Assumptions, assumptions, part III: editorial suggestions

Those of you who read yesterday’s post may well be wondering: why did the shipping-box/manuscript analogy spring to mind right now, while in mid-revision on my novel? Well, it’s never a good idea to be TOO specific about deals before they go though, so let’s just posit a hypothetical situation and analyze that. (And fair warning: this post will make a LOT more sense, I suspect, if you have already read Assumptions, Assumptions, Part II.)

Let’s say an editor at a house-that-shall-remain-nameless-until-it-makes-an-offer has asked a novelist to change a book in certain very specific ways before they will proffer a deal. Let’s assume further that the vast majority of these, shall we say, strongly suggested changes are fine, perfectly sensible, and even praiseworthy. Paragons of feedback, they are. A couple, however, while not precisely things that the book’s protagonist would never do, are conceptually problematic.

So much so that I believe I can derive a general revision axiom from it: NEVER assume that an editor who is interested in your book will necessarily know much about its subject matter. Especially if it’s fiction. You honestly do need to explain yourself in a submission, EVEN IF YOUR TARGET MARKET IS A GROUP OF PEOPLE WHO WILL ALREADY BE FAMILIAR WITH YOUR SUBJECT MATTER.

Why? Because even if you’re writing for experts, unless you are dealing with a publishing house that specializes in your particular field, your submission will probably not be landing on the desk of an editor with your target reader’s background. In fact — and I tremble to bring this up, but often it’s true — your book may actually be the editor’s introduction to your particular slice of your subject.

Counterintuitive, isn’t it? You’d expect an editor who specialized in gardening books to know his way around a potting shed, wouldn’t you? And it would make sense that if an editor was going through a spate of acquiring books about Paris, she would have a pretty good grasp of how the Metro works, whose picture is on French money, etc.

However, editors at the major publishing houses, like agents, can no longer afford to be quite the specialists that they once were. Take a look at the average editor’s last few years of acquisitions, and the breadth of subject matter may astonish you. Even within books on a particular subject, there may still be quite a range: Lonely Planet Savannah, Charleston & the Carolina Coast and MIDNIGHT IN THE GARDEN OF GOOD AND EVIL were both NF books set in Georgia, after all.

Among fiction editors, subject matter breadth is generally even more extreme: the same editor, Anika Streitfeld of MacAdam/Cage (at the time; now she’s at Random House — remember how I told you people move around a LOT in this industry?) acquired THE TIME TRAVELER’S WIFE and THE MADHOUSE MEMOIR OF MARY TODD LINCOLN. In the same year.

So just because an editor likes your novel, it does not necessarily follow that she will have a background in its underlying subject matter. They are generalists, even if they deal in only one genre — and this can be problematic at submission time.

Although most of us novelists harbor a secret belief that the writing is actually what our books are about, and folks in the industry make a fairly sharp distinction between character-driven and plot-driven novels, the vast majority of fiction is about SOMETHING other than the relationships between its characters. If your protagonist is a coal miner, for instance, coal mining is obviously going to play a fairly significant role in the book, right? (In fact, in a character-driven novel, background tends to be more important than in a plot-driven book.)

If the acquiring editor had no prior experience with this underlying something, or is prey to misconceptions about it, you and she may well have different ideas about how that something should be treated. Which would present a fairly considerable field of potential conflict between the editor and the author.

At our hypothetical author’s stage of the process — requested revisions with an eye to an eventual acquisition — there is no conflict per se, for the exceedingly simple reason that one of the things an editor buys with a publishing contract is the right to speak with the author directly. In the buying stages, everything goes through the agent.

So at this point, 100% of the author’s information about the changes that this editor — whom, lest we forget, the author has never met, and thus whose personal tastes she does not know, beyond the fact that the editor likes the author’s writing — wants come from an extremely flattering 2-page editorial memo and such snippets of the author’s agent’s discussions with her (also flattering) as have been passed on.

In other words, the agent opened the box, took a look at the contents, and successfully pitched it to the editor. The editor, in turn, rummaged through the contents and liked what she saw but, not knowing the sender, relied upon what her life experience told her about certain aspects of the book should play out. She did want the wineglasses, but she thought perhaps the stems should be shortened and the bowl made shallower: basically, she wanted to drink white wine out of glasses that were designed for red.

Which, naturally, is a prospect that would make a giver who, say, grew up near a winery blanch.

However, in this kind of offer — that is, where the author is expected to revise first and get paid later, as opposed to the kind offer that comes with competitive bidding, where changes are generally made AFTER the publishing contract is signed — the author really had only two options here, to make the requested changes or to take the book elsewhere.

Almost everyone, as you might well imagine, opts for making the changes. Even when some of those changes are primarily to cater to an incorrect notion of a phenomenon described in the book. And this might mean, for instance, having to come up with a new way to approach a protagonist’s medical condition, a spin that will conform more closely with the editor’s ideas about it. So in the interests of verisimilitude, the hapless author may well be reduced to bugging specialists thither and yon, trying to come up with a compromise pathology.

All part of the biz, my friends, in this kind of situation. The moral of the story, I think, is multifold. First, the box had better be packaged right, or it’s not going to get in the front door. Second, publishing types, agents and editors in particular, do not see the contents of the box as set in stone until it is actually set in print. In their eyes, a manuscript is always ripe for revision until they like what they see without reservations.

Which is not, to put it as gently as possible, how we writers tend to view our own work. But to succeed in the publishing world, it is very helpful to know that our views on the subject are not universally shared, any more than each of our backgrounds or knowledge set.

Cultivate flexibility, my friends, so you are ready to rise to such challenges! And, as always, keep up the good work!

Assumptions, assumptions, part II: the importance of packaging

I begin today with a parable. And I’d advise getting comfortable for the telling, my friends: it’s gonna be a lengthy one.

A package appeared on my doorstep the other day. Now, the fact that someone had left me a present was not in itself that astonishing — after all, it was my birthday (many thanks to those of you who wrote in with felicitations!). What WAS strange was that this gift was wrapped in generic plain newspaper (the funnies, admittedly, but still, it was pouring that day) and was signed, in a handwriting I did not recognize, from “Your Secret Pal.”

I understand that the Department of Homeland Security frowns upon such lighthearted pranks. I’m quite sure that they’re looking for my college Secret Santa now (although, because it was Harvard, he was actually called — and I swear that I’m not making this up — Furtive Non-Denominational Gift Giver).

I was a trifle nonplused, of course, but that did not stop me from opening the box. Not everyone would have opened an unidentified box, though (see earlier comment about Homeland Security). Years ago, I mailed a set of tiki god party lights (I know, they sound tacky, but oh, they nearly brought a tear to the eye, I assure you) to my brother, via a shipping service that favored a generic shipping label whose return address gave no indication whatsoever who had actually, you know, instigated the mailing. So my brother, not the world’s most trusting soul on a good day, and moreover a doctor whose practice was located quite close to a clinic that catered to the reproductive freedoms of its clientele (if you catch my drift) immediately decided that it was a bomb and took it straight to the police department.

The nice police officer took it away and handed it to the bomb squad, which in such a small town probably consisted of an X-acto knife, a curious secretary, and a drug-sniffing dog named Rover. A few minutes later, he returned, the open package in his arms. “It appears to be a present, sir,” he told my brother, straight-faced. “I hope you’re fond of tiki gods.”

With this in mind, I tore my birthday box open. It contained a box of quite nice gargantuan wineglasses, honestly a bit big for anything but the meatiest Bordeaux or Cabernet Franc (hey, I grew up upstairs from a winery, so I know these things), but great for housing a mango mousse with rhubarb swirls. If one’s tastes ran in that direction.

For days, I obsessed about to whom to send a thank-you card. Not to boast, but I don’t suffer from a shortage of pals fond of a joke — or, for that matter, pals confident enough in their own uniqueness to believe that their handwriting would be instantly recognizable. (This seems to be a local phenomenon, as nearly as I can tell: for those of you who don’t live in the Pacific Northwest, it’s not all that unusual for telephone callers in these parts not to identify themselves at the beginning of calls they’ve initiated to friends. I’m constantly having to ask, after a gigantically friendly greeting, “And WHO is this, please?”) I compared notes, asked friends leading questions, racked my doorstep for clues: I was a regular Perry Mason.

Four days later, I received a call from my godmother. Better mannered than most, she identified herself, at least well enough that I knew who she was: “It’s moi, darlinki. Did you find my present?” She was flabbergasted that I hadn’t identified the giver instantly, because she had just assumed that she had, at some point in our 40-year acquaintance, happened to mention that one of the most cherished rituals of her childhood had been that an old jazz musician friend of the family would leave presents “from your secret pal” every birthday.

I will swear on a stack of anything you like that I had never heard that story before.

What does this have to do with the fine art of revision, you ask? Quite a lot, actually: the package is a metaphor for how editors view a new author’s manuscript submission to a publishing house. (And you thought I didn’t have a point!) Unless that box is packaged properly, in exactly the way the recipient expects tiki god party lights to arrive wrapped, the box might never make it past the doorstep.

In other words, it would behoove you to adhere to standard formatting.

Second, most editors — as a matter of policy at the big houses, in fact — are like my brother: they would vastly prefer that someone else open a mysterious package first, please, to tell them whether it is something they would like to have or something awful. And that, in a nutshell, is why publishing houses favor agented work. The agent opens the package, assesses its value, and wheedles the editor into taking a look at the pre-screened contents.

The package left by my godmother, on the other hand, is like the manuscript I mentioned yesterday, the one that assumes that the reader is going to cotton to a shared worldview, lexicon, knowledge base, etc. And, admittedly, had I known about the secretive jazz player, I probably would have caught on immediately to the joke and known who sent it. But, like most editors at most publishing houses, I didn’t know enough about either the package or its sender before I opened it to understand the logic of the giver.

With a birthday present, such misunderstandings are easily remedied, of course. With a book submission, they generally end in rejection. Yes, even if the writing is sterling and the plot thrilling: never forget that a publishing house, like an agency, is not a monolithic entity housed by robots with identical tastes, but rather by people with individual ones.

So package your work with care, my friends, and make your work as accessible as possible by providing any and all necessary background, preferably in an entertaining manner. Tomorrow, I’ll move on to what this might look like in practical terms. In the meantime, keep up the good work!

Assumptions, assumptions

Remember how I told you that it is ALWAYS a strategic mistake assume that the readers of your queries and submissions know ANYTHING about the subject matter of your book prior to reading your work? No? Well, allow me to refresh your memory.

As I pointed out in my August series on manuscript revision with an eye to how an agency screener tends to read, authorial assumptions of readerly understanding can water down the intended impact of a manuscript. Obviously, this is true when the assumptions in question are inherently offensive to the reader — stereotyping, for instance, has taken down many a promising submission — but it is also the case where the text proceeds on the assumption that the reader has certain specialized knowledge of the underlying subject matter of the book.

In other words: it’s never a good idea to assume that an agent, screener, or even lay reader has ANY background that would free you from the necessity of explanation. (True of editors, too. But of that, more later, when I get to the part about ME, ME, ME.) Again, the question recurs: how sure are you about who will be reading YOUR submission?

You cannot always rely upon an agent’s background knowledge — even, amazingly enough, when the phenomenon in question is fairly well known. Just as you can’t get away with presuming that any given reader (again, read: agent, editor, or contest judge) will share your political or social beliefs, you cannot legitimately assume that the agent you covet WASN’T brought up in a cardboard box at the base of a mineshaft in an unusually warm part of Antarctica.

So while it’s already a poor idea to include too many pop culture references because they date your book, it’s also not strategically wise because your reader may not recognize them.

Partially, it’s a poor idea because you can’t be sure that the person reading your manuscript will be in your age group (or ethnic group, or sex group — that sounds racier than it is, doesn’t it? — or bridge club, for that matter). Your submission may as easily be read by a 23-year-old recent Columbia graduate with a nose piercing, eight tattoos, and an immoderate admiration for Benito Mussolini as by a 50-year-old Democrat in Armani.

At many agencies, in fact, the screening process would entail your work being approved by both. (In case you’re not aware of it, at a major agency, the agent herself is almost NEVER the first person to read a submission. Yes, even if she requested it from someone she met at a conference. It’s not at all uncommon for a manuscript to need to garner two or even three positive reviews from the screening pool before landing on the agent’s desk.)

Obviously, then, it would not be the best strategic move to make your work inaccessible to a reader outside your own age group — yes, even if you are writing a book SPECIFICALLY for readers in your age group. Screeners and editorial assistants tend to be young, so they might well need an explanation of, say, the quotidian effects of menopause.

How young, you ask? I don’t mean to scare those of you on Social Security, but practically the only editorial feedback I received on my memoir from the callow stripling assigned to it by my publishing house was flagged cultural references. The two that stick in my mind: next to Dacron, he had scrawled, “What is this?” and next to Aristotle, he had written, “Who?”

I’m just saying.

I know I’ve mentioned this before, but for the benefit of those of you new to this blog, allow me to emphasize that age assumptions can be especially disastrous in contest entries: I can’t tell you how many entries I’ve screened as a judge that automatically assumed that every reader would be a Baby Boomer, with that set of life experiences. As a Gen Xer with parents born long before the Baby Boom (my father had first-hand memories of hometown doughboys marching off to World War I; my mother’s elementary school best friend was carted off to a Japanese-American internment camp during World War II), I obviously read these entries differently than an older (or younger) person would.

More to the point, as would a judge in her late 60s — or 70s, or 80s, as often they are. Being a contest judge takes TIME, especially for those stalwart souls who are first round readers. They need to be able to read and comment upon dozens of entries within a short window of time, so contest judges tend to be either extraordinarily dedicated volunteers who are willing to forego sleep in order to help out, people like me who have extremely flexible schedules, or —  and this is far and away the largest potential group of volunteers — retired people.

Thus, like the Academy Awards, the average age of a first-round contest judge tends to fall in the charmingly graying range. Which — I hate to say it, but it’s often true — tends to place those who write for Gen Xers or Gen Yers at a competitive disadvantage in the average contest. Yet another reason it’s a pretty good idea to make sure that any piece you enter would read well for ANY English-reading demographic.

Just as with your submissions to agencies, you never know how old your readers will be.

Ditto for concepts, cultural phenomena, professions, etc. — and ditto fifty times over for phenomena that do not routinely occur on the Eastern seaboard. Many things are beyond the average Manhattanite’s ken. So if your protagonist is an Alaskan fisherwoman, it’s probably a fairly safe bet that an agent in NYC will have little to no idea what such a person’s day-to-day life would entail, other than that there is probably a boat involved. Possibly a net as well.

However, it’s not always as simple as that: for all you know, the agent of your dreams’ older brother spent half a decade on just such a fishing boat (it was right after our Jimmy ran off to follow the Grateful Dead for a couple of years, but the family doesn’t talk about that, unless someone asks about his missing pinkie finger.) And, wouldn’t you know it, Jimmy was an unusually prolific writer of letters home. While he was on the high seas, he was clinging to a miniscule desk below deck, scribbling away like Mme. de Staël, giving your agent a crash course in all things fishery.

And this presents a genuine dilemma for the writer, doesn’t it? You have to be prepared for both complete ignorance and intimate familiarity with your subject matter. The trouble is, of course, is that before you submit, you have absolutely no idea which.

In order to succeed in this business, of course, you will need to accept that you cannot control who will read your work after you mail it to an agency. If your romance novel about cruise line captain happens to fall onto the desk of someone who has recently experienced food poisoning mid-cruise (just before the mambo tournament, too!) and resented it, there’s really nothing you can do to assuage her dislike. Similarly, if your self-help book on resolving intrafamily discord is screened by a reader in the midst of a three-year fight with her siblings over Grandma’s estate (she promised the figurines to everybody, apparently), no efforts on your part can assure a non-cynical read. And, as long-term readers of this blog already know, a tongue just burned on a latté often spells disaster for the next manuscript its owner reads.

All you can do is concentrate on what you can control: clarity, aptness of references, and making your story or argument appeal to as broad an audience as possible.

That being said, I have another truth to spring on you, so brace yourselves: everything I have just told you about dealing with agencies and contests is roughly 47 times more pertinent — and more important — when dealing with an editor at a publishing house. But of that (ME, ME, ME!), more tomorrow.

In the meantime, keep up the good work!

The best birthday present EVER

Today is my birthday, and I have been holding off on sharing some exceptionally good news for the past few days, so I could announce it today.

Remember yesterday, when I mentioned the industry’s patented last-minute revision deadlines? And remember how I told you in the dim past that editors almost never ask authors to revise and resubmit anymore? Well…

A major publishing house has asked me to make certain revisions in my novel, THE BUDDHA IN THE HOT TUB. It’s not an offer yet, mind you, but it’s the first step.

Not a bad birthday present, is it?

To add icing to the birthday cake, the editor — it practically makes me tear up even to write about it, because it’s SO uncommon — took the time to read my manuscript TWICE before she made any suggestions at all. And the requested changes, while not what I would have chosen to do left to my own devices, are all quite reasonable and doable.

Yes, that’s right — she gave me THOUGHTFUL feedback. I know; pinch me, because this seldom happens to writers outside dreams.

I am both tickled the proverbial pink and a bit panicked, of course: said revisions need to be done in about a month. (See earlier comment about deadlines.) So you may safely expect two things between now and Halloween: my blogs will probably be a tad shorter, on average, and I will have a LOT to say about the art of revision.

But wait! There’s more!

I have a birthday present for you, my loyal readers: as of today, every single blog I have ever written is now available on this site, all the way back to my first PNWA post in August, 2005. And, unlike my old PNWA blog, these are both arranged by category, so you may quickly find the general area you need in a crisis, AND you can comment upon them. (The fact that my readers could not leave comments on my old blog was a source of constant debate; suffice it to say that it wasn’t my idea.)

That’s 1567 pages (in standard format, of course) of bloggy goodness for you, roughly 391,750 words. (If you don’t know how I was able to translate from one to the other, go back and read the earlier blogs on word count. See how easy it is?)

Why am I giving you a present for my birthday? Well, this is a major birthday for me, my friends, not only due to the Best Birthday Present Ever, but because my birthday last year was marked by a singularly unpleasant event: it was the day that my publisher first mentioned the possibility of canceling my contract for my memoir, A FAMILY DARKLY: LOVE, LOSS, AND THE FINAL PASSIONS OF PHILIP K. DICK.

Yes, my agent felt bad about the timing, too.

As you may have noticed, the book is not yet out, nor can I tell you when it will be, due to repeated groundless lawsuit threats from the Dick estate. Since they first began threatening, they have never specified anything that they wanted changed in the actual text of the book (the closest they came to specificity was objecting to the photo used on the cover, which was naturally beyond my control), there was no way to revise the text in order to appease them. Evidently, they believed that the mere fact that I, of all the writers in the world, had written a book about my relationship with Philip was in itself actionable.

It’s not, as far as I know, but these folks have a LOT of money.

This state of affairs has prevailed since mid-July, 2005, shortly before I began writing the PNWA Resident Writer blog. There have been days when literally the only positive thing that happened was that I sat down and posted advice here that might help other writers. The blog has been absolutely essential to keeping me sane and balanced throughout this ordeal — and for that, I thank you, my readers, from the bottom of my heart.

Unfortunately, I can give you no update on the publication prospects of my memoir: my publisher has in fact reached a decision about it, but until the legalities are settled, I cannot fill you in on what happened and why. Many, many thanks to those of you who preordered the book, and I hope some day, I can publish the truth as I know it.

I can’t worry about that now, however: I have a revision to perform. And a birthday to celebrate.

I feel pretty good about my life, all in all. Whenever my faith starts to waver, I remind myself of Louisa May Alcott, who struggled for seventeen years before she got her big break.

Louisa should be the patron saint of writerly persistence. She wrote every day, mostly for ill-paying newspapers, primarily under pseudonyms, because she needed the money to support her shabby genteel family. Her first two books were, to put it kindly, great big flops, and she flailed about from genre to genre, trying to find her market. In a rejection letter, a publisher who declined her romance novel (which was, incidentally, quite good) mentioned that they would be willing to take a look at a book for girls. Louisa, by her own admission, didn’t much like girls, but as a writing professional, she gave it the old college try.

LITTLE WOMEN has never been out of print since. In the midst of her struggle to find her voice, she wrote, “I shall make a battering-ram of my head, and make my way through this rough-and-tumble world.”

May we all have her tenacity and permanent in-print status, my friends — although perhaps with swifter guardian angels, ones willing to whisper in the ears of the small army of people who need to approve each acquisition: “Buy this book. You need this book. The world needs this book.”

But while our angels are in training, let’s all keep up the good work.

Agencies and AGENCIES

After having spent the last couple of weeks giving you advice on how to track down agents OUTSIDE the standard agency guides, I think it’s only fair for me to spend a post or two talking a bit about the information you can glean from within them. Most guides will give you the same basic information: the agency’s name, address, contact person, member agents, book categories represented, whether they are currently accepting new clients, and preferred method of query.

In short, referring to any of the standard guides will help an aspiring writer avoid the single most common querying mistake, a Dear Agent letter. Almost any guide will give you a specific person to whom to address your query, so do it.

If you have been researching the subject a little, you may have noticed that the standard print guides, such as JEFF HERMAN’S GUIDE TO BOOK PUBLISHERS, EDITORS, & LITERARY AGENTS (where on earth did he come up with such a startlingly original title?) and Writers Digest Book’s GUIDE TO LITERARY AGENTS (ditto), do not always tell the reader much more than the very basic online guides, such as Preditors and Editors.

Even within an individual guide, listings can vary quite a bit: in the Herman Guide, the questions tend to be geared toward likes and dislikes, in the manner of centerfolds gone by (turn-ons: polite, well-written query letters; turn-offs, synopses rife with misspellings), but in the Writers Digest guide, the agents can say pretty much whatever they want. Or not, as the mood strikes them.

And that, dear friends, is the reason one agency will have a 2-page write-up in a guide while another equally prestigious one will have a scant paragraph. The major book guides rely almost exclusively upon what the agents themselves tell them about themselves on yearly questionnaires, so do be aware that the information you find there, over and above the basic facts of where the agency is located and what they’ve sold, is not always entirely objective.

Some things that writers of my acquaintance have found over the years that these listings may not always be totally objective about: how eager they are to receive queries; how much they enjoy helping new writers build their careers; how quickly they respond to queries; how quickly they respond to submissions; how much they like good writers and good writing (hint: they almost all say that they adore both). It’s not even all that uncommon for a writer to rely upon the specialties listed in these guides, send off a query, and receive in response a huffy form letter, saying the agency hasn’t handled that sort of material in YEARS.

Why should this be the case? Well, the questionnaires the guides send out are fairly long; why not just re-use the responses from last year? (The Herman guide seems to alter the questions slightly from year to year, to make this trick harder; I suspect that this is the reason that fewer agencies are listed there.) Publishing fads change FAST, so the agency hot for chick lit last year may well automatically reject every chick lit query this year. If this happens, don’t waste your energy repining: such a rejection has nothing to do with you or your book. Just cross the agency off your list and move on to the next.

You can – and should – rely upon what the agency listings say they absolutely DON’T want, however. Generally speaking, agencies err on the side of listing too many genres in their guide blurbs, rather than too few, so if they say they aren’t interested in something, they tend to mean it. As in: sending in a query for a type of book that they’ve ever indicated anywhere that they don’t like (even, annoyingly, if an agent has merely stated it in an interview) is a sure way to generate one of those huffy rejection forms.

Don’t say you didn’t hear it here first.

Why would an agency over-list its desired type of books? For the same reason that agents walk into conferences and spout ridiculously broad statements like, “I’m interested in any well-written fiction.” They’re afraid that they’re going to miss out on the next DA VINCI CODE. The smaller the agency, the more likely they are to mis-list; a wide net, they seem to believe, will catch better fish. But really, their agents have personal preferences, just like agents at great big agencies.

Just so you know, no matter what these agency blurbs say, no one represents everything — in fact, they shouldn’t. It would be flatly impossible to have the connections to represent every stripe of book. This is yet another reason it’s an excellent idea to check what an agent or agency has sold recently BEFORE you query: an agent may be as eager as you are to sell your book to a great publisher, but in order to get an editor to read a book, an agent has to be able to catch her attention. It’s simply a fact that it’s SUBSTANTIALLY easier for an agent who has already sold your type of book before to sell your book.

Think of it like eating in a fancy restaurant, where your agent wants to place the order (your book) with a busy wait staff (the editors). Eventually, every diner will probably get service, but some water glasses get refilled faster than others’, don’t they? The staff will take care of their regulars. And if the guy on Table 8 is well-known to be a big tipper, you can bet that half the waiters are going to magically appear by his side the moment he arches an eyebrow.

Obviously, an important agent has an easier time booking lunch dates (no metaphor this time: food, drinks, and/or coffee seems to be integral to the deal-making process) to talk about her clients’ books than someone just starting out. Perhaps less obviously, a junior agent at a big, important agency (like, I am happy to report, the one that represents yours truly, so I know whereat I speak) is often able to use the agency’s wide web of connections in order to get her clients’ work under the right editorial eyes, in a way that sometimes a better-established agent at a smaller agency cannot.

Again, it’s a good idea to check both what the agent and her agency have sold of late.

However, a big agency is not necessarily the right choice for everybody. As the client of a large agency, you do enjoy many benefits: the prestige of signing with a recognized name, more support staff to answer your questions (or not, depending upon how the agency feels about keeping its clients informed), and more collective experience upon which you can draw. Just as with a well-known agent, you are working with a known quantity, with verifiable connections.

With a new agency or new agent, it can be hard to assess connection claims until a track record of sales has been established (see earlier comment about the desirability of checking such things). Sometimes, the hungry can be excellent gambles — if your book sells quickly and/or well, you can be the favorite steed in the shiny, new stable. Before that (and often after), a hungry agent often offers services that a bigger agency or a busier agent might not provide. Extensive free editing, for instance. Intensive coaching through rewrites. Bolstering the always-tenuous authorial ego. If you are a writer who wants a lot of personal attention from an agent, the less busy agent might well be the way to go.

Still, you cannot deny the appeal of the contacts and oomph of a big agency, even if you are not represented by the most important agent in it. Personally, I am represented by a big agency, one that handles more than 300 clients (and very well, too, in my opinion). How much of a difference does it REALLY make, on a practical level? Well, you know how ALL nonfiction book proposals are presented to agents and editors in conservative dark blue or black folders, because a unique presentation is generally regarded as an indicator of a lack of professionalism?

My agency is influential enough to present its clients’ proposals in GRAY folders. Ooh, the power. The pageantry!

Yes, I am very lucky — contrary to what writers conference gurus and get-your-work-published books tell you, luck plays AT LEAST as great a role as talent in determining who gets signed by whom; people who tell you that the only possible reason a writer would have a hard time finding the right agent is lack of talent are either misinformed or misleading — and people in the industry recognize that. When I was deciding between agents, I attended a small writers’ conference in Montana, one of those gloriously intimate ones where perhaps only one agent attends, but you can talk with her for an hour.

Since I already had several irons on the fire, I was not about to be a dog in the manger. I did not approach the agent du jour, except to introduce a writer who I thought would interest her (I’m notorious for doing this; writers are often too shy to introduce themselves). By the end of the conference, the agent had heard that my book had won a major award and, her curiosity piqued, she sought me out to see if I had signed with anyone yet. A couple of minutes into our conversation, I mentioned who I was deciding between, and the agent instantly deflated. “Oh,” she said. “We’re talking THAT league.”

As I said, I have been very lucky: winning the PNWA contest got my work a hearing with many agents in THAT league. (In the unlikely event that I am being too subtle here: entering contests can shave years off the agent-seeking process!) I have also been lucky in that while I enjoy the benefits of a large agency, my agent makes the time to answer my questions and talk with me about my future and current writing: whether our quite-frequent contact is primarily the result of our respectively scintillating personalities or the roller-coaster ride my memoir has been taking on the way to publication, I leave you to speculate.

However, I have to be honest with you, if you write for one of the smaller niche markets, signing with an agent in THAT league may well leave you feeling like a shiny new toy a week after Christmas: the agent may love your book, but between the million-dollar projects and yours, which do you think is the most likely to be set aside for a rainy day? At a smaller agency, or with a less prestigious agent, your work may actually see the light of day faster.

Have I totally confused you, with so many pros and cons? It’s not my intention, I promise – I just want to help you decide how to target your queries to get the outcome you want. Since there are so many agents out there, both listed in the standard guides and not, I could easily spend every day in the year profiling a different one, without ever having time to discuss anything else of interest to writers. So if I can drop a set of sweeping generalities upon you from time to time, to help you navigate amongst the many, many querying choices, I like to do it.

Tomorrow, I shall talk a bit more about how big agency/small agency differences play out for the authors they represent. In the meantime, keep up the good work!

Titles that are, um, catchy

Yesterday, I started to answer a multi-part question from loyal reader and excellent question-asker MooCrazy, but I ran out of time before I could get to one of its constituent parts. To wit: “Anne – Would you please address the topics of 1) choosing a title before querying..?” Today, I would like to tackle this good question, and the issue of title malleability in general, at my characteristic great length.

As anyone in the industry will tell you, a good, eye-catching title can be a real selling point for a book. Rather like a Hollywood hook in a verbal pitch, it can grab the query-reader’s attention memorably in a very short space of time. Not to mention the fact that an interesting title indicates the author’s inherent creativity far better than, “I hope you will be interested in my as-yet-unnamed novel…”

Someone might mention the latter point to the fine people who title movies for a living. Stealing the title of a pop song from thirty years ago (I’m looking at YOU, PRETTY WOMAN) doesn’t exactly scream out Macarthur genius-grant levels of creativity, does it?

There are plenty of formulae out there for constructing a good title — gerund + name, as in JUDGING AMY (or CHASING AMY, come to think of it) has been popular for far too long, in my opinion — but to be absolutely honest with you, this is yet another of those areas where most industry insiders cannot give you any clearer direction than anyone you might meet browsing in your neighborhood bookstore. Like the famous Supreme Court dictum about pornography, almost no one in the industry can define precisely what a good title is, but they all know it when they see it.

Personally, I favor arresting titles over merely descriptive ones or puns: given the choice amongst Bob Tarte’s titles, for instance, I would go for ENSLAVED BY DUCKS over FOWL WEATHER every time. Why? Well, I dare you: just try to forget ENSLAVED BY DUCKS.

In fact, an excellent test of a good title is to tell it (ONCE) to a non-literary friend, then ask her to repeat it back to you an hour later. Better still, tell her all of the titles you have brainstormed for your book, and see which she remembers an hour later. Because — and this is a HUGE difference between how writers think of titles and how the rest of the industry does — from an agent or editor’s point of view, THE TITLE’S PURPOSE IS MARKETING, NOT BOOK DESCRIPTION.

Pause for a moment and let that one sink in. In the minds of the industry, the title exists solely to cajole readers into buying it. I hate to be the one to break this to you, but they don’t consider naming a book an art.

So the more memorable your working title, the better. If you can work an apparent paradox into your title, for instance, it is more likely to be remembered. THE POISONWOOD BIBLE is catchy, because of the contrast between a scary word (poison) and a comforting one (Bible); THE MALTESE FALCON, by contrast, is merely descriptive — something you would remember about the plot after you read the book, certainly, but not an arresting enough image to make you snatch the book from a shelf.

I know it’s counter-intuitive to think of a title as external to the book, but when you’re querying, marketing your book needs to be your top priority, alas. A title that requires further explanation, as most that are content-specific do, will probably not catch an agent’s eye as well as one that does not. Thus, while CATCH-22 is actually an extraordinarily apt title for the novel — the concept repeated at least a hundred times throughout the course of the book — in order to query the book in the current publisher’s market, you would have to EXPLAIN what a Catch-22 was before the title seemed apt. And poof! There goes a paragraph of your query letter.

In fact, now that I come to think about it, I notice that every single one of that list I have run before, the five immense bestsellers that were each rejected by many, many publishers before finding a home, all had titles that required further explanation! Lookee:

Dr. Seuss, And To Think That I Saw It on Mulberry Street (rejected by 23 publishers)
Richard Hooker, M*A*S*H (21)
Thor Heyerdahl, Kon-Tiki (20)
Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull (18)
Patrick Dennis, Auntie Mame (17)

You can just hear an agency screener muttering, “Who the heck is Auntie Mame?” can’t you?

So if you go for a descriptive title, make sure it conjures up some pretty powerful mental images in the observer. You might not know instantly from the title what SNOW FALLING ON CEDARS was about, but it evokes a lovely mental picture, doesn’t it?

Inserting a strong image also hedges your bets. If you go for image, rather than just the rhythm of the words, you can sometimes make your book stick in the head of an agent or editor who does not remember the title per se: not everyone necessarily remembers the entirety of the title of my novel, THE BUDDHA IN THE HOT TUB, as such, but trust me, they do remember that both a Buddha and water are involved.

All that being said, as most authors who have seen a first book of theirs go through the wringer of a publishing house know to their sorry, the title the author picks at the manuscript stage is almost NEVER the title that ends up on the published book. Often, an agent will switch a title to something more likely to catch a particular editor’s eye, but in general, it is the publishing house’s marketing department who gets to title the book — and if that happens, the author is usually contractually barred from changing it back.

Sorry to be the one to tell you that.

In fact, editorial rumor has it that many marketing departments will automatically reject any title offered by the author, on general principle, no matter how good or how apt it may be, in order to put the publishing house’s stamp upon the book. I don’t know how true this rumor is, but I can tell you for an absolute certainty that if your publisher retitles your book, literally everyone at the publishing house will think you are unreasonable to mind at all. Knowing this in advance can help you keep your equilibrium when the inevitable happens, and not fall so in love with your title that it’s a deal-breaker.

Allow me to share my own tale of woe on the subject. As a freelance editor and friend of literally hundreds of aspiring writers, I have held more than my share of weeping authors’ hands in the aftermath of their titles being ruthlessly changed, so although I was fond of the original title of my memoir — IS THAT YOU, PUMPKIN?, I certainly did not expect it to stick. I knew that my title likely to be changed, and frankly, I was not expecting to be consulted about it. I am, after all, not a person with a marketing degree, but a writer and editor. I know a good title when I see one, but I cannot legitimately claim to know why one book will make its way up to the cash register while the one next to it won’t. I was prepared, in short, to be spectacularly reasonable.

This compliant attitude, I am sorry to report, was not even vaguely adequate to deal with the situation when my publisher decided to change the title of my book. I could have been as chipper as Shirley Temple in tap-dancing shoes and as willing to alter my habits as a first-time dieter, and it still would not have been enough.

So how did I end up with a title I positively hated? Well, my memoir is about my relationship with science fiction writer Philip K. Dick, and at two distinct points, my publisher planned to release my book to coincide with the filmed version of one of his books, A SCANNER DARKLY. The instant that decision was made, my fate was sealed: the marketing department decided within the course of a single closed-door meeting to change the title of my book to A FAMILY DARKLY, presumably to make it reminiscent of the movie.

“Interesting,” I said cautiously when my editor first told me that my baby had been rechristened while I had been looking the other way. “Um, do you mind if I ask what A FAMILY DARKLY means? Yes, it deals with dark issues, but it’s a funny book. And, if you don’t mind my mentioning it, an adverb can’t be used to modify a noun.”

My editor was unsympathetic to my concerns. “It was the marketing department’s idea. They think it’s, um, catchy.”

The succeeding scintillating discussion on matters logical and grammatical lasted over six months — and no, I still haven’t found out what the title means, or why it was deemed necessary to throw the rules of grammar to the winds. Suffice it to say that both sides set forth their arguments; mine were deemed too “academic” (meaning that I hold an earned doctorate from a major research university, which apparently renders my opinion on what motivates book buyers, if not actually valueless, at any rate very amusing indeed to marketing types), and the title remained changed. Even after the movie had been released, and the book still had not, I was stuck with a title that I could not possibly justify if somebody asked me about it at a book reading.

And at no point in the process did anyone affiliated with the process every give even passing consideration to what I think would be ANY author’s main complaint in the situation: the title had nothing to do with the content of the book. The marketing department would never know that, however, because to the best of my knowledge (avert your eyes, if you are easily shocked), no one involved in the titling decision ever read so much as a page of the book.

Welcome to the big leagues, boys and girls.

“Why,” I hear my generous and empathetic readers asking, bless them, “did they bother to discuss it with you at all, if they had already made up their minds?”

An excellent question, and one that richly deserves an answer; half the published writers I know have wailed this very question heavenward repeatedly after their titles were summarily changed by their publishers. I believe that the answer lies in the field of psychology, rather than marketing. Because, you see, when a brand-new title is imposed upon a book, the publishers don’t just want the author to go along with it without overt protest: they want the author to LIKE it. And if the title goes through several permutations, they want the author to be more enthusiastic about the final change than about the first one.

In other words: get out those tap-dancing shoes, Shirley.

Furthermore, your enthusiasm is, if you please, to be instantaneous, despite the fact that if the marketing department (who, in all probability, will not have read your book by the time the title decision is made) is mistaken about the market value of the new title, the author is invariably blamed. (Think about it: haven’t you always held your favorite writers responsible if their new books have silly monikers? And didn’t you wonder why I had such a weird title for my memoir?) Oh, and unless your contract states specifically that you have veto power over the title, you’re going to lose the fight hands down, even if you don’t suffer my ostensible handicap of postgraduate degrees.

Let me tell you, this is not the kind of frustration you can complain about to your writing friends, either. You will see it in their eyes, even if they are too polite to say it out loud: you have a publishing contract, and you’re COMPLAINING?

Thus, the hapless author gets it from both sides: an author who doesn’t like the title imposed upon her book is an uncooperative, unrealistic, market-ignorant mule to her publishers, and a self-centered, quibbling deal-blower to her friends. All anyone can agree about is that she is ungrateful beyond human example. Sorry about that.

I wish I could report that I had found a clever way to navigate past this Scylla and Charybdis, but I have not, nor has any author I know. The best you can hope to be, when your time comes, is polite and professional. And a damned good tap-dancer.

I guess, in the end, all the writer can do is accept that some things, like the weather and the titles of her own books, are simply beyond her control, now and forever, amen. At the querying stage, pick an eye-catching title, but try not to fall too in love with it. Maybe you should hold your actual favorite in reserve, for the inevitable discussion with the marketing folks, when they ask you in belligerent tones, “Well, do you have a better idea?”

Something tells me that you do — but don’t worry; I won’t say a word about it to your prospective publishers. Keep up the good work!

Housekeeping

All right, I am substantially less grumpy today, due in large part to memoir-related negotiations that I am not, as usual, at liberty to discuss. Here’s a hint, though: by mid-October, I may be able to tell you the ENTIRE story about why the book hasn’t come out yet, in vivid Technicolor.

In the meantime, I have some housekeeping to do today: my desktop is piled high with unanswered questions from readers (well, my virtual desktop is, anyway), all of which richly deserve answers. Practical questions, too, the kind that everyone wants answered. For instance, clever and insightful reader Claire wrote to ask:

“Suppose an agent wants to see your whole manuscript. Does one send it in a box? With enough postage inside for them to return it? How does the whole SASE thing work for an entire manuscript? Thanks.”

Claire, thanks for asking this: I can’t tell you how many last-minute, panicked phone calls and e-mails I’ve gotten on this very point – I think perhaps the writers in question just start looking up freelance editors on line while they’re about to rush off to the post office, and call every phone number until they catch someone who knows.

The answer is no, not anymore. In the old days – say, 30+ years ago – the author was expected to provide a box, and a rather nice one, then wrap it in plain brown paper for shipping. These old boxes are beautiful, if you can still find one: dignified black cardboard, held together by shining brass brads.

So if you can get it there in one piece box-free (say, if it is short enough to fit into a Priority Mail cardboard envelope), go ahead. Remember, though, that you want to have your pages arrive looking fresh and unbent, so make sure that your manuscript fits comfortably in its holder in such a way that the pages are unlikely to wrinkle.

If not, find an inexpensive box – if you live in the greater Seattle area, Archie McPhee’s, of all places, routinely carries fabulous red and blue boxes exactly the right size for a 450-page manuscript WITH adorable little black plastic handles for about a buck each. The craft chain store Michael’s also carries a box with the right footprint to ship a manuscript without too much internal shifting, as do some office supply stories. However, these boxes are generally a tad on the expensive side, and they are often too deep for the average manuscript, so you will need to add some bubble wrap or other filler. (Avoid the temptation to use newspaper; newsprint stains.)

But whatever you do, don’t reuse a box clearly marked for some other purpose, such as holding dishwashing soap. (Yes, it’s been known to happen.)

Include a return mailing label, already made out to you, the proper stamps for postage (metered strips will not work here), and add a paragraph to your cover letter explaining that you want them to reuse the box. To be on the safe side, explain HOW you want them to reuse the box: peel the back off the mailing label, stick it over the old label, affix new postage, and seal. (Trust me, sometimes they have trouble figuring it out.)

My preferred method is to use one of those free Priority Mail boxes that the post office provides, the ones that are about 2 inches deep. They’ll actually hold two 400-page manuscripts side-by-side quite comfortably, so I usually add padding to keep the unbound manuscript (for those of you who don’t know: never bind a manuscript in any way) from bouncing around too much. I want it to look good when it gets there, after all.

Since it would be impracticable to fold up another Priority Mail box inside, I either enclose the label and postage, as I described above, or, if I really don’t think that I’m going to be getting it back anytime soon, just nab one of those tough little everything-you-can-cram-in-here-is-one-price Priority Mail envelopes, self-address it, add postage, and stick it into the box. If you don’t care if your manuscript comes back to you a little bent, this is a wonderfully cash-conscious way to go. Those envelopes are surprisingly tough, in my experience — what are they made out of, kryptonite? — and while the pages don’t look too pretty after a cross-country trip in them, they do tend to arrive safely.

In case you couldn’t tell, I’m not a big fan of writers over-investing in impressive return postage. If you’re getting the manuscript back, it’s because they’ve rejected it, right? Who cares if the pages show up on your doorstep bent?

My, that was a long answer to a simple question, wasn’t it? On to the next, which is actually two in one:

“Anne – Would you please address the topics of 1) choosing a title before querying and 2) the role of a web site, not only to promote a current book but to sell the next one (if, indeed it is of any use in selling the next one). I sure would appreciate it.
Thanks, MooCrazy”

Happy to, Moo – but as I have a LOT to say on the issue of titles, pray forgive me if I take your second question first, and delay the first until tomorrow. (If you reread that question four or six more times, you will find that it honestly does make sense, I promise.)

Pretty much anyone in the industry will tell an aspiring writer to set up a website for herself and her book before the ink is dry on the publication contract, but in my experience, not everyone who gives this advice is entirely clear WHY it is a good idea. Amongst the computer-illiterate (a group to which a surprisingly high percentage of inmates of publishing houses and agencies seem to belong), it is not uncommon to regard websites as magical attractors of customers for any business. These are, lest we forget, the people who actually believed it when Internet-promoters predicted ten years ago that supermarkets, shoe stores, and other in-person buying experiences would be wiped out forever by online purchasing.

The industry’s thinking about the web has not, alas, changed much in the intervening decade. Oh, they know now that bloggers exist — at least, they know about the bloggers who get millions of hits daily — but as the regular blog readers among you have probably already noticed, they haven’t seemed to have been able to figure out that a blog’s readership will have ALREADY read the entries on the blog; when they buy a book by a blogger whose work they have followed for some time, they want to see something NEW.

But I digress. My point is, publishers tell writers to set up websites, and sometimes even do it for them, and admittedly, it is a fine thing if a potential book buyer who has heard your name elsewhere can run a basic internet search on your name and find information on your book. However, the resulting websites tend to be tombstones. They are static; since the content never changes, except perhaps to note different dates on a book tour, there’s no reason for your potential readers ever to go there more than once.

Perhaps as a blogger, I am prejudiced, but I think this is an inefficient use of a website. It’s basically just a roadside sign along a very busy, very advertisement-heavy highway. Yes, someone may see it, but there’s a whole lot of competition to wade through first.

The big search engines reward websites whose content changes often — that’s why blogs tend to shoot up the Google lists. (Also, the more content you have to be indexed, the more different kinds of searches will lead to your website.) So if you’re going to invest in a website, and you want to have it be an effective promotional tool, it’s a good idea to plan in advance to make the time to change the content often.

Have you considered writing a blog, for instance?

Don’t get me wrong – like any other kind of advertising, it’s generally better to have a website than not to have one. It is genuinely nice if people who have fallen in love with your first book have a logical place to check in to see when your second is coming out. There is nothing to stop you, either, from creating a “Join my mailing list” button on your website, to make it easier for you to send out e-mails to your fans when there is breaking news about your next book.

However, in my experience with the industry, there is one thing that a blog will NEVER do for an author: be a substitute for submission pages. Counterintuitive, isn’t it, when agents and editors keep yammering about how authors should have blogs? I have heard agents complain ENDLESSLY about writers who include web addresses in their query letters, expecting the agents to make the time to log on and check out their prose there. “Like I have the time to search for the work of someone I don’t know,” they scoff.

Unless you are already a well-established blogger – and sometimes not even then – it just doesn’t work.

By all means, though, if you are marketing a book to agents and editors, mention that you have a website, if you do; in their minds, it will mean that you are serious about helping promote your book. If you are submitting a nonfiction book proposal, definitely mention that erecting a website is part of your promotion plan.

“Wait a minute!” I hear some of the craftier of you out there cry. “If they never check submitters’ websites, why shouldn’t I just go ahead and SAY I already have a website, if it’s a selling point?

For the sake of your karma, for one thing. Or immortal soul, if you prefer to think of it that way. Or just because it’s not very nice to lie to people. And maybe, just maybe, yours would be the one time in the last fifteen years an agent actually did take the time to take a gander at a writer’s website.

I hope that answers your questions, Moo and Claire. The other part of Moo’s question follows tomorrow. In the meantime, keep those good questions rolling in, everybody, and keep up the good work!

Expanding your query list, Part VIII: Surfing the sea of reviews

Before I launch into today’s installment, I feel the need to pause a moment and gloat: today, the Spanish government began to enforce a law that stipulates models must be over certain specified Body Mass Indexes. In plain English, they turned away about 30% of the models who showed up for work today, because they weighed too little, and I have been deriving real enjoyment from watching the size 0s and 2s on television prattle on sanctimoniously about how awful it is that 15-year-old models choose to starve themselves.

Because, as we all know, early adolescents set all the rules in any society. Where on EARTH did those women, the talking heads cry, get the idea that they needed to be skeletal in order to get work as models or actresses? And why in heaven’s name do young girls look up to models as standards of beauty? Clearly, something very strange indeed has been going on behind adult backs, to set up goals of comeliness so diametrically opposed to those embraced by those of us old enough to vote, edit fashion magazines, or cast movies.

I learned today, from one of those size 2 talking heads, that the average NYC model is 6 feet tall and weighs 117 pounds, apparently the twin sister of that 98-pound weakling who used to get sand kicked in his face by the muscle men in the old cartoons. The purpose of all that sand-kicking, of course, was to steal the willowy beauty of their day. And what did she look like? Allow me to quote from a 1949 book on women in the workforce: “Fashion models must be 5’6” to 5’10” (with heels) and wear a size 12 or 14. The model has to draw a fine line between going to enough parties to be seen regularly and getting enough sleep to appear always fresh and clear-eyed for work.”

Not to mention financing that speed habit. Somewhere up in that great pink boudoir in the sky, I sincerely hope Marilyn Monroe, Mae West, and Jayne Mansfield are having a good, hearty belly laugh at us all right now. And then eating vats upon vats of ice cream.

All right, I am descending from my soapbox now; back to business. In previous postings, I talked about how to track down who represents whom, so that you may address queries to the agents who represent authors whose work you like, or (even better) whose work or background resembles yours in some important respect. Today, I am going to discuss an inexpensive and highly effective way to identify agents with a solid recent track record of selling books in your area: reading book reviews.

“Wait just a model-starving second!” I hear those of you who have been paying attention to this series cry. “Wouldn’t books coming out right now necessarily be a reflection of what agents were selling at least a year ago? What about your passionate diatribe yesterday about how agents live in the now, so we should strive to be as up-to-the-minute in our research as possible?”

If you thought this, or some reasonable facsimile of it, you get a gold star for the day. Chant it with me now: from the time a book is purchased by a publisher to the date it appears in bookstores is at least a year. Sometimes longer. And publishing trends, like an aspiring model’s weight, can fluctuate wildly over a much shorter period of time: the same agents who were clamoring a year ago for memoirs like A MILLION LITTLE PIECES are now telling writers that memoir simply doesn’t sell. The agents who were combing conferences for the next SEX IN THE CITY two years ago are now insisting that chick lit is doomed.

And, of course, six months from now, after everyone has calmed down after the Random House class action settlement with James Frey’s pre-scandal readers (payments underwritten, one suspects, by the hugely increased sales of the book AFTER the scandal broke), some other book category will be pronounced permanently dead, too. Since it takes substantially longer to write a book than for a bunch of people in Manhattan to decide what the next hot thing will be, all we writers can do is monitor the squalls from afar and hope we’re ready when our time comes.

However, keeping up-to-the-minute on who is selling what NOW pretty much requires subscribing to one of the rather expensive industry publications, such as Publishers Marketplace or Publishers Weekly. As a dispenser of free advice myself, I am very much in favor of highlighting any free resources that are available to writers. Most aspiring writers are already struggling to make time to write, and for those with the spare cash to spend, there is a whole industry devoted to producing seminars, conferences, books, and magazines devoted to helping them become better and more publishable writers. So if I can save my readers a few shekels from time to time, I like to do it.

The book review method is undoubtedly cheap: if you go to a public library, you don’t even have to buy newspapers or magazines to read book reviews. While print media book reviews almost never list the agent of a book in question (as opposed to industry advance reviews – see Part IV of this series — which occasionally do), reading the reviews will enable you to single out writers who are either writing for the same micro-niche you are or whose style is similar to yours. Then, once you have identified the writers whose representation you covet, you can use the methods I have already discussed to track down their agents.

The book review will also tell you, by implication, how good the agent is at placing work with publishers who promote their authors’ books well. As you have undoubtedly noticed, the vast majority of books published in North America are NOT reviewed in the popular press; it is no longer sufficient simply to send a bound galley with a polite cover letter to a publication to get it reviewed. (For those of you unfamiliar with the term, a bound galley is a low-cost print of a book cheaply packaged, without a hard cover, for circulation to reviewers. They look a little bit like thick scripts for plays.) Talk to anyone who works at a large-circulation magazine, and they will tell you: they receive hundreds of bound galleys every month, but unlike an industry publication like LIBRARY JOURNAL, they simply do not have room to review them all.

They review perhaps a dozen per month, out of all those submissions. And to narrow the probability of any given book’s being reviewed even more, most print media outlets have a policy to review only books released in hardcover — although since it has gotten so common to release fiction in trade paper, you’re starting to see some shift on the subject — and only books released through traditional publishing. Self-published and electronic books are almost impossible to get reviewed, alas, unless you’re Stephen King.

Thus, if you see a book reviewed in a major publication, it is because it is either expected to be a big seller, is by an author already well recognized, or someone (usually the publicity department at the publishing house, but with increasing frequency, the author or the author’s press people) has been a shameless nagger. Since even a poor review in a major publication will equal more book sales than no review at all (remember when John Irving’s last book got savaged by THE WASHINGTON POST?), it is very much in your interest to find an agent who is good at bullying publishers into nagging reviewers on behalf of her authors’ books.

Querying authors whose books get reviewed is good place to start looking for such an agent, obviously.

Tomorrow, I shall wrap up this series on agent-spotting, so we may move on to other pastures. But before I go, I have a question to toss out there, for future posts: have you been hearing industry terminology used at conferences, or seeing in writer-targeted publications, or even found me using here, that you would like to see defined with some precision?

If so, please send them to me via the COMMENTS function, below, so I know to include them in my upcoming glossary of industry-speak. Since I hope that this fall’s querying blitz is going to bring many of you into contact with agents and editors eager to help you promote your writing, I thought it might be a good idea to give you a crash course in the language they will be speaking.

Keep up the good work!

Respect the cheese plate!

Super Reader Toddie wrote in the other day with an excellent question:

“Anne – Do you have any words of wisdom/nice template for the follow-up letter/email itself, when we get the temerity to send it? I waffle as to how much to include in order to stay on the good side of the agent vs. being seen as a nasty pest/provoking an automatic rejection.”

Toddie, thanks for asking this as a follow-up to my dictum on follow-ups: until an agency has had your submission — that’s requested manuscript pages, people, not a query letter — for EITHER 8 weeks (not including the 3-week industry summer vacation) OR half again as long as the agent told you to expect (if the agent told you 6 weeks, give it 9 before you follow up), you may legitimately inquire about it without being a pest. Indeed, you SHOULD inquire about it then, because if you wait much longer, the chances of being able to find it again if it is lost are slim.

Note that I said SUBMISSION, and not query letter. If you haven’t heard back on a query letter in 8 weeks AND you sent a SASE with it, just assume that it was lost. Send another, and don’t bother to mention that you’ve queried before. At worst, you’ll get a peevish little note from a screener, saying he already remembers it, but most of the time, it will simply be read as a fresh query. Screeners’ memories are not that good, and often the bodies screening queries in the summer are not the same ones screening them at the same agency in the winter.

But okay, let’s say that you have been waiting for 8 weeks to hear back on requested materials. Or an agency sent you back your manuscript with no letter attached, or you received your SASE with neither letter nor manuscript in it, or you received a rejection letter clearly intended for someone else’s manuscript (and yes, I’ve seen all of these happen. Agencies move a LOT of paper in any given week). Any of these warrants a follow-up note — and if you received someone else’s materials, you should send them back to the agency right away along with that note, because some poor writer is waiting for those.

Do send a note or an e-mail, rather than calling. Why? Well, if any of the outcomes I have mentioned above is true, you’re going to be letting the agent know that someone at the agency has fallen down on the job. At best, the agent will be annoyed at her screener and apologetic toward you; at worst, the agent will resent the implication that she should be working faster. And in every case, yours will be the ring of the phone that does not herald an offer from a publisher for one of her clients’ books.

So tell me: do you really want to be on the initiating end of that call?

Generally speaking, it’s not in your best interest to call anyone in the industry with whom you do not already have a relationship — and no, a nice conversation at a conference does NOT count, by publishing world standards. This is a fairly formal industry, still run by the written word. So it’s best to be as polite as possible — adhere to the Cheese Plate Rule.

What? Don’t tell me that no one ever explained the etiquette of cheese consumption to you. Really? No one but me was raised regretting the Bourbons? What is the world coming to?

Okay, then, I’ll explain: after the dessert course, the hostess presents the guests with an array of cheeses and small knives, right, so that each guest may serve herself? But each cheese is a different shape – an isosceles triangle of Brie, perhaps, next to a rectangle of triple crème, a square of sage Derby, and a wee round of Stilton — so how do you know how to cut off your individual slice?

By preserving the integrity of the cheese: you cut off your piece so as to allow the cheese from which you slice it to remain essentially the same shape as before you began. Thus, you would cut along one long leg of the triangle for the Brie, so the original remains a triangle, across the short way for the triple crème, a shave along the top of the Derby, a pie slice off the Stilton, etc. That way, when the other diners return for seconds, the cheeses will resemble their original shapes closely enough that each eager eater can hone in instantly upon her favorite from round one.

Curious how I’m going to tie this to agents, aren’t you?

Just as one should preserve the integrity of the cheese by conforming to its original shape, a polite writer should preserve the integrity of the budding relationship with an agent by responding via the medium through which the agent requested the materials. If you queried by regular mail, and you received a mailed request to send more materials, sending a follow-up via regular mail preserves the integrity of the relationship, labeling you as polite and considerate: you are letting the agent determine the extent of your intimacy.

In other words, just because you have an agent’s phone number or e-mail address doesn’t mean you should necessarily use it. Respect the cheese plate!

However, if you have already exchanged e-mail with an agent, it is entirely appropriate to follow up via e-mail. If the agent called you personally to ask to see the rest of the manuscript after you’d submitted the first 50 pages, you could legitimately phone – although personally, I would probably e-mail in this instance.

And no, Virginia, if you met the agent at a conference, you do not have to wait until next year’s conference to follow up (although I have known ultra-polite writers who have done so, actually, much to the surprise of the agents). Preserving the integrity of the cheese in this situation would require following up in the same manner as you submitted your materials: either by regular mail or by e-mail.

You’ll never look at cheese the same way again, I assure you.

So, back to Toddie’s question: what should you say? Well, I’m a big fan of allowing people who have messed up an easy means of saving face, so I would advise setting up a way that the agent can do what you want without having to accept any blame whatsoever for the delay. And heck, a little flattery never hurts, either. (Hey, these are touchy people.) So if an agent has had a submission for 8 weeks, I might send a letter that said:

“Dear Mr. X,
Thank you for asking to see the first fifty pages of my manuscript, THE GREAT AMERICAN NOVEL. Since eight weeks have passed since I sent it, I am beginning to fear that perhaps it got lost in the mail. Here are the pages you requested again, with another SASE. If you would not mind dropping the enclosed stamped, self-addressed postcard in the mail so that I know that this copy did indeed arrive intact, I would appreciate it.”

And I would send exactly the same pages again. Ditto if I received an empty SASE or somebody else’s manuscript — because, you see, with that many submissions, it actually is possible that the submission did get lost. In the more likely case that it did not, this letter allows the agency to pretend that it did.

And the submission is read by a contrite screener, rather than a defensive one. Everyone wins!

You will notice, I hope, that I have been speaking exclusively of agency submissions here, rather than of editors. If you have submitted to a small press, the method above is fine — although for your own protection, you should always send manuscripts to a press that accepts direct submissions from authors via a form of mail with a return receipt.

However, if you met a kind editor from a major house at a conference who asked to see your pages and have not heard back, no amount of cheese-paring is going to enable you to make the follow-up request sound polite. Because, you see, all of the major houses have policies that preclude their reviewing unagented submissions — which means that in asking to see your work, the editor was doing you a personal favor, by definition. So, technically, he doesn’t have an obligation to get back to you, alas.

Just let it go.

I should mention, for the sake of completeness, that the organizers of this year’s PNWA conference swore up and down that every single editor who attended was in fact empowered to pick up new authors directly. If that is true, and an editor you met there solicited your material, feel free to follow up. However, as none of the major publishing houses have changed their stated policies on the subject in recent months, I tend to doubt that such a follow-up would receive much of a response.

What you should NOT do, under any circumstances, with either an editor or an agent who has already sent back your work, is ask for insight on why. Any reasonably busy person in the industry simply reads too many manuscripts to remember individual ones a week or two after the fact, unfortunately, so this is universally considered an unreasonable request.

You are right to tread with care, Toddie: this is a notoriously easily-offended industry. But if you both follow the Cheese Plate Rule and make it as easy as humanly possible for the recipient of your follow-up request to read your work immediately, you are far more likely to be happy with the ultimate outcome.

Keep up the good work!

The great advance mystery, Part III

Well, it’s a beautiful day — sunny, without being too hot — and after that refreshing dip in the self-esteem pool with Jordan yesterday, I think we’re all in good shape to tackle the great advance mystery once again. The good news is that this time, there is some good news.

Oh, yes — I heard those whimpers of anguish after my last two posts on the subject. “So, Anne,” I heard some of you crying, “are the stories we’ve all heard about monumental advances just great big lies? Why, oh why would anyone do anything so cruel to people who are treading a hard path and want to dream big?”

No, the huge advances still do happen sometimes, if the book seems marketable enough to a publisher — but again, the big numbers are usually affiliated with NF books that already have plenty of name recognition behind them. A sterling platform, as they like to say in the biz. Occasionally, though, a first book has BESTSELLER written all over it in letters so large that even the accounting department at a major publishing house can see them, and those books do in fact attract large advances, often due to competitive bidding.

But again, it’s extremely rare. Usually, the big advances go to writers with established track records — and thus established readerships. The big advances, in short, are not often evidence of a publishing house gambling on a new voice, but rather of their putting their chips on a relatively safe bet.

As you may have noticed if you have been querying for awhile, people in this industry are not, generally speaking, wild risk-takers. You also may have noticed that their rhetoric at writers’ conferences might lead a naïve listener to conclude the opposite. That’s one of the mysteries of the industry, too.

But honestly — how big a chance is a publisher actually taking by bringing out the next HARRY POTTER book? Practically none. And when a publishing house does take the occasional chance on a new author, they like to hedge their bets, putting as little money on the line as possible.

Often, too, the big numbers we hear for fiction are for multi-book deals, which throws the aspiring writers’ sense of realistic expectations off still further. But they do undoubtedly happen from time to time, so please, do not give up hope.

At the same time, you will probably be better off in the long run if you are not expecting so much money that your life will change radically overnight when your first book sells. It’s not a bad idea to do some research. For those of you who are taking Jordan’s advice and tracking down the 411 on a favorite author, try to find out how much that writer got for her first book. And if your favorite writer is not someone whose big break came within the last decade or so, you might want to do some research on someone who writes in your genre who did. Not to stomp on your hopes, of course — just to inoculate yourself against elevated expectations of the industry.

Trust me, the more you understand how publishing works, the juicier you can make your dreams about succeeding in it. It honestly does make more sense to think in terms of making your entire writing career a success, rather than just dreaming big about one book — and not working on the next while you are marketing the first.

If you really want to get a clear mental image of what could happen if everything goes right with your first book, and if you have an extra $20 lying around that you are willing to invest in it, you could do worse than to subscribe to Publishers Marketplace’s daily e-mail updates: they give a ballpark estimate of how much books sold each day commanded. After a couple of weeks of following the sales, it becomes pretty apparent that the vast majority of first sales are on the low end. “A nice deal,” as PM likes to call it.

Study the exceptions: what can you do to make your book seem that appealing on a marketing level? Not to make it more shallow, mind you — one of the surprising things you will learn from following the trends is that some deep books are very sought-after — but to see what the fad-hungry industry thinks is hyper-marketable right now. Is there a way to spin your book concept so it sounds more like the sought-after ones?

This is a useful exercise, because it helps ground your understanding of the ever-changing industry in the present, not the past. And this is a distinct advantage, since so much of the information writers get about this industry is still geared to the way it was 20 or 30 years ago — which, come to think of it, is often when the wild success stories we hear on the writers’ conference circuit are set, isn’t it?

This can be a trifle misleading to writers trying to break into the biz now, because back then, new authors were routinely offered three-book contracts by major publishing houses. Thus the big advances. It wasn’t because people in the industry felt more affection for writers as a group back then; it was a simple matter of economics. Given that the publishing house hoped that the newly-signed author’s second and third books would be even bigger than the first, as the author’s name recognition grew amongst readers, it only made practical sense to give writers of promise enough money that they don’t need to be working 40+ hours per week in order to pay the rent. When you are banking on someone’s future books, it’s definitely in your best interest for him to be writing full-time.

Those were the days, eh?

But by the end of the 1980s, too many second and third books did not justify the promise of their authors’ first — and pop quiz: why was this a problem?

Good for you, those of you whose hands shot in the air immediately: it IS because once a publisher pays an advance to an author, they cannot get it back, even if the book did not sell enough to justify the advance.

The publishers lost money, and multi-book deals for new authors became comparatively rare. And since publishing houses are investing less in their new authors — both in terms of advance money and in terms of expectations for profiting of these authors’ future books — they have also fallen into the habit of promoting new authors’ books less assertively.

No, you didn’t just fall into Never-never Land there for a moment: it really is a Catch-22. Books that are not well promoted by their publishing houses are far less likely to sell well than those that are — which means that they do not establish as strong a track record for their authors. Which means, in turn, a smaller advance next time, typically.

Yet, basically, when a publishing house takes on a new author, it is looking for that author to establish a track record with the first book, the kind of sales success that used to be the result of massive publicity campaigns by the publishing house. Then, if that sells well, they will be eager for the second. And yes, that generally means the process is less lucrative up front for writers.

Unless, of course, there is competition over which publishing house will buy a book. Then, the sky’s the limit. That’s prime NYC publishing logic for you: something that other people want is viewed as inherently more valuable than something only one person wants, or even knows about.

I can’t resist bringing in my favorite example of this kind of thinking. Years ago, when I was writing for the LET’S GO travel guides, my companion and I found this marvelous beach in southern Washington, 21 miles of unbroken sand, so much beach that people were allowed to drive along it, scanning for sand dollars. It was early on a weekday, so we were the only people as far as the eye could see. So, naturally, being good West Coasters, we settled down to enjoy all of that natural solitude.

After we had been there about 15 minutes, another car came driving slowly along the beach. It drove past us, disappeared for a few minutes, then returned to park perhaps 20 feet away from us. A bunch of cooped-up, fractious kids jumped out, whooping, and their presumptive parents began setting up a fairly elaborate campfire set to roast hotdogs inches from our outraged noses.

Understandably, my companion and I were fairly miffed. Surely, with 21 miles of beach to choose from, their party and ours could have shared the scenery without being on top of each other’s lunches. It seemed like such bizarre behavior that I felt compelled to ask the mother of the screaming children why they had picked that particular place.

She looked at me as if I were speaking Urdu. “Well, that’s where the people were. It must be the best place.” Need I even say that their car had New York plates?

And that, my friends, is the basic logic behind competitive bidding, or indeed, any industry buzz that makes a book seem more valuable. Not everyone who gets into the bidding, or who is doing the buzzing, has actually read any of the book in question, so it usually isn’t a matter of the writing, or even necessarily of the story: it’s all about wanting to grab that elusive object of desire before the next guy does.

There are a couple of ways that a book can become the object of competitive bidding. First, if there is enough initial interest from publishers (again, often a matter of name recognition and industry buzz), the agent could elect to put it up for auction, as was the case with THE CLAN OF THE CAVE BEAR, which the industry had decided would be a major bestseller long before it hit print.

More commonly, though, an agent will send out a book to several editors at once, and if more than one editor wants it, the publishing houses start bidding against each other for the book. The one who offers the higher advance, of course, gets to publish the book.

And that, as you may well imagine, is a great situation for any writer, first-time or experienced.

It’s also a pretty good reason to ask any agent who offers to represent you, “So, how do you plan to market my book?” before you sign an agency contract. There are plenty of agents out there who do not favor mass submissions, where editors at several publishing houses are all reading the book simultaneously. Instead, they prefer to target one editor at a time, tailoring the submission to wow that person in particular.

Both methods have their pros and cons, of course – but that is a matter for another day. In the meantime, keep up the good work!

Manuscript Revision V, and the dreaded summer sabbatical

Well, it’s official: the annual exodus of the publishing world from Manhattan has begun. From now until after Labor Day, it’s a no-man’s land, a desert where underpaid agency interns rule the office for a couple of weeks and it’s well-nigh impossible for an editor who has fallen in love with a book to pull together enough bodies for an editorial meeting to acquire it.

Not everyone in the industry is on vacation, of course, but most are. Let’s just say that if you yodeled in my agency right now, the echo would astonish you.

What does this mean for writers, in practical terms? Well, agencies are not going to be getting around to a whole lot of submissions over the next couple of weeks, so if you haven’t sent your post-conference queries or submissions out, and the agent you’re querying isn’t low man on the totem pole at the agency (often the one who is left behind to guard the fort in August), you might want to take a couple of weeks to revise before sending it. And if you HAVE sent a submission, it’s very, very unlikely that you will hear back before Labor Day week.

Yes, even if you sent it a month ago.

And yes, they’re doing this to everybody. And oh, yes, they ARE aware that they’re dealing with people’s dreams. Doesn’t stop ‘em from going on vacation.

Back to matters that we writers CAN control. On Wednesday, I was talking about the importance of freshness in your manuscript, discussing what the industry does and does not consider fresh enough to get excited about in a submission. Over the next couple of days, I want to discuss factors that can kill the perception of freshness faster than an agency screener can shout, “NEXT!”

To introduce you to the first good-feeling assassin, let me tell you a story.

In the mid-1990s, a professor at Harvard Law School took a sabbatical and joined the faculty at Georgetown for a year. After he had been installed in his new office for a week, he realized that he was lonely. He’d had tenure for so long at Harvard that he no longer remembered what it had been like to be the new guy in the faculty lounge — and it was miserable.

One day, determined to make friends, he walked into the faculty lounge, sat down next to another law professor, and introduced himself. His new acquaintance seemed friendly enough, but the Harvard professor was pretty rusty at small talk. When they had exhausted discussion about the latest Supreme Court ruling (not too exciting, but hey, they were law professors), he cast his mind back to the last time he had been the new guy, back in the early 1970s, and resuscitated a question that had worked like a charm in the faculty lounge then: “So, what does your wife do?”

The Georgetown professor broke into a fit of uncontrollable giggles, as if the Harvard prof had just made the funniest joke in the world.

The Harvard professor didn’t know whether to be piqued or amused. “I’m sorry — I don’t get the joke. Doesn’t your wife work?”

“Oh, she does,” the Georgetown prof replied dryly, fixing our hero with a glance of singular disdain. “You might possibly have heard of her work, in fact.” The Harvard professor had been talking for the last half an hour to Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsberg’s husband.

Now, the story may be apocryphal (although I had it from someone who claimed to have been the first professor’s research assistant), but the moral is clear: when speaking to strangers, it behooves you to watch what you say, because you do not necessarily know what their backgrounds or beliefs are. Keep those feet far away from your mouth.

Translation for those submitting to agencies or publishing houses: NEVER assume that your reader will share your sex, gender (yes, they mean different things, technically: sex is biological, gender is learned), ethnicity, generation, social class, educational background, sociopolitical beliefs, political party affiliation, views about the Gulf War, or familiarity with pop culture. Because, you see, it is entirely possible that the person who will end up screening your submission will not be akin to you in one or more of these respects.

Nothing hits the reject pile faster than a manuscript that has offended its reader — unless it is one that an agency screener believes will offend book buyers.

In many ways, this is counterintuitive, isn’t it? As everyone who has ever walked into a bookstore knows, controversy can fuel book sales tremendously. (Well, okay: everyone who has ever walked into a bookstore EXCEPT my publisher knows this.) Once controversial works are out, they tend to sell well — readers, bless their hearts, will often buy books they know will make them angry enough to debate. However, writing on controversial subjects often has a substantially harder time finding a home with an agent – and rather seldom wins contests, I have noticed.

I am not saying that dull, safe writing on mainstream subjects invariably carries off all the trophies — far from it. You can write about child abuse, neglect, murder, and rape until you’re blue in the face without most contest judges becoming offended, and certainly without raising a blush in the average agent. We’ve all read so much about these grisly topics that while the individual stories remain shocking, the concept isn’t; at this point, they’ve become such familiar scenarios that the trick is presenting them in a fresh way. You can write about losing your virginity, cheating on your taxes, and defrauding investors — and agents and editors will merely want to hear how your take on these once-taboo subjects is different from what’s already on the market.

You cannot, however, get away with presuming that any given reader (read: agent, editor, or contest judge) will share your political or social beliefs, however — or, for that matter, anything else in your background or mindset. You can try, like the Harvard professor, to pull off assuming that everybody else’s wife is like your own, but like him, you run the risk of being dismissed as ignorant, insensitive, or worse.

I am most emphatically NOT suggesting that you gut your work of any controversial content, nor am I talking about (and I hate this term) political correctness. I am talking about its being very much in your interests to explain your views thoroughly for the sake of readers who might not share your life experiences or views.

Or who, alternatively, might be VERY familiar with your subject matter, just as the unknown Georgetown professor was unexpectedly knee-deep in Supreme Court lore. Make sure that your submission is respectful of readers at both ends of the familiarity spectrum.

Recognize that your point of view is, in fact, a point of view, and as such, naturally requires elucidation in order to be accessible to all readers.

And do be especially aware that your submission may as easily be read by a 23-year-old recent college graduate with a nose ring and three tattoos as by a 55-year-old agent in Armani. Ditto for contest entries: I can’t tell you how many entries I’ve screened as a judge that automatically assumed that every reader would be a Baby Boomer, with that set of life experiences. As a Gen Xer with parents born long before the Baby Boom, I obviously read these entries differently than an older (or younger) person would. As would a judge, agent, or editor in her late 60s.

See what I mean?

We all have different takes on what we read, and, perhaps more importantly for the sake of your book, different ideas of what is marketable, as well as notions about to whom it might be sold. If an agent or editor thinks that your take on a subject might offend the book’s target market, s/he is unlikely to fall in love with your book enough to want to pick it up.

There are a few simple ways you can minimize the possibility of triggering either the highly sensitive oh-no-it-will-alienate-readers response or an agency screener’s personal hackles. Avoid clichés, for starters, as those tend to be tied to specific eras, regions, and even television watching habits. They date you, and in any case, as most agents will tell you at length if you give them the opportunity, the point of submission is to convey the author’s thoughts, not the common wisdom.

If you can get feedback on your submission from a few readers of different backgrounds than your own, you can easily weed out references that do not work universally before you send the work out. Most writers learn this pro’s trick only very late in the game, but the earlier you can incorporate this practice into your writing career, the better.

Does this seem inordinately time-consuming? It need not be, if you are selective about your readers and give them to understand that they should be flattered that you want their input.

I speak from experience here: I do practice what I preach. I routinely run every chapter of my novels past a wonderful writer who is not only 20 years older than I am, but also grew up in a different country. When I am writing about the West Coast, I garner input from readers raised out East. My female protagonists always traipse under the eyes of both female and male first readers. Why? So I am absolutely sure that my writing is conveying exactly what I want it to say to a broad spectrum of readers.

Third, approach your potential readers with respect, and keep sneering at those who disagree with you to a minimum. (Which is surprisingly common in manuscripts.) I’m not suggesting that you iron out your personal beliefs to make them appear mainstream — agents and editors tend to be smart people who understand that the world is a pretty darned complex place. But watch your tone, particularly in nonfiction, lest you become so carried away in making your case that you forget that a member of your honorable opposition may well be judging your work.

This is a circumstance, like so many others, where politeness pays well. Your mother was right about that, you know.

Finally, accept that you cannot control who will read your work after you mail it to an agency or a publishing house. If your romance novel about an airline pilot happens to fall onto the desk of someone who has recently experienced major turbulence and resented it, there’s really nothing you can do to assuage her dislike. Similarly, if your self-help book on resolving marital discord is screened by a reader who had just signed divorce papers, no efforts on your part can assure a non-cynical read. And, as long-term readers of this blog already know, a tongue just burned on a latté often spells disaster for the next manuscript its owner reads.

Concentrate on what you can control: clarity, aptness of references, and making your story or argument appeal to as broad an audience as possible.

Keep up the good work!

Manuscript revision IV: I’m running as fast as I can

Hey, good news, readers: as of today, ALL of my 2006 blogs are now available on this site! That includes the old ones from the PNWA Guest Writer series, as well as the new — and on this site, they’re sorted by topic! That’s 892 pages of bloggy goodness all ready for you, my friends. Quick, how many words is that in standard format, Times New Roman?

“Why, 223,000 words, of course,” I hear those of you who have been visiting my blog for a while say. “What else would it be?”

My heart swells with pride. See, we’ve all been learning. (And if the calculation above is mystifying you, you might want to go back and check the blogs under SUBMISSION and FORMATTING A MANUSCRIPT, to learn how the pros calculate word count.) I’m adding a few more every day, traveling back in time, so eventually, my whole magnum opus will be available here. Hooray!

Back to business. I have been writing over the last few days about how to make your submissions more compelling to agents and editors. Today, I would like to talk about running order.

Ask two-thirds of the querying writers in North America if they have considered rearranging their running orders to make their books easier to market, and they will stare at you as though you suggested including a small live piglet in their submission packets. Sure, it COULD be done, but who in his right mind would want to do such a thing? Naturally, the story needs to be told in its current order.

But know this, submitters near and far: professional readers, as a general rule, do NOT consider a submitted book’s running order inviolate. In fact, while they are reading, they frequently question the wisdom of authorial choices on the subject with wild abandon. Would the story have been more compelling told in a different order? they ask the pages in front of them. Did the narrative stop dead because of the insertion of a paragraph of background information? Is the author telling too much, or too little?

You may, in short, be asked to rearrange the whole darned thing, even if they like it.

And when I say MAY, I am perhaps understating the probability. Switching the running order of a book is one of the most common of editorial requests, right up there with “lose the feminist best friend,” “cut the gay brother,” and “does this character really have to die?” I know it is horrible to contemplate slicing up your baby and rearranging its bits for the amusement of people in New York, but in the long run, you will probably be happier if you start considering the reshuffling possibilities of your novel as early in the composition process as possible. It will help you respond more quickly — and less angrily — when the call comes.

And that will earn you a reputation as a professional writer who can take serious criticism. (As opposed to that other kind, who ends up serving 5-7 for going after her agent with a hammer after the 47th revision request.)

Oh, the stories I could tell you about editorial revision requests… but I’m fond of you people; I don’t want to induce nightmares. I shall limit myself to one. A good friend of mine — let’s call her Sheila — had her first novel bought by a major press as part of a package deal with one of her agency’s major clients (yes, Virginia, this does happen from time to time). But as the minor player in the deal, she did not have a very strong bargaining position; in fact, I strongly suspect that the first set of editorial advice that she received from the publisher was intended to make her curl up in a ball and disappear forever. It amounted to this: lose the first third of the book, beef up the familial relationships, and while you’re at it, cut the rape.

Well, naturally, Sheila called me in tears; she had been working on this book for years. I was a good person to call, as it turned out, because being an editor, I think like one: when I had read the first version, I was already thinking of the possibility of changing the running order in order to strengthen the essential plot line. So, as soon as she stopped sniffling, I told her the five rather simple changes that I thought she could make to transform the book into what the editor at the publishing house wanted.

She was absolutely silent for a full 45 seconds. “But that could WORK!”

Why was Sheila so incredulous? Because, like most novelists, she had never seriously considered the possibility of rearranging the running order of her plot. In her mind, as in so many writers’, the book WAS its running order. But novels — good ones, anyway — have a whole lot of elements; if the characters are strong, they can move in different directions. Not that a plot is a stack of Legos, precisely, that could be put together in a million different ways, but some modification is usually possible.

Well, Sheila took my advice, and rearranged the book. The editor was pleased, and the book moved closer to publication. Happy ending, right?

No — it turned out that the book’s flexibility (and Sheila’s) was even more important to its survival. Shortly after Sheila completed rewrites, her editor moved to another publishing house. (Don’t gasp too sharply; it happens all the time. My memoir’s editor was laid off three months after I delivered the manuscript.) In comes a new editor, with a brand-new set of expectations — and none too pleased to have inherited this particular book. Sheila was asked to change the running order again.

“But how is that possible?” I hear some of you cry. “Wasn’t there a contract? Weren’t there limits to how often the author could be forced to revise?”

Publishing contracts are notoriously flexible — at least, where impositions on the writer are concerned. The editor in charge of the book is the editor in charge of the book — unless she is no longer employed there. Then it’s a totally new ballgame. You know how I have been hammering on the fact that agents and editors are not a group of people with monolithic tastes? Well, nowhere is it more evident than in a situation like this.

So what could Sheila do? She revamped the book.

Just before it was scheduled to go to press — you can see this coming, can’t you? — a higher-up at the publishing house decided that the ending wasn’t happy enough. And was that interracial marriage really necessary?

All and all, Sheila changed the running order of the book four times, at the behest of different people at her publishing house. (They also changed her title, just for good measure.) And when I saw the final version of the book, it bore so little resemblance to the draft I had originally read that I, for one, have often wondered if Sheila could have her agent shop around the first version, as a totally different book.

Now, naturally, this does not happen with every novel; this many editorial turn-overs on a single book is rare. However, please note: there was a point where if Sheila hadn’t been able to think about her running order creatively, she would have lost an already-signed book deal. And that point was when the first editor first suggested changing it.

Cultivate flexibility now; you’re less likely to break in two when you really need to stretch.

And this kind of editorial request is not limited to novels, I tremble to report. In a nonfiction piece, running order is even more important than for fiction. The questions for NF are slightly different, but tend to the same end: are the planks of the argument presented in an order that makes sense, where each one builds on the one before, leading up to a convincing conclusion? Are the examples frequent and appropriate enough? Did the author slow down the argument by over-emphasizing points that could have been glossed over quickly, to move on to more important material?

And so forth. It’s important for you to know in advance that agents and editors read this way, so you won’t be shocked to find half a chapter of your manuscript marked in red link, with a barely-legible scrawl in the margin, “Move to X, three chapters back.”

At the risk of sounding like your 9th-grade English teacher, if you are in ANY doubt about the running order of your NF argument, take a blank sheet of paper and sit down with your manuscript. Read it straight through. As you make each major point in the text, write a summary sentence on the piece of paper, in order. After you finish reading, go back over that list: from the list alone, does the argument make sense?

In a fiction piece, it is significantly more difficult to ferret out problems for yourself, because after all, YOU know all of the backstory on all of your characters, right? An extra pair of eyes — in your writing group, from a trusted first reader, from a freelance editor — can be very helpful in catching logical leaps and running order problems.

However, if you are left to your own devices, try outlining the plot, just as you would for a NF argument. On a blank piece of paper, not dissimilar to the one described above, write down all of the major plot points in order. Not the subplots, mind you — just the major scenes. After you have a complete list, go back and ask yourself about each, “Why did this happen?”

If the answer is along the lines of, “Because the plot required it,” rather than for reasons of characterization, you might want to recheck the running order. Something is probably amiss. Would the plot make MORE sense if you switched Point 8 and Point 22?

Now you’re thinking like an editor.

You may also use this technique to edit for length and relevance. After you have ascertained that your plot’s order makes sense, place your list in front of you, close your eyes (best not to do this while driving or operating heavy machinery, obviously), and bring your finger down on a plot point. No peeking, now.

Cover that plot point, and read through the list again. Does the plot make sense without the listed point?

If the answer is yes, you might want to spend some time pondering whether that particular plot point is necessary — or whether your perception of what is integral to the plot is absolutely accurate. If you’ve stuck to the major plot points, the summary SHOULDN’T entirely make sense with a plank missing, should it?

Editors spend a LOT of time knocking extraneous scenes out of books. If you can save them the trouble, you’re already one step ahead of the game. Oh, and your submission will look better to them, and to agents.

Keep up the good work!

Speaking the industry’s lingua franca

Congratulations to all of you intrepid souls who managed to track me down already! At some point, I hope that the PNWA will allow a link from my former blogsite to this one, but at the moment, they flatly refuse. (Sic transit gloria, eh?) So for now, I am relying upon my loyal readers’ intuition and the writers’ grapevine to let people know to search for me under my name, rather than my former institutional affiliation. Let’s hope this works.

I’m going to try to start posting my old blogs into the archives here as soon as I understand the new system well enough to do it, so please be patient: over the course of 11 months, I wrote 1,126 pages of advice for writers as the PNWA’s Resident Writer. That’s a LOT of material to move, but rest assured, I shall keep the ferry service running until it is all safely archived here. (Clever readers Ute and Harold both alerted to me to the fact that it IS still possible to access my old blog’s archives, but I assume that the organization will catch on to its incomplete hatchet job soon. I’ll be happier once they are all safely stored here.)

I think today’s topic will interest both those readers who attended the recent PNWA conference and those who did not: today, I shall be talking about how to translate industry-speak into words and phrases that make some sense in the English language as she is spoke by commoners such as ourselves.

Since some of you may be currently in the throes of trying to figure out whether you liked a particular agent well enough to send a post-conference query (and if you are not already aware of it, it is ALWAYS a good idea to write on the outside of such queries THE NAME OF THE CONFERENCE in great big letters, and begin your query letter with, “I enjoyed hearing you speak at the recent X conference, and I believe you will be interested in my work…), I thought it might be a good idea to provide at least a rudimentary Rosetta Stone.

Those of you who followed my old blog might remember that I had suggested lo! these many weeks ago that it was advisable (by definition, since I advised it) to go to the agent and editor forum at any conference in order to figure out to whom you should be pitching in the hallways. After you had been sitting there for an hour or so, you may have gleaned some marvelous insights, or you may have wondered whether all of these people were speaking Urdu. Unfortunately, the way agents and editors talk about their work in general can be bewildering for writers new to dealing with it.

What are we to make of publishing professionals who, for instance, brush off pitch attempts quickly, saying, “I don’t handle that sort of book,” in a tone that implies that you should already have known that? Or the agent who tells a pitcher, “Gee, that sounds interesting, but my client roster is totally full at the moment.” (If so, why come to a conference to solicit more?) Or when an agent gives a statement of work he’s seeking that’s so wildly different from his stated preferences in the standard guides, or on his agency’s website, or even in the blurb that he submitted to the conference organizers that you want to leap to your feet, screaming that this man is an imposter?

What can you do, other than check the conference center basement for pods?

You may have noticed that this ambiguity of intention sometimes gets reflected in the blurbs in agents’ guides, too. How many of us have read that a particular agent is looking for new authors in a wide array of genres, including our own, only to be crushed by a form letter huffily announcing that the agency NEVER represents that kind of work? Years ago, I made the mistake of signing with an agent (who shall remain nameless, because I’m considerably nicer than she is) who listed herself as representing everything from literary fiction to how-to books, but who in fact concentrated almost exclusively on romance novels and self-help books, two huge markets. I did not learn until the rather tumultuous end of our association that she had signed me not because she admired the novel she was ostensibly pushing for me, but because I had a Ph.D.: she hoped, she told me belatedly, that I would become frustrated at the delays of the literary market and write a self-help book instead.

Why would an agent advertise that she is looking for genres she does not intend to represent? Well, for the same reason that some agents and editors go to conferences in the first place: just in case the next bestseller is lurking behind the next anxious authorial face or submission envelope. An agent may well represent cookbooks almost exclusively, but if the next DA VINCI CODE falls into his lap, he probably won’t turn it down. He may well reject 99.98% of the submissions in a particular genre (and actually state in his form rejections that he doesn’t represent the genre at all, as an easy out), but in his heart of hearts, he’s hoping lighting will strike. He is a gambler.

Honestly, most agents and editors who attend conferences ARE good at heart. Most of them truly do want to help new authors. However, not all of them are necessarily there to discover the next Great American Novel: in fact, it’s rare for an agent to pick up more than a single author from any given conference — yes, even at PNWA — or for an editor at a major house to pick up anyone at all. There are agents who pick up only one or two clients a year out of ALL of the conferences they attend.

There is even an ilk who goes to conferences simply to try to raise authorial awareness of market standards, with no intention of signing any writers at all. The soulless few who attend conferences just so they can visit their girlfriends in cities far from New York, or who want a tax-deductible vacation in the San Juans, are beyond the scope of my discussion here, but I’m morally sure that the karmic record-keepers frown upon them from above.

Oh, how I wish these people came with great big signs, so writers would know who is serious about finding new clients and who isn’t. But they don’t, and in fact, sometimes the ones with the least intention of being helpful to the writers in the room sound on the podium like the greatest lovers of good writing. And now that the conference is over, you may be wondering in retrospect which is which.

One way to separate the wheat from the chaff is to weight agents and editors’ concrete statements of likes and dislikes (“I never want to see another SF book again,” for instance, is probably a reliable indicator, as is “I am desperately looking for books on squid cookery for the pre-teen NF market”) much more heavily in your assessments than the general observations (e.g., anything from “I represent a wide variety of commercial fiction” to “I love good writing”). The more specific the expressed preference, the more reliable it is, generally speaking.

That being said, there is an accepted array of platitudes that agents and editors tend to spout during speeches and in pitch meetings when they are trying to discourage writers, and over the years, I have gathered a list of them. I suppose they are not lies, per se, so much as polite exit lines from conversations and ways to make themselves sound better on a dias, but from the writer’s point of view, they might as well be real whoppers.

Because I love you people, I am posting my top ten favorites today, so you may check them against what was said to you at the conference or in response to your latest query letter. I have included a translation for each that makes sense in writer-speak — and I suspect some of the translations may surprise you. Please bear in mind that these are accepted industry euphemisms, and thus if you do find one that was applied to your book by an agent or editor, you should NOT take it personally — or even necessarily as a reflection on your book. Do not, I beg you, use any of them as a basis for thinking your work is not marketable. Like all platitudes, they are easy substitutes for a thoughtful response.

(10) “There just isn’t a market for this kind of book right now.”
Translation: “I don’t want to represent/buy it, for reasons that may or may not have anything to do with what is selling at the moment. Do not press me for my reasons, please, because they may be based upon trends that will end tomorrow.”

(9) “The market’s never been better for writers.”
Translation: “I prefer to represent previously published writers; I want to be the second person to take a chance on a writer, not the first, so I might be willing to make an exception for contest winners. Since it is now possible for an author to self-publish a blog or write for a website,” (despite the fact that such writing is generally done for free) “I don’t think there’s any excuse for a really talented writer not to have a relatively full writing resume.” Note: this attitude is almost never seen in those who have ever published anything themselves.

(8) “I could have sold this 10/20/2 years ago, but now…”
Translation: “Your pitch was good, but I’m looking for something just like the most recent bestseller. I’m not even vaguely interested in anything else. Actually, I am pretty miffed at you authors for not paying closer attention to the bestseller lists, because, frankly, you’re wasting my time.”
OR, in the nicer cases: “This was an interesting pitch, but I started being an agent/editor a long time ago, back when it was easier to sell books. Your work may have a political slant that has gone out of fashion, or it is too long, or it shares some other trait with a book I truly loved that I struggled to sell for a year to no avail. I don’t want to get my heart broken again, so I really wish you would write something else. Have you checked the bestseller list lately”

(7) “We give every submission we receive sent careful consideration.”
Translation: “I’m having a hard time keeping a straight face for this one, because it’s so palpably untrue. Like most agencies, we spent less than a minute reading the average query — and by we, I really mean an underpaid summer intern who was looking for predetermined grabbers on the first page or in the query letter.”
OR, from a nicer human being: “If I had actually taken the time to read all of them, I might have had some constructive comments to make, but I simply haven’t the time. I do know that we ought to give some reason for rejecting each submission. In my heart of hearts, I do feel rather guilty for not having done so; that is why I habitually make this defensive statement in my form-letter replies and from the podium.”

(6) “We are looking for fresh new approaches.”
Translation: “This is a definitional issue. If it is a spin on something already popular or on a well-worn topic, it is fresh; if it is completely original, or does not appeal to conventionally-approved NYC or LA states of mind, it is weird.”

(5) “The length doesn’t matter, if the writing quality is good.”
Translation: “I don’t want to be the one to tell you this, but a first novel shouldn’t be longer than 450 pages for literary or mainstream fiction, 250-350 for anything else. For some genre fiction, it could be as short as 200 pages, but frankly, I think it’s the writer’s job, not mine, to check how long works in her genre are. However, if you’re a spectacularly talented writer, I would like a peek at your work, because maybe I could work with you to bring it under accepted limits. It might be the next DA VINCI CODE!”
OR: “I think the industry’s current length standards are really stupid, and I don’t want to give them more credibility by stating them here.”

(4) “We are interested in all high-quality work, regardless of genre.”
Translation: “We do have fairly strong preferences, and actually represent only specific kinds of books, but we are afraid that we will miss out on the next bestseller if we tell you people that. Does anyone out there have the next DA VINCI CODE?”
OR: “We are an immense agency, and you really need to figure out who on our staff represents which genre. If I am feeling generous when you pitch to me, I will tell you who that might be.”
OR: “We are a brand-new agency. We don’t have strong contacts yet, so we’re not sure what we can sell. Please, please send us manuscripts. Lots of them. My kid sister is out back right now, going through the slush pile, in the hopes of finding something marketable in the mess.”

(3) “I am looking for work with a strong plot.”
Translation: “I am looking for books easy to make into movies. I’d feel a little bit silly saying this out loud, but for my purposes, BRIDGET JONES’ characters are miracles of complex characterization, and a plot too complicated to explain to the average 8-year-old before he finishes his Slurpee is not for me. Sorry.”

(2) “We are always eager to find new talent.”
Translation: “We are looking for the next bestseller, not necessarily for someone who can write well.” (Yes, I know; this one is genuinely counterintuitive.)
OR: “We are looking for young writers, and think older ones are out of touch.”

(1) “True quality/real talent/good writing will always find a home.”
Translation: “…but not necessarily with my agency/publishing house.”
OR: “If you’re having trouble finding an agent or publisher, you either do not have talent or are going about it the wrong way, but I don’t have time to sit down with you and figure out which. Come find me when you have honed your craft to professional standards.”
OR (and this is both the kindest and the most common version): “Because I love good writing, I really want to believe that the market is not discouraging talented writers, but I fear it is. My nightmares are haunted by the specters of good writers who have given up trying to hack a path through a hostile system to get their books read. Maybe if I say this often enough, the great unknown writer in the audience will take heart and keep plowing through those rejections until she succeeds.”

In this industry’s lexicon, there are two sentences that mean exactly the same as in our language: “I love your work, and I want to represent it,” and “I love this book, and I am offering X dollars as an advance for it.” These, you can trust absolutely.

Here’s to all of you out there hearing those last two very soon. Keep up the good work!

More pre-conference advice, and an editor

Hello, readers —

Still breathing regularly, everyone? With the conference only a couple of days away, it’s very important that you take good care of yourself, to help cope with the extra-high levels of stress. This is no time to be skimping on the Vitamin C, or to be skipping needed hours of sleep.

And yes, I know I sound like your mother. More on that later in the blog.

For those of you who have been writing in because the blogs for the first couple of days of July haven’t yet appeared on the archives: we have heard you, and the problem has been fixed! We’d gotten a bit behind, because everyone here at the PNWA is working triple overtime at the moment, trying to tuck in the last hanging threads before the conference hits the runway. (Had I mentioned that it’s a LOT of work?) But now we’re all caught up, and life is happy again.

As I mentioned yesterday, another agent and editor were added to the conference rolls after I completed my series on the agents and editors who will be attending. Yesterday, I filled you in a little on the agent, Kate McKean; today, I want to talk a bit about the editor, Michelle Nagler of Simon & Schuster. Here’s what she has to say for herself in her conference blurb:

“Michelle H. Nagler began her publishing career at Scholastic, where she edited all levels of children’s books from preschool novelty formats through young adult. Her primary focus was on middle-grade paperback series including Goosebumps, Animorphs, and Tony Abbott’s The Secrets of Droon.

“Michelle is now the Senior Editor at Simon Pulse, a division of Simon and Schuster. With their fingers on the “pulse” of the teen market, Simon Pulse is one of the leading commercial teen imprints, and the publisher of such classic hit series as Francine Pascal’s Fearless and R.L. Stine’s Fear Street; and newcomers including the Seven Deadly Sins series by Robin Wasserman, Scott Westerfeld’s successful Uglies trilogy, and the bestselling Romantic Comedy line. Michelle edits both series and single-titles, in a variety of formats.”

Well, that sounds promising, doesn’t it? Let’s take a look at what she’s acquired lately (with the standard reservations about the accuracy rates of the industry databases that are providing me with this information):

Julie Linker’s DISENCHANTED PRINCESS, “about a rich socialite who’s sent to live with her aunt in rural Arkansas.” (acquired 2006; are there many poor socialites?); Kristen Tracy’s debut LOST IT, “the story of a wilderness-wary girl coming-of-age on the outskirts of Yellowstone, and her first romantic misadventures, in which she also gains insights into bomb making, bear survival skills, and the actual size of a bull moose.” (acquired 2006; now THAT’s a pitch!); Deborah Reber’s CAREER BOOK FOR TEEN GIRLS (acquired 2005); Kristopher Reisz’s “coming-of-age novel about two girls on a psychedelic road trip.” (acquired 2005); Johanna Edwards’ CONFESSIONS OF A TEENAGE SPY, “about a high school girl whose world is turned upside down when her FBI Agent dad brings his work — protecting a very cute 17-year-old boy — home with him.” (acquired 2005 at auction, in a two-book deal); Derrick Barnes’ SHE ROX MY WORLD! The Making of Dr. Truelove, “a humorous look at an African-American boy’s attempt to win back the girl that got away through the creation of an internet advice column.” (acquired 2005); Jennifer Echols’ debut QUEEN GEEK, “about a high school beauty queen turned band geek in a small southern town,” and a second untitled book (acquired 2005); Kelly McClymer’s SALEM WITCH TRY-OUTS, “about a girl who goes from being the star cheerleader at Beverly Hills High to a witch school in Salem, where it becomes apparent that her magic skills are sadly lacking, but she’s determined to improve,” and THE EX-FILES, “about a college student who never goes on a third date (while everyone deserves a second chance, not too many deserve a third), and is pushed to go back through her ex-files to see if she might have missed the love of her life.” (acquired 2005); Lauren Barnholdt’s debut IN THE HOUSE, “a snarky account of an eighteen-year-old woman’s attempts to distract herself from the fact that her college basketball player boyfriend is going to school a thousand miles away by trying out for the reality show In the House — shocked to find that she, the most normal teenager in the world, get cast, and will be watched during her first semester at college.” (acquired 2005 in a two-book deal)

Kind of a fun list, isn’t it? Before we move on, oh ye prospective pitchers, go back through these book descriptions: which is a good pitch, and which isn’t? Why?

Three things about her list caught my eye: first, note all the debuts. Ms. Nagler has a track record of being willing to take a chance on a first-time author, and for that, we should all look upon her with kindness, if not actual adulation. Second, three of these sales were from the same agent — Nadia Cornier, formerly of CMA, now of Firebrand Literary. Now, if I wrote YA, and I were taken with Ms. Nagler at the conference, I would seriously consider shooting a query off to Ms. Cornier before I set down my bag after coming home from the last day of the conference.

But hey, don’t ask me — I have it on pretty good authority that a couple of the writers who will be staffing the Pitch Practicing Palace at the conference know quite a lot about Ms. Cornier’s tastes, and perhaps by extension Ms. Nagler’s. Rumor has it that she’s their agent. If you write YA, stop by the PPP for a chat, why doncha?

Which gives me a perfect segue to reiterate: if you will be attending the conference, PLEASE come by the Pitch Practicing Palace and give your pitch a test drive. Everyone there, including yours truly, has a track record of successful pitching, and we are very eager to help you refine your pitch before The Big Moment. Why, two of the Palace’s pitch-listeners — again, including yours truly — landed our agents by pitching to them at past PNWA conferences! We’ve been there, and we can help.

And when will the PPP staff be there to give you feedback on your pitch, you ask? Why, Thursday, July 13th, 3 pm to 5 pm; Friday, July 14th (Bastille Day!), 7:30 am to 5:30 pm, and Saturday, July 15th, 7:30 am to 3 pm. We’re anticipating being pretty swamped beginning Friday afternoon (the actual pitch appointments begin at 1:30), so please, plan to visit us early (and WELL before your first appointment, please) to sign up for a time to practice with the pros!

Okay, back to conference-attending advice. Perceptive reader Judith writes in to ask a series of questions that I suspect are on everybody’s mind right now: “Looking at all the program’s offerings over four days, and imagining approx. 400 folks mingling, learning and networking — the question for me is: how do I best pace myself and use my energy in a way that doesn’t overwhelm me? Any advice you can give would be much appreciated.”

Judith, that’s such a sensible question that I seriously considered devoting all of tomorrow’s blog to it. However, since so many of you are tense right now, I decided I should just go long today and try to set your minds a little at ease.

As a veteran of many, many writers’ conferences all over the country, I can tell you from experience that they can be very, very tiring. Especially if it’s your first conference. Just sitting under fluorescent lights in an air-conditioned room for that many hours would take something out of you, and here, you will be surrounded by, as Judith notes, a whole lot of very stressed people while you are trying to learn as much as you possibly can.

Most of my advice is pretty much what your mother would say: watch your caffeine intake, and make sure to drink enough water throughout the day. Eat occasionally. I know that you may feel too nervous to eat before your pitch meeting, but believe me, if you were going to pick an hour of your life for feeling light-headed, this is not a wise choice. If you are giving a hallway pitch, or standing waiting to go into a meeting, make sure not to lock your knees, so you do not faint. (I’ve seen it happen, believe it or not.)

And do try to take some breaks. Yes, the schedule is jam-packed with offerings, but cut yourself some slack; don’t book yourself for the entire time. Get out of the building; sit in the sun; take a new friend you’ve made at the conference out for coffee, or even to the hotel bar for a drink. If you are new to the conference circuit, learning so much so fast can be overwhelming, so give your brain an occasional rest.

Oh, before I forget: open your word processing program right now (it’s okay; I’ll wait) and print out fifty little slips of paper with your name and contact information printed on them, so you are ready to hand them out to people you meet at the conference. Or bring your business cards. Conferences are about CONFERRING, people: network! But prepare in advance, so you do not add to your stress by having to scrabble around in your tote bag every time you meet someone nice.

And practice, practice, practice before you go into your meetings; this is the single best thing you can do in advance to preserve yourself from being overwhelmed. As I pointed out yesterday, not only will the Pitch Practicing Palace’s services be available to you, but you will also be surrounded by hundreds of other writers. Introduce yourself, and practice pitching to them. Better still, find people who share your interests and get to know them. Share a cookie; talk about your work with someone who will understand. Seriously, the first thing I said to many of my dearest friends in the world is, “So, what do you write?”

Because, really, is your life, is any writer’s life, already filled with too many people who get what we do?

At the risk of repeating myself, it’s a mistake, I think, to walk into any conference only looking to talk to the bigwigs: the agents, the editors, the published authors. Yes, you should try to meet them, too, but a literary conference, particularly if it’s your local one, is an INVALUABLE forum for meeting other writers. It’s the ideal place, for instance, to find fellow critique group participants. It’s also a perfect location for making friends for the long haul that is the road to publication. Trust me, it’s a much, much easier road if you’re not traveling it alone.

Why? Well, long waits, punctuated by mad, last-minute deadline-meeting rushes, are inevitable parts of the professional writer’s life. I say this, even speaking as a writer whose milestones were reached fairly quickly: after I won the PNWA’s Zola award in 2004, I had signed with an agent within three months; she sold the book for which I won the award six months after that. And now Amazon says my book is going to ship at the end of this month. (Keep your fingers crossed, please. I still do not have a firm publication date, alas.) That, my friends, is practically unheard-of speed in this industry.

That doesn’t mean that while each stage was going on, it didn’t feel positively interminable. Unfortunately, most non-writers have no real conception of what it means to sell a book to a publisher, land an agent, or even finish a book: bless their well-meaning little hearts, the vast majority of my non-writing friends have expressed their support, since I won the award, primarily by asking every time they see me: “So when is it coming out?”

Which, trust me, is an annoying question when, to pick a random example, one’s publisher is being threatened with lawsuits over one’s book and the publisher is waffling about whether to publish the book at all. (Not that I’d know anything about THAT.) But I’m positive that each and every one of them thought that he was being as supportive as humanly possible.

Fact: you will be an infinitely happier camper in the long run if you have friends who can understand your successes and sympathize with your setbacks as only another writer can. I hate to be the one to tell you this, but if you do not currently hang around with writers much, I can virtually guarantee that the first thing that 85% of your acquaintance will say when you announce that you’ve landed an agent is, “So, when is your book coming out?”

Seeing a pattern here? Guess what they’re going to say when your agent sells your first book? I don’t think any writer ever gets used to seeing her friends’ faces fall upon being told that the book won’t be coming out for a year, at least. Ordinary people, the kind who don’t spend all of their spare time creating new realities out of whole cloth, honestly, truly, sincerely, have a hard time understanding the pressures and timelines that rule writers’ lives.

Thought I got off track from Judith’s questions, didn’t you? Actually, I didn’t: finding buddies to go through the conference process with you can help you feel grounded throughout. (Among other things, it gives you someone to pass notes to during talks — minor disobedience, I find, is a terrific way to blow off steam — and you can hear about the high points of classes you don’t attend from them afterward.) Making friends will help you retain a sense of being a valuable, interesting individual far better than keeping to yourself, and the long-term benefits are endless.

To paraphrase Goethe, it is not the formal structures that make the world fell warm and friendly; it is having friends that makes the earth feel like an inhabited garden.

So please, for your own sake: make some friends at the conference, so you will have someone to pick up the phone and call when the agent of your dreams falls in love with your first chapter and asks to see the entire book! And get to enjoy the vicarious thrill when your writing friends leap their hurdles, too. This can be a very lonely business; I can tell you from experience, nothing brightens your day like opening your e-mail when you’re really discouraged to find a message from a friend who’s just sold her first book.

Well, okay, I’ll admit it: getting a call from your agent telling you that YOU’ve just sold your first book is rather more of a day-brightener. But the other is still pretty good.

Keep up the good work!

– Anne Mini

P.S. to Iris: on question #2, hold off on asking until Friday, then go to the appointment desk and see if she has openings. On #3, I don’t know, but I’ll try to find out between now and the conference. See you there!

The Building Blocks of the Pitch, Part VIII: the ups and downs of the elevator speech

Hello, readers –

Welcome back to my ongoing series on the building blocks of a fabulous pitch — and to the 200th blog I have written for the PNWA! Not including today’s post, that’s 1,032 pages of irreverent advice, in standard manuscript format. I wish I had more time to linger on this major milestone, but with the conference a scant week away, I want to move through the rigors of pitching as quickly as possible.

News flash, though, everybody: sharp-eyed faithful reader Ron was kind enough to point out to me that the agent meetings this year are TEN minutes, not fifteen, presumably so more writers can see more agents. I have no idea why they should have changed (I couldn’t go to the conference last year, so it’s possible that this is a change from last year), but a shorter meeting requires slightly different advance planning. Many thanks, Ron, for alerting us to this.

Also, I notice that David Moldower is no longer going to be attending the conference, but agent Kate McKean and Michelle Nagler of Simon & Schuster will. I hope to have time to check out their respective sales and acquisitions records before the conference, but right now, my top priority to make sure to get through the basics of pitching.

Yesterday, I discussed the elevator speech, and gave you several examples of how to construct one for a fiction book. ”This is all very well for a novel,” I could hear your NF writers out there grumbling, “but how does all this apply to a MY book?” Today, I am going to deal with that very issue, and explain where and when an elevator speech can be more effective to use than a fully-fledged pitch.

In an elevator speech for a NF book, your goal is the same as for a novel: to intrigue your hearer into asking follow-up questions. Here, too, you do not want to tell so much about the book that the agent or editor to whom you are speaking feels that you have told the whole story; you want to leave enough of a question hanging in the air that your listener will say, “Gee, that sounds intriguing. Send me the first 50 pages.” However, for a NF book, you will need to achieve one other goal in both your elevator speech or pitch — to establish your platform as the best conceivable writer of the book.

Piece o’ proverbial cake, right?

To achieve these goals, you can use the same tools as for a novel, providing specific, vividly-drawn details to show what your book offers the reader. Demonstrate what the reader will learn from reading your book, or why the book is an important contribution to the literature on your subject. In other words, make it clear what your book is and why it will appeal to your target market. Here’s an example:

“Swirling planets, the Milky Way, and maybe even a wandering extraterrestrial or two — all of these await the urban stargazing enthusiast. For too long, however, books on astronomy have been geared at the narrow specialist market, those readers possessing expensive telescopes. ANGELS ON YOUR BACK PORCH opens the joys of stargazing to the rest of us. Utilizing a few simple tools and a colorful fold-out star map, University of Washington cosmologist Cindy Crawford takes you on a guided tour of the fascinating star formations visible right from your backyard.”

See? Strong visual imagery plus a clear statement of what the reader may expect to learn creates a compelling elevator speech for this NF book. And did you notice how Prof. Crawford’s credentials just naturally fit into the speech? By including some indication of your platform (or your book’s strongest selling point) in your elevator speech, you will forestall the automatic first question of any NF agent: “So, what’s your platform?”

Remember, your elevator speech should entertaining and memorable, but leave your hearer wanting to know more. Don’t wrap up the package so tightly that your listener doesn’t feel she needs to read the book. Questions are often useful in establishing WHY the book needs to be read:

”EVERYWOMAN’S GUIDE TO MENOPAUSE: “Tired of all of the conflicting information on the news these days about the change of life? Noted clinician Dr. Hal Holbrook simplifies it all for you with his easy-to-use color-coded guide to a happy menopausal existence. From beating searing hot flashes with cool visualizations of polar icecaps to rewarding yourself for meeting goals with fun-filled vacations to the tropics, this book will show you how to embrace the rest of your life with passion, armed with knowledge.”

Okay, here’s a pop quiz for those of you who have been following this series so far: what techniques did the NF pitcher above borrow from fiction writing?

Give yourself at least a B if you said that the writer incorporated vivid sensual details: the frigid polar icecaps, the twin heat sources of hot flashes and tropical destinations. And make that an A if you noticed that the savvy pitcher used a rhetorical question (filched from Dr. Holbrook’s keynote statement, no doubt) to pique the interest of the hearer — and double points if your sharp eye spotted the keywords agents love to hear: happy, passion. Extra credit with a cherry on top and walnut clusters if you cried out that this elevator speech sets up conflicts that the book will presumably resolve (amongst the information popularly available; the struggle between happiness and unhappiness; between simple guides and complicated ones). Dualities are tremendously effective at establishing conflict quickly.

And now congratulate yourselves, campers, because you have constructed all of the elements you need for a successful hallway pitch — or, indeed, an informal pitch in virtually any social situation. Did that one creep up on you? Because — brace yourself for this one, because it’s a biggie —

MAGIC FIRST 100 WORDS + ELEVATOR SPEECH = HALLWAY PITCH.

Ta da!

With advance preparation and practice, you should be able to say all of this comprehensibly within 30 – 45 seconds, certainly a short enough time that you need not feel guilty about turning to the agent next to you in the dinner line, or walking up to her after the agents’ forum, and asking if she can spare a minute to hear your pitch. (Always ask first if it’s okay.) Because that is literally what you will be taking up, less than a minute, you may feel professional, not intrusive, by giving your hallway pitch immediately after saying, “Please pass the rolls.”

You’re welcome.

The elevator speech has other uses, too, the most important being that it makes a stellar describe-your-book paragraph in your query letter. There, too, you will be incorporating the elements of the magic first hundred words — minus the “Hi, my name is” part, they make a terrific opening paragraph for a query. The elevator speech also gives you a concise, professional follow-up after someone you meet at a conference responds to your magic first hundred words with, “Wow. Tell me more.”

You see, I really am working hard here to keep you from feeling tongue-tied when dealing with the industry. Don’t be afraid to give your hallway speech to other writers at the conference — it’s great practice, and it is absolutely the best way imaginable to meet other people who write what you do. (Other than starting a blog, of course.)

You’ve noticed that there’s a situation I haven’t mentioned yet, haven’t you? ”But Anne,” I hear some of your murmur, “if the elevator speech is so effective at piquing interest, why SHOULDN’T I just use it as my pitch in my meetings with agents and editors?”

That’s an excellent question. The short answer is: you can, but what would you do with the other 14 1/2 — no, scratch that; make it 9 1/2 — minutes of your pitch meeting? And why would you trade an opportunity to say MORE about your book for a format that forces you to say LESS?

The longer answer is, a lot of people do use the 3-sentence elevator speech as a pitch; in fact, if you ask almost any writer who signed with her agent between 5 and 15 years ago, she will probably tell you bluntly that the 3-sentence pitch is industry standard. And so it was, at one time. To be fair, it still can work.

However, by emphasizing the 3-sentence pitch to the exclusion of all others, I think the standard sources of writerly advice have left first-time pitchers ill-prepared to address those other vital issues involved in a good pitch, such as where the book will sit in Barnes & Noble, who the author thinks will read it, why the target market will find it compelling…in short, all of the information contained in the magic first 100 words.

You’d be amazed (at least I hope you would) at how many first-time pitchers come dashing into their scheduled pitch appointments, so fixated on blurting those pre-ordained three sentences that they forget to (a) introduce themselves to the agent or editor, like civilized beings, (b) mention whether the book is fiction or nonfiction, (c) indicate whether the book has a title, or (d) all of the above. I find this sad: these are intelligent people, for the most part, but their advance preparation has left them as tongue-tied and awkward as wallflowers at a junior high school dance.

And don’t even get me started on the sweat-soaked silence that can ensue AFTER the 3-sentence pitcher has gasped it all out, incontinently, and has no more to say. In that dreadful lull, the agent sits there, blinking so slowly that the pitcher is tempted to take a surreptitious peek at his watch, to make sure that time actually is moving forward at a normal clip, or stick a pin in the agent, to double-check that she isn’t some sort of emotionless android with her battery pack on the fritz. “And?” the automaton says impatiently. “Well?”

”What do you mean?” I hear some of you gasp, aghast. “Doesn’t the agent or editor make a snap decision after hearing those three or four sentences, and immediately leap into chatting with me about her plans for marketing my book?”

Well, not usually, no, and in fact, in recent years, as the elevator speech has come to be regarded as the standard pitch, I have been noticing an increasingly disgruntled attitude amongst agents and editors at conferences. Whey walk out of pitch meetings complaining, “Why does everyone stop talking after a minute or so? I’m getting really tired of having to drag information out of these writers on a question-and-answer basis. What do they think this is, an interview? A quiz show?”

Call me unorthodox, but I don’t think this is a desirable outcome for you.

Nor is the other common situation, where writers talk on and on about their books in their pitch meetings so long that the agent or editor hasn’t time to ask follow-up questions. You really do want to keep your pitch to roughly two minutes (as opposed to your hallway pitch, which should be approximately 30 seconds), so that you can discuss your work with the well-connected, well-informed industry insider in front of you. Make sure you come prepared to talk about it — and in terms that will make sense to everyone in the industry.

And how are you going to do that, you ask? Tune in tomorrow, my friends, and I shall fill you in on the conclusion of all of this work we have been doing for the past week: pulling it all together into a persuasive face-to-face pitch.

In the meantime, keep up the good work, everybody! And happy 200th anniversary to the blog!

– Anne Mini

The Building Blocks of the Pitch, Part III: identifying your target market

Hello, readers –

Welcome back to my continuing series on the building blocks of a successful pitch. With them firmly stuffed into your writer’s bag of tricks, you should be as prepared as it is possible for any first-time pitcher to be to present your work to agents and editors at the upcoming PNWA summer conference. (And for those of you who have not yet registered, and thus not you’re your agent and editor selections, please check out my archived posts for April 26 – May 17 for the agents and May 18 – 26 for the editors. There, you will find copious information on who represents or prints what.)

So far, I have covered the building blocks that not only should feature prominently in your pitch, but also on the title page of your manuscript and in the first few lines of your query letter: for the last couple of days, I have been discussing book categories, and I snuck in a treatment of how professionals estimate word count (hint: it’s not the way your word processing program does) on June 23rd. (If it’s news to you that your title page should include these elements — or if it’s news to you that your manuscript should include a title page at all — please see my post of February 17th.)

Today, however, I shall be moving on to a more sophisticated marketing tool, one that is not technically required, but is always appreciated. I refer, of course, to a concise, well-considered statement of your book’s target market, including an estimate of how many potential buyers are in that demographic. I refer, admittedly with some trepidation, to statistics. Even the most personal literary fiction is about something other than the writing in the book, and chances are, you will be able to track down some demographic information about who is interested that topic.

What do I mean? Well, let’s say you’ve written a charming novel about an American woman in her late 30s who finds herself reliving the trauma of her parents’ divorce when she was 12. Since the book is set in the present day, that makes your protagonist a Gen Xer — of whom there are 47 million currently living in the U.S., roughly half of whom have divorced parents. Think some of them might identify with your protagonist? Let’s say that your protagonist’s father is a collector of classic cars. Think he’s the only one in the country? And so forth.

”Whoa!” I hear some of you cry indignantly. “Who do I look like, George Gallup? Wouldn’t any agent or editor who specializes in a book like mine have a substantially better idea of the existing market than I ever could — and what’s more, infinitely greater means of finding out the relevant statistics? Do I have to do ALL of the agent’s job for him? When will this nightmare end, oh Lord, when will it end?”

You’re beautiful when you get angry. Especially, as in this case, when annoyance stems from a very real change in the publishing industry: even ten years ago, no one would have expected a fiction writer to be able to produce relevant potential target market statistics for her book. (It’s always been pretty standard for NF book proposals.) And in truth, you could probably get away with not quoting actual statistics, as long as you are very specific about who you think your ideal reader is. However, if you do, you run the very serious risk of the agent or editor to whom you are pitching radically underestimating how big your potential market is.

They don’t do it on purpose, you know. Honestly, is it fair to expect someone who spends her days poring over manuscripts in a Manhattan high-rise to have any idea how many corn farmers there are in Iowa?

How much harm could it possibly do if your dream agent or editor misunderstands the size of your book’s potential audience? Let me let you in on a dirty little industry secret: people in the industry have a very clear idea of what HAS sold in the past, but are not always very accurate predictors about what WILL sell in the future. THE FIRST WIVES’ CLUB floated around forever before it found a home, for instance, as, I’m told, did COLD MOUNTAIN. And let’s not even begin to talk about BRIDGET JONES.

In fact, five of the ten best-selling books of the twentieth century were initially refused by more than a dozen publishers who simply did not understand their market appeal — and refused to take a chance on a first-time author. Get a load of what got turned down:

Richard Hooker’s M*A*S*H — rejected by 21 publishing houses.

Thor Heyerdahl’s KON-TIKI — rejected by 20 publishing houses. (Yes, THAT Kon-Tiki.)

Dr. Seuss’ first book, AND TO THINK THAT I SAW IT ON MULBERRY STREET — rejected by 23 publishing houses.

Richard Bach’s JONATHAN LIVINGSTON SEAGULL — rejected by 18 publishing houses.

Patrick Dennis’ AUNTIE MAME — rejected by 17 publishing houses.

And think about it: these first books were roundly rejected back when it was significantly easier to get published, too, when the major publishing houses were still willing to read unagented work, and back before so many of the major publishing houses consolidated into just a few. With this much editorial rejection, can you imagine how difficult it would have been for any of these books to find an agent today, let alone a publisher?

And yet can you even picture the publishing world without any of them? Aren’t you glad they didn’t listen to the prevailing wisdom? And don’t you wish that Richard Hooker had taken a few moments to verify the number of Korean War veterans (or veterans of any foreign war, or doctors who have served in war zones, or…) BEFORE he composed his query letter?

My point is, even if you write on a very well-traveled topic, it’s always a good idea to have a few statistics at the ready, to back up your claim that there is a significant pre-existing audience for your book. The Internet is a tremendous resource, although do double-check the sources of statistics you find there — not all of the information floating around the web is credible. If you really get stuck, call the main branch of public library in the big city closest to you, and ask to speak to the reference librarian. (In Seattle, the Quick Information Line number is 206-386-4636, and the staff there is amazing. Send them flowers.) They may not always be able to find the particular fact you are seeking, but they can pretty much invariably steer you in the right direction.

Even after all this, I’m sure that there are more than a few of you out there who deeply resent the idea of having to identify a target market at all. Shouldn’t a well-written book be its own justification? Well, yes, in a perfect world, or one without a competitive market. But think about it from the editor’s POV: if she can realistically only bring 8 books to press in the next year, how many of them can be serious marketing risks, without her losing her job?

It’s been my experience that most fiction writers do not think very much about the demographics of their potential readers — but, as with book category, if you explain in nebulous terms whom you expect to read your book, you will simply not be speaking the language spoken by agents and editors. Their sales and marketing departments expect them to be able to speak in numbers — and no matter how much the editors at a publishing house love any given book, they’re unlikely to make an actual offer for it unless the sales and marketing folks are pretty enthused about it, too.

Let me give you a concrete example of what happens when you are vague. Remember the book above, about the Gen X woman reliving her parents’ messy divorce? Let’s assume that our author, Suzette, has not thought about her target market before walking into her pitch meeting. She’s stunned when the agent, Briana, says that there’s no market for such a book. Being a bright person, quick on her feet, Suzette’s instinct is to argue. “I’m the target market for this book,” she says. “People like me.”

Now, what Suzette actually meant by this is: my target readership is women born between 1964 and 1975, half of whom have divorced parents. Just under 12 million Americans, in other words — and that’s just for starters.

But what agent Briana heard was: oh, God, another book for aspiring writers. (People like the author, right?) What does this writer think my agency is, a charitable organization? I’d like to be able to retire someday.

And what an editor at a major publishing house (let’s call him Ted) would conclude is this: this writer is writing for her friends. All four of them. Next!

Obviously, then, being vague has not served Suzette’s interests. Let’s take a peek at what would have happened if Suzette had been a trifle more specific, shall we?

Suzette says: Yes, there’s a target market for my book: Gen Xers, half of whom are women, many of whom have divorced parents.

Agent Briana thinks: Hmm, that’s a substantial niche market. 5 million, maybe?

But when Briana pitches it to editor Ted this way, he thinks: Great, a book for people who aren’t Baby Boomers. Most of the population is made up of Baby Boomers and their children. Do I really want to publish a book for a niche market of vegans with little disposable income?

So a little better, but no cigar. Let’s take a look at what happens if Suzette has thought through her readership in advance, and walks into her pitch meetings with Briana and Ted with her statistics at the ready.

Suzette says (immediately after describing the book): I’m excited about this project, because I think my protagonist’s divorce trauma will really resonate with the 47 million Gen Xers currently living in the United States. Half of these potential readers have parents who have divorced at least once in their lifetimes. Literally everybody in that age group either had divorces within their own families as kids or had close friends that did. I think this book will strike a chord with these people.

Agent Briana responds: there are 47 million Gen Xers? I didn’t know that. Let’s talk about your book further over coffee.

And editor Ted thinks: 47 million! Even if the book actually appealed to only 1% of them, it’s still a market well worth pursuing.

The moral is, it ALWAYS pays to be prepared in as many ways as possible for questions you may be asked about your book’s market potential. Think about your target reader — and why that reader really wants to read your book.

Tomorrow, I shall move on to another building block of a great pitch: knowing your book’s selling points. In the meantime, keep up the good work!

– Anne Mini

Editors, Part VII: The end of the line

Hello, readers –

Hey, guess what I just noticed? The April issue of Northwest Ink (always so full of useful information) contains blurbs for all of the agents and editors scheduled to attend the conference, including the ones I lambasted for not having blurbs. That’ll teach me to let my mail pile up. Interestingly, though, not all of the blurbs here are the same as those on the PNWA website…it’s a mystery.

This is, thank goodness, the last of my series on the editors coming to the conference. No disrespect to the fine agents and editors I have been researching, but I am very anxious to move on to talking about practical matters that may help you pitch to them. (If you are looking for information on the attending agents, check out my posts from April 26 to May 17. And for those of you who have been asking, the agent from the agency that represents me is Lauren Abramo of Dystel & Goderich Literary Management. Not that I think you all should mob her or anything, but in my experience, the lovely people at DGLM are kind, respectful of good writing, and have a sense of humor. Considering that I’m sort of their poster child for difficulties on the road to publication = not EVERY memoirist gets repeated lawsuit threats, just a lucky few — I think I would know by now if they didn’t have all of these fine qualities. )

Also, of course, I want you to have information in hand to make your agent and editor choices before June 6th. If your registration form is postmarked by then, you get $50 off the conference fee! How great is that? It’s also $100 cheaper, no matter when you register, if you are or become a member of the PNWA. (Annual membership is $65; do the math.)

Enough about commerce! On to the editor du jour, Paul Taunton of Random House. Here’s his blurb from the PNWA site:

”Paul Taunton (Editor) has been on the editorial staff at the Random House Publishing Group since 2003, working mainly on the Ballantine list. Prior to that he worked in the Random House sales department for several years serving independent booksellers. Categories of particular interest include narrative nonfiction, suspense, crime, literary fiction, and journalism.”

Okay, that’s straightforward enough: he’s relatively new to editing, but he might have some interesting things to tell us about the connection between the creative and sales sides of a major publisher. But hark! Did I hear warning bells going off in the heads of my readers who have been following this series? I think I did.

Yup, Random House does not accept unagented submissions. Hoo, boy, do they ever not accept ‘em. I even found a flat corporate statement on the web about it: “However, due to the overwhelming number of submissions received each week, as of March 1, 2000, the Random House General Submissions Board prohibits our Editorial Department from accepting unsolicited manuscripts.” One sees this kind of language a lot in the publishing industry, especially in defending such policies: it’s not our fault, the giant conglomerate whimpers; we had to take this stand because of all of those nasty writers out there who want to get their books published. Eew.

You may accept or reject this logic, as you see fit. Either way, it would be prudent to walk into a meeting with Mr. Taunton NOT expecting him to pick up your work. Go into a meeting eager to learn anything he is willing to teach you, however, and you shall not be disappointed.
Seriously, try to keep an open mind. Really, he has not been an editor long enough to have had anything to do with setting up Random House’s policy toward the unagented, so it isn’t fair to blame him for it.

As with all of the editors, listen to what he has to say at the editors’ forum. If he does wow you there, go ahead and try to pitch to him. If he likes your pitch in the group meeting (editors from publishing houses that deal exclusively with agented writers tend not to be very eager to hear pitches outside these meetings, so I would avoid trying to pitch to Mr. Taunton in the hallway), go ahead and ask him to recommend a few agents he thinks would be good matches for your book. I’m sure he knows tons.

If you are too shy for that, but think your book would be a good fit for him, be as charming as you can in the meeting, then try sending a query to Laura Dail of Laura Dail Literary Agency. Mr. Taunton just bought a debut novel from her, Heather Benedict Terrell’s THE CHRYSALIS, “a suspense story that features an attorney on the cusp of making partner, who defends a major New York auction house against the claim that one of its clients’ paintings had been stolen by the Nazis.” The good impression you make now might well pay off later.

So much for the editors. I’m quite glad that Mr. Taunton came last in the alphabetical list, because writing about him reminds me to reiterate the not-so-subtle lesson I hope has come across in this series: when you are scanning the editors available for pitch meetings at a conference, do not automatically assume that the editor from the biggest-name house would be the best choice for your pitch. If your goal is to get your work published — and for most of us out there pounding on our keyboards, it is, right? — being able to speak directly about your book to a major decision-maker at a smaller house may well get you farther along in the process than speaking to someone whose buying power is constrained by the immense entity for which he works. Do your homework, and choose with care.

Incidentally, if you do decide to list the editors from smaller houses as your first choices, you will usually be more likely to get the appointments you want. Despite the no-unagented-books policies of most of the majors, the editors from the big-name houses almost invariably are the most requested. Which, for conference attendees new to the game, makes perfect sense: it’s natural to believe that the largest house would have the most power to help an aspiring writer; in a perfect world, they would. It’s also natural to want to go with the house that publishes your favorite author. Obviously, most people are going to pick the name they know.

But you’re too wily for that, right?

I had promised to do a quick run-down on the people offering seminars on the Sunday following the conference, but frankly, I’ve been rushing pretty hard to finish this series before Memorial Day weekend (and before the early registration deadline), and the prospect of conducting serious research on ANOTHER six people makes me weak at the knees.

I have, however, dug up enough information to give you a running start on conducting your own research. Some of the scheduled presenters have their own websites, so I will direct you to those. That way, they can promote themselves in their own words. (Since these seminars are being given by professional speakers outside of the conference proper, and I have personally taken classes with none of them, I really do think that it is more appropriate for them to do their own promotion than for me to use this space for it.) Here are the basics:

Creating Your World and the World of Magic with Mercedes Lackey and Larry Dixon: Heavy hitters in the fantasy world! My gut feeling is that this one is going to fill up fast. If you’re not familiar with their work, Ms. Lackey’s website will give you a taste of what fantasy books she writes, sometimes with writer/illustrator Mr. Dixon. If the subject is fantasy, I suspect these two know whereat they speak. Ms. Lackey is an IMMENSELY prolific writer: from 1987 on, her SLOWEST year appears to be 2 books published. IfMs. Lackey’s complete list and Mr. Dixon’sdon’t convince you that they know the SF biz, nothing will.

No More Rejections with Alice Orr: Ms. Orr is the author of No More Rejections: 50 Secrets to Writing a Manuscript that Sells, published by Writers Digest Books, so is it unreasonable to expect that the seminar will cover the same material? I did a little background checking, to see what her areas of specialty were (since this is an industry that runs on specialization, and different genres have very different standards), but most of the info I found came from her website, so start there. Ms. Orr has been both an editor (mystery and women’s fiction) and an agent (at her own agency, which no longer exists), but long enough ago that I could not pull up sales or acquisitions on the standard databases, to see with whom she has worked. If you want to try to dig for more specifics, she writes articles with tips for writers for Romantic Times

How to Write an Irresistible Non-Fiction Book Proposal with Rita Rosenkrantz: this is a name you should recognize! She is an NF agent coming to the conference, and as such, someone I have already written about at some length. See my May 12th posting in the archives to see whom she represents. A very well-respected name in NF.

Pathways to the Novel with Robert J. Ray and Jack Remick: No website that I could find, but here’s a nice interview with Mr. Ray: http://www.slowreads.com/InterviewsRay.htm He is quite well known, both in the UW community and as the creator of Matt Murdock, an Orange County PI. Mr. Ray has written quite a lot about writing, too: THE WEEKEND NOVELIST, THE WEEKEND NOVELIST WRITES A MYSTERY, THE WEEKEND NOVELIST REWRITES THE NOVEL…seeing a trend here? I’ve heard on the grapevine that the nickname for one of Mr. Ray’s past classes was, “Shut up and write your book,” so I’m guessing that this is going to be a pretty no-nonsense approach.

Surveillance and Counter-Surveillance with Agent Sheila Stevens: no web presence on this one at all, so is it possible that when Ms. Stevens refers to herself as an agent, she might not mean what, say, Jandy Nelson means by it? As in the kind of agent with a badge? Sorry – you’re going to have to find out the skinny on this one for yourself. Surveil a little.

Traditionally, the Sunday classes fill up fast, as space is limited. So if you are planning on attending one, do try to register soon.

If you are intending to attend both the conference and a Sunday seminar, a word to the wise: you might want to bring a tape recorder, so you need not rely entirely upon your memory and/or written notes to recall all of the amazing things you learned throughout this action-packed weekend. Ask first, of course, to make sure that the seminar leader is willing to allow you to record the proceedings.

Why? Well, conferences tend to be pretty exhausting events. Not just due to the stress of pitching appointments or the often-arid air-conditioned rooms (which make it hard to keep hydrated), but because you will be exposed to so much information so fast. Especially if you are new to either the publishing process or the conference scene, the combination can easily leave you feeling wiped out. Please, for your own sake, pace yourself, and don’t underestimate how much energy it will take to work up the nerve to pitch your book to a total stranger with the power to change your entire life forever.

I hear all of you conference veterans yelling, “AMEN!”

And above all, when you register for the conference, be proud of yourself for committing to the important professional step of saying, “Yes! I am ready to pitch my work to an agent!” It honestly does take courage to take action to achieve your dreams, both to sit down with a publishing professional and talk about your work and to take your writing seriously enough to come to a conference and learn how to promote your work properly.

As I have said many times before, the more you learn about how the industry works, the less intimidating it will be. (More frustrating, perhaps, but certainly less intimidating.) Keep up the good work!

– Anne Mini

Editors, Part VI: Love…exciting and new…

Hello, readers –

Ask and ye shall receive! I sent a fervent prayer in the general direction of the sky yesterday, in the hope that the last editor scheduled to attend the PNWA conference would produce a bio for us by the end of the week – and lo and behold, when I opened my e-mail this morning, there it was. This, courtesy of the fabulous Brenda Stav, who does so much thankless good work for the PNWA throughout the year that we really all should get together and heap her with leis and thank-yous at the conference.

In case you are tuning in mid-series, and can’t imagine what I am gibbering about, my fair fingers have been flying like the wind for weeks now, trying to dig up and pass along information about the agents and editors scheduled to attend this summer’s PNWA conference – and thus available for appointments with YOU. (If you are looking for information on the attending agents, check out my posts from April 26 to May 17. May 18 on is the series on editors.) I had promised myself to try to finish up before Memorial Day weekend, not only because I know a lot of you will be grabbing precious writing time then, but also because there is a SIGNIFICANT discount for conference attendees who register prior to June 6th.

And if you are having trouble working up the nerve to pitch to a real, live agent or editor, fear not: I shall be giving a free (Free! Free!) class on June 24th, courtesy of the PNWA, on prepping yourself for exactly such a situation. Not to mention the fact that I and some intrepid souls who have successfully fought in pitching wars past (translation: we all have agents) will be manning a Practice Your Pitch booth at the conference, to help you iron out any last-minute problems or justifiable jitters.

And you thought I didn’t love you.

Speaking of love, on to the editor du jour, Raelene Gorlinsky, Publisher at Ellora’s Cave AND Managing Editor of Sensual Romance Reviews. Her blurb should be going up on the PNWA site any second now, but here’s an advance copy:

”I don’t remember a time when I couldn’t read and didn’t have a book in my
hands. I was a shy child, so books were my best friends and provided all the
excitement and emotion I could want. Romances, fantasies, and cozy mysteries
have been my preferred reading since I was a teenager. My favorites these
days are paranormal and futuristic romances with a high sensuality level.
I’ve got over 3000 books in my home-there are no more walls available to put
bookshelves against. Even my “hobbies” involve books-I collect antique
dictionaries, illustrated children’s fantasy books, fantasy art books, and
fancy bookmarks.

”I spent twenty-five years in the information communication profession, as
technical writer, editor and manager. I started editing part time for
Ellora’s Cave because it was an interesting variation from my day job in a
computer department. It’s a lot more fun to work on ‘He caressed her body
with his eyes’ than ‘Key in the serial number and press Enter.’ In January
2004 I moved to Ohio to take on the job of Managing Editor at Ellora’s Cave,
allowing me to use my organizational, managerial, and editorial skills on a
wide variety of projects. My position is now Publisher, and I supervise
fifteen editors, deal with over 200 authors, manage our digital releases,
still edit several authors of my own, and am enjoying this job more than any
other in my life.”

I have to say, I find this blurb refreshing – yes, it says what she likes to read, but it also provides something one almost never sees in this sort of context, insight into what the editor in question might be like as a person. This isn’t just a blurb – it’s the kind of confidence that a new acquaintance might reveal over a daiquiri. In an industry that is getting increasingly cold and businesslike, I can only applaud her openness. And, apart from gleaning that she MIGHT have had a FEW friends who thought she was insane to give up her computer job to do this (which makes me approve of her even more, frankly), this blurb tells me that this is a habitually enthusiastic person — also increasingly rare in the industry.

Your mission, should you choose to accept it: to walk into your meeting with her having prepared a fabulous sensual detail or two in your pitch that will make Ms. Gorlinsky chortle with joy. If your heroine ever has silk against her skin, or rolls about with a paramour in a blackberry patch, or has herself covered in a piquant combination of confectioner’s sugar, dark chocolate, and paprika so someone could lick it off, FIND A WAY TO WORK IT INTO YOUR PITCH.

Seriously, looking over Ms. Gorlinsky’s publishing record, I wouldn’t be particularly surprised if one of her group pitch meetings were raided by the vice squad. If you are not sure that your pitch is torrid enough, try this experiment: over lunch with a coworker in a crowded public place, try giving the pitch. If your coworker does not either blush, glance over his/her shoulder to see if anyone else is listening, or think that s/he is being propositioned, you might want to think about ways to spice your pitch up a little.

For those of you new to pitching, this may sound like a joke, but actually, it isn’t: like a synopsis, a good pitch should be representative of the style of the writing in the book. I’m not suggesting that you show up for your pitch meeting garbed only in a corset and Saran Wrap™, of course (although it would be an interesting approach), but if the book you are pitching is intended to titillate, at least one solid detail in your pitch should, too. If you are pitching horror, some tidbit in your pitch should nag spookily in the hearer’s head later that night. If you are pitching comedy, go for a laugh.

And so forth. You would not BELIEVE how often I have heard good comedy writers give the impression that their books were turgid, good novelists convey that their books were boring, and good mystery writers convince hearers that the solution to their plots could not be more obvious. It just breaks my heart. This is a performance, people! Show that you understand not only how to write, but how to entertain as well.

Okay, now that I’ve guaranteed Ms. Gorlinsky some pitches to remember, I dug up a bit more information about her reading preferences. This, from Sensual Romance reviews, gives a few more specifics about her tastes in books. Check out especially the middle of the second paragraph:

”My life revolves around reading (800 books in my TBR mountain), writing (book reviews for fun; technical writing as a profession), and ‘rithmatic (how many more years until my teenage son graduates?!?). When not busy with all that, I am owned by three Pembroke Welsh Corgis who require not only feeding and walking and adoration, but also must be shuttled to obedience classes and tracking practice and dog shows. I collect Barbie dolls, old dictionaries, Corgi paraphernalia, and the books of my favorite authors.

”My reading tastes cover romance, light mystery, and fantasy books. I definitely prefer contemporary settings, although I read a few historicals — and future-set fantasies. I love paranormal romances (vampires! werewolves!), romantic suspense, romantic comedy, and romantica/light erotica. I prefer mature, experienced heroines; usually don’t care for tortured heroes or very ‘dark’ books; can’t stand baby books; and am burned out on time travels. The only series books I read regularly are SIMs, Blazes, and some Temptations. I make exceptions if a favorite author writes a book for another line. My favorite publisher is Ellora’s Cave.”

Now we’re cooking with gas! I love it when agents and editors tell writers directly what they hate; it saves us SO much time. But heavens, what IS it about this year’s PNWA conference that has attracted so many agents and editors enamored of vampires? Should I wear my garlic necklace?

And what IS romantica, you ask? On another website (her web presence really is substantial), Ms. Gorlinsky is kind enough to tell us:

”Romantica is a term to describe a genre that combines hardcore erotica and romance. The sex scenes in romantica are very graphic, detailed, and plentiful, including graphic language, but entwined is a romantic, loving relationship that will reach a level of monogamous commitment by the end of the book. Romantica is perfect for the reader who enjoys extremely hot, graphic sex and fantasy-type situations, but who also finds satisfaction in traditional romance and wants to see characters fall in love.”

There you are, you see: these books are about, as the little old ladies in my tiny hometown would say, having your wedding cake and eating it, too. (If you’re from a small town, I’m sure you’ve seen them, the charming old women who snicker behind their purses at weddings, hissing at one another, “Can you BELIEVE she’s wearing white?” but still who like enough the bride enough to buy her a fondue pot as a wedding present.)

If you are thinking about pitching to Ms. Gorlinsky, you would do well to read the entire article from which this description is excerpted, because it is full of very useful definitions. She delineates between sensual romance, romantica, erotica, and pornography in a very businesslike manner, for those of us who were curious. (As a mainstream novelist who reads a lot of literary fiction, I had not known, for instance, that a ménage à trois could not fit into the first two categories. Really? I wonder what an editor of chick lit would make of that restriction.)

If you want more tips on what Ms. Gorlinsky likes, I think you can do no better than to read her book reviews on Sensual Romance Reviews, http://sr.thebestreviews.com Ideally, if you can find a review of a book that you also read and liked, you will be able to pick up many clues to Ms. G’s tastes. I also found a fairly up-to-date rundown on her upcoming series and publishing trends.

I don’t know about you, but I can’t wait to see what Ms. Gorlinsky has to say for herself at the editors’ forum. I really, really want Ms. Gorlinsky to show up at the conference in a majestic hat and boa, trailing clouds of My Sin wherever she goes, don’t you? In my mind, she has attained the majestic proportions of Elinor Glyn, the novelist/screenwriter who discovered Valentino – and taught him that it was far sexier if he kissed women inside their sensitive palms or the insides of the wrist, rather than on the comparatively tough back of the hand. Ms. Glyn’s 1907 blockbuster THREE WEEKS was considered so scandalous that reviewers suggested that only married people should read it – although the actual writing, by the standards Ms. Gorlinsky lists in her article, and despite a quite steamy episode involving candles, a tiger pelt, and an older woman stalking a callow young Englishman as though she were going to pounce upon him and eat him, might not even rise to the level of sensual romance.

If you have ever written a sex scene, pause every so often in your merrymaking and lift a glass to Elinor Glyn: she charmed open a whole lot of doors for novelists who came after her. And take a second sip in honor of Henry Miller and D.H. Lawrence, while you’re at it. Heck, go ahead and toast Aphra Behn, the first woman known to have written a play in English and been PAID for it, whose 1688 story THE FAIR JILT enlightened the English-speaking world about possible other uses for the confessional.

One final note: when you are making your editor meeting ranking choices, please be careful about confusing Raelene Gorlinsky with Liz Gorinsky of Tor. Yes, I know, it seems like a silly piece of advice, since they publish such different work, but people make silly mistakes when they’re in a hurry.

Tomorrow, the last of the editors, and perhaps a word or two about the good folks teaching the Sunday seminars. Phew! In the meantime, keep up the good work!

– Anne Mini

Editors, Part V: Fantasy and FANTASY

Hello, readers –

Welcome back to my series on the editors who are scheduled to attend this summer’s PNWA conference. Why am I running through them, you ask? Well, every conference attendee is booked for one appointment with an agent and one with an editor. I suppose one could talk about matters of peripheral interest at these appointments, but most aspiring writers choose to use the time to pitch their work!

Obviously, then, it is in your best interests, dear friends, to ask to see the agent and editor whose preferences most closely match your writing. Most of the attendees have already posted bio blurbs elsewhere on this website (you can find the link on the PNWA homepage), but not all have, and one of my great rules of thumb is that you can never have too much information about people you are trying to impress. Thus, this series. (If you are looking for information on the attending agents, check out my posts from April 26 to May 17.)

I’m trying to get through the rest of the editors this week, because there is a SUBSTANTIAL financial incentive for all of you to register for the conference prior to June 6: it’s $50 cheaper if you register early. I’m just saying.

The sharper-eyed among you may already have noticed that I have skipped Raelene Gorlinsky of Ellora’s Cave in this alphabetical series. I do intend to write about her, but she does not have a blurb up yet. I have it on pretty good authority that her blurb and picture might well be going up on the website this week, so I have been holding off until we had her own words in hand. Rest assured, though, I am not ignoring her many very valid claims on your attention.

So, coming within a few days: an authoritative definition of romantica!

On to the editor du jour, Liz Scheier of Penguin. Right away, I hear alarm bells ringing in the heads of those who have been following this series: Penguin! That’s one of the Pearson Group, isn’t it? That’s a gigantic publisher, so does that mean that they don’t accept unagented work?

See? You really are learning how to think like an industry insider. Make sure to ask Ms. Scheier this question point-blank at the editors’ forum. (Or, if you’re shy about poking someone to whom you may be making a pitch, bribe the person sitting next to you, the one whose nametag indicates that she writes NF or Romance, to do it for you.)

Ms. Scheier edits for Penguin’s New American Library (NAL), including the well-known Roc imprint. While NAL publishes lots and lots of paperbacks, Roc prints SF and Fantasy in hardcover, trade paper, and paperback. (Why is this important? The author’s royalty, expressed as a percentage of the cover price, varies widely by format. The harder the cover, the higher the percentage — and no, the author does not get to pick.)

Heavens, I was getting so carried away with Roc that I forgot to reproduce Ms. Scheier’s blurb from elsewhere on the website:

”Liz Scheier (Editor) spent four years at the Bantam Dell Publishing Group, and left in early 2004 to join the New American Library, a division of the Penguin Group USA. She acquires mainly science fiction, fantasy, and horror for the Roc imprint, but is also interested in biography, humor, popular culture, and works of GLBT interest. She is a graduate of Bryn Mawr College, where she studied English literature and thereby rendered herself blissfully unemployable in any other field.”

A nice, straightforward blurb: I like it. Checking her recent sales to see how heavily she buys in her other areas of interest, I had a bit of a surprise: Ms. Scheier has been busy as a beaver of late buying an even broader array of books than she has indicated here – not only for Roc, but for NAL proper. Because I love you people, I have broken these acquisitions down by category:

Fiction: SF/Fantasy: Diana Pharaoh Francis’s THE CIPHER, “a series set on and around the strange island of Crosspointe, center of commerce and conspiracies.” (Roc, acquired 2005); Faith Hunter’s BLOODRING, “a dark urban fantasy.” (Roc, in a quite spendy three-book deal, 2005); Author of HAMMERED, Elizabeth Bear’s BLOOD & IRON, WHISKEY & WATER, “a contemporary fantasy about the ages-old war between the realms of Faerie and the human mages of the Promethean Society, told from the point of view of the pawns who will be instrumental in deciding the fate of both worlds.” (Roc, acquired 2005); Janine Cross’s MEMOIRS OF A DRAGONMASTER, “a trilogy of dark and erotic fantasy novels.” (Roc, acquired 2004); Chris Bunch’s fantasy trilogy THE STORM OF WINGS, “comprising Dragonmaster, Knighthood of the Dragon, and The Last Battle, originally published by Orbit/Time Warner UK.” (Roc, acquired 2004); Susan Wright’s TO SERVE AND SUBMIT, an erotic fantasy. (Roc, acquired 2004; there are fantasies and there are fantasies, right?); Marianne de Pierres’ NYLON ANGEL, “a sci-fi (sic) novel of a future Australia and the adventures of Parrish Plessis, bodyguard and all-round survivalist.” (Roc, in a two-book deal, acquired 2004); Rachel Caine’s next three books in the Weather Warden series (Roc, acquired 2004); E.E. Knight’s next three untitled Vampire Earth books (Roc, acquired 2004); Lou Anders’ anthology FUTURESHOCKS, “collecting science fiction and sci-horror stories dealing with fears arising out of social, biological or technological change, with include stories by Kevin J. Anderson, Caitlin R. Kiernan, Mike Resnick and Harry Turtledove, and others.” (Roc, acquired 2004)

Fiction: Women’s /Romance (which, please note, was not on her current interest list, but hey, she bought one of these books as recently as last March, so I’m including it): Lucy Finn’s debut paranormal romance, I DREAM OF DIAPER GENIE (NAL. Acquired 2006); USA Today bestseller Savannah Russe’s next three books in the DARKWING CHRONICLES, “an ALIAS meets BUFFY THE VAMPIRE SLAYER thriller/suspense series featuring a vampire recruited by the US government to become a spy.” (NAL, acquired 2006).

Fiction: Mystery (also not on her preference list): Jay Caselberg’s next two untitled Jack Stein mysteries, “featuring a psychic investigator.” (Roc, acquired 2004)

Fiction: YA (again, not on her preference list): Rachel Caine’s GLASS HOUSES, the first novel in a three-book vampire series (NAL, acquired 2005)

NF: Humor: PIRATTITUDE! FROM AHOY TO ZANZIBAR, YOUR PERSONAL GUIDE TO ALL THINGS PIRATE, a humorous book by the inventors of International Talk Like a Pirate Day, sharing their tips on how to work pirate patter into your day-to-day conversation; descriptions of what pirattitude is and how to tell if you’ve got it; and observations of who has pirattitude and who doesn’t.” (Avast, already! NAL, acquired 2004)

All right, campers, notice any patterns? Let’s start first with what isn’t here: biography, pop culture, or (unless I am misreading the descriptions) anything with a GLBT bent. In fact, she doesn’t seem to buy much NF at all, which makes me wonder why she has listed so many NF categories – and not all ones that are hot right now. (A good question for someone to ask her at the editors’ forum, maybe?) If I were planning to pitch NF at the conference, I would try to get an appointment with her, but I’m not sure that she would be my first choice.

On to fiction. Frankly, the only horror I’m seeing here is vampire-oriented fantasy, which raises the rather interesting question of whether she would even consider any non-bloodsucking flavor of horror. The fact that she (or someone in her office) has listed SERVE AND SUBMIT as SF/Fantasy makes me wonder, too, what criteria are being used to categorize the books – or if the editor was doing a little genre-blurring here.

Because my eyebrows were raised a little by this list, and because Ms. Scheier’s transplant from Bantam was fairly recent, I did some checking from farther in her acquisitional past. Take a gander at her last year of sales at Bantam:

Fiction: Chick lit (not a peep about which on her preference list, you will note): Donna Kauffman’s SLEEPING WITH BEAUTY and NOT-SO-SNOW WHITE, “two more fun, sassy chick lit novels, taking a new twist on your average fairy tale.” (Bantam Dell, acquired 2003); Donna Kauffman’s THE CINDERELLA RULES, “a sexy new contemporary novel.” (Bantam, two-book deal, acquired 2002.)

Fiction: mainstream (ditto): “Susan Miller’s untitled story of a Jamaican woman who leaves her beloved daughter in her mother’s care and comes to America in search of a better life, caring for the children of a wealthy Chicago-area family, who must rebuild her life after her six-year-old daughter is killed.” (Bantam Dell, acquired 2003); Sean Murphy’s THE FINISHED MAN (along with one other untitled novel), “a witty satire about a down on his luck (sic) writer in LA, determined to discover the truth about his successful hack writer friend’s new novel that is inexplicably getting great reviews.” (Bantam, acquired 2003; this is presumably not to be confused with all of those non-witty satires out there.)

Almost doesn’t sound like the same editor as the earlier list, does it? Her track history takes an abrupt swerve after she moves to NAL: she apparently used to do women’s and chick lit, which may explain why her SF/Fantasy preferences seem a tad romance-like. As I have pointed out before, the preferences of the publishing house or agency necessarily trump those of the individual editor or agent who works there, but this is quite a strong switch. It makes me wonder if she would still be open, say, to women’s or chick lit, if someone happened to pitch it to her. Or whether she really wanted to be doing Fantasy all along, but Bantam did not want her to go in that direction. Either is possible.

My strongest recommendation, based upon all this evidence: if you write SF, fantasy, or vampire books with a fair amount of pretty flesh in them, this would probably be a GREAT editor meeting for you to have. If your tastes in SF/Fantasy run in other directions, particularly dark ones, head for Liz Gorinsky (she of the genuinely interesting photo next to her conference blurb). If you can manage to score spaces in both of their pitch meetings, great, but looking at their respective track records, I suspect that they define their chosen genres rather differently.

It just goes to show you (again!) that similar words in different editors’ blurbs do not always translate into their liking similar books. Keep reminding yourself: they are all individuals, with personal tastes and quirks. Listening carefully at the editors’ forum can be invaluable for discovering what those works are.

Oh, and one other thing about Ms. Scheier: she has bought a LOT of books in the last three years from Lucienne Diver at Spectrum Literary. So if you absolutely fall in love with what Ms. Scheier says on the editors’ panel, you might want to consider shooting a query off to Ms. Diver seconds after the conference concludes.

On an unrelated note, I had mentioned in yesterday’s post that there are not a whole lot of good books out there geared toward helping writers pitch books, rather than screenplays. Ever-helpful loyal reader Toddie wrote in to point out that Arielle Eckstut (THAT’s a name that should sound pretty familiar by now) and David Henry Sterry’s PUTTING YOUR PASSION INTO PRINT does in fact deal with this issue, “including a sampling of three (pitches) on pp. 88-89.” She reports that the book is primarily geared toward NF.

Thanks for the tip, Toddie! If any of you out there know of good resources for writers anxious to learn how to pitch, please do let me know.

A couple more days, and I think we shall have the editors polished off. Keep up the good work!

– Anne Mini

Editors, Part IV, in which it once again becomes ASTONISHINGLY clear why it’s important to do some background checking before you make your agent and editor selections

Hello, readers –

Pardon my Dickensian title, but today, I am going to be writing about an editor with such a specific specialty — AND from a house that accepts unagented work, no less — that the idea that any of you out there who write in her area might NOT be aware of her preferences prior to making your conference choices…well, let’s just say that it’s not a prospect I like very much. And WHY would someone registering for the conference NOT know what this particular editor buys? Say it with me now: because she did not post a blurb on the PNWA site.

In case you’re tuning in late to find me apoplectic, welcome to my ongoing series on the editors who are scheduled to attend this summer’s PNWA conference. I have been gleaning as much information as I can on them, so you may make your appointment choices wisely. If you are looking for the scoop on the agents who will be attending, check out my EXTENSIVE series on them, April 26 through May 17.

Okay, back to my jumping up and down. If you have already registered for the conference online (which is easy to do! On this very website!), you may have noticed the name of Carrie Obry in the editors’ column. Being a thoughtful, observant kind of person, you might perhaps have wondered (a) what publishing house currently employs her and (b) what kind of books she is empowered to acquire. Little things like that. If you have been following this series on editors, you might also have – because you are so clever – wondered IF she is empowered to acquire unagented work.

If you did indeed wonder these things, my bright-as-buttons friends, and that wonder made you hesitate about selecting her as an appointment choice, congratulations! You are thinking like a publishing professional. One of the great rules of the industry: never buy a pig in a poke.
I’m not entirely sure what a poke is, in its natural state, but in this context, it means don’t do business with people whose credentials you don’t know.

That’s really what made Random House look bad in the eyes of the industry in the A MILLION LITTLE PIECES debacle, you know — not that they might have knowingly perpetuated a fraud upon the reading public (which happens too frequently to stir much comment, and besides, didn’t the book sell considerably better AFTER the scandal broke?), but that they did not do the requisite checking to see, say, how long Mssr. Frey had actually been in jail. And, since the book had originally been pitched as fiction, the industry expectation would have been that they would ask at least a FEW questions before the book hit the shelves at Borders.

A corollary of the great rule is that specialization saves busy people time. Remember yesterday’s post, where I told the story of the editor who scoffed when I suggested that there were writers out there who would hold off on submitting their work to agents on the strength of an editor’s conference request to see the first chapter? His attitude was far from unusual: few annoyances are as deeply resented within the industry as having one’s time wasted. So the idea that any reasonable person would sit immobile for three to six months while someone he had barely met did or didn’t get around to reading his submission, without taking prudent further steps to promote the work, was absurd, within his worldview. This is an industry where it does pay to be proactive.

In that spirit, then, I tracked down some facts on Carrie Obry, who (and it may surprise you to hear this, after the preceding diatribe) should probably be your top-ranked editor if you write NF on alternative health, healing, or New Age-oriented self-help. Because, you see, not only is Ms. Obry an editor at St. Paul-based Llewellyn, near the top of the heap of New Age publishing houses, but she was hired in 2003 SPECIFICALLY to expand Llewellyn’s offerings in these areas.

So: yoga, anyone? (And no jokes, please, from those of you familiar with Llewellyn’s line of tarot and divination books: no, I don’t think Ms. Obry expected us to find out where she worked through skrying or passing a pendulum over Herman’s Guide to Book Publishers.)

Oh, and did I forget to mention that Llewellyn not only accepts, but encourages submissions from unagented writers? Bless them, Whomever, because they make their submission guidelines so very easy for prospective authors to find.

If you are unfamiliar with Llewellyn’s traditional strengths (they produce a very beautifully-packaged astrological calendar series every year, for example), check out their website and see whom they are publishing these days. Fair warning: because they primarily produce esoterica, a LOT of their authors seem to write under pseudonyms. If you are in the greater Seattle area, it’s even easier to get a sense of their offerings: East/West Books on 65th and Roosevelt usually is stuffed to the brim with their titles.

I am harping on Llewellyn a little, because in the past, I have met quite a few authors at the PNWA conference who habitually preface their pitches with, “I know you’re not going to believe that this is a true story, but…” or “Most mainstream publishers are really hostile to channeled work, but…” If you have ever uttered these phrases, or ones like them, in connection to your writing, Llewellyn might be an excellent fit for you. The house’s motto, “new worlds of mind and spirit,” seems to be genuinely reflective of their acquisition philosophy: they are open to innovative approaches, and they are not overly fettered by a sense of normalcy.

Llewellyn describes its offerings in Ms. Obry’s area as books that “will encourage you to take a healthy degree of responsibility for your wellness by giving you the tools to understand it — holistically.” Traditionally, the house’s preference has been for books that are very straightforwardly hands-on; be the book about how to hold a séance or how to have tantric sex, they like clear how-to writing on esoteric subjects.

If you are curious about what this translates into in terms of sentence and paragraph structure, Ms. Obry wrote a column on sound healing some years ago for New Worlds, Llewellyn’s magazine/catalog. In it, Ms. Obry was kind enough to define true health, à la Llewellyn:

”True health involves the whole you — mind, body and spirit. These days, I hope no one will refute that, but we workaday folks, as involved as we are with mundane demands, can easily forget to incorporate patterns that support holistic health into our daily lives. Rarely would we hesitate to see a doctor and take medication if we had strep throat, but what do we usually do if we feel disengaged, anxious, stressed, overworked or over-stimulated? Don’t accept the popular message that these unpleasant states are endemic to our busy and disconnected consumer age. Empowering yourself by nourishing your mental health will have a positive impact on your wellbeing — and you will have fun while doing it.”

If you are planning to pitch a self-help or health book that is not very New Age in philosophy, do not be too quick to dismiss Llewellyn as a possible publisher; Ms. Obry sounds as though she might be open to a very non-woo woo book on incorporating healthful practices into everyday life. It is probably worth trying to finagle a seat at one of her group pitch meetings, if you could fit your book into that mold. However, as the meeting rosters of editors who do not post pitches tend to fill up more slowly than those who do, you might want to rank another editor first, if your work is easily accessible to a more mainstream audience – and then rush to the appointments table as soon as they open, to see if you can slip into one of Ms. Obry’s groups.

I have a very serious caveat to append to this advice, however. Since we do not have information from Ms. Obry herself, and since the information I was able to find on her editorial habits was a couple of years old, it is in fact possible that her preferences have changed in the interim. It is even theoretically possible that she no longer works at Llewellyn. The logic above may – and I dread to say this, but it is not inconceivable – may not be a trustworthy guide.

I’m just being honest here.

How can you find out for sure? The same way that you would with an agent who did not provide a conference blurb: go to the editors’ forum at the conference and listen carefully to what Ms. Obry says she is looking to acquire. There is no way that you could conceivably get more up-to-the-minute preference information than that.

You see, I have been hanging around the publishing industry long enough that I don’t like the idea of any of you buying a pig in a poke.

Keep up the good work!

– Anne Mini

P.S. to the loyal reader who wrote in asking for recommendations for books on pitching: since verbal pitches (as opposed to written ones) are actually not the primary medium by which writers gain the attention of agents and editors, there is surprisingly little out there specifically designed to help writers prepare for this daunting process. I shall do some investigation, however. In the meantime, the practice of verbal pitching by the author is borrowed wholesale from the motion picture industry, where screenwriters give verbal pitches all the time. Check out the screenwriting section of a well-stocked bookstore, and see if you can find a book with a good how-to chapter for fledgling screenwriters.

That being said, don’t forget to mark your calendar for June 24, my class on how to prepare yourself for a pitch meeting!