.
6. Took too long for anything to happen.
7. Not enough happens in the opening.
24. Opening spent too much time on environment, and not enough on character.
32. Where’s the conflict?
38. Repetition (all of that explanation that they’re dancing in Sri Lanka)
39. Too many generalities.
51. Hollywood narration

It just goes to show you: judging one art form by the standards of another isn’t all that productive — so any of you who are planning to defend repetitious or Hollywood narration-based dialogue to your future agents and editors as something done in movies, plays, or on opera stages all the time might want to think twice.

I just mention. Back to not entirely unrelated business.

I’m writing today’s post between appointments, balanced on the rather unstable table of a coffee-purveying chain that shall remain nameless. While I’ve been sitting here, I’ve been doing the dialogue experiment I suggested to you a couple of days ago, and I freely admit it: was mistaken in telling you that 99.9% of overheard conversations would not work in print.

Based on today’s sample, I radically overestimated how much would be bearable as written dialogue.

It may be that the patrons’ caffeine purchases haven’t hit their bloodstreams yet, but if they were on the page, our old pal Millicent the agency screener would be reaching for the Xeroxed rejection letters within seconds. You wouldn’t believe how similar the things one customer says to a barista are to the things the next customer says, and the next.

Which brings me to #31 on our list of common reasons submissions get rejected before the list, real-life incidents are not always believable on paper. If I may be so bold as to elaborate upon this excellent observation, permit me to add: and neither is real-life dialogue, necessarily.

This is a point I harp upon this particular point with fair regularity (and if you doubt that, please see the BUT IT REALLY HAPPENED THAT WAY! category on the archive list at right), I’m not going to dwell too long upon why any writer who includes a true incident within a fictional story needs to make ABSOLUTELY certain that the importation is integrated seamlessly into the novel. Suffice it to say that real-life events are so frequently shoved into otherwise fictional accounts wholesale so often that any Millicent worth her weight in lattes soon learns to spot ‘em a mile away.

Already, I sense some readerly disgruntlement out there. “But Anne,” some writers of the real point out querulously, “one of the virtues of fiction is the insight it gives the reader into life as it is actually lived. So how precisely is it a remotely negative thing if Millicent the agency screener thinks, ‘Oh, that bit seems real’?”

Counterintuitive from the writer’s perspective, isn’t it? It’s a storytelling problem, at base: while there’s nothing inherently wrong with incorporating real events into a fictional narrative, it’s undoubtedly jarring for the reader trundling along merrily within a fictional reality to suddenly be confronted with a scene or incident that is, as the LAW AND ORDER folks like to say, ripped from the headlines. Anything that pulls the reader out of the story by breaking the smoothness of the narrative’s worldview is bound to be distracting.

Which is a nice way of hinting obliquely that aspiring writers very frequently just drop in real elements — and real dialogue — into a story as if their very veracity were sufficient excuse to include them. From the reader’s point of view, that’s just not true; to get and remain involved, the story in from of him must appear to be one unbroken piece.

“But Anne,” the disgruntled pipe up again, “I can understand where that might be problematic in mid-book, after the story has gotten up and running, but on page 1, there isn’t an already-established narrative line to break, is there? It seems to me that if I should be dropping real elements into my writing wholesale — which I fully understand that you’re advising me not to do — page 1 would be absolutely the safest place to do it.”

Actually, no: strategically, you’re going to want page 1 to exhibit not only your best writing — the better to entrance Millicent, my dears — but to be representative of the writing throughout the rest of the book. If, as is often the case in dialogue, the real is not as compelling as the fictional, it’s not going to be as effective an introduction to the rest of the book as a writer might like.

One of the things we’ve learned in this series is that in order to be grabbed by a manuscript, Millicent needs to be sufficiently charmed by the narrative voice and storyline from the very first sentence, so it is imperative for the writing to establish the author’s unique voice and worldview right away. If that first sentence — or anything on the first page, really — is at odds with the rest of the narrative, the transition is going to feel rocky whenever it comes. And if that displacement rocks the reader’s willing suspension of disbelief on page one, it’s going to be pretty difficult for the reader to sink into the story.

Particularly if that reader is as jaded to the practice as Millicent.

But I said I wasn’t going to lecture you on the inherent perils of dropping the unpolished real into your manuscripts, didn’t I? Honestly, all I intend to do is nudge you gently about making sure that the narrative in including such incidents is not biased to the point that it will tip the reader off that this IS a real-life event. I’m not even going to remind you that, generally speaking, for such importations to work, the author needs to do quite a bit of character development for the real characters — which most real-character importers neglect to do, because they, after all, know precisely who they mean.

No, today, I’m going to concentrate on the other side of including the real, the way in which the Idol panelists used it: the phenomenon of including references to current events, pop culture references, etc. in a novel.

The editorial advice against utilizing such elements dates your work is older than the typewriter: Louisa May Alcott was warned to be wary about having characters go off to the Civil War, in fact, on the theory that it would be hard for readers born after it to relate to her characters. (And if you doubt that, try explaining to a 14-year-old why anyone was shocked when Rosa Parks declined to proceed to the rear of a certain bus.)

Many, many writers forget just how long it takes a book to move from its author’s hands to a shelf in a bookstore: longer than a Congressional term of office, typically, not counting the time it takes to find an agent. Most of the time, an agent will ask a just-signed author to make revisions upon the book before sending it out, a process that, depending upon the author’s other commitments — like work, sleep, giving birth to quintuplets, what have you — might take a year or more. Then the agent sends out the book to editors, either singly or in a mass submission, and again, months may pass before they say yea or nay.

This part of the process can be lengthy, even for a book that ultimately sells very well inded. Even after an editor falls in love with a book, pushes it through the requisite editorial meetings, and makes an offer, it is extraordinarily rare for a book to hit the shelves less than a year after the contract is signed.

Often, it is longer — so a reference that seemed fresh as paint (where that cliché come from, do you suppose?) when it fell off the writer’s fingertips onto the keyboard will almost certainly be AT LEAST two and a half years old before it reaches readers of the published book.

Think how dated a pop culture reference might become in that time. Believe me, agents and editors are VERY aware of just how quickly zeitgeist elements can fade — so seeing them in a manuscript automatically sends up a barrage of warning flares. (Yes, even references to September 11th.)

About seven years ago, I was asked to edit a tarot-for-beginners book. I have to say, I was a trifle reluctant to do it, even before I read it, because frankly, there are a LOT of books out there on the tarot, so the author was seeking to add to an already glutted market niche. (If memory serves, tarot books were at the time on the Idiot’s Guide to Getting Published list of books NOT to write.) So, as I tried to explain gently to the writer, this manuscript was heading for agents and editors with one strike already against it.

The second strike was a superabundance of references to the TV shows of the year 2001. In an effort to be hip, its author had chosen to use characters on the then-popular HBO show SEX & THE CITY to illustrate certain points. “In five years,” I pointed out, “this will make your book obsolete. You want readers to keep finding your book relevant, don’t you? Could you possibly come up with less time-bound examples?”

The author’s response can only be adequately characterized as pouting. “But the show’s so popular! Everyone knows who these characters are!”

She stuck to her guns so thoroughly that I eventually declined to edit the book; I referred her elsewhere. About a year and a half later, she contacted me to gloat: she had managed to land an agent, who did manage, within the course of another year, to sell the book to a small publisher.

The book came out at almost exactly the time as SEX & THE CITY went off the air. It did not see a second printing.

My point is, be careful about incorporating current events, especially political ones into your manuscripts — and seriously consider excising them entirely from your first few pages. The chances that Millicent will immediately exclaim, “Well, that’s an interesting example/analogy/temporal marker, but it’s going to read as dated by next week,” are just too hight.

Yes, I know: you can’t walk into a bookstore without seeing scads and scads of NF books on current events, even ones recent enough that they could not have possibly gone through the lengthy pre-publication process I’ve just described. The next time you’re in that bookstore, take a gander at the author bios of these books: overwhelmingly, current events books are written by journalists and the professors whom they interview. It is extraordinarily difficult to find a publisher for such a book unless the writer has a significant platform.

Being President of Pakistan, for instance, or reporting on Hurricane Katrina for CNN — and at this point, even the latter might well strike an agent or editor as a dated credential. Mainstream culture marches on FAST.

One last point about pop or political culture references: if you do decide to disregard my advice entirely and include them, double-check to make sure that you’ve spelled all of the names you cite correctly. Not only people’s names, but brand names as well.

Stop laughing; this is a mistake I see constantly as a contest judge, and it’s usually enough to knock an entry out of finalist consideration, believe it or not. Seriously. I once saw a quite-good memoir dunned for referring to a rap band as Run-DMV.

Half of you didn’t laugh at that, right? That joke would have slayed ‘em in 1995. See what I mean about how fast pop culture references get dated?

Make sure, too, that the sources you consult for verification are reliable; remember, it’s not as though everything currently posted on the Internet is spelled correctly. If you’re in serious perplexity about where to turn to double-check, call your local public library and ask where to start looking. But whatever you do, don’t just run them through a spell-checker — because the more up-to-the-minute those names are, the less likely your spell-checking program is to be aware of them — or check with kith and kin, who may also have been laboring under your misconception that it’s FDR that delivers flowers, rather than FTD.

Not that I wouldn’t pay good money to see President Roosevelt show up on my doorstep bearing a bouquet, mind you. I’m just saying that Millicent up on her presidential history might be a trifle startled to see him bounding out of his wheelchair today.

There’s an important lesson to take from this, over and above the perennial proofreading imperative to get technical matters right before submitting pages containing them: the written word is for the ages, not the moment. That can be easy to forget in catering to agents focused on what’s selling to publishing houses right now, but it’s nevertheless true. Nothing ages as quickly (or as badly) as last year’s pop culture reference.

Or, to get back to my initial nag, as last year’s cool catchphrase. If you’re devoted to reproducing actual conversation, you might want to bear that in mind, because, as anyone sentenced to listen to ambient chatter in a café could tell you, everyday conversation is loaded with catchphrases and references that would make the reader of ten years from now mutter, “Huh?” under her breath.

And the well-trained Millicent to shake her head over them right now. Choose your references carefully, everybody, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XIV: Dear John, you might want to think about streamlining your dialogue — and checking to see if the fine folks to whom you’re submitting have posted guidelines for your benefit

speechgraphic

“It is my custom to keep on talking until I get the audience cowed.”

— Mark Twain

I seldom post calls for submissions to publications, particularly online ones — there are so very many of them, after all, and as one of the primary joys of agent in life is that somebody else markets one’s writing, I don’t have much personal incentive to do the requisite background research — but I have to say, the relatively new Ink-Filled Page’s call for submissions from 6 – 12th graders completely won my heart with the meticulous specificity of one of its guidelines:

We are specifically looking for fresh, untold stories and unique voices that draw us into the world of the story. While we know and love many Jo(h)ns, we are inundated by character Jo(h)ns. We ask that you only submit characters by that name if it is necessary for the story.

Stumbling across this filled me with rapture; this is one of the best expressions of a professional reader’s pet peeve that I’ve seen for a long time. Not only it tell you clearly what particular super-common manuscript condition will make their screeners’ hair stand on end with annoyance, but it explains why seeing just one more Jon or John will make their screeners’ hair stand on end with annoyance. Yet mindful of the remote-but-not-inconceivable possibility that stories exist where the inclusion of a John is absolutely unavoidable — the mind positively reels, doesn’t it, with images of battalions of Jons and Johns battering mercilessly upon writerly doors worldwide, demanding entrance to the printed page? — the guideline begrudgingly informs the prospective submitter that Johnning it up is not necessarily an instant-rejection offense.

Don’t you wish that everyone who solicits submissions were that up front about what irritates them — and what fate is likely to meet the hapless writer to commits those faux pas? And yet as a longtime professional reader and frequent contest judge, I can tell you right now that despite the pellucid clarity of this restriction, the callers-for-submissions in this instance will STILL be up to their navels in characters named Jon or John.

Or possibly even Jo(h)n, just for the comic relief. My point is, it’s extraordinarily likely that most submitters will either not notice or choose to ignore this request.

Do I hear the abundant Johns out there rising to second that? “Darned right, Anne!” they and their h-less brethren shout as one. “How dare anyone attempt to restrict an artist’s freedom to name his characters anything he darned well pleases? And who are agents, editors, contest judges, and professional readers to tell us what to do, anyway?”

Well, to be literal for a moment, they’re the people who can make sure that your manuscript is seen by the right eyes, are empowered to make the decision to publish it, have the capacity to award it a great big blue ribbon and abiding fame, and see what everyone else is submitting these days. Theirs may not be opinions an artist wants to take into account while making creative choices, and it’s certainly every writer’s prerogative not to, but by and large, they tend to be pretty well-informed pronouncement-makers.

As glorious as it would be if every rule-breaker did it consciously, as a magnificent gesture toward artistic liberty, that’s apparently not the usual reason that submitters dismiss this kind of admonition. Most of the time, adhering to such formal requests would make little or no artistic difference to a submission, at least from a reader’s perspective; even more of the time, failure to honor expressed preferences is not the only problem the submission has, especially if it is an entry to contests with unusual formatting restrictions.

Which is why most professional readers, particularly experienced contest judges, would tell you that most submitters don’t read submission requirements very carefully, even when, as is the case with most literary contests, the sponsor’s printed literature and website make it quite, quite clear that deviation from the rules is a disqualification-level offense. Apparently, there are a whole lot of would-be entrants and submitters out there who just assume that whatever format and content they have happened to have selected for their own pieces will automatically be acceptable to the professional readers to whom they decide to submit it.

And when these well-meaning-but-myopic folks hear otherwise, they often feel betrayed, as did the Johns above, demanding, “How dare anyone attempt to restrict an artist’s freedom to write anything he darned well pleases?”

Well, off the top of my head, I can come up with three reasons. First, as I’ve discussed extensively in earlier posts, the sheer volume of submissions leads screeners and contest judges to use formal criteria (like adherence to posted preferences, standard format restrictions, and the kind of unpromulgated pet peeves this series has been examining) to narrow the field to those submissions that are, in their opinions, closer to being ready to publication-ready. Liberty-loving writers may have a problem with that, but the second reason, the fact that in order to work successfully with an agent or editor, a writer needs to be able to follow directions fairly well, is difficult to dispute.

Which renders the third reason a trifle less easy to swallow: informally, one does hear quite a few professional readers cite the high percentage of manuscripts that don’t honor posted guidelines as a primary reason that so few agencies and publishing houses actually provide such formal guidelines anymore. “Why bother?” such off-the-record informants will inquire rhetorically. “The writers will ignore them, anyway.”

Before any of you rend your garments, exclaiming, “How on earth can I conform to your standards if you won’t tell me what they are?” let me hasten to add: yes, this logic is indeed circular. If not promulgating pet peeves meant that submissions didn’t get rejected for exhibiting them, that would make more sense, from a writerly point of view.

All of which is to say: if you’re planning to enter a contest or submit to an agency or small publishing house that does go the extra mile to render its screening criteria public, read its rules carefully. Several times. Then follow them to the letter, because the rule-mongers have actually done you a great big favor by telling you up front what they do and do not want to see.

If you’re not willing to do that — because you’re too busy, too committed to presenting your work precisely as you would like to see it in print, or just haven’t fallen into the laudable habit of checking whether those to whom you’ve decided to commit have such guidelines posted on their websites — I would suggest considering not submitting to those who do post their preferences. Save the contest entry fee.

I can tell you from experience, hell hath no fury like a screener who knows for fact that the often-repeated manuscript problem in front of her is specifically barred by her agency, contest, or publishing house’s published submission standards.

But enough about the guidelines that are easily accessible to aspiring writers. Let’s get back to the ones that we’re expected to guess.

Dialogue came in for quite a lot of lambasting on the Idol first-page rejection reasons list, didn’t it? (If you’re unfamiliar with this list, please see the first post in this series.) To refresh your memory, here are all of the dialogue-related quibbles:

17. The characters talk about something (a photo, a person, the kitchen table) for more than a line without describing it, creating false suspense.

25. The first lines were dialogue. (To be fair, only one of the agents on the panel seemed to have a problem with this.)

26. When the first lines are dialogue, the speaker is not identified.

30. Overuse of dialogue, ostensibly in the name of realism.

51. What I call Hollywood narration – when characters tell one another things they already know. (The agents on the panel did not call it by my term for it, but they don’t like it, either.)

52. The tag lines are more revealing than the dialogue. (The example cited: “She squawked.”)

I dealt with the first three on this list last time, of course, but It’s worth noting that a full 8.1% — roughly an eighth — of the Idol objections were dialogue-based, more than on any other single technical aspect. The moral, I think: be very, very sure that any dialogue you use on page 1 is flawlessly executed, scintillating in content, and absolutely necessary.

Because, as we may see, agents seem to be a trifle touchy about it.

Actually, while I’m at it, I’m going to add a quibble of my own: too many tag lines. For those of you who don’t know, a tag line is the he said part of the dialogue, and a healthy percentage of the industry was trained to believe that in good writing, (a) in two-person dialogue, tag lines are usually disposable, thus (b) writing with fewer tag lines tends to be better than writing with more, and (c) the vast majority of the time, said is a perfectly adequate word to describe a human being speaking.

(c), obviously, underlies the critique of “she squawked.”

While, equally obviously, the degree to which a particular speaking verb is problematic varies from reader to reader, #52, the tag lines are more revealing than the dialogue, is a fairly industry-wide objection. Most of us have had English teachers who subscribe to this school of thought, the type who rapped us on the knuckles if we dared to use an adverb in a tag line, because, well, Hemingway never would have done it, and if the dialogue itself were descriptive enough, no one would need to know that Charles said it laconically.

I’ve posted enough, I think, on the issue of dialogue-only scenes, where the reader isn’t given one iota of hint about how certain things are said or what is going on in the room, for my regular readers to know my opinion on bare-bones dialogue. But over-used tag lines are something different: trust me, if your job were reading hundreds of pages of prose every single day, unnecessary verbiage would be likely to start to annoy you FAST.

To try to show you why you might want to go a little light on the tag lines (and on the squawking, while we’re at it) on page 1, here’s a fairly average chunk of dialogue:

“It’s about time you got home,” Andrew said snappishly. “Your soup is ice-cold.”

Joanna sighed, “I told you that I was going to have to work late. It’s inventory time at Poultryco, honey, and as you know, I am the barnyard manager. Who is going to count the geese, if not me?”

“Like that’s hard work,” Andrew snorted. “The dumb clucks just sit there.”

“No, actually,” Joanna said priggishly. “Geese are quite aggressive. They’re territorial, in fact. Why, don’t you remember just last year, when young Jeremy Faulkner was pecked to death in the granary?”

“Yes, of course, I remember,” Andrew huffed. “I sang the Ave Maria at his funeral, right? You know I’m the only tenor in the local Methodist church choir who can hit that top C. But that doesn’t explain why you need to stay out until eleven p.m.”

“We have to wait until after dark,” Joanna moaned, “until the birds are asleep.”

“We?” Andrew pounced. “Don’t tell me that good-looking ruffian Dario Blaine is working for you again. Why, every husband here in Karaoke City knows his reputation with the ladies. He’s the Don Juan of chicken pluckers.”

Now, this excerpt would be especially annoying to a tag line minimalist, as it is reflects a quite common writerly misconception, that the mere fact of enclosing phrases within quotation marks is not signal enough to the reader that a character is speaking the words out loud, rather than just thinking them. To adherents of this theory, the mere idea of not both identifying every speaker and stating specifically that he is, in fact, saying these words out loud is a one-way ticket to anarchy.

However, to most folks in the industry, it just seems repetitive – or, to put it in the language of the biz, time-wasting. Remember, our over-worked and under-dated agency screener has to write a summary of the story of any submission she recommends her superior reads; she wants you to cut to the chase.

So what’s the writer to do, just cut out all but the absolutely essential tag lines, in order that her first page would read 42 seconds faster? Let’s take a gander at what would happen:

“It’s about time you got home,” Andrew snapped. “Your soup is ice-cold.”

Joanna sighed. “I told you that I was going to have to work late. It’s inventory time at Poultryco, honey, and as you know, I am the barnyard manager. Who is going to count the geese, if not me?”

“Like that’s hard work. The dumb clucks just sit there.”

“No, actually, geese are quite aggressive. They’re territorial, in fact. Why, don’t you remember just last year, when young Jeremy Faulkner was pecked to death in the granary?”

“Yes, of course I remember. I sang the Ave Maria at his funeral, right? You know I’m the only tenor in the local Methodist church choir who can hit that top C. But that doesn’t explain why you need to stay out until eleven p.m.”

“We have to wait until after dark, until the birds are asleep.”

“We? Don’t tell me that good-looking ruffian Dario Blaine is working for you again. Why, every husband here in Karaoke City knows his reputation with the ladies. He’s the Don Juan of chicken pluckers.”

A trifle sparse, admittedly, but there isn’t any serious question about who is speaking when, is there? Personally, I would opt for breaking up the dialogue a bit by adding a few character-revealing descriptive elements that are not speech-related, such as the facts that Andrew is wearing a giant panda costume and the soup is cream of bamboo. (Rather changes your view of Joanna’s tardiness, doesn’t it? Would you rush home to that, particularly if you knew that every Thursday’s dessert was Pinecone Flambé?)

Do I hear some of you whimpering impatiently out there, hands in the air, to tell me what else is wrong with this chunk of dialogue? The de-tag lined version made it even more apparent, didn’t it?

Sorry, the Idol agents beat you to it: #51. when characters tell one another things they already know, so that the reader will be filled in on necessary background. Those of you familiar with this blog already have a name for this phenomenon, Hollywood narration; in the science fiction/fantasy community, it goes by another name, “So as I was telling you, Bob…”

Either way, it is logically indefensible. It is absurd to the point of impossibility that Andrew does not know his wife’s job title or where she works, just as it is exceptionally improbable that he would have forgotten Jeremy Faulkner’s traumatic death, or that Joanna would have forgotten either the funeral or her husband’s participation in the church choir.

And don’t even get me started on ol’ Dario’s local reputation.

More importantly for our purposes here, Hollywood narration tends to annoy the dickens out of your garden-variety agency screener. Not merely because it is so common — and believe me, it is: TV and movie scripts abound with this sort of dialogue, which in turn influences both how people speak and what writers hear — but because it’s kind of an underhanded way of introducing backstory. In a script, it’s understandable, as film has only sound and sight to tell a story. But a book has all kinds of narrative possibilities, right?

There was a sterling example of a VERY common subgenus of Hollywood narration read at the Idol session from which I derived the list of pet peeves we’ve been discussing. It was apparently a mystery that opened with the mother of a recently-recovered kidnap victim badgering the detective who was handling the case to find the kidnapper, pronto. My, but Mom was informative: within the course of roughly ten lines of back-and-forth dialogue, she filled in the detective on the entire background of the case.

Because, naturally, as the primary investigator, he would have no recollection of anything associated with it. (Maybe he was suffering from amnesia; having heard only the first page, I couldn’t tell you.) And, equally naturally, she insisted upon being brought in to collaborate on the investigation.

The Idol panelists’ reaction to this piece was fascinating, because every time one of them started to wind down his or her critique of it, another found yet more reason to object to it. Among the objections:

*The characters are telling one another things they already know.

*The opening scene was almost entirely dialogue, without giving the reader a sense of place or character.

*This scene has been in a LOT of books and movies. (Hey, blame Dashiell Hammett.)

*”I’ve never understood why third parties in mysteries always want to investigate the crimes themselves.” (I’m guessing that the agent who said this doesn’t represent a whole lot of cozy mysteries.)

*(After a slight lull in the bloodbath.) “If the kid is back safely after the kidnapping, why should we care?”

Brutal, eh, for less than a single page of dialogue? If you learn nothing else from this series, please take away this one thing: agency screeners virtually never cut any writer any slack. That opening page needs to SCREAM excellence. So it would really behoove you to check your dialogue-based opening scenes very, very carefully to make sure that they are saying PRECISELY what you want them to say about you as a writer.

Where this becomes most problematic, of course, is in very realistic dialogue – which brings me to #30, over-use of dialogue, in the name of realism. We writers pride ourselves on our ears for dialogue, don’t we? A gift for reproducing on the page what people really sound like is highly revered, in our circles. It’s an important part of characterization, right?

So why do some of our best, most true-to-life dialogue scenes make agency screeners yawn? Well, most real-life dialogue is pretty boring when reproduced on a page. Think about it: when was the last time you read a trial transcript for FUN?

If you doubt this, try a little experiment. Take a pad and paper to a public venue — a crowded bus, a busy restaurant, that tedious holiday potluck your boss always insists will boost company morale, but only makes it apparent that the company is too cheap to spring for caterers — pick a couple of conversers, and jot down everything they say for a couple of minutes. No fair eavesdropping on a couple having an illicit affair or a duo plotting the overthrow of the city council, now — pick an ordinary conversation.

Then go home and type it up — dialogue only, mind you, not your embellishment upon it. Just as you would in a novel, take out any references to current TV shows, movies, or political events, because that would date the manuscript. (In many cases, this will eliminate the entire conversation.) With a straight a face as you can, hand the result to one of your trusted first readers. Say that you are trying out a new style of dialogue, and ask if the scene works.

99.9% of the time, it won’t.

Why? Well, real-life dialogue tends to be very repetitious, self-referential, and, frankly, not something that would tend to move a plot along. If you’re in conversation with someone with whom you speak quite frequently, you will use shared metaphors that might not make sense to an outside observer, but you’re not very likely to be discussing anything crucial to the plot of your life over coffee with a coworker.

And even if you ARE, unlike a conversation in a book, where much matter can be compressed into a single exchange, there’s just not a whole lot of incentive in real life for the stakes to be high enough to settle major life decisions within just a couple of minutes’ worth of highly relevant dialogue. Nor are you likely to import lovely language or trenchant symbolism that enlightens the reader about the human condition. It’s not even all that likely to be entertaining to a third party.

It’s just talk, usually, something people do to lubricate relationships and fill time.

I’m all for relationship-lubrication on the page, but time-filling can be deadly, especially on page 1 of a book. Move it along. In a submission, it’s always good to bear in mind that even the readers of the most serious books in the world are generally interested in being entertained. So entertain them.

Besides, it’s just a fact that no writer in the world gets to stand next to a screener, agent, or editor during a first read, saying, “But it really happened that way!” or even “How dare anyone attempt to restrict an artist’s freedom to name his characters anything he darned well pleases?”

More common first-page rejection reasons follow anon. Keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part X: Millicent’s frequent sense of déjà vu, or, the benefits of venturing off the beaten path

Revisiting my posts from a couple of years ago on reasons agents give for rejecting submissions on page 1, I notice that I have been feeling compelled to add quite a bit of commentary, so much so that they are essentially new posts (which is why I’ve stopped doing the boldfaced introductions, in case anyone has been wondering). I’m not entirely sure whether this is due to how much the literary market has changed since I originally ran this list in the autumn of 2006, and how much is that, having edited, commented upon, and judged for contests scads of manuscripts in the intervening time, I have developed more pet peeves of my own.

I suspect it’s a combination of both. But I’m not the reader we’re discussing in this series, am I?

Here, we’ve been talking about the pet peeves of agents, editors, and the screeners they employ to accept or, more commonly, reject manuscripts. For the last couple of days, I’ve been going over something that is seldom discussed at writers’ conferences, in craft seminars, or even socially amongst aspiring writers, the possibility of submission’s getting rejected because it just doesn’t strike Millicent the agency screener as particularly exciting.

Funny, isn’t it, that although pretty much every writing teacher will underscore the importance of opening with a hook — an arresting conflict or strong image that draws the reader into the story from line 1, for those of you unfamiliar with the term, not to be confused with a Hollywood hook, a 1-line pitch for a book — very few seem to bring up the opposite possibility, inducing a yawn? Yet to understand what makes a hook effective, shouldn’t we writers give some thought to what might bore a reader in an opening?

More to the point of this series, shouldn’t submitters be casting a critical eye over their first pages before mailing them off, asking, “If I were Millicent the agency screener and this was my 25th first page before lunch, would I be turned off by anything in this opening?”

Yes, yes, I know — it’s painful to contemplate the possibility of even a line’s worth one’s own writing being less than scintillating, but it’s actually a much, much more useful exercise than the one usually conducted at the few writers’ conferences that devote seminar time specifically to opening pages. Some of you have probably been to these, right? They tend to be panel discussions where the published and their agents and/or editors discourse about what does and doesn’t grab them in an opening, using examples from books that have been out for years.

Can anyone see a problem with culling from that particular set of examples in order to help writers who are trying to land agents and publishing houses today?

If you said that what sold ten or fifteen years ago would not necessarily wow an agent or editor today, give yourself three gold stars and a pat on the back. When aspiring writers complain — admittedly with justification — that their favorite authors breakthough books probably couldn’t land an agent these days, the pros tend to shrug and say, “Why would anyone be surprised by that? The market is constantly changing.”

But you’d never know that to walk into most conference panels on craft, let alone on opening pages, where the examples tend to be rather long in the tooth. For instance, at a seminar on hook creation I attended not long ago, 5 of the 6 panelists selected as their favorite example of a stellar opening the first lines of Gabriel García Márquez’ A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE:

Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.

A stunning specimen of an opening for a book, certainly, but it was first published in 1991. Would it really work today, or would Millicent mutter, “Oh, great, another knock-off of A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE.” (Millicents tend to be rather well-read.) Or — and this is the most probable reaction — would she roll her eyes and say, “Make up your mind which timeframe this book will be in, already! Next!”

More proof, in case you needed it, that the times they are a-changin’.

Speaking of which, a writer friend of mine forwarded an interesting article in the New York Times that actually contained some good news about reading rates in this country, something of a novelty these days. Apparently, for the first time since 1982, the percentage of adults who say that they’ve read at least one novel, short story, poem, or play in the previous 12 months actually rose in 2008.

I suspect that I would be happier about this news if consuming a short story or poem didn’t require a rather different level of commitment to reading than polishing off an entire book, or if the markets for the various types of writing weren’t wildly different. We’re just supposed to rejoice over increased readership in general, I guess.

No word on whether these wordhounds bought the works in question or checked ‘em out of the library, though, or whether those newer to habitual reading were more likely to do one or the other. From the point of view of those of us who write for a living — or want to — this is a rather important follow-up question, but I gather that this particular census did not make specific inquires in this direction.

As a professional reader, I’m all about asking the follow-up questions. I look at a poll like this and immediately wonder, “Gee, are these new readers snapping up the latest that’s on the market, or are their friends who have been reading voraciously for years passing along their dog-eared paperback copies of A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE?”

Oh, you thought that’s all there was to that conference anecdote? Not by a long shot — if you’d attended that panel I mentioned above, the first sentence of A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE would instantly start rattling around in your cranium the instant anyone mentioned analyzing the dos and don’ts of book openings for the rest of your natural life.

Why was that particular example so memorable? Well, in addition to the panelists’ devoting a full 15 minutes of the half-hour seminar to enthusing about that opening and no other without once even raising the possibility that what agents and editors seek in a submission might have changed just a trifle since 1991, they also missed something else about this opening that rendered it a less-than-perfect example of what they were trying to show.

That something was so obvious to me that I actually started timing how long it would take for anyone to mention it. Five minutes before the end of the seminar, when the moderator finally recognized my impatiently raised hand, I asked, as politely as I could, “I love A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE’s opening, too, but could you give a couple of examples of great book openings that were written in English?”

5 of the 6 panelists looked at me blankly. Apparently, it was news to them that they had been reading GGM’s work in translation for years.

Why bring this up within the context of this series? Even in translation, A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE was a magnificently influential book for English-language writers; for years afterwards, Millicents across the English-speaking world were seeing many, many manuscripts that opened similarly.

If imitation is the sincerest form of flattery (which I doubt, personally, but that’s neither here nor there, I suppose), Márquez should have been blushing for a decade, based upon those submissions. So how effective do you suppose Millicent found such openings in, say, year 8 of seeing them?

Exactly: what began as brilliant had through sheer repetition begun to seem banal and derivative.

Another novel that apparently affected masses and masses of novelists was Alice Sebold’s THE LOVELY BONES. How do I know? Well, take a gander at the opening:

My name was Salmon, like the fish; first name, Susie. I was fourteen when I was murdered on December 6, 1973.

A grabber? Definitely. But look how many agents’ pet peeves it spawned on the Idol list of rejection reasons, just a couple of years after it came out:

9. The opening contained the phrases, “my name is X” and/or “my age is Y.”

44. There is too much violence to children and/or pets.

45. It is unclear whether the narrator is alive or dead.

In answer to what half of you just wondered: yes, when asked, all three of the agents who generated this list did spontaneously mention that they’d been rejecting many, many more submissions on these bases since THE LOVELY BONES had come out. Which just goes to show you why so many great books from the past would have a hard time getting the Millicent stamp of approval today: they would seem derivative of themselves.

Fame for originality can create its own type of predictability. Kind of an interesting paradox to contemplate, isn’t it?

While you’re busy pondering it, let’s revisit that subset of the list of rejection reasons dealing with the many ways submissions disqualify themselves by not grabbing Millicent the agency screener within the first page:

35. The story is not exciting.

36. The story is boring.

38. Repetition on pg. 1

55. Took too many words to tell us what happened.

57. The writing is dull.

Last time, I took issue with the difference between not exciting and boring, as well as the many, many reasons that a writer might be temped to repeat words, phrases, dialogue, or even action on page 1 without necessarily thinking of it as redundancy. This time around, I’m going to finish out this list with the style-oriented items on this list, the ones that involve a reader’s judgment about how the sentences in question are actually written.

Yes, I realize what I just said; I’m going to let the implications of that last statement sink in for a bit. In the meantime, let’s look into some more ways to avoid boring Millicent, shall we?

#55, took too many words to tell us what happened, is admittedly the most subjective reason on the how-to-bore Millicent list, as perceptions of wordiness are as personal to the reader as perceptions of beauty. For some writers, overwriting takes the form of sounding as though the word processor swallowed a dictionary and is coughing up every obscure three-syllable word in its technological stomach, but for most, it’s a matter of trying to cram too much information into any given sentence. In its simplest form, it tends to look a little something like this:

 

Bewildered yet not overcome, the lovely Clarissa pushed her long, red hair back from her fair-yet-freckled forehead so she could think better, a process with which she was not overly familiar, not having been brought up to the practice in her twenty-six years as Bermuda’s most celebrated debutante. Since the horrid pestilential fever that had so nearly claimed her life and had taken her handsome brother, harp-playing mother, flamenco master third cousin, and verbally abusive pet parakeet, she was ever-careful about over-heating herself through the the exercise of rigorous, excessive, or prolonged mental effort of any sort. Not for her the perplexing parliamentary papers of her grandfather, the stern advocate for planters’ rights yet friend of the downtrodden slaves who never failed to come near his petite lamb chop, as he had so loved to call her while he was still alive, without his august pockets crammed with sweets, pretty trinkets from far-off lands that he had picked up for a song at the local bazaar, and, always, a miniature of Clarissa and her mysteriously vanished yet equally beautiful twin sister, snatched at babyhood by brigands unknown.

Tremulously yet bravely, she sank gracefully against the gold-flocked wallpaper, gay with fleurs-du-lys, as tears of abject confusion clouded her usually sky-blue eyes and she felt for the comforting sofa beneath her, a gift from her now-dead but exceedingly generous whilst living mother back in their days of familial plenty, not to say opulence, before cruel Papa had been forced to auction off her favorite pony, Red Demon, who had merely mauled those silly Miller girls from across the river on that terrible day when Clarissa’s one true love, Roberto, had been swept away by piranha. If only she had listened to her beloved dog, Lassie, who kept barking vociferously at her as though trying to say, “Lady, your boyfriend’s fallen into the river!”

Seating herself with her delicate hands resting upon the still-sumptuous red velvet of her dress, a hand-me-down from Grandmamma, whose prowess at swordfighting was still the stuff of island legend…

 

Okay, what’s the problem here?

If you can’t see a number of reasons that this opening might make Millicent take umbrage, I can only suggest that you go back to the beginning of this series and read it all the way through again. But for our purpose of the moment, I ask you to consider only one question: what has actually happened in the course of this barrage of prose?

In the timeframe in which the story appears to be set, all that has actually occurred is that Clarissa pushed her hair off her forehead and sat down to think, right? Yes, yes, the author happened to stuff quite a bit of background information into this opening, too, but at the expense of moving the plot forward.

Or, as Millicent might put it rather less charitably, “I’m two-thirds of the way down page 1, and all the protagonist has managed to do is sit down and feel sorry for herself? Next!”

Overwriting tends to be forgiven a bit more readily in publishing circles than underwriting — partially because it’s a bit rarer than just-the-facts writing, partially because published authors’ first drafts tend more toward the prolix than the spare — but still, it’s not unusual for Millicent to get annoyed if a submission takes three paragraphs to say that the sky is blue and the protagonist is frightened.

Like redundancy, excessive overwriting is hard to sell to editors. Publishing houses issue those people blue pencils for a reason, and they aren’t afraid to use them. If you’re not sure whether you’re overburdening your opening pages, run them past a few first readers.

The last reason on our not-exciting sublist, #57, dull writing , also responds well, in my experience, to input from a good first reader, writing group, or freelance editor. Unfortunately, I am far, far too talented to be able to produce a practical specimen of dull writing my own construction — not to mention far too modest to mention my brilliance and good looks — and I’m far, far too ethical to use any of the examples I have seen in my editorial practice.

But I’m betting that although writers often don’t know when they have produced it, pretty much everyone recognizes it when they see it in other writers’ work.

Dull writing usually runs to the opposite end of the terseness spectrum from overwriting: in many instances, it’s lean to the point of emaciation, with one verb doing the office of fifteen, adjectives reined in severely, and adverbs banished altogether. Its point is to tell the story — or, as commonly, a portion of the story that the writer doesn’t want to show in much detail or first-hand — as quickly and in as few words as possible.

This approach can work well for some book categories, but by and large, professional readers tend to regard the point of narrative prose not as an exercise in coughing up a purely bare-bones story, but as an art form in which the artist renders the story fascinating through how he chooses to tell it, the charming embellishments and insightful character development that render the reader’s journey from Plot Point A to Plot Point B enjoyable.

To understand why Millicent might feel this way, an aspiring writer need go no farther than your garden-variety cocktail party. We’ve all been cornered by someone who insists on telling us dull anecdote after dull anecdote, aren’t we? While successful anecdote-tellers are apt to please their listeners with building dramatic tension, amusing vocal mimicry, or even the choice of unexpected words that elicit a chuckle through sheer surprise, the dull anecdotalist makes the fatal mistake of assuming that the story itself is so inherently interesting that it doesn’t matter how he tells it.

And tell it he does, remorselessly ploughing forward despite his listeners’ glazed-over eyes, desperate glances toward other bunches of party-goers obviously having a better time, and repeated declarations that they must be getting home to check on kids they don’t actually have.

To Millicent, a run of dull writing is like being trapped in a closet with an anecdote-teller of this kidney for hours on end. All she wants is to get away — and the simplest expedient for doing that is to reject the submission as quickly as humanly possible.

The sad thing is, since the rise of the heroic journey story structure as novel blueprint, many novels open with material that even the writer considers the least interesting of any in the book — the normal, everyday world soon to be left behind. Since it is only the jumping-off point, many aspiring writers seem to think, why invest a great deal of narrative space and/or writing style to it? Or to the background information so many new writers are eager to stuff into the first page or two? There’s much better stuff in a page or two — or a chapter or two.

I can give one very, very good reason to open with your best writing, early-page style minimizers: because if Millicent isn’t wowed by that first page, she’s not going to keep reading. She’s going to assume, and with some reason, that what she sees on page 1 is a representative sample of the writing in the rest of the book.

Changes the way you think of a submission to know that, doesn’t it?

The best way to determine whether your first page has any of these problems is — and you should all know the tune by now, so please feel free to sing along — to read your submission IN HARD COPY, OUT LOUD. If the page’s vocabulary isn’t broad enough, or if it contains sentences of Dickensian length, believe me, it will be far more evident out loud than on the printed page. Or on your computer screen.

Trust me on this one. But now, back to the pondering already in progress.

Were you struck when I mentioned above that only the last couple of items on the how-to-bore-Millicent list were style-based? That’s reflective of a trend observable on the Idol list of rejection reasons as a whole: had you noticed how many more of them were about content and storytelling than about writing style per se?

I don’t think that’s accidental — or insignificant, especially given that this particular list of rejection reason concerned only the first page of any given submission, a point at which most manuscripts are far more concerned with providing background information than telling the story of the book.

Which leads me back to a boredom-defeating strategy I mentioned in passing yesterday, and clever and insightful reader Adam was kind enough to elaborate upon in the comments: while scanning the early pages of your manuscript for rejection red flags, you might want to consider the possibility that your book should start somewhere rather later than your current page 1.

I’m quite, quite serious about this. I can’t tell you how many great first lines for books I’ve found on page 4, or how many backstory-laden first scenes could have been cut altogether. Background, contrary to popular writerly opinion, does not necessarily have to come first in a book.

Or even — brace yourself — in the first chapter.

Just as explaining why a joke is funny right after telling it tends to kill its humor, overloading the first few pages of a book with backstory is often a major storytelling mistake. We’ve all see it work sometimes, of course, but in practice, an opening scene tends to grab a reader (especially an impatient one like Millie) a bit faster simply to introduce an intriguing protagonist already embroiled in an exciting situation, and fill in the backstory gradually or later on.

I’m not advising that you simply throw out your first scene on general principle — it pays to be wary of one-size-fits-all editing advice. But I would advise conducting this diagnostic test: save your current first chapter in one document, and open a new document. Write a fresh opening scene that presents something surprising about your protagonist; make that scene as active as possible. Then hand both your current opening scene and the experimental draft to a first reader you trust. Ask her to read both, wait half an hour, then have her tell you what happened in each. While you’re at it, find out which version of the protagonist struck her as more likable.

If her recall of the fresh scene is substantially better, you might want to consider changing the opening of your manuscript — not necessarily by substituting the experimental scene, but by lightening its explanatory load.

What makes me think that the scene with more explanation is not going to be as memorable? Simple: action in the moment is almost always more memorable to a reader than summarized backstory — and backstory in a first scene is almost always summary. It happens offstage, as it were.

Yes, I know: you’ve seen authors front-load opening scenes with backstory; it used to be considered perfectly acceptable. And at one time, the first lines of both A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE and THE LOVELY BONES would have struck Millicent as absolutely unique and fresh.

The times they have a-changed. Being cognizant of that may help save you from falling into one of the most frequently-seen rejection-trigger traps of all: “I’ve seen this a thousand times before.”

Next time, to what I suspect will be everyone’s grateful relief, I shall be moving past the boredom-related rejection reasons and on to juicier ones. Keep those opening pages spicy and original, everybody, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part IX: you are getting very sleepy, Millicent…very, very sleepy…

Last time, I wrote a heck of a long post (even by my lengthy standards) on the burning issue of increasing conflict on the first pages of submissions, a point at which many manuscripts are still revving their motors, so to speak, for action to come. As I mentioned yesterday, a whole lot of marvelous manuscripts, fiction and nonfiction both, don’t really find their groove until five or ten pages in.

And that’s problematic, is it not, given that most submissions get rejected before the bottom of page 1?

In this series, I’ve been going through a list of reasons that happens, with an eye to helping you spot rejection-inducing red flags in your own work. Yesterday’s disquisition on the virtues of conflict-generation arose from a larger discussion of a perennial submission problem: boring the reader in the opening paragraphs of a book.

By which, of course, I don’t mean boring a regular reader, as most sane booklovers will give a book more than just a few sentences before deciding whether to toss it aside or not. The reader I’m talking about is the professional reader — an agent, agency screener, editorial assistant, editor, contest judge, etc. — who is apt, due to the sheer volume of manuscripts piled upon his desk, to decide within a matter of seconds whether a manuscript is worth investing more of his time.

Yes, I know that it’s harsh. But as I believe I MAY have mentioned before, I don’t rule the universe; I merely try to interpret its peculiarities. If I did rule the universe, agencies would take advantage of the high unemployment rate to hire inveterate readers to read great big chunks of submissions before making up their minds about whether to pass them upstairs or reject them. I would also provide federal subsidies to establish non-profit publishing houses (intentionally non-profit, that is, not merely financially unsuccessful) that would take on great books that might not sell well, and every child on the face of the earth would have access to free schools, health care, and ice cream.

Yet more evidence that I don’t rule even a relatively small portion of the universe: all aspiring writers are not yet aware that boring a professional reader, even for a line or two, can mean instant rejection.

While you’re muddling over the rather disturbing implications of that one, let’s return to the remaining different stripes of boredom the Idol agents reported experiencing from first pages:

35. The story is not exciting.

36. The story is boring.

38. Repetition on pg. 1 (!)

55. Took too many words to tell us what happened.

57. The writing is dull.

That’s a lot of different species of boredom-inducement, isn’t it? Let’s take some time and break them down. #35 and #36, not exciting and boring, respectively, may seem fairly self-explanatory on their faces, but usually refer to disparate types of text.

A not exciting story is one where the characters are well-drawn and the situation is interesting, but either the stakes are not high enough for the characters or the pace moves too slowly. Basically, having your story called not exciting by an agent is reason to be hopeful: if you tightened it up and made the characters care more about what was going on, it would be compelling.

Wait — haven’t I heard something about raising the stakes somewhere before? In yesterday’s post, perhaps?

A boring story, on the other hand, is devoid of any elements that might hold a droopy screener’s interest for more than a line or two. Something might be happening on the page, but who cares?

Again, I doubt any of MY readers produce boring stories, but it’s always worthwhile to run your submission under a good first reader’s eyes to make sure. The same diagnostic tool can work wonders for a not-exciting opening, too: there’s no better tonic for a low-energy opening than being run by a particularly snappish critique group.

The final three items on today’s menu represent various popular strategies for boring Millicent:

#38, repetition on page 1, is just what it says on the box: specific information, action, or even dialogue occurring more than once on the first page. A poor strategic choice, as redundancy is not smiled upon in the publishing industry, to put it mildly: editors are specifically trained to regard repetition as a species of minor plague, to be stamped out like vermin with all possible speed.

So agents have good reason to avoid redundant manuscripts. And frankly, agented and published authors usually learn pretty quickly to excise repetition from their own work, so a lack of redundancy is often regarded as a sign of writerly experience.

No kidding — it’s one of the easiest ways to spot an experienced author in the wild. Just look for the writer who cringes instinctively like an animal anticipating a blow at the first evidence of redundancy, and it’s a good bet that you will find someone who has been well lambasted by a good editor.

Not to mention a writer who brings joy to her agent. Self-editing out redundancy is a fine means of making friends in the publishing world.

Lest the literal think redundancy means only doubling up on the use of specific words, most professional readers will reject a first page that contains conceptual repetition as well. Usually, writers commit this infraction for one of five reasons.

First, they don’t trust the reader to be able to figure out what is going on, so they describe the same thing several times or in a few different ways. In recent years, this has been the most common type of redundancy in fiction — and yes, fashions in repetition do change over time, just as fashions in style do.

Physical descriptions are particularly prone to this kind of redundancy, as are snippets of dialogue where one party is supposed to be surprised:

“Mom, come quick! Lassie say that Billie’s fallen into the well!” 

“Billie? The well?”

“Mom, hurry!”

“Let me just set down my stereotypical sewing next to my de rigeur rocker on my typical Americana front porch. How lucky we are to have a dog who can convey the difference between a well, a creek, and a mine shaft.”

“Mom, we must put on speed, or Billie shall drown!”

 

Now, if you’re like most aspiring writers, or even like most non-professional readers, you might not have particularly noticed the redundancies here had I not warned you that they were coming. In fact, most of this exchange may have struck you as fairly realistic: in real life, people often do repeat themselves for emphasis, and repetition of requests is a fairly standard means of conveying urgency, both in movie scripts and in the mouths of four-year-olds.

To Millicent’s trained and weary eye, however, this section of dialogue is hugely redundant — and her vehemence on the subject is not the result of a personal pet peeve. Professional readers almost always hate being told things twice, scrawling angry retorts in the margin along the lines of, “What, you thought I couldn’t remember what happened ten lines ago?”

Not only does the first speaker issue the same request three times (albeit in different words), but the last time, he even explains why speed is necessary, as though the first line’s assertion that a character had tumbled into a well didn’t at least imply the possibility of drowning. Similarly, Mom’s simply repeating what is said to her doesn’t actually add anything at all to the scene; it’s just repetition and, from Millicent’s point of view, a rather lazy way to convey astonishment.

(Oh, did I say that last bit out loud? So careless of me. It’s yet another widely-held critical belief amongst professional readers that aspiring writers tend not to hear about much.)

And let’s not even go into the plausibility red flags raised by Mom’s describing her physical environment to someone who is standing right in front of her who can presumably see it. Where does she think she is, acting in a radio play?

The second kind of redundancy is the urge to recap what the reader already knows — and yes, Virginia, I have seen manuscripts that fall prey to this compulsion as early as page 1.

Why? Well, many protagonists have an unfortunate habit of telling other characters what has just happened them, the substance of conversations the reader has just seen them have on the phone, sitting down with best friends over coffee or a beer to talk the whole thing over, etc. They also have a propensity to walk away from a conflict (or a flashback to one), set down the phone, or head over to the coffee house and THINK about what has just passed — effectively running the reader through the events a second time.

Excuse me while I stifle a yawn. Since I don’t want to send you all to sleep just yet, and as I’m quite positive that anyone who has ever been in a writing group with novelists has seen one or the other of these phenomena in action, I shall not reproduce an example here.

Even if the narrative adds new details the second time around, Millicent tends to become impatient with this type of repetition quite quickly within the first few pages of a submission. Try to streamline the presentation of facts so that the reader receives the bulk of them the first time.

Third, writers will often repeat themselves to emphasize a point, beating the poor proverbial deceased equine to a pulp:

Jeremy mopped his moist brow, his heart pounding with the fear that had nearly bowled him over seconds before. What had Angela meant, driving her minivan so close to his toes? She knew that he’d only just been released from the hospital for treatment of bunions. Was she still angry at him for slamming the front door on her elbow, or was this her perverse way of indicating that she was still in love with him? 

Looking around for witnesses, he realized that every pore in his body was still emitting sweat, adrenaline coursing through his veins, as he tried to catch his breath. Scared practically to the point of imbecility, he backed toward the hospital’s welcoming front doors.

 

“All right, already,” Millicent mutters. “I get it: he’s frightened. Did you really need to spend TWO PARAGRAPHS telling me that? Move on!”

If you’re in doubt about whether your opening makes the impression you want or tends toward overkill, run it by some first readers you trust before letting Millicent have at it.

The fourth impetus for redundancy is a largely a product of the computer age: aspiring writers will not infrequently move sentences and paragraphs around during revision, forgetting to delete earlier or later uses of the same material. This is a notoriously common oversight in contest submissions, where pretty much everyone who enters is in a tearing hurry just before the submission deadline.

This is a proofreading problem, easily solved by reading EVERY PAGE you submit IN HARD COPY and OUT LOUD before popping it into the mail.

Yes, I do give that last piece of advice early and often, now that you mention it; good job spotting the repetition. Like so many writers who repeat themselves habitually, I live in fear that some reader out there will miss my favorite point.

I hesitate to mention redundancy cause #5, as it’s often not done deliberately, but many manuscripts will reuse the same few words so often that it becomes difficult for the reader’s eye not to skip around the page. Proper names, and, and the verbs go, have, walk, and say are frequent objects of repetition.

And yes, it is indeed possible to do it so much that it becomes annoying to Millicent and her ilk within a paragraph or two. Don’t believe me? Take a peek at this little gem:

Delilah walked over to the bureau in the corner, picked up her cigarette case and lighter that she had had since she was fifteen, and walked back to Charles. She didn’t particularly want a cigarette, but having gone to the effort of getting him here, she was not about to let him walk out on her again. “Cigarette?” she asked, holding out the case to him. 

“I had a cigarette ten minutes ago,” Charles said, walking toward the window. “What did you ask me here for, Delilah? What are you going to get me to do for you this time?”

She tapped the cigarette she had taken out of the case against it impatiently. She was getting nervous. Had she overestimated her hold on him? “Right off the bat,” she said, “you can light my cigarette for me.”

 

Notice how tempting it is for your eye to skip ahead? (If not, stand up, take a large step away from your computer, and look at it again.) Word repetition, like sentence structure repetition, makes for tiring reading, since it requires concentration to keep one’s eyes on the line they’re supposed to be scanning.

Also, to a professional reader over-use of particular words tends to set off warning bells about vocabulary. Typically, the broader the vocabulary, the better-educated the target audience is assumed to be: if you happen to be writing YA for 13-year-olds, for instance, it’s going to jar Millicent if you use vocabulary that assumes the reader has spent at least a semester or two in college or is intimately familiar with the writings of Derrida.

By the same token, if you’re writing for adults, Millicent will expect your work to reflect an adult vocabulary. I’m not talking about profanity (although on general principle, I would advise keeping that to a minimum in YA) so much as breadth of usage. Vocabulary use varies from book category to book category, of course, as well as genre to genre, but generally speaking, most adult fiction aims at roughly a 10th-grade vocabulary level.

Which is to say: a fairly large vocabulary.

English is a very word-rich language; unless you’re writing for beginning readers, try not to over-use just a handful of favorite words. If the same ones pop up too frequently, they can have the same effect on readers as counting sheep.

And the last thing you want your submission to do is hypnotize Millicent into getting very, very sleepy, right?

Next time, I shall wrap up the many, many means of Millicent-boring — who’d have thought there would be such a broad array, eh? — so we may move on to the rest of the rejection reason list with all possible dispatch. Keep those opening pages snappy, everyone, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part VI: apologies to Charles Dickens, or, why Millicent isn’t prone to asking if she may please have some more

Before I launch into the crux of today’s post, a bit of old business: yesterday, I mentioned that, contrary to my usual practice for this time of year, I’m not planning to spend January and February going over the ins and outs of entering literary contests. As pleased as I am when my readers do well in writers’ contests, there are already several very, very meaty series on the subject lurking under the aptly-named CONTEST ENTRY PREP, CONTEST ENTRY BUGBEARS, CONTEST JUDGING CRITERIA, etc. categories on the archive list on the lower right-hands side of this page.

I would STRONGLY advise anyone planning to pull together an entry in the near future to take a gander at them. And, as always, should any of you want further guidance or come up with contest-related questions I haven’t covered in those many, many posts, please feel free to ask questions in the comments. I’m always glad to help.

I forgot to mention all that yesterday — which is rather a shame, since contest rules are often a bit opaque. Which is a nice way of saying that they’re often surprisingly poorly written and/or organized. Even the best put-together ones almost universally assume that anyone likely to enter will already be intimately familiar with the rigors of standard format for manuscripts. I’ve yet to see a literary contest website that features a sample page of text, for instance — or for entries in book-length categories gives a description of what kind of synopsis it expects entrants to submit. (Although if any of you can point me to one that does include these thoughtful amenities for entrants, I would appreciate knowing of their existence, so I may point potential entrants in their general direction.)

The result? Well, while it’s not actually unheard-of for a writer makes finalist in the first contest he enters, it’s rare enough these days that one seldom even hears about it anecdotally on the conference circuit. Usually, the finalists in such contests have been submitting and entering for years, if not decades, learning the hard way how to polish their submissions. Producing a brilliant contest entry is to a certain extent a learned skill, one that — dare I say it? — is not always identical to figuring out what will please Millicent the agency screener on any given day.

Why, you ask with fear and trembling? Well, as I mentioned yesterday, literary contest judging is almost invariably a volunteer activity, at least for the initial rounds: just as an agency will employ a Millicent or two to narrow down the field of submission contenders just a handful for the agent to read, writing competitions usually have screeners. It’s the norm for a contest that advertise celebrity judges — well-known authors, for instance, or stellar agents — to give only the finalists’ entries to the bigwig to read.

I wanted to point this out explicitly to those of you who are considering entering literary contests in the months to come, because it’s not at all uncommon for contests with big name judges to charge heftier entry fees. If you’re tempted to enter the contest because you want the big name to read your work, do a bit of research in the fine print before you send in a check; if what you want is contact with a famous writer, it may be a better investment of your money and time to take a seminar with her, or even just show up at a book reading to chat.

I don’t mean to discourage any of you new to the game from entering contests, of course — but in these tight economic times, I would feel remiss if I didn’t caution you to do your homework carefully before investing your possibly scant resources in sometimes quite expensive entry fees. Unless you’re going to approach it like a lottery — as a surprisingly high percentage of contest entrants seem to do, sending in unpolished work on the off chance that someone will fall in love with it and catapult them to fame and fortune — make sure that it’s a prudent investment.

Because I’m not going to lie to you: while many contest finalists, placers, and winners are indeed able to parlay the credential into ECQLC (that’s short for Eye-Catching Query Letter Candy, for those of you new to Author! Author!) and thus into significant assistance in landing an agent, it’s hardly the inevitable conclusion. To put it bluntly, the winner of even the most prestigious writing contest doesn’t receive an agent as a prize.

Can you tell that I just received a postcard in today’s mail from the Contest-That-Shall-Not-Be-Named (because I don’t want to give them the free publicity), strongly implying quite the opposite?

As a past contest winner myself, I hate to admit it, but I know plenty of unagented winners of major literary contests. Agents don’t seem to be pouncing on even major contests’ winners with the vim of yore, possibly because the market has been changing so much in recent years.

Do I sense some dissatisfied shifting in chairs out there? “Okay, Anne,” I hear some potential contest entrants point out, “I understand that I shouldn’t expect that entering a contest with a big-name judge, or even one that’s advertised as being judged by agents and/or editors, necessarily means that my entry will actually be critiqued by them, but I’m confused. Weren’t you saying just yesterday that since the red flags for Millicent and contest judges are often the same, it would behoove those of us eyeing entry to follow this series closely? If so, how is it possible that contest winners, who presumably have to weed out all of those red flags in order to make it to the finalist round, AREN’T getting snapped up automatically by agents as soon as they receive the ribbon?”

That’s a great question, dissatisfied pointer-outers, and one that gets quite a bit of discussion amongst those of us who have won contests, as you might imagine. There are many theories floating around, but having been a frequent contest judge myself, my guess would be that, as I mentioned yesterday, contest judges tend to stay on the job for years on end.

Why might that be a problem, potentially? Well, since contest organizers like their winners to make them look good by moving on to fame and fortune, they usually include a marketability criterion in the judging — and a judge who has been at it for a while may well be evaluating marketability by the same standards she used when she first began judging, not those governing the current market.

Remember how I mentioned last month that it’s a good idea for a writer to keep abreast with what’s selling in the category in which he has chosen to produce a book? It’s an even better idea for a contest judge. Unfortunately, busy creatures that most of us are, not all judges keep up with their reading — or, if they do, like what’s coming out right now better than the styles that were considered nifty, say, fifteen years ago.

All of which is a long-winded way of saying: while most professional readers share a love of good writing, good grammar, and proper formatting, a judge’s standards for marketability may not be Millicent’s. Which makes a whole lot of sense: Millicent spends her days watching what publishers are and are not buying right now.

To help illustrate how this might play out in practice, I am again going to ask you to step into the over-stretched and down-at-the-heel shoes of Millicent the agency screener — and if we happen to learn a thing or two about contest entries along the way, well, let’s just say that I shan’t be entirely surprised.

I have a great example, too. The first time that I ran this series, a reader was kind enough to pass along an amusing factoid, gleaned from a recent Seattle Post-Intelligencer trivia spot: the first sentence of Charles Dickens’ OLIVER TWIST apparently contains 98 words, seven commas, and three semicolons. I don’t know which edition the counter used, since this doesn’t jibe with the first page of my childhood copy that’s sitting right next to me, but the point of bringing it up

Since I’m always delighted to provide demonstrations of what standard manuscript format looks like in practice, let’s take a gander at what the first page of Mr. Dickens’ submission would look like by the standards of today. Try to think like Millicent, and if you’re having trouble reading it, try double-clicking on the image:

How far did you get before you thought, “Oh, Millicent would have rejected it by now” and began to giggle? Because if you’ve been paying attention throughout this series, you should have. I doubt any of the Idol panelist agents would have made it even halfway through this first page.

Not entirely sure why? Okay, let’s take another look at this page after a professional editor has had a chance to comment upon it:

Apart from gleaning some indication why Millicent just wouldn’t turn to page two of OLIVER TWIST, but would instead slide it (probably not all that gently) into the rejection pile, I posted this example in the hope of sparking a couple of realizations helpful to submitting writers. First — in submissions, spelling, grammar, and punctuation COUNT. It’s not uncommon for poorly-proofed first pages to get rejected on that basis alone.

Spellcheck that first page. Grammar-check it to within an inch of its life — and I’m not just talking about relying upon what your word processing program tells you is correct, either. Proof it yourself IN HARD COPY and, the better to catch logic problems and skipped words, OUT LOUD.

If you’re not comfortable doing this yourself — and don’t feel bad about it, if so; there’s a reason that publishing houses employ proofreaders — have the most vicious grammarian of your acquaintance go over at least the first couple of pages of your submission or contest entry. And if you, like Dickens, aren’t all that sure about how to use fancy punctuation like the semicolon, don’t use it in the first place.

Trust me, Millicent will notice one that’s not used properly. So will her boss, the agent.

Yes, I’m perfectly aware that for many, many writers, this is a highly unpleasant fact to face. I’m also quite cognizant of the fact that demanding grammatical perfection gives well-educated aspiring writers quite a competitive edge. But I don’t make the rules; I just try to interpret ‘em for you.

Second — and I MAY have mentioned this seven or eight hundred times before in this forum — professional readers don’t read like other people: whereas a normal reader will usually take a little bit of time before drawing conclusions about a piece of writing, Millicent reads from sentence to sentence, making up her mind about each before moving on to the next.

Or, more accurately, she makes up her mind about whether to move on to the next. Just as she is not going to bother to read page 2 if page 1 didn’t impress her, if she doesn’t like sentence #3, she’s not going to read sentence #4.

Yes, screening honestly is that draconian. So is contest judging, in case you were wondering.

Aspiring writers rarely understand this going into the submission process: in my classes and at conferences, I am perpetually meeting submitters who profess great astonishment when I suggest that agents, editors, and contest judges WOULDN’T be willing to look past some technical problems if the writing is otherwise good or the story’s a real grabber. And occasionally, if a Millicent is in an unusually good mood — having, say, just fallen in love or won the lottery — she might be willing to do just that.

But are you willing to take the chance that your submission will land on her desk on that particular day?

I wish that this issue were discussed more frequently at writers’ conferences, in writing classes and critique groups, and even in social gathering for writings, because being aware of it can make an immense difference in how a writer approaches preparing her manuscript for submission. But alas, the first pages of our novels are not what writers tend to sit around and talk about when we get together.

Go figure, eh?

Third, and getting back to my original point, what got published in 1838 is not necessarily a good indicator of what is going to appeal to agents, editors, and contest judges today. Nor is what wowed ‘em in 1938, 1968, or — brace yourself — 2008.

Hey, I told you to brace yourself.

As annoying as it may be to those of us who love the classics, the literary market changes all the time — which means that, as night follows the day, what agents and editors are looking for changes with equal frequency. So if you’ve been scratching your head over why your novel that would have made Maxwell Perkins faint with happiness hasn’t been getting picked up, it’s worth considering the possibility that it might fare better if it adhered a little more closely to the currently prevailing standards of your book category.

Translation: Millicent and the fine folks who employ her expect submitting writers to be familiar with, if not what publishers are buying at this very minute, at least what’s been hitting the shelves at Barnes & Noble in a submission’s category within the last five years.

Sorry about that, Charlie. Maybe the passive voice will come back into fashion in another couple of years. But what will almost certainly not come back into fashion is aping the styles of the last century. Or the one before it, or the one before that.

“But Anne,” my former interlocutors cry, “why bring up out-of-style prose and subject matter in the middle of a series on reasons submissions tend to get rejected on the first page? You don’t mean…”

Yes, I’m afraid I do: submissions can — and do — sometimes get rejected simply because Millicent perceives them to be old-fashioned in a way that she doesn’t think would fly in the current market. That is a conclusion that she is extremely likely to reach before the bottom of page 1 — or even before the end of paragraph 1.

Had I mentioned that the pros don’t read like other people?

Feel free to find this frustrating. Most of us would like to think that an agent who liked our pitch or query well enough to request the first 50 pages would have the patience, if not the courtesy, to commit to reading at least the first 5 of those pages…

Ah, well, live and learn. I’m sure that some great cosmic record-keeper in the sky is keeping tabs on which side of the book-producing process is the more courteous. But until writers rule the universe — as, last I checked, we do not, alas — you’re going to be better off not testing Millicent’s patience.

Next time, I shall return to our list of rejection reasons already in practice. In the meantime, keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part IV: we have a schedule to keep here, people!

Isn’t it amazing how good art keeps surprising, even when one comes back to it again and again? I must have cast my eye over Dante Gabriel Rossetti’s Beata Beatrix hundreds of times, but until today, I never noticed the sundial in the background. I guess I was always too distracted by that sinister bird attacking the poor lady in the foreground.

We’re all about sundials and other timepieces today, my friends. Tempus fugit, and we need to get a move on, because in this post, we’re going to be concentrating on ways that first pages of submissions waste professional readers’ time.

Yes, I know: none of us tend to think of our own writing as potentially time-wasting. (Well, okay: those of us who blog have been known to consider that possibility occasionally, especially those of us whose writer friends are prone to whine, “But your posts are always so long!”) But trust me, from the point of view of someone whose job it is to plow through thousands of pages of requested materials, the threshold for impatience starts at about toe height.

Time’s a-wasting! Let’s move on to the meat of the post!

I had taken the time to write a long, luxurious post today, a nine-pager all about various rejection criteria on the Idol list (if you don’t know what I’m talking about, check out the first post in this series”), but much to my annoyance, my computer just ate it in a single bite. Not a trace of it left.

Let me take time out for a public service announcement: make backups of your writing regularly. No computer is immortal, after all.

After my post disappeared into the ether that sucks up lost socks, the snows of yesteryear, and Amelia Earharts, I seriously considered not investing the time in trying to recreate it — but then I realized my current annoyed-and-pressed-for-time mood is actually quite close to the average agent’s attitude when she’s screening a mountain of submissions, and thus might be the perfect mindset for writing about the most common category of rejection reasons: those that are about wasting the agent’s TIME.

So pay attention, people: I’m only going to say this once.

As I mentioned yesterday, the Idol list can be a pretty intimidating (and internally contradictory) set of guidelines if you try to follow each and every one of them to the letter. In the interests of gleaning insights that you can actually use in your writing, I’m breaking them down into conceptual bundles, so you can get into the habit of writing opening pages that hold agents’ and editors’ attention.

Today, I have selected the rejection reasons that are temporally-based:

#1. An opening image that did not work.
#2. Opened with rhetorical question(s).
#3. The first line is about setting, not about story.
#4. The first line’s hook did not work, because it was not tied to the plot or the conflict of the opening scene.
#5. The first line’s hook did not work, because it was an image, rather than something that was happening in the scene.
#6. Took too long for anything to happen (a critique, incidentally, leveled several times at a submission after only the first paragraph had been read); the story taking time to warm up.
#8. The opening sounded like an ad for the book or a recap of the pitch, rather than getting the reader into the story.
#18. The unnamed protagonist cliché: The woman ran through the forest…
22. The first paragraph was straight narration, rather than action.
23. Too much physical description in the opening paragraph, rather than action or conflict.
24. Opening spent too much time on environment, and not enough on character.
26. When the first lines are dialogue, the speaker is not identified.

Now, not all of these appear to be major time-wasters at first glance, do they? But from an agent’s point of view, they are — if, as they do, you count the time to be wasted in nanoseconds.

Because, you see, all of them require the reader to invest time figuring out what who the protagonist is, what’s going on, and/or just what the writer is trying to pull here.

Confused? Okay, let’s take yet another imaginative field trip into the mindset of everyone’s favorite agency screener, Millicent, to figure out just why even seconds of time-wasting might strike anyone as a rejection-worthy offense. Ready, set — picture!

You are Millicent, agency lackey, a luckless soul with fifty submissions to read in the next hour. Grab yourself a nice cup of coffee to improve your mood, because you deserve it: you have worked through your lunch hour for the last three days straight, and since you have a date today, you have no intention of doing it again, considering how little you’re paid to do this work; you are spending your evenings wading through grad school applications, and you have, of course, just burned your tongue on that too-hot latte you grabbed because I advised you to get because you were drooping a little.

Got all that firmly in your mind? Good. Now, start reading.

First, let’s start with a set of manuscripts that have the following problems:

#2, opened with rhetorical question(s);
#4, the first line’s hook did not work, because it was not tied to the plot or the conflict of the opening scene;
#5, the first line’s hook did not work, because it was an image, rather than something that was happening in the scene;
#8, the opening sounded like an ad for the book or a recap of the pitch.

“My God,” you think, rejecting all of them by the end of the first paragraph, “do these writers think I’m made of time?” Okay, let’s think about why: what do all of these objections have in common?

I won’t keep you in suspense long (because I have THINGS TO DO, people!): these all are, from the screener’s point of view, delaying tactics that prevent the start of the story of the book.

Oh, and I suppose now you would like me to show you how and why…oh, okay, but let’s make this quick.

#2 (opening with a rhetorical question) and #8, (the opening sounded like a recap of the pitch) are instances of over-selling: these techniques can work beautifully in a query letter, pitch, or NF book proposal, but obviously, if anyone at an agency is reading your opening page, these sales techniques have already worked.

So why, Millicent is likely to wonder, is the submitter flogging an already defunct equine?

Don’t over-close; by the time professional readers reach the first page of a requested manuscript, they expect the pitch to be over and the substance of the book to have begun. This is also, incidentally, one of the reasons that the kinds of generalities that work so well to sum things up in a synopsis often don’t receive a warm reception on the first few pages of a manuscript: agents expect the specific writing to begin on page 1.

#4 (the hook was not tied to the plot or the conflict of the opening scene) and #5 (the hook was an unrelated image, rather than something that was happening in the scene) are also, from the point of view of the industry, delaying tactics. Instead of launching right into the story, such openings are a pre-show come-on; rather than being indicators of what is to come, they simply attract the reader’s attention to the book.

And since agents don’t like to be tricked — better write that one down, so you don’t forget it — they tend to instruct their screeners to stop reading as soon as it is apparent that such a bait-and-switch has occurred.

Why? Well, picture yourself as the sore-tongued Millicent. You are going to have to be able to pitch any manuscript that survives that first read, and with fiction, that means being able to recap the story.

So the second question you are going to ask yourself as you lean over the page is, “What is this story about?” (Your first question, of course, will be, “Is this in standard format?” Your third will be, “Can this author write?”) So if you have to read beyond the first third of a page to figure out what the story IS, you’re probably going to get a trifle miffed.

Hey, your lunch date is waiting.

The fact that a hook can be a deal-breaker is a little counterintuitive to anyone who has ever taken a writing class in North America, isn’t it? We’ve all been told time and time again that every manuscript needs a hook, a stunning first line, opening image, or conflict to draw the reader into the rest of the work. Since this advice is so ubiquitous, unfortunately, there are a lot of manuscripts out there where unrelated matters have been grafted onto the first page or so, to provide, the author thinks, a kick that the opening of the story itself does not provide.

Not too offensive, really, as shortcuts go. But imagine reading a hundred manuscripts that used this trick every week.

It would get a trifle old, wouldn’t it?

The moral of today’s first four admonitions: don’t provide a preamble to your story; jump right in.

See, that wasn’t too intimidating, was it? We all could remember to do that much.

Burn your lips afresh, campers, and get back into your agency screener costume, because we’re going to move on to the next set of rejection reasons. What do all of the following have in common:

#3, the first line is about setting, not about story;
#22, the first paragraph was straight narration, rather than action;
#23, too much physical description in the opening paragraph, rather than action or conflict;
#24, the opening spent too much time setting up the environment, and not enough on character.

Seeing a pattern here? The essential complaint is the same in them all: the narrative does not open with the story itself, but with setting the scene for it. Essentially, such first pages begin before the story opens. And that’s going to set that latte-scalded tongue swearing, believe you me.

Why? Because the author has just expected Millicent to read a whole lot of verbiage that isn’t going to help her one iota in constructing a pitch for that book. Next!

Again, this is a touch counter-intuitive to anyone who has ever spent five consecutive minutes in a room with an English composition teacher, isn’t it? We’ve all been taught that good writers set the scene meticulously; most of us like to show what our characters look like and where they are right off the bat, so the reader can picture them, or even give background information so the reader can understand where the protagonist has been, and where she finds herself now.

Brace yourself, because this is going to make your pacifist, Hemingway-loving tenth grade English teacher reach for a meat clever with the intent of committing homicide, but in the current industry, this type of opening is almost universally frowned upon in novels.

Plenty of readers like the physical details minimal, so they can picture the characters for themselves (so all of that oh-so-common tossing around of long red or blonde hair on opening pages is often gratuitous), and actually, for most scenes containing conflict, the most interesting thing about the characters is not how they look or the room that they’re in, but what is going on amongst them.

Unless you’re Charles Dickens (who I doubt would care much for my blog, any more than Henry James would), those types of details can be introduced slowly — and often, background information actually doesn’t need to be in Chapter 1 at all. Folks in the industry — and that includes both potential representers of your work and potential publishers of it — consistently express a preference for jumping directly into the action early and often.

So the moral of this set: begin in the scene, not before it. Let’s not waste the nice screener’s time.

At first blush, the remaining rejection reasons

#1, an opening image that did not work;
#6, took too long for anything to happen;
#18, the unnamed protagonist cliché, and
#26, when the first lines are dialogue, the speaker is not identified

might not appear (other than #6, of course) to be about how long it takes for the screener to make it through the first paragraph. This is why it’s so important to place yourself in the screener’s shoes in order to evaluate your own work: from her point of view, all of these are about wasting her time.

Let’s take them one by one, to see why.

#6 is the easiest to comprehend, of course — although from a lay person’s point of view, the idea that any sane person would start moaning about a slow opening by the end of line 3 seems a trifle, well, insane. Yet in order to be able to answer that crucial second question (“What is this story about?”), the screener needs to find out what the story IS. With her tight schedule (see above), what do you think the chances are that she’s going to read all the way through a slow opening scene to get to the meat of the conflict?

That’s right: not high.

Once again, this is a fact that will drive the average English teacher into a straitjacket, but remember, we’re not talking here about advice that’s going to teach you how to produce great literature; all of these tips are geared toward helping you understand why certain submissions are welcomed by agents and editors and others rejected within a matter of seconds.

That is a line that gets blurred, I think, at too many writers’ conferences: the advice from the business end of the industry isn’t about art — it’s about professional presentation and what sells. That’s what agents and editors typically mean by good writing.

And no, tenth-grade English teacher, those three things aren’t necessarily mutually exclusive, so put down that axe you’re wielding.

To grasp why #18, the unnamed protagonist cliché, is a time-waster from a screener’s point of view, here is an example of it in action. Let’s use the painting at the top of this post as inspiration, shall we?

The woman fled through the forest, her long, red hair cloaking the bundle clutched to her ample bosom, shielding her precious bundle from the driving rain. She couldn’t feel if the baby was still breathing; she had no time to stop and check. All she could do was speed them both away from the marauding (insert enemy of choice here) troops, away from any possible medical help for her too-soon born babe, away from everything she had ever known. 

 

Now, there’s really no shortage of action in that opening, is there? Nor is there any serious question about what the book is about: the story is obviously going to concern this woman, her baby, and all of that red hair in their collective attempt to reach safety. Assuming that the long, red hair cliché and the “everything she had ever known” exaggeration didn’t knock this submission out of consideration, why, then would Millicent be tempted to rejected this submission without reading any farther?

Hint: think like a time-pressed screener here, not like a writer, or even like a reader. It’s vital to bear in mind that folks in the industry, bless their nit-picking hearts, do not think like writers. We tend to be acute observers of human behavior, in love with rhythm and form; they tend to be acute observers of the printed page, with a preternatural drive to ferret out what’s wrong with it.

And then there are poor souls like me, born with a propensity to both. No wonder I’m an insomniac; that’s a lot of brain work for any given 24-hour period.

So while a lay reader might read the opening above and think, “Heavens, will she get away? What is pursing her? Is the baby alive?”, and a writer might think, “Wow, the pacing is good here, but I would like to see more character development for the woman,” Millicent would think, “Is there any particular REASON that I’m being held in suspense about this broad’s NAME? Is it really MY job to read on until the author deigns to tell me? This writer has seen too many movies; in a book written in the third person, you don’t need to wait until someone addresses the protagonist to find out her name. And oh, damn, I’ve already spent a minute and a half waiting to find out! Aaaah! How is it possible that my latte hasn’t cooled by now?”

Trust me, you’re better off identifying your characters right away.

#26, the speaker of the first line of dialogue’s not being identified, is another indirect time-waster — and a yet another side effect of the Thou Must Create a Hook school of writing advice. A startling statement can indeed make a great opening for a book, but it does not always.

Again, let’s take a field trip into that screener’s head while she’s reading such a manuscript: “Oh, great, I’m left to guess who said this. Guess I’ll have to keep reading into my lunch hour to find out who’s who here — NOT! At least there’s no long, red hair in this one.”

The moral of the last three: do not waste the nice reader’s time, even indirectly. The animals become fractious around feeding time.

#1, the opening image that did not work, is entirely subjective, of course, but to a screener, it’s also a time-management issue. Millicent can either spend the next five minutes bending her problem-solving mind to figuring out WHY that opening image, metaphor, line of dialogue, etc., didn’t flow right on the page, or reject it right away and spend the other four and a half minutes screening other manuscripts.

Heck, if they all have opening paragraph problems, she might get through ten or fifteen of them in that time.

Comfortable with all that? Good. Time to check whether I’ve been too subtle here: what is that overarching lesson to be learned from all of these?

I’d tell you the answer, but I just don’t have time. I have a whole lot of reading to do. And even more to write.

More wading through knee-jerk rejection reasons follows next time, of course. Keep up the good work!

Great gifts for writers with great gifts, part VI: what to find out before you shell out the dosh

It’s a mite stormy here in Seattle, the most snow, the old-timers and local talking heads say, since the 1970s. My lights keep flickering, and most of my neighbors seem to be either sledding or sloshing their way back from trips on foot to stock up on cat food and peanut butter. (My new office set up has a spectacular view of the environs.) Is it me, or did some great cruise director in the sky suddenly decree that ’tis not the season for shopping for non-necessities?

Myself, I’ve been running only frivolous errands, on general principle. In the face of semi-hysterical admonitions from state Department of Transportation officials, begging everyone who possibly can to stay far, far away from anything that remotely resembles a road, my SO and I have felt downright brave to have been out and about to meet friends for brunch. The restaurant was so empty that the hostess practically burst into tears when we walked in, and the manager declared that happy hour had been extended to the entire day.

I’m as pleased as anyone to be regaled with half-price crab-and-artichoke dip, but I couldn’t help but wonder what these days on end of Seattlites staying home meant for the local economy. Was everyone who intended to purchase last-minute presents wrapped up in blankets at home, huddled over computer terminals and praying that somewhere out there was a company that would deliver through the proverbial sleet, snow, and dark of night? Or were folks just throwing up their hands and returning the wrapping paper to storage until next year?

Let me tell you, it made me feel pretty smug for having spent yesterday’s post on a present that not only can consist of a handwritten card saying that the giver intends to pay for X amount of freelance editing for the recipient, but probably should, because this is the type of present a writer will want to pick out for herself.

For those of you scratching your heads, wondering what on earth I’m talking about, last time, I suggested to the Furtive Non-Denominational Gift-Giver — and anyone else who might be biting his or her nails, wondering what to give loved ones that would not involve braving half a foot of snow to purchase — that some freelance editing might make an unusual-but-useful gift for the writer in one’s life. (To forestall suspicions of self-interest here: my client list is already full for 2009. The book doctor is, therefore, out.)

But not just any editorial service from any editor will do: a savvy writer will want to pick one with an extensive background working with a specific type of book.

Why? Well, since writing norms vary quite a bit amongst book categories, and what is and isn’t considered a cliché can vary even more, good developmental editors usually overtly specialize in certain types of books, far more than line editors or proofreaders do. But the fact is, even if they do not advertise themselves that way, almost any editor with experience will have developed at least a genre preference over time.

As I mentioned yesterday, while any good editor can make a manuscript conform to the overarching rules of English grammar, substantive or developmental editing — or even heavy copyediting — writing advice from someone with a truly firm grounding in the SPECIFIC expectations for YOUR type of book is going to be of more practical use to you.

So it’s a good idea to check in advance whether the freelancer you’re considering has experience with your type of manuscript, regardless of the level of editing needed. Or, for that matter, any philosophies of editing or reading habits that may conflict with your notion of what the book should be.

And that, my friends, is going to entail asking a few pointed questions.

A word to the wise: determining this is going to require some conversation with potential freelancers, either by phone or via e-mail (a better idea, as you will have a written record of the terms discussed), and I assure you, you will be much, much, MUCH happier during that conversation if you have already given some serious thought to what you want to get out of the editor-author relationship.

While most freelancers will be thrilled with the novelty of a potential client whose opening line is more complex than, “Um, I need an editor; what do you charge?” the conversation will go more smoothly if you (or Santa, if this is a gift, although I recommend leaving the final choice of editor up to the writer) have a few specific pieces of information already at your fingertips. Heck, you might even want to include them in the initial e-mail:

1. What’s the book’s category?
Yes, I am talking about the same information you would include in a query letter, pitch, or on your title page. As in a query letter or pitch, subsequent conversation with a freelance editor tends to be more productive if you stick to the established book categories, rather than a seven-page synopsis. (If you’re unfamiliar with the hows and whys of selecting a book category, please see the BOOK CATEGORIES section on the list at right.)

Why use the professional designation, and why should you mention it first? To save yourself time, mostly : if a reputable freelance editor is approached to work on a type of book he’s never edited before, or with which he has scant experience, or which he doesn’t even like to read in his spare time, he will say so up front.

2. What level of editing are you seeking?
Professional editing services range from simple proofreading (to catch spelling and grammatical errors, period) to line editing (for formatting, consistency, sense, and to avoid repetition) to developmental editing (in-depth diagnosis the manuscript’s problems, taking into account current market trends). I went over the different levels yesterday; for further pondering directions, my editors’ guild has an excellent page of tips on how to find the right level of editing for you.

Sometimes, aspiring writers will want an editor to read the entire manuscript and write the equivalent of an editorial memo at a publishing house, giving very general advice about what needs to be changed. While there are editors who do this, experienced ones tend not to offer this service, for the simple reason that it’s a pretty time-consuming enterprise: to make a profit at it without rendering a read-through prohibitively expensive, a pro would have to skim — not the best level of reading for catching serious problems.

3. How many pages is the manuscript?
We’re talking about pages in standard format, of course — and in case anyone’s forgotten, that’s double-spaced, single-sided pages in 12-point font with 1-inch margins AND two spaces after each period. Most good editors will not consider working with single-spaced manuscripts.

The reason any editor will want to know the length immediately is to make quick mental calculations about how long it will take to edit. (PS: with pretty much any level of editing, your adhering closely to the rules of standard format in the manuscript will make it less time-consuming — and thus less expensive, typically — to edit.)

3a. How much of the manuscript would you like edited?
While most seekers of professional feedback prefer to have an editor take a gander at an entire work, that’s not the only option. It’s not a bad idea to start with only the first few chapters, to get a feel for the experience — or, if funds are tight, only the first chapter.

4. When you would like the editing to be completed?
If your first instinct is to answer, “Why, right away, of course,” do be aware that an experienced editor with a good reputation will often be booked up months in advance. Some freelancers will build flexibility into their schedules to accommodate rush projects, but a 20%-30% rush fee is fairly standard for this piece of convenience.

Why? Well, unscheduled projects with ultra-quick turnarounds often require editors to inconvenience other clients and/or work double shifts.

It is worth your while to plan in advance. So if you wanted your FNDGG to give you editing assistance on a contest entry that is due, say, in mid-February and wanted to avoid a rush fee, you should be approaching editors now, not in early February.

4a. Is there currently an externally-imposed deadline hanging over this project, in addition to your desired turn-around time?
You’d be AMAZED at how often editing clients neglect to mention that their agents are expecting a revised draft by the end of the month, or that they intend to enter the first chapter of the manuscript in a contest three weeks from now. Being up front with this information will render it easier for the editor to help you meet your deadlines.

5. How would you prefer to receive feedback?
Unless you are seeking only the most basic proofreading, a reputable freelance editor will not make her suggested corrections directly in your soft copy; since most editorial feedback results in considerable revision, doing so could raise ethical problems or even questions about who actually wrote any given sentence. Thus, a freelance editor will want to give you feedback so that you may make the suggested revisions.

Specify whether you would prefer feedback on hard copy (usually a little cheaper, if the editor charges by the hour) or as parenthetical comments on a computer document. Do be prepared for the editor to insist upon the former, since it is so easy to transfer computer viruses through attachments.

If the editor works in hard copy, expect to print it out yourself, rather than e-mailing it and having the editor print it for you.

5a. If you plan to submit in soft copy, what kind of word processing program do you use, with what operating system?
This is important to include, for the sake of attachments. The industry standard is MS Word, so you should definitely tell a potential editor up front if you use anything else.

It’s NEVER a good idea to assume that anyone who deals in manuscripts for a living — and this includes agents and editors at publishing houses — is using the same operating system you are. To minimize the probability of translation problems, save Word documents in Rich Text Format before sending them. (It’s one of the format choices under the SAVE AS… menu.)

6. What is the manuscript’s submission history?
Has it been seen by many agents? Publishing houses? A particularly vicious writers’ group? No one but your dear old white-headed mother?

Having this information up front will assist the editor in assessing what your manuscript needs and answering your questions, as well as giving you a common language to discuss the project in question. (Not to mention making the freelancer think spontaneously, “Oh, thank goodness: this one isn’t vague. What a welcome change!”)

7. Do you have any specific goals in mind for your next revision?
If you feel you need to chop 200 pages from your 600-page manuscript, this is the time to mention it. Ditto if you seek to make your manuscript fit more comfortably to your chosen book category, are trying to render it more marketable to agents, or have had agents tell you your premise is implausible.

8. Will you also want the editor to help you polish your query letter and/or synopsis, or to suggest agents who might be interested in this particular book?
Not all freelancers will do any of the above, but it’s worth asking if it’s a possibility.

Seems like a lot to think about before approaching a pro, doesn’t it? Well, it is — but if I have one principle in life, it’s not to waste the time of people who charge by the hour.

During your preliminary interactions, you’re going to want to ask questions, too. Your goal here should be to elicit enough information to make substantive (and not merely cost-based) distinctions between the editors you’re interviewing, so get specific with the questions. Some good ones to get you started:

1. Does the freelancer have a genre specialty?

2. How much experience does s/he have with your book category?

3. What does s/he read for fun?

4. What is her average turn-around time for a book-length project?

5. Does s/he write in the margins, or prefer giving feedback electronically, in the text itself?

6. Does s/he provide a write-up about the book instead or in addition to marginalia?

7. Does s/he charge extra for follow-up questions? (Most pros do.)

8. Does s/he require a deposit to reserve time in advance, and what is his or her policy on refunds if a pre-scheduled project is canceled? Will there be any additional charge if you need to push back your scheduled manuscript delivery date?

Ask, too, about her availability. Don’t be surprised if she’s booked a few months in advance; although there are sometimes last-minute cancellations, the more experience an editor has, generally speaking, the less likely a brand-new client is to be able to book her time within the next month.

Rest assured, none of this is pushy; it’s is perfectly acceptable to ask a potential editor about her background, methodology, and policies. If she’s brand-new to editing, these questions may surprise her, but most of this information is standard first-meeting stuff.

Don’t be surprised if the editor who sounds like a great fit suddenly turns a bit cagey on the subject of references. It may not be by choice: it’s not uncommon for published authors and even merely the agented to be rather secretive about using the services of a freelance editor.

I’m quite serious about this: my work is hardly sub rosa, given how much I write about it here, but some of my clients’ agents and publishers would be fairly astonished to learn of my existence. Some published authors don’t even thank their personal editors in their acknowledgments.

This is not to say that you shouldn’t try to find out how experienced any editor you approach actually is, particularly in the current slow economy: published authors with no editorial experience whatsoever do occasionally out their shingles as book doctors. Sometimes, these folks are talented feedback-givers, but do be aware that the mere fact of having a book or story in print doesn’t necessarily guarantee that.

Why? Well, think about it: since the published generally have agents and editors looking over their manuscripts, telling them what to change, they may not have much experience editing even their own work. And as any professional editor, freelance or otherwise, would me more than happy to tell you in confidence, plenty of books come to publication only after a whole lot of in-house editorial assistance.

Instead of requesting references, consider asking if she would edit 5 or 10 pages as a work sample before you commit to a longer project. Most freelancers will do this happily, given sufficient advance notice, but do expect to pay full price for their time. (For a glimpse at average rates nationally, click here.)

An editing sample will give you considerably more information about how the editor works — and, after all, fit between editor and client is EXTREMELY important. An editor — freelance or otherwise — not familiar with the norms of your book category can actually harm your end product, and since everyone gives feedback slightly differently, it will save you both time and money in the long run if you do some comparison shopping to find someone who can give you professional-level feedback in the manner that will be easiest for you to incorporate it into your book.

It’s also a rather straightforward way for the shy to gain a sense of precisely how any given editor likes to approach a manuscript, what services he provides, and how much each part of it will cost. It’s worth your time to make some rate comparisons, if only to find what the local prevailing rates are.

Do be prepared, though, to pay the local market rates for what you expect to get, not only because it is fair, but also because many experienced freelancers will walk away from a negotiation if they feel that a potential client is trying to haggle down to the very last second. (Since post-service haggling is not unheard-of, most freelance editors require clients to sign a contract.)

If you encounter a freelancer who seems to be charging too little, be wary. An inexperienced editor might well not be aware yet how long giving feedback can take, and thus under-price himself — but a low price may also be an indication of an experienced editor who habitually gives minimal feedback, relying on volume to make a living. At both ends of the spectrum, then, it makes a great deal of sense to ask for a very specific indication of what to expect from the feedback.

If you’re genuinely not sure what the kind of editing you would like to receive should cost, consider posting your project on a freelance editors’ association’s job board and asking for bids. (The Northwest Independent Editors’ Guild has a dandy job board, very easy to use.) Be sure to include the full list of preliminary information above (okay, you can save the bit about how much you’ve shopped the book around until a later communication), and don’t be afraid to ask follow-up questions of those who respond.

Do I hear some put-upon sighs out there? “But Anne,” some harried souls cry, “isn’t the point of this to make my life EASIER? Tracking down a good freelance editor sounds like almost as much work as pulling together a list of agents to query!”

Well, not quite, but admittedly, finding the right editor for you may take a bit of searching beyond just checking who charges what, or even what credentials various candidates have. It involves taking the time to find an editor who loves your kind of book and who has the skills to make your manuscript the best it can possibly be.

Ultimately, though, a good fit is worth the effort. When it comes right down to it, your work is too important to go into ANY critique relationship blindly. Just as you don’t want any random agent to represent you, regardless of sales record, trust me, you don’t want just ANY freelance editor to advise you about your book. (Or just any writers’ group, for that matter.)

Tomorrow, I’ll talk a bit about why enlisting a pro’s help might be a good idea, along with some indication of what you should and shouldn’t expect. In the meantime, keep up the good work!