Editors, Part III: Boys and their toys

Hello, readers –

I’m going to begin on a personal note today: thanks to all of you who have been writing in to congratulate me about my memoir’s coming out, but no matter what Amazon is saying about the book, it has NOT been released. Not even a little bit.

To the best of my knowledge, the review copies haven’t even gone out yet, so I’m not sure why Amazon is saying otherwise (as, I’m told, are some bookstores). I’ve asked my publisher to look into this, but to be perfectly honest, I have absolutely no idea when the book is coming out. Really. I wouldn’t kid about such a thing.

And if it surprises you that the author might not be kept in the loop about that sort of information — welcome to the publishing industry, baby. The author is often the last to know about major decisions about her own book. I did not even see the book cover prototype before it was posted online — which I discovered by accident — featuring a title that I had thought was still the subject of spirited debate. Not only have I been left out of the loop, I’m not even sure that the loop has ever visited my time zone.

When it does come out, trust me, my readers will be the first to know. Or at any rate, the first to know after I know it myself.

Okay, that off my chest, we can get back to business. Welcome to the third installment of my series on the editors scheduled to attend this summer’s PNWA conference. (If you are looking for information about the attending agents, in order to make your ranking choices wisely, please see my postings for April 26 to May 17.)

I’ve heard a little grumbling out there after last week’s posts, where I broke the news that since most of the major publishing houses have firm policies specifically precluding the possibility of acquiring unagented work, it is highly unlikely that even an editor who ADORES your conference pitch will attempt to pick up your book directly. It does happen, from time to time, with editors from smaller houses with less draconian policies, but generally speaking, the best an editor from a major house can do for a conference attendee is provide a sterling recommendation to an agent to handle your book.

It is very, very easy to lose sight of this fact at a conference, especially when you’ve just heard a fabulous speech at the editors’ forum by an editor who seems perfect for your work. Once they start waxing philosophical, editors tend to sound very much as though they are at the conference SOLELY to acquire books, but history tends to show otherwise. If you find yourself starting to doubt this when you hear them speak at the forum, shoot your paw in the air immediately and ask point-blank how many of them acquire unagented work.

Then listen to the dull, unconscious moan that rises from the crowd after the answer.

At conferences past, both locally and elsewhere, I have seen the responses to this question clear an editor’s appointment schedule faster than an earthquake sends people scurrying under the nearest table. But, as I said last week, there are a number of very solid reasons to go ahead and make a pitch to an editor from a major house. Just do not go into the meeting expecting to be discovered, and you can get a great deal out of it.

”Wait just a second,” I hear the more conference-experienced of you out there murmuring. “I’ve been at editorial appointments where an editor from a major house asked for my first chapter. In fact, I’ve been to appointments where the editor asked everyone at the table to send him something. If the majors don’t take unagented work, why would he do that?”

An excellent question, and one with a very, very simple answer — or rather, with one nice public answer and one less nice private one. The public answer is that conscientious conference organizers like the PNWA’s generally extract a promise from attending editors that they will be open to having SOME writers send them submissions. This is why — and we’ve all seen this happen — sometimes editors will just ask everyone at the meeting table to send the first chapter. Some editorial assistant will read it, and the promise will have been fulfilled.

Don’t be surprised, though, if the promise takes months to be fulfilled, or if you do not hear back from the editor at all — because, you see, the major houses are simply not set up to receive submissions from unagented writers. Thus, without the well-regulated pattern of nagging, “Have you read it yet?” calls a good agent provides, conference submissions tend to fall through the cracks.

It is completely legitimate to ask an editor at a conference what kind of turn-around time to expect, but don’t be floored if it is expressed in months, rather than weeks. A couple of years ago, right after I won the PNWA Zola award for best NF book, I was in a group pitch meeting with an editor from St. Martin’s. As I have both friends and clients who have published through St. Martin’s, I was aware of their policy about unagented work (con), so I asked the editor what kind of turn-around time my tableful of colleagues should expect from him.

”Three to six months,” he answered, straight-faced.

Readers, I couldn’t help it: I started to laugh, with rather annoyed the gentleman. He was probably just being honest. We subsequently had a rather interesting little conversation (which I’m not sure mollified him much) about how conference-going writers often hang their hopes on the implied editorial promise to read their submissions, and thus (unwisely, I think) don’t continue sending out queries while they are waiting to hear back from the editor who seemed so nice at the conference. The editor professed not to be aware that writers did this: “It’s a business,” he scoffed. “They should know better than to spend that much time on a single prospect.”

You will forgive me, I hope, if I heard this as a pretty explicit directive not to bother to send him anything at all.

So why, I hear you wondering, would an editor at a major house bother to have an assistant read conference-gleaned submissions in the first place? For one very simple reason: because your book may be the next DA VINCI CODE, that’s why. Nobody wants to be the editor who had the chance to buy the rights to a blockbuster for a couple of thousand dollars and blew it. No, everybody wants to be the editor who recognized the embryonic talent and directed it to an agent with the implicit understanding that no other editor would see the work and bid it up before he acquires it himself.

Hey, I’m just the messenger here.

Again: think about what else you can get out of your editorial appointment, and walk in determined to make such a good impression that you will be laying the groundwork for a possible future discussion, years from now, about your work.

On to our editor du jour, David Moldawer, who works at Riverhead, a division of Penguin. Mighty big publishing house, Putnam, with policies, I believe, similar to others of its size. Here’s what Mr. Moldower had to say about himself in the blurb he gave to the PNWA:

” David Moldawer (Editor) is an editorial assistant at Riverhead Books, an imprint of Penguin Group (USA). David is looking to acquire nonfiction books on pop culture, science, technology, the internet, and psychology. Secondarily, he is seeking smart, funny fiction targeted at a younger male demographic.

” Prior to Riverhead, David worked at W. W. Norton & Company and Arcade Publishing.”

Okay, those of you who have been following the whole series, let’s see how well you have been paying attention. Mr. Moldawer has told you something VERY important in this blurb, but you would have had to be pretty familiar with the preferences of the agents coming to the conference to notice it. Any guesses?

One of the major patterns yours truly noticed in this year’s crop of agents is that an unusually high percentage of them were explicitly looking for books aimed at young men. This is surprising, because young men (and men in general) are not the biggest buyers of books in North America, outside of certain genres. So when I see an editor express an interest in them as his ONLY fiction preference, I begin to suspect that he may, let’s say, be open to back-room at the conference collaborations with those agents who share his preferences. I would suspect, perhaps wrongly, that he might have remotely considered the possibility of hooking up authors of these kinds of works with those agents on an informal basis. If I were being very conspiracy-minded, I might draw the conclusion that he has already talked to these agents about it.

So here is how I read the tealeaves on this one: if you write for men under 50, and your work is even vaguely humorous: find a way to score a seat in one of Mr. Moldawer’s group
pitch sessions. Otherwise…yes, it’s a chance to practice your pitch, but you might want to make an appointment elsewhere.

If you are unsure if your writing would interest Mr. Moldawer, check out his rather hefty web presence, starting with his personal website. Here’s what he says about himself there:

“David Moldawer is a writer, playwright, and videographer living in New York City. A Manhattan native, he graduated from Amherst College with a B.A. in Theater in 2000, and has been writing and making videos ever since. His plays have won teeny little awards and notices here and there, and his story, Scotty Buys a Pair of Scrubs, was published in the Portland Review…David works in editorial at a prestigious publishing imprint, and lives with his girlfriend and their dog.”

He sounds like an interesting guy, doesn’t he? He’s a short story writer in his own right (so he should have known better than to introduce characters with so little character development: what KIND of dog? Who IS this girlfriend, and is she in the videos?), whose personal tastes in fiction run to SF – he regularly writes reviews of new SF releases. But please, SF writers, don’t get your hopes up: I could not find one scintilla of evidence that Mr. Moldower is in a position to acquire SF books, alas. (Riverhead’s list focuses on literary fiction, narrative NF, memoirs – none of which are noted for being the reading preference of those sporting Y chromosomes, I might point out. They also publish spiritual texts — seriously, the Dalai Lama is one of their authors.) This confirmed my gut feeling on the subject: in one of his many personal blurbs floating around in the ether, Mr. Moldower reports that he “unleashes his inner geek writing reviews of the latest scifi (sic) books.” (As those of you fond of the genre already know, insiders have never called it sci fi, however spelled: amongst the cognoscenti, it is always SF or not abbreviated at all.) But then, he is quite young (he’s only been out of college for 6 years), and junior editors move around a lot: he might well end up editing SF some day.

If I were going to spend half an hour of my life, sitting around with an editor from a major publishing house who is not going to buy my work and listening to other people’s pitches, I have to say, Mr. Moldower sounds as though he would be a good choice for a table companion. I’m always a big fan of publishing professionals who have the personal guts to keep writing and sending out their own work, so they know what the process feels like from both sides. And Riverhead, from all I hear, is a good place to be a first-time author – although their reputation for that rests in their literary fiction, which he is apparently not seeking.

So would I pitch Mr. Moldower a literary novel, memoir, narrative NF, or spirituality book, since he did not specify that he is looking for these strengths of his imprint? Personally, I would not schedule an appointment in advance to do so, for as I said above, I think he’s coming here looking for something else. However, if I liked him at the editors’ forum, and if some spaces in his group pitch sessions opened up (possibly after some of his scheduled appointment-holders ask whether his house takes unagented work?), I might make the effort.

More editors to follow tomorrow – I really do want to finish up this week, so I can move on to discussing other conference matters, like how to construct a pitch. And for those of you who haven’t yet done so, mark your calendars now: on June 24, I shall be teaching a Writing Connections class on getting through your pitch without fainting or screaming. If you live within driving distance of Seattle, I would love to see you there!

Keep up the good work!

– Anne Mini

The Editors, Part II: The rara avis

Hello, readers –

Welcome to Day Two of my series on the editors who will be attending the PNWA conference, to help you pick your appointments wisely. (If you missed my series on the attending agents, check out my archived blogs from April 26 to May 17.) Forgive me if I’m a trifle terse today — developments with my memoir stole away virtually ALL of my writing time today, I’m afraid. (Sorry not to be able to be more specific — my posts of March 30 and April 18 explain at some length the legal reasons I cannot — but I suspect that very soon, I shall be able to fill my readers in on every gory detail. Stay tuned.)

Even in my terseness, I do want to address the issue of what you should and should not expect from an editorial meeting at a conference. Those new to the game often walk into these meetings hoping that if an editor falls in love with their book, they can bypass the agent-finding stage entirely and go directly to a publication contract. A net savings of years!

However, as I explained yesterday, these days, this dynamic is really only at all likely with an editor from a small publishing house. Most of the major publishing houses have ironclad rules against picking up unagented books, so even if you make the best pitch since Columbus convinced Ferdinand and Isabella that there was gold in the New World, the absolute most it is reasonable to hope for here is the editor’s offering to introduce you to a good agent.

Don’t sneer at this — the right introduction could save you years on the road to publication; editors seldom make these recommendations unless they have already decided to buy the book. Another good possible outcome — the editor says, “Hmm, that sounds like an intriguing project. When you find an agent, have her send me the manuscript.” Again, such offers are generally not made lightly, so thank the editor profusely and pocket her business card for future use.

Otherwise, the rewards of these appointments tend to be rather intangible.

So what SHOULD you expect to get out of your meeting with an editor? A chance to make a personal connection with a publishing professional who might be able to help you down the line, a chance to practice and polish your pitch, and an opportunity to conduct yourself like the professional writer you are, networking with and supporting other writers. Anything else is gravy, but if you walk in with a positive attitude, you can always gain at least these three things from any editorial meeting at a conference.

If the editor is a conscientious one (and not too tired from hearing 50 pitches an hour all weekend), you can also expect to get some feedback on your pitch. Listen carefully: editors hear hundreds of pitches per week, so they are pretty fair barometers of what the industry is thinking at the moment. If there is a bestseller out there that your book resembles, the editor will often mention it; if books like yours are out of fashion, he will often mention that, too. Take notes on what the editor says about your project, as well as what he says about others’, and use this information to make your work sound more market-appealing.

Others, did I say? Well, yes: at PNWA, editorial appointments are almost always group affairs, 5-15 eager writers all sitting around a round table, pitching one at a time. It really is in your interests not to be competitive in this situation (see explanation above about the agenting preferences of the major houses, and yesterday’s about the value of being conspicuously charming in these meetings), so listen politely and attentively. Show a little community spirit toward your fellow writers — laugh at their jokes, and make appreciative noises when they mention an intriguing plot point. To coin a phrase, do unto them as you would have them do unto you. If you embrace the meeting as a great opportunity to meet other writers and hear about their work, I guarantee that you will get more out of the experience than if you avoid interaction, merely nervously waiting for your turn to pitch your own work.

More on conference strategy follows, but for now, let’s move on to the editor du jour, Liz Gorinsky of Tor. Here is her blurb from elsewhere on this very site:

”Liz Gorinsky (Editor) is an Assistant Editor at Tor Books, where she edits a list that includes acclaimed fantasy authors Dave Duncan, Cherie Priest, and Jeff VanderMeer. She also assists editors Ellen Datlow, Jim Frenkel, and Patrick and Teresa Nielsen Hayden.

”Liz is primarily interested in acquiring books in the science fiction, fantasy, and horror genres. She tends to prefer works that are dark, weird, literary, or genre-bending, have feminist or GBLT interest, or are some combination of the above; but has been known to surprise herself. As an avid fan of theatre and comic books, she is also open to looking at fantastical works in either of those mediums.

”Liz came to Tor after studying English, psychology, and computer science at Columbia College in New York City, but she is much more likely to draw on skills learned during a three year stint as president of the Columbia University Science Fiction Society. She currently lives in Brooklyn with three roommates.”

I’m not quite sure the purpose of telling us about her roommates, except perhaps to remind conference attendees that NYC rents are legendarily high, and assistant editors do not typically make a whole lot of money. It is worth recalling: when you are sitting in front of a person who has the power to make or break your book, it is easy to think of her as all-powerful, but in point of fact, it’s not a very lucrative job. Most editors honestly do go into it because they love books, believe it or not.

Because Ms. Gorinsky is an assistant editor — and thus, as she tells us, often edits work acquired by other editors, I am not completely comfortable relying upon the standard industry databases as an indicator of her interests. Since Tor operates mostly in paperback, which has a higher turnover than hardback, your safest bet is probably to go to a well-stocked bookstore with a solid SF/Fantasy section and look up the authors she lists above. To widen your search, do be aware that Tor also publishes a very broad array of SF and fantasy: in fact, Tor has won the Locus Award for Best Publisher for the past 15 years running. To make your search a little easier, here are some of the writers currently publishing under the Tor imprint, in alpha order:

Roger MacBride Allen, Kevin J. Anderson, Catherine Asaro, Steven Barnes, Lisa Barnett, TA Barron, Greg Bear, Joanne Bertin, John Betancourt, Terry Bisson, Margaret Wander Bonnano, Ben Bova, Richard Bowes, Steven Brust, Pat Cadigan, Ramsey Campbell, Orson Scott Card, Jonathan Carroll, Raphael Carter, Jeffrey A. Carver, Jack L. Chalker, Stephen Chambers, Suzy McKee Charnas, Bryan Cholfin, Hal Clement, Brenda Clough, David B. Coe, Storm Constantine, Greg Costikyan, Kathryn Cramer, Tony Daniel, Jack Dann, Ellen Datlow, Pamela Dean, Keith RA DeCandido, Charles de Lint, Carole Nelson Douglas, Debra Doyle & James D. Macdonald, David Drake, Diane Duane, Rosemary Edghill, Brad Ferguson, Robert L. Forward, Gregory Frost, Lisa Goldstein, Terry Goodkind, Kathleen Ann Goonan, Steven Gould & Laura J. Mixon, Terence M. Green, Jack C. Haldeman II, Thomas Harlan, David G. Hartwell, Elizabeth Haydon, Kij Johnson, Janet Kagen, David Keck, James Patrick Kelly, Elizabeth Kerner, Katharine Kerr, Donald Kingsbury, Nancy Kress, Ellen Kushner, Mercedes Lackey, Geoffrey A. Landis, Warren Lapine, Justin Leiber, Paul Levinson, Shariann Lewitt, David Lubar, Brian Lumley, Michael Marano, Marc Matz, Paul McAuley, Anne McCaffrey, Wil McCarthy, Terry McGarry, Maureen McHugh, Donna McMahon, Sean McMullen, Beth Meacham, Melisa C. Michaels, Karen Michalson, Sasha Miller, Pat Murphy, Linda Nagata, Yvonne Navarro, Sharan Newman, Andre Norton, Patrick Nielsen Hayden, Patrick O’Leary, Rebecca Ore, Clifford Pickover, Frederik Pohl, Jerry Pournelle, Christopher Priest, Michael Reaves, Kit Reed, Katya Reimann, Mike Resnick, Madeleine E. Robins, Spider Robinson, Michaela Roessner, Joel Rosenberg, Rudy Rucker, Fred Saberhagen, Robert J. Sawyer, Frank Schaefer, Melissa Scott, Robert Sheckley, Charles Sheffield, Brian Francis Slattery, Joan Slonczewksi, Sherwood Smith, Stephanie Smith, SP Somtow, Norman Spinrad, John E. Stith, Diann Thornley, Dave Trowbridge, Joan D. Vinge, Jo Walton, Lawrence Watt-Evans, Peter Watts, Robert Weinberg, Martha Wells, Jack Whyte, Walter Jon Williams, F. Paul Wilson, Terri Windling, John Wright, Chelsea Quinn Yarbro, and Jane Yolen.

Seem a trifle extreme that I listed them all? I was trying to make a point about editors in general, and Tor in particular. SF/Fantasy covers a LOT of different kinds of prose, just as any general category does; there are authors on this list who really don’t have anything in common except their chosen genre and the fact that their work is published by Tor.

Out of this impressive list, Ms. Gorinsky has chosen to tell you about only three: Dave Duncan, Cherie Priest, and Jeff VanderMeer. If this is your area, and you have your heart set on wowing Ms. G, I have a suggestion: figure out what makes these three writers’ work stand out in the larger list. How is it different from that of other Tor authors? Once you’ve figured that out, look at your own book: does it share qualities with those of Mr. Duncan, Ms. Priest, or Mr. VanderMeer? If so, can you work those qualities into the first couple of lines of your pitch?

That may sound like a whole lot of work between now and the conference, but if you write in Ms. Gorinsky’s chosen areas, it’s well worth doing. Why? Because — wait for it — TOR ACCEPTS UNAGENTED MANUSCRIPTS. This means, realistically, that Ms. Gorinsky is one of the only editors attending the conference who could actually acquire a book directly from an author she met there.

Let’s all pause for a moment to let those delicious little facts seep into our craniums.

Why, then, did I preface her write-up with an explanation of why editors almost never pick up books at conferences? So you would properly value your opportunity to pitch to Ms. Gorinsky, my friends. In the conference world, an editor at a good publishing house who is willing to read unagented work is as rare as a Bengal tiger: yes, they still do turn up occasionally in the wild, but it’s getting harder and harder to spot them.

And because it’s best to be prepared well in advance of when you walk into a meeting with any publishing professional, here is the link to Tor’s submission guidelines.

Have a great weekend, everybody. Keep up the good work!

– Anne Mini

What the customer wants

Hello, readers –

Clearly, I’m taking everything too seriously at the moment, a recognized symptom of being an author with a novel circulating amongst editors. Completely normal, I tell you.

Case in point: the other night, some non-writing friends (yes, I do have them) and I went to see Book-It’s stage version of Edith Wharton’s THE HOUSE OF MIRTH. Since THE HOUSE OF MIRTH is a favorite book of mine, one I first read in the heady days right after I discovered MADAME BOVARY, I dragged my friends to opening night. The world premiere, no less.

If you live in the greater Seattle metro area, and you’re not familiar with the Book-It Repertory Theatre,do yourself a favor and check them out. Their work is intensely gratifying for writers, because they don’t do plays per se – they adapt their favorite short stories and novels for the stage. Their two-night production of John Irving’s THE CIDER HOUSE RULES was so impressive – and so faithful to the book – that it made the movie version that came out a few years later seem as though the screenwriter had only skimmed the original. And who wrote that screenplay, you ask? John Irving. He won an Oscar™ for it.

Have you ever read THE HOUSE OF MIRTH? It’s about a very beautiful woman, Lily Bart, a gem of the right kind of parentage to get invited to the right parties in New York in the 1890s. Lily has no money of her own (and no one in her social circles would dream of working, or even dressing badly), and so must marry well. But Lily really doesn’t like the prospect, and so keeps messing up her increasingly depressing prospects by strategically unwise decisions, such as speaking her mind occasionally and not blackmailing people she really should be blackmailing in her own self-interest. I don’t want to spoil the ending for you, because it is genuinely touching, but suffice it to say, it’s not a laugh riot.

Wharton was, among other highlights in her long literary career, the first woman to win the Pulitzer Prize for fiction, for THE AGE OF INNOCENCE, and is cherished by those who know her writing as the mistress of repressed passion. Unfortunately, her work tends to be dismissed by those who have NOT read her as prissy, an assumption that tends to cover the work of most women writers prior to Anaïs Nin, alas, as though the Victorian Age retroactively threw a blight over the sensibilities of all females from the beginning of time to the 1920s, at least those who might conceivably have picked up a pen.

This is a pet peeve of mine, so I’m going to digress for a moment. The #1 best-selling novel of the 19th century, Mme. de Staël’s CORINNE, concerns a struggle between two lovers: he wants her to give up her career (she’s a celebrated poet) before he marries her, and she refuses; the novel is so sexually charged that it was Lord Byron’s standard gift to his lover du jour.
The modern potboiler was invented by Ann Radcliffe (1764-1823); her work was such a cultural phenomenon that Jane Austen wrote a parody of it, NORTHANGER ABBEY. Actually, if you are looking for lurid subject matter, look no farther than the works of Aunt Jane: if memory serves, her novels include at least three illegitimate children (two in SENSE AND SENSIBILITY, one in EMMA), four illicit sexual affairs (one in MANSFIELD PARK, one in PERSUASION, two in SENSE AND SENSIBILITY), a couple who lives together without being married (PRIDE AND PREJUDICE – yes, you read that right)… And if you really want to see bawdy, check out the work of Aphra Behn, 1640-1689!

Okay, that’s out of my system now. Suffice it to say, our time does not have a monopoly on sexy writing, and I have scant patience with people who dismiss anything written before they were born. So there.

Now, I know THE HOUSE OF MIRTH very well; I am a huge fan of how Wharton uses details about clothing and room décor to convey both internal emotion and collective notions of propriety. (Her first publication was a nonfiction work on interior design.) I was prepared, therefore, to have an emotional reaction to the story, especially the part where Lily stands up for her own principles, is misunderstood by the people around her, and refuses to stoop to their level in order to save her own pretty skin. Like most readers, I suspect, I would like to think I would have done the same thing in similar circumstances.

So I was all busy meditating upon my own virtues, as one does, after the show was over, when it hit me very hard: when I first read this book when I was in junior high school (Robert Louis Stevenson Middle School, no less; yes, the Stevenson who once memorably compared writers to filles de joie), one of my big fears was that I was going to grow up to be merely what was then beginning to be called a people-pleaser, someone who was entirely dependent upon what other people thought of her. Essentially, Lily Bart made her living as a people-pleaser, an occupation that can eviscerate the soul in the long run.

And it struck me that in a lot of ways, writers are like those decorative women of the 1890s, constantly primping in order to attract the right husband. Only in our case, we dress up our work to catch the interest of agents and editors. We need to get married to them, contractually, in order to have even a chance of success. But the agents and editors are not, by and large, looking to fall in love with a book when they first encounter it, but only for its potential market value.

They want a mercenary marriage, whereas we do it for love.

It’s hard to accept that about one’s own work, isn’t it? But it’s true: even the agents and editors most devoted to the literary arts are not in a non-profit business; they will only take on what they think will sell, and sell quickly. And to writers, who often devote years or even decades to polishing their works of art, that can seem a little, well, sordid. We want to be loved for our talent, not just our momentary market appeal.

And that’s why, I think, so many writers come away from their first writers’ conferences seriously depressed. Almost everybody walks in wanting to believe that the agents and editors are there to fall in love with talent. But the only way to fall in love with a writer, really, is to read her work on the page. Instead, you get judged on a three-minute verbal pitch; essentially, it’s the publishing world’s version of speed dating.

It’s a little hard on anyone who walks into a conference expecting romance, rather than commerce.

That’s not to say that there aren’t agents and editors out there who love good writing, and are eager to find the next great talent — there are many who answer that description, and those most serious about it often attend conferences. But one of the most sensible things you can do for yourself before your next conference, one of the best ways to keep yourself from feeling hurt in what is invariably a very stressful situation, is to figure out how to describe your work not as someone who loves it would, but as a marketer would.

I know; it’s crass, and I hate to recommend it to you. But it will help you get a fairer hearing for your ideas. If you step into a meeting with an agent or editor without knowing who your target audience is, for instance, or why your book would appeal to that market better than any other book currently on the market, you will not be pitching in the language of the industry. You will be speaking the language of love, and that does not necessarily translate well.

Again, I’m sorry to be the bearer of bad tidings, but now that agents are every bit as tough to court as editors have ever been (and in some cases, significantly tougher), a writer has to be more than a talented wordsmith: a writer has to be bilingual, able to talk about her work both as art and as commercial product. And being a smart marketer, contrary to popular opinion amongst the unpublished, does not make a writer either a sell-out or a bad person: it merely makes her more likely to succeed.

Fear not, my friends: between now and the PNWA conference, I’m going to be giving you tips on how to speak that language. Perhaps not fluently, but enough to get your foot in the door.

In the meantime, keep up the good work!

– Anne Mini

Time is not on our side

Hello, readers —

 

I’m posting a little bit late today; I’ve been spending the afternoon wrestling with a doozy of an editing problem. Seems one of my clients’ publishers has moved up her revision deadline by a few months. Not weeks, months. As in it’s practically now.

She was informed of it blithely, in the context of an e-mail about something else entirely, as though the news weren’t of completely-rearrange-several-people’s-foreseeable-futures importance. And, like so many writers, the author thought that the fact that she and I were going to have to drop everything and work like demented fiends for the next few weeks changing the book from front to back was HER fault. HER plans were disrupted, and she apologized to ME.

As I’ve said before, writers tend to be very sweet people.

But isn’t it lucky that the publication date on MY book has been pushed back to May? If everything had gone as planned with my memoir, A FAMILY DARKLY: LOVE, LOSS, AND THE FINAL PASSIONS OF PHILIP K. DICK, I would have started a book tour in February. (It most emphatically did NOT go as planned: the acquiring editor was laid off at the end of August; my publisher and I spent months living under threat of a groundless lawsuit — long story, but the short version is that it’s perfectly legal to tell the truth — and the release of the movie version of Philip’s wonderful novel A SCANNER DARKLY was pushed back from winter to summer, throwing off marketing schedules entirely.) The mind boggles at how I would have managed to be promoting one book and crash-editing another simultaneously.

But that’s the reality of the publishing world. The writer is left to wait in nail-gnawing suspense for weeks or months at a time, while decisions are made behind closed doors that are usually, from the point of view of those of us writers who call the PNW home, 3000 miles away. Then, BANG! All of a sudden, the writer is presented with a short deadline, and panic reigns supreme until the need of the moment is met. Then that eerie silence returns, until a few days before the next deadline.

I wish I were making this up. I also wish that more aspiring writers knew just how different the sense of time is in Manhattan-based publishing houses and agencies than it is, well, here. Agents and editors’ attitudes and beliefs necessarily affect writers’ lives profoundly; when a fledgling writer doesn’t know what is common practice in her new-found profession and what is not, it is all too easy for her to blame herself, her book, the market, anything but an alternative sense of time for the fact that she’s either ignored or badgered, with little in between.

The Manhattanites themselves would be the last to explain it to you. It just wouldn’t occur to them. Constant rush, being too busy to attend to anything but the most pressing matters on their desks, and living in constant danger of falling behind schedule are all normal; what calls for elucidation?

So if the hapless West Coast writer asks why, for instance, a revision assignment could not have been given a reasonable amount of time in advance, rather than a week before the book goes to press (yes, it happens; I once had a client whose work was actually yanked out of the print queue at the last moment for because her editor decided that the running order needed to be changed, a snap decision that ended up delaying the release of the book by six full months), agents and editors will just repeat the question, puzzled. “Why don’t we plan things in advance?” they echo. “We don’t have time for that.”

Now, this is frankly foreign to most of us PNW-based writers, isn’t it? 150 years ago, Seattle did not even exist; the pioneer spirit still lingers in the air enough for us to appreciate starting a project from scratch and staying with it for the long haul. After all, you don’t chop down a huge tree with a single stroke of an axe (don’t worry; I’m picturing a farmed one, not old-growth), any more than you write a whole book in a single week. We have long, languid, misty winters: for half the year, staying inside to revise makes a lot of sense. What’s the rush?

Try to explain this to your NYC-based agent or editor, and she’ll instantly picture you laden with love beads, dancing around with a tambourine to some old Cat Stevens tune at a love-in. Or possibly on a beach, playing hackysack or tossing a Frisbee to a golden retriever with a blue bandana tied rakishly around his neck while your friends sing “Sunshine On My Shoulders” from atop their surfboards.

It’s not going to be pretty, that image, and it’s not going to make you look like a professional — which is to say, like a New Yorker.

But we’re adaptable people, we Pacific Northwesterners — another legacy of the pioneer days — and when in Rome, we keep time as the Romans do. So most of us try very hard to adapt ourselves to NYC-based agents and editors’ hyped-up senses of time. Presented with their expressions of urgency, we overnight manuscripts — then wait, perplexed, while they gather dust in agency mailrooms. We will lose sleep for days on end in order to complete the chapters that editor at a conference asked to see — and then convince ourselves, when the editor doesn’t respond for months, that something about the chapters caused the delay. We will use up all of our sick leave at our day jobs to revise our novels radically in accordance with our new agents’ requests — and then, the following season, talk ourselves out of calling the agency to ask why the revised version has not been submitted to any editors yet. We don’t want to seem pushy.

All of these are real examples, by the way, the actual experiences of good writers I know. And all occurred within the last six months.

I think there’s a translation problem here, frankly. In our neck of the woods, when someone says he needs something now, he generally means NOW. It’s considered a little rude to demand instant responses when there’s no imminent threat. Perhaps this is another pioneer holdover: when confronted by a hungry coyote, for instance, or a surly mountain lion snarling in one’s back forty, one’s sense of urgency in requesting assistance tends to be genuine. Vigilante “justice” tended to be rather prompt, and “Timber!” implied the hope that the hearer would, as the expression went, hightail it out of the path of that tree. Otherwise, our forebears, like us, preferred to take their time.

From the POV of those who inhabit the NYC publishing industry, however, such attitudes imply a certain lack of vim. Laid-back tends to translate, in their eyes, to “I really don’t care about what’s going on.” Because on their own turf, expressions of temporal urgency tend to be indicative of either eagerness or general stress levels, rather than actual imminence of disaster.

In short, “Timber!” there means that a tree might fall eventually.

So that agent who asked you at last year’s conference to overnight your entire manuscript (at a cost that, if it did not make you mortgage your home, at least made you reconsider your children’s college prospects), she actually meant it as a COMPLIMENT. “I am excited about your work,” this request said, “and because I, like my compatriots, believe that anything worth having is the object of fierce competition, I need to impress you with the intensity of my enthusiasm. Thus, while I do not plan to clear my schedule tomorrow — nor, indeed, any time soon — in order to read the work I am asking you to overnight to me, I am conveying that I am serious about wanting to see it.”

This is why I — and my clients, when they listen to me — never, ever overnight anything to NYC agents or editors unless THEY pay for it. There have literally never been any negative ramifications for this stand. Priority Mail always works just fine, at a fraction of the cost. Plus, USPS’ standard small boxes — which the post office will give you for free! — provide lovely protection for tender manuscript pages.

This is not to say that I ignore last-minute editorial deadlines, or advise others to do so — I don’t, and you shouldn’t. I am in fact a regular user of my publishing house’s FedEx account. But I do try to negotiate, to make the deadlines a trifle more reasonable — and whenever I have an opportunity to set my own deadlines, as does happen occasionally, I automatically add anywhere from two days to two weeks to my estimate, just to ward off last-minute nagging while I’m polishing off the piece. (Trust me, no one ever objects to receiving work BEFORE a deadline.)

And I do keep in mind that the sense of urgency I am hearing over the phone or reading via e-mail may or may not have ANYTHING to do with the project at hand. Instead, I try to remember that the “I need it NOW!” being barked at me may well be a function of the stress levels of an underpaid assistant’s being yelled at by an overcommitted boss working in a building of similarly rushed people in an environment where a state of constant deadline panic is considered normal. In a town where being ultra-busy is considered an indicator of success, I tell myself, the people demanding that I drop everything are just paying me the compliment of assuming I have a life successful enough to disrupt.

So I take a deep breath, look out the window, and remind myself that from my studio, I can see more trees than there are in the entirety of Central Park. I center myself, think what a privilege it is to be asked to share my thoughts (or, as today, to midwife my clients’) for publication, and feel grateful that I had the foresight to invest in a good ergonomic set-up.

Then I punch a sofa pillow viciously seventeen times, clear my schedule, and meet the damned deadline.

Keep up the good work!

– Anne Mini

It’s all in the timing

Have you finished sending out your fall’s quota of query letters to agents yet? Or, if you are dealing directly with editors, have they already received your manuscripts? Well done, if so: I release you to pursue a well-deserved long winter’s nap. I’ll wake you up around Martin Luther King, Jr. Day.

 

If you have not, and if you are the kind of impatient person who gets upset if her letters are not answered within a month or two, I would seriously advise delaying your next set of queries until well after everyone’s New Year’s resolutions have had time to peter out — the experts say that takes about three weeks, on average.

 

As regular readers of this blog already know, you’re far better off using the intervening time to polish your submissions into perfection than sending out fresh queries. From now through the end of the year, the publishing world is a dead zone; for the first month of the year, it is a madhouse. Either way, it means delays and frustration for writers caught in the maelstrom.

 

For those new to the sad reality, almost no new business is conducted between Thanksgiving and Christmas in the NYC publishing industry. Agencies recognize this, and roll back their efforts accordingly. Some ambitious souls do launch back in with a will between Christmas and New Year’s Eve, although it is rare, because everyone is cringing with anticipation over the annual descent of the twin horrors of January: both publishing houses and agencies need to get all of their tax data out to authors by the end of the month, which invariably causes a flurry of paperwork, and almost every unpublished author in North America sends at least one query letter in the first month of the year.

 

Including all of those timid souls who were too intimidated by the process even to consider sending out queries back in June. Think about it: if you have spent the last eight or ten months working up nerve to show your work to others, what’s your single most likely New Year’s resolution?

 

The result, as any agent or editor will tell you with rays of horror shooting from her eyes, is a perfect avalanche of queries and unsolicited manuscripts. Tends to make the readers a might testy – and testy is the last thing you want the person screening your precious submission to be, right?

 

If you were not aware of this two-month hiatus, it’s not your fault: it is just one of those rules of the game that someone has to tell you. I have met writers with YEARS of submissions under their belts who continued, mystified, to rush to their mailboxes throughout each Yuletide season, only to be disappointed to find nothing more than holiday cards from long-lost friends, presents from close kith and kin, and perhaps a few candy canes left by the postman. That most coveted of presents, a contract from an agent or a publisher, is almost never found under the Christmas tree.

 

So don’t bother asking your local department store Santa for it. I’ve tried, and it doesn’t work.

 

Fortunately, you have come to the right place to avoid your work getting lost in the crowd. In the first place, NEVER send an unsolicited manuscript — even if you read in a fairly credible guide that the publishing house or agency will consider them. Yes, you should always send exactly what the agent or editor has asked to see, but trust me, you are ALWAYS better off asking first, rather than going to the considerable expense and trouble of sending an entire manuscript. Unsolicited manuscripts almost always end up in one of three places: in the garbage can/recycling bin, in the author’s mailbox, accompanied by a form letter stating that it does not meet our needs at this time, or, in the best-case scenario, sitting in a dank storeroom with hundreds of other unsolicited manuscripts, waiting for the company’s annual let’s-go-through-the-slush-pile party or the Second Coming, whichever comes first.

 

Second, and even more important for your sanity, don’t bother querying during the dead time. It’s far, far better to be one of three hundred query letters in a week than one of three thousand.

 

I found out only this last week what publishing houses and agencies are DOING during the December dead time. I had always thought that they just whooped it up during the holidays, but no: it is a sort of winter cleaning, when everyone catches up on the work that has fallen through the cracks in the previous eleven months. Think of it as the chrysalis stage of the publishing process, when all the little editors are wrapped up tight in their cocoons, waiting for spring.

 

Did you find that image soothing? Did it reconcile you to the long wait to come?

 

I didn’t think so. But once again, here is a situation where knowing a bit about how the publishing industry works can save you minutes, hours, or even weeks of soul-wrenching doubt about whether the quality of your work is the reason you have not heard back yet.

 

Let me save you some chagrin: the quality of the work, good or bad, is almost NEVER the reason for a delayed response; internal pressures at the agency or publishing house almost always are to blame. (For a more complete explanation of how these factors work, see my postings from early September.) It’s tempting to attribute a long turn-around time to the agent’s showing your query or your manuscript around to a delighted staff, in order to get everyone on board, or to an editor’s wanting to read your submission for the third time, in order to convince himself that it really is as brilliant as he had thought the first time through. For the more masochistically-minded, it is tempting to conclude that the work is terrible, and so has been set aside, pending future guffaws.

 

But the simple fact is, this is an industry where people are EAGER to clear paper off their desks: if you have not heard back on a submission, far and away the most probable explanation is that no one has read it yet. And if you sent it between Thanksgiving and MLK, Jr., Day, that probability soars to a near certainty. Is it really worth torturing yourself with that kind of delay?

 

Instead, why not treat your work to a stimulating rewrite during the holiday season? Better still, why not read it from front to back in hard copy, so you can catch any lingering errors? Then – rested, refreshed, and perfected by its holiday spa treatment – you can send it out into the world in the new year, confident that your work is at its best and brightest.

 

Just an early holiday notion, my friends, designed to keep that seasonal sparkle alight in your eye. Keep up the good work!

 

— Anne Mini

The shape of things to come

A moment of silence, please: my editor is moving on from my publishing house. He will be a mere wistful memory long before my memoir hits bookshelves near you. In fact, in all likelihood, he’ll be gone before the book is print-ready.

“Wait a minute,” I hear you cry, insightful and empathetic creatures that you are. “Does that mean the book deal is broken?”

A fine, fine question, and one that richly deserves an answer: no. The contract is with the publishing house, not the editor — even though the author’s primary personal contact at the publishing house is the editor. In fact, other than a single rushed howdy-do with the head of the publishing house at a writers’ conference several years ago (we argued over cocktails about whether women have jowls, as I recall: he said we don’t, the dictionary and I say we do), my editor has been my ONLY contact so far with my publishing house.

Which renders his departure slightly nerve-wracking.

In practical terms, his taking a powder means that rather than a single editor’s carrying my book all the way through the publication process, I may be dealing with several. Or — and this prospect frightens me even more than being ruled by committee — none at all. Since the book is already available for presale on Amazon (at a SIGNIFICANT discount, I might add.) It is possible that as of now, it’s the marketing department’s baby.

Just so you know, I have not been singled out by the gods for special punishment: editors move around so much these days that it is not uncommon for several editors to have say over the same book. Not to mention the marketing department (who picked the title for me, but that’s the subject of a whole other blog) and money folks. Gone are the days when a single editor guided a writer’s entire career.

Now that I have broken this news to you, I hear discontented noises out there — and no wonder, if you’re one of the many who have screwed up your courage to pitch to an overworked editor at a conference. “We expend all of this energy,” I hear you murmuring, “trying to blandish a particular editor to fall in love with our books. And then, just as soon as I’ve found someone who will treat our babies with respect, she disappears, and I’m left with someone I’ve never met before? AAAAAAAAAH!”

This is not how you were told it was going to be, is it?

The writers’ world has been surprisingly slow in adjusting to the realities of the ever-changing publishing market. You can hardly throw a piece of bread at the average writers’ conference without hitting some publishing professional who will tell you that he is looking to form long-term working relationships with talented writers; you can hardly pick up any publication designed for the edification of aspiring writers without seeing a list of tips on how to target and appeal to the perfect editor for your work, one who will bring out the best in your prose, as if every editor were Maxwell Perkins.

Good writing, we have all been told a million times, will always find a home.

This view is charming, but rather dated. I think it reflects writers’ desires for editors who will cherish their work more than publishing realities. Of course, we all want an editor who will adore our every semicolon — writers tend to be shy people who take umbrage when someone tells them to hack their work apart and reconstruct it, so ideally, the editor-author relationship should be based upon implicit trust. A truly fine editor becomes steeped in her authors’ style, lives it, breathes it, loves it – and believes in it too fiercely to allow the author to get away with the kind of shortcuts, clichés, and lazinesses to which even the best of us can fall prey from time to time.

What writer worth her salt wouldn’t walk across the continent barefoot to embrace an editor like that?

While this Platonic editor was always, I’m afraid, more prevalent in authors’ imaginations than in practice, in earlier days, such symbiotic relationships were not uncommon. Thirty years ago, if a respected editor moved to another press, he often took his authors with him; once established, editor-author relationships sometimes lasted for decades. Obviously, it wasn’t always idyllic — you have only to read anything written by any member of the Algonquin Round Table about their relationships with their publishers to realize that it wasn’t all cocktails and urbane chatter — but often, the relationship was pleasingly symbiotic, the proverbial well-oiled machine, with each party playing his necessary and indispensable role in the publication process.

Nowadays, however, the process resembles one of those Rube Goldberg machines where toast is made by a squirrel eating a nut on a string, the string in turn yanking the doormat out from under the bowling ball, the bowling ball falling on the teeter-totter, sending the fat lady flying into the air…you get the picture. Now, the individual parts of the publishing machine are so autonomous that, from where the author is sitting, they sometimes seem unrelated.

Realizing this can help you market your writing more efficiently. Now, instead of an editor’s falling in love with your novel or NF book and snapping it up as his personal project, a rather large group of people, all performing different functions within the Rube Goldberg machine, need to agree that the world needs your book badly enough for them to publish it.

Here’s how it works. In order to be acquired, your work needs to appeal first to the editor, who then takes it to the editorial meeting. Everyone at the editorial meeting, however, will also have a pet project which he wants to acquire; squabbling ensues, and the competition can get pretty vicious. (I have been assured by a reliable source that a novel of mine once engendered so much controversy at an editorial meeting that a chair was thrown. The publishing house decided to pass on the book, for reasons of furniture preservation.)

Once your book has cleared this significant hurdle, it also has to be approved by the finance department, the marketing department, the legal department, and all of the other cogs in the publishing house’s machine. The input of these non-artistic entities, in case you are interested, is the primary reason that the formerly common advice to “revise and resubmit” has more or less fallen out of editorial vocabularies; editorial tastes are now not the only ones being consulted.

Thus the relative ease with which high-concept books pass through the publishing process: as my learned father used to say, complex people tend not to be popular. The same is true, alas, for books. The market appeal of MEMOIRS OF A MONKEE! can be grasped far more readily by a disparate group of people than a tender novel full of gentle symbolism about growing up in rural Washington, even if the novel’s writing deserves the Pulitzer Prize.

This structural shift is both very good and very bad for the first-time author. Good, insofar as a multiplicity of enthusiasts within the publishing house helps protect an author whose editor leaves mid-project – if your book bounces from one desk to another, the probability is much higher than in previous years that the eyes it falls under will be sympathetic. Now, once a book is acquired, it does not have a single cheerleader, but a squad complete with pom-pom girls and school administration. It’s bad, however, insofar as many more people need to fall in love with your writing, your story, your platform, your target demographics, etc. before you see a book contract.

And, as you may have noticed, it’s significantly harder for a new author to get published than it was even twenty years ago. So when an agent you’ve queried says, “Gee, I could have sold your book in the ‘80s, but now, I’ll have to pass,” she’s not just being nice. The way publishing decisions are made really has changed radically, and in ways that pose a significant disadvantage to the non-celebrity author trying to break into the biz.

If it makes you feel any better, the current environment is harder on editors, too. The average tenure of junior editors at major publishing houses is quite short, and, as those of you who read Publishers Weekly are no doubt already aware, editorial staffs are constantly being rearranged and streamlined. It’s not a job where you unpack your storage boxes before you have a corner office.

Occasionally, the editorial cast at a publishing house changes radically enough between when a book is acquired and when it is published that the cheering squad is rooting for another book. We’ve all heard horror stories about the hot new novelist who gets a big advance, only to find at the last minute that the publicity budget for his work has been shifted to another project. Believe it or not, the promotional budget is seldom specified in the book contract, so the author is very much subject to publishing house whim.

Now, all of us have a choice about how to respond to this change in publishing. We can sit around and sigh for those good old past times when writers formed lifetime working friendships with their editors, or we can eschew romanticism for the present and try to adapt ourselves to current conditions. Personally, I have only so much energy – given the choice between expending it in resentment, however well-founded, and in getting my words and ideas out before the public, my strategic sense tells me that I don’t have the luxury of sitting around and wishing I had F. Scott Fitzgerald’s editor. (Well, okay, not to sit around for more than a few minutes at a time…) I am a working writer, and it is my job to be realistic about the challenges I face.

We are traveling down an arduous road, my friends, one replete with fresh pitfalls every few feet; don’t let the tireless romantics of the conference and writers’ guide circuits convince you otherwise, or you’ll end up screaming in the night, wondering where you went wrong in a kindly world that’s eager for your work. Make your work as perfect as possible, by all means, but do be aware that the more people who are involved in the acquisition process, the less control — and even knowledge — you will have over how your book fares at even your dream publishing house.

We can all learn from the example of Louisa May Alcott, the author of that perennial YA favorite, LITTLE WOMEN, who struggled for seventeen years before she got her big break. Louisa wrote every day, mostly for ill-paying newspapers, primarily under pseudonyms, because she needed the money to support her family. Her first two books were, to put it kindly, great big flops, and she flailed about from genre to genre, trying to find her market. In a rejection letter, a publisher who declined her romance novel (which was, incidentally, quite good) mentioned that they would be willing to take a look at a book for girls. Louisa, by her own admission, didn’t like girls much, but as a writing professional, she gave it the old college try.

LITTLE WOMEN has never been out of print since. In the midst of her struggle to find her voice, she wrote, “I shall make a battering-ram of my head, and make my way through this rough-and-tumble world.”

May we all have her tenacity and permanent in-print status, my friends — although perhaps with swifter guardian angels, ones willing to whisper in the ears of the small army of people who need to approve each acquisition: “Buy this book.”

Now that I have depressed you all into a stupor, keep up the good work!

– Anne Mini