My favorite literary fiction debut of 2010 gears up to move into paperback — and to celebrate, we’re having a writing contest!

Durrow book cover

As regular readers of this blog may have figured out by now, I am a creature of enthusiasms. I notice that there wasn’t a great deal of credible, useful advice out there for aspiring writers, at least gathered in one place: I started Author! Author! An intrepid 11-year-old e-mailed me with a great question about breaking into print: I spent the next three weeks blogging about what a new writers should know — over and above the how-tos for querying and submitting that I had been sharing here for years — about how the business side of publishing works (now conveniently gathered under the START WITH THESE POSTS IF YOU ARE BRAND-NEW TO PUBLISHING category on the archive list at right). I conceived a crazy notion about spending Labor Day weekend posting querying tips every eight hours: not only had we undergone a crash course agent-approaching 27 posts later, but by the end of the year, we will have also completed intensive courses in synopsis-writing, constructing an author bio, and formatting a manuscript as well.

So when I discover a terrific new novelist, the results are probably predictable: I wax enthusiastic. It’s probably fair to say, though, that I have never waxed quite this enthusiastic about a first book by an author I didn’t actually know personally before she started to write it.

To what height of enthusiasm did my admiration for Heidi Durrow‘s breathtakingly delicate debut The Girl Who Fell from the Sky lead me, you ask with some well-justified trepidation? When I met Heidi recently at a writers’ conference where we both happened to be presenting, I asked her if she would be willing not only to give all of you lovely people some pointers on breaking into the hyper-competitive high literary fiction market, but if she would also join me in awarding the literary contest prizes I know everybody at Author! Author! likes best, feedback on readers’ actual writing.

Hold onto your hats, everybody, because she very graciously said yes on both counts.

That’s right, campers — as Author! Author!’s first act of 2011, we’re going to be recapping 2010’s immensely popular Great First Page Made Even Better contest. Only this time, the better to celebrate the January 11 paperback release of Heidi’s novel, we’re going to be focusing on literary fiction, memoir, and all of those brilliantly maddening novels that don’t quite fit neatly into a single book category.

May I assume that gargantuan gasp of astonishment I just heard echoing around the cosmos means that those of you who don’t like being shoved into predetermined categories are pleased that for once, your work will not be disqualified on sight?

It seems only appropriate, since Heidi’s book is all about defying expectations and neat categorization. Take a gander at the publisher’s blurb:

Durrow book coverRachel, the daughter of a Danish mother and a black G.I., becomes the sole survivor of a family tragedy after a fateful morning on their Chicago rooftop.

Forced to move to a new city, with her strict African-American grandmother as her guardian, Rachel is thrust for the first time into a mostly black community, where her light brown skin, blue eyes, and beauty bring a constant stream of attention her way. It’s there, as she grows up and tries to swallow her grief, that she comes to understand how the mystery and tragedy of her mother might be connected to her own uncertain identity.

This searing and heartwrenching portrait of a young biracial girl dealing with society’s ideas of race and class is the winner of the Bellwether Prize for best fiction manuscript addressing issues of social justice.

Actually, I rather prefer the blurb from the author’s website; I think it speaks better to readers. Here’s a peek at it — and at Heidi, while we’re at it:

Heidi Durrow author photoThis debut novel tells the story of Rachel, the daughter of a Danish mother and a black G.I. who becomes the sole survivor of a family tragedy.

With her strict African American grandmother as her new guardian, Rachel moves to a mostly black community, where her light brown skin, blue eyes, and beauty bring mixed attention her way. Growing up in the 1980s, she learns to swallow her overwhelming grief and confronts her identity as a biracial young woman in a world that wants to see her as either black or white.

Meanwhile, a mystery unfolds, revealing the terrible truth about Rachel’s last morning on a Chicago rooftop. Interwoven are the voices of Jamie, a neighborhood boy who witnessed the events, and Laronne, a friend of Rachel’s mother. Inspired by a true story of a mother’s twisted love, The Girl Who Fell from the Sky reveals an unfathomable past and explores issues of identity at a time when many people are asking “Must race confine us and define us?”

In the tradition of Jamaica Kincaid’s Annie John,Toni Morrison’s The Bluest Eye, and Sandra Cisneros’ The House on Mango Street, here is a portrait of a young girl—and society’s ideas of race, class, and beauty.

I could tell you about all of the critical praise the book has garnered or the many top ten of 2010 lists it has been gracing lately, but you could find all that out for yourself by clicking the links above. Instead, I’m going to tell you how I came to fall in love with this novel. Like so many good love stories, it began with a chance meeting in a bookstore.

Last March, I was visiting a dear friend in Lexington, Kentucky. Determined, as those chauffeurring Seattleites around other cities so often seem to be, to prove that her city did in fact offer passable espresso — not my favorite beverage, possibly due to having it urged upon me in so many metropolises across this coffee-saturated land of ours — she took me to her favorite local coffeeshop-cum-bookstore. As she had already stuffed me with excellent local hush puppies (a delicacy which, unlike espresso, is actually rather difficult to find in Seattle), I began to browse, as one does, the pleasingly over-crammed shelves.

All alone on tabletop in the middle of the store, a single copy of The Girl Who Fell from the Sky rested in a place of honor. A sign hand-printed on cardboard proclaimed what was already pretty obvious: it was one of the employees’ new favorite books. As I have a good deal of respect for both bookstore employees’ recommendations — who sees more new releases on a daily basis? — and the Bellwether Prize, I naturally picked up the book.

Fortunately, I am wise to the ways of book enthusiasts, so the clerk did not actually knock me over when she rushed across the store to tell me how much she loved the novel. “I kinda got that impression,” I said, gently extricating my shoulders from her grasp.

By the time my plane was over the Rockies, I was already raving about the book to anybody who would listen — that’s right, even before I finished it. Not just because it’s an intriguing mystery (although all of the protagonists are deeply affected by the titular fall from an apartment building’s roof, no one, even the sole survivor, is absolutely positive what occurred) based around incredibly real-feeling characters (what writer would not love a protagonist whose response to a racially-curious classmate’s question, “What are you?” is “I’m the best speller in my class”?), but because of the fascinating way the narrative uses language.

In particular, punctuation in dialogue. Heidi Durrow depicts social class and intellectual development through such subtle nuances in the characters’ speech patterns that at first, I kept having to re-read lines to make sure I was not imagining it.

I wasn’t; it’s one of the most brilliant uses of dialogue I’ve seen in years. (And trust me, I read a lot of dialogue in any given year.)

As those of you who follow the literary fiction market — including, I sincerely hope, 100% of you who write literary fiction — are perhaps already aware, genuinely experimental literary fiction is as rare as a yeti sighting in downtown San Francisco. Oh, quite a few new offerings are labeled as experimental, usually because the works in question resemble other, earlier books that were experimental in their day. The moniker has become as often an indicator of a certain school of literary writing as a neon sign flashing FIND SOMETHING NEW HERE.

Originality in language use or narrative structure, on the other hand, is not very common — and that is indeed surprising, as one of the standard definitions of literary fiction is a narrative that deliberately deviates from mainstream storytelling norms in order to illuminate character while stretching the language in new and lovely ways. (A few other defining features of the breed: typically, its vocabulary and sentence structure assumes a college-educated readership, and characterization, rather than plot, provides the driving force of the narrative.)

Literary fiction is not, as so many aspiring writers tend to assume, simply a non-genre story told prettily. In theory, really good literary fiction adds something new to the reader’s understanding of the inherent possibilities of the language. So why, you may well be wondering, am I not bursting with enthusiasm every other week about new literary fiction releases — or at least in the autumn, when they traditionally come out?

Well may you ask. Sadly, even a reader as enthusiastic as yours truly seldom has her sense of language positively challenged very often. (Emphasis upon positively.)

Have I whetted your appetite for hearing much, much more about all this — perhaps, for instance, in my January interview with Heidi? Or perhaps even for pre-ordering the paperback version at Amazon, or, if you prefer to patronize an independent bookseller, Powell’s. (While you are in a pre-ordering mood, you could also check out FAAB Shaun Attwood’s Hard Time, with a preface by yours truly.)

But I digress, do I not? A few last observations about genuine literary voice, then it’s on to the contest, I promise.

In addition to all of the constituent parts I mentioned above, good literary fiction needs, at least to my mind, something else: to make some original observations about the human condition. I’m not talking about drawing high-falutin’ philosophical conclusions or indulging in sweeping generalizations about what it is like to be alive on this planet right now, but drawing legitimately unique insights on human life.

We all recognize this kind of writing when we see it, don’t we? It’s like walking through a shaded forest into a suddenly-appearing pool of bright sunshine. It rings that true.

If you’re like most writers, you probably even have a visceral reaction to it. We writers emit little satisfied exclamations when we spot it on the page, circle the words, highlight them, scrawl them in our treasured quote books. Heck, we often save them up for epigraphs in the great books we hope to write.

So perhaps for you good people, I should really have limited my review of The Girl Who Fell from the Sky to this: the first time I read Truman Capote’s Breakfast at Tiffany’s — not to be confused with the movie version, which bears little similarity to it — I broke out in goosebumps. My shivering was so severe that my mother went rushing for a thermometer, convinced that I had contracted a fever.

Earlier this year, I had that same reaction three times within the first fifty pages of Heidi Durrow’s debut novel. It rang that true.

And now, it’s your turn to try to elicit goosebumps — and not just with literary fiction. The difference between memoir that rings true and memoir that’s simply a story well-told could not be greater, could it? (If you hesitated before you shouted, “Yes, by Jove!” then you might want to reread that stirring little peroration a few paragraphs up about the potential effect in print of legitimately unique observations on human life.)

Besides, the line between fiction and memoir is not always pellucidly clear, is it? Although we literary types seldom admit it in mixed company — mixed artist/non-artist, natch — fiction writers draw upon real life and memoirists utilize fiction techniques to such an extent that the distinctions often become rather blurred in practice. Heck, a rather well-known short story/memoirist of my acquaintance is fond of saying that she never knows for sure whether her latest work is fiction or nonfiction until her agent sells the collection to a publisher.

Presumably, at that juncture, her editor will tell her where to expect her next book to sit on a shelf in Barnes & Noble.

Speaking of definitional ambiguity, I’m also, for the first time in Author! Author! history, adding a contest category specifically designed for those of you who are not quite sure whether your writing is literary fiction or not. There is quite a bit of category overlap, after all: both high-end women’s fiction and a fair amount of commercial fiction frequently are written in literary voices, so where does one draw the line?

Just for the purposes of this contest, we won’t. Be sure to tell your writer friends who just can’t commit.

Is everyone all excited now? Excellent. Here are the rules.

The Author! Author! Rings True Writing Competition of 2011

Entries must consist of the first page and a 1-page synopsis (both double-spaced) for a previously unpublished work in English that logically belongs in one of the following book categories:

Category I: Literary fiction

Category II: Memoir

Category III: Fiction that could legitimately fit into several book categories

All entries must be submitted via e-mail to contest@annemini(dot)com by January 8, at midnight in your time zone. January 10, at noon in your time zone. Late entries will not be considered.

Entrants may enter more than one category, but please, do not enter the same page in more than one category. (If you’re in serious doubt, enter in Category III.) Please submit each entry in a separate e-mail.

Winners in each category will receive both public praise and feedback on their winning entries from Anne Mini and Heidi Durrow, to be posted on the Author! Author! blog. By entering the Rings True competition, entrants are giving permission for their first pages and synopses to be published on this site.

Because winners will also be awarded life-long bragging rights and coveted professional ECQLC (Eye-Catching Query Letter Candy), the judges reserve the right to award as many (or as few) prizes as the quality of the entry pool warrants. Awards are purely up to the discretion of the judging panel.

Those are the general rules. Here are the specific steps required to win. Do read them all carefully, as I am anticipating close competition this time around.

1. Polish the first page of your manuscript to a high gloss and save it as a Word document.
Submissions should consist of the actual first page of a manuscript as you would submit it to an agent or editor, not simply a page’s worth of writing. The judges want to see the opening of your book in precisely the same format as Millicent the agency screener is likely to read it. That way, our feedback can be useful for your future submissions.

Only a single page of text will be accepted. Even if your first page ends mid-sentence, please do not include additional text. However, if you have been vacillating between two different openings, please feel free to enter each as separate entries.

No more than two entries per writer, please. Contest winners will benefit most by submitting recently-written work.

Only .doc entries in Word will be accepted — not TextEdit, PDF, or any other format. Please title the Word file with either your name or the title of your book, not just as contest entry. (The last time I ran a contest like this, I received 37 with that file name.)

2. Make sure that both the page and the synopsis is properly formatted.
All entries must be in standard format for book manuscripts. No exceptions. (And if you are not sure what standard format for a book-length manuscript is, you’re in luck: I’ve been talking about it all month here at Author! Author!, beginning here.

Please format your entry page precisely as you would the first page of a submission to an agency or publishing house, including slug line, skipped lines at the top of the page, and any necessary chapter designation. This will enable us to give you the most helpful possible feedback.

3. Please present the first page of your book and your 1-page synopsis as page 1 and 2, respectively, of the Word document.
In other words, please do not send these as two separate documents. Just insert a page break in between.

4. On a separate page of the same Word document, write a BRIEF (
In other words, what is fresh about your book? (Hint: this question will be significantly easier to answer if you mention what your book category of choice is.)

Please be as specific as you can about what is new and different about your book. Vague claims of being the best novel since WAR AND PEACE probably won’t help your case.

5. On the same page, include your contact information.
Name, address, and e-mail address will suffice. You want us to be able to let you know if you have won, don’t you?

6. Make sure to mention which category you are entering.
Again, the three possibilities are:

Category I: Literary fiction

Category II: Memoir

Category III: Fiction that could legitimately fit into several book categories

7. Attach the Word document you’ve created to an e-mail.
Please include RINGS TRUE ENTRY in the subject line, and mention the category you’re entering in the body of the e-mail. (It makes it easier to process the entries.) Make sure to say who you are, too, so we don’t get entries mixed up.

It’s also a nice touch to say something pleasant (like “Happy New Year, Anne!”) in the e-mail itself. I just mention.

8. E-mail the whole shebang to contest@annemini(dot)com by January 8, 2011, at midnight in your time zone. January 10, 2011, at noon in your time

Do I need to explain that the (dot) should be rendered as a period when you are typing the address? Nah, probably not.

And that’s it! I’m looking forward to being positively covered with goosebumps by mid-January.

Next time, I shall move on to the burning issue of formatting and punctuation in dialogue. Keep up the good work!

Formatpalooza, part VIII: but I see it done constantly in published books!

Seattle mossgin and tonic
oxidized polebeach rock2

As those of you who have been perusing the sage advice underneath the pictures here at Author! Author! for some time may have noticed, I’m a big fan of artists’ looking at ordinary, everyday things and showing us the beauty inherent in them. The coy models in the shots above could not have been more prosaic if they had tried: clockwise from top left, that’s perfectly ordinary moss on a perfectly ordinary concrete wall, photographed during a perfectly ordinary Seattle rainstorm, a genuinely mundane gin-and-tonic (commonplace Bombay Sapphire, instead of my preferred Hendrick’s), a salt-of-the-earth beach rock nice enough to hold still and pose for me, and a regular old municipal light pole attacked by regular old municipal rust.

And while I was clicking away to capture that first shot, a perfectly run-of-the-mill artist-meets-dubious-public moment: while crunching my body sideways in order to get that first shot, a Central Casting mother told her standard-issue wee daughter to veer away from the you-meet-‘em-every-day crazy lady. Yet another case of a misunderstood artist — and another a child being warned that if she tries to look at something from an unusual perspective, people are bound to think she’s strange.

And that, my friends, is how budding artists are discouraged from potentially glorious careers: being told that normalcy requires seeing things just like everybody else does.

Perhaps not astonishingly, writers tend to find beauty in found words. An overhead scrap of conversation, perhaps, or a favorite phrase in a book. And often — far too often, from Millicent the agency screener’s perspective — aspiring writers celebrate these words lifted from other places by quoting them at the beginning of their manuscripts.

That’s right, campers: today, I’m going to be talking about proper formatting for that extremely popular opening-of-text decoration, the epigraph. You know, those nifty little quotes from other sources that we writers adore enough to want to reproduce in our own books.

And who can blame us? It’s not as though the publishing industry doesn’t encourage us to think of them this way: in a published book, the epigraph, if any, is almost always presented in a place of honor, either at the top of each chapter or by itself on the page before the text proper starts.

Take, for example, the placement of the well-known epigraph to Alice Walker’s THE COLOR PURPLE, an excerpt from Stevie Wonder’s DO LIKE YOU. Even in my cheap, well-worn paperback edition, it scores a page all to itself, right between the copyright information on the flip side of the title page and the opening of Chapter One.

The color purple's epigraph

Okay, so that picture didn’t really do the words justice; not all of my photos can be winners, you know. Let’s try a tighter shot:

epigraph2

Not only is it allocated space; it’s allocated white space, to set it off from the other text. That is quite an honor, in an age when acknowledgments pages are routinely omitted, along with the second spaces after periods and colons, in order to save paper.

Especially since nobody but writers like epigraphs much — but I’m getting ahead of myself, amn’t I?

We writers-who-read think they’re great, don’t we? Particularly if those pithy little quotes come from obscure sources; they feel so literary. Or deep-in-the-national-psyche, know-your-Everyman populist, if they’re culled from songs. By evoking the echo of another writer’s words, be it an author’s or a songwriter’s, we use them to set the tone for the story to come.

I don’t think conceptual aptness is all there is to the appeal, though. There is something powerfully ritualistic about typing the words of a favorite author at the beginning of our manuscripts; it’s a way that we can not only show that we are literate folk — as opposed to the (ugh!) other kind — but that by writing a book, we are joining some pretty exalted company.

Feeling that way about the little dears, I truly hate to mention this, but here goes: it’s a waste of ink to include them in a manuscript intended for submission to an agency. 99.9998% of the time, they will not be read at all.

Stop glaring at me; it’s not my fault. I don’t stand over Millicent with a bullhorn, admonishing her to treat every syllable of every submission with respect. (Although admittedly, that’s an interesting idea.)

The sad fact is, most Millicents are specifically trained not to read epigraphs in manuscripts; it’s widely considered a waste of time. I’ve literally never met a professional reader who doesn’t simply skip epigraphs in a first read — or (brace yourselves, italics-lovers) any other italicized paragraph or two at the very beginning of a manuscript, even if it was actually part of the text.

Oh, dear — I told you to brace yourselves. “Why on earth,” italics-lovers the world over gasp in aghast unison, “would any literature-loving human do such a thing? Published books open all the time with italicized bits!”

A fair question, but actually, there’s a pretty fair answer. Most Millicents just assume, often not entirely without justification, that if opening is in italics, it doesn’t really have much to do with the story at hand, which (they conclude, not always wrongly) begins with the first line of plain text.

In other words, our Millie treats any slanted text at the beginning of a manuscript as if it were an epigraph. It’s kind of hard to blame her, really: she’s there to read your writing, not somebody else’s.

Of course, there’s another, less ego-flattering reason that Millicents tend to skip ‘em: at the submission stage of the game, no one cares who a writer’s favorite authors are. A writer’s reading habits, while undoubtedly influential in developing her personal voice, are properly the subject of post-publication interviews, not manuscript pre-screening considerations.

After all, it’s not as though Millicent can walk into her boss’ office and say, “Look, I think you should read this submission, rather than that one, because the first’s writer has really terrific literary taste — it opens with a quote from William Godwin’s CALEB WILLIAMS, OR THINGS AS THEY ARE,” can she?

For those of you who didn’t howl with laughter at that little history-of-publishing joke, novelist William Godwin was political theorist and novelist Mary Wollstonecraft’s editor around the time of the French Revolution. They also produced another literary marvel together: Mary Wollstonecraft Shelley, the author of Frankenstein, was their daughter. Isn’t it fun being hyper-literate?

Still not rolling in the aisles, are you? That’s how Millicent feels when confronted with a genuinely esoteric quote at the top of a manuscript.

Whichever reason to skip the darned thing most appeals to the Millicent who happens to have your submission lingering on her desk (right next to that too-hot latte she’s always sipping, no doubt), it’s a safe bet that she’s not going to be reading your carefully-chosen epigraph. She feels pretty good about this choice, too.

Why? Well, the official justification for this practice — yes, there is one to which Millicents will admit in public — is not only reasonable, but even noble-sounding. See if it sounds at all familiar: even the busiest person at an agency or publishing house picks up a submission in order to read its author’s writing, not somebody else’s.

Kind of hard to fault them for feeling that way, isn’t it? Given our druthers, I suspect it would be hard to find an aspiring writer who wouldn’t prefer that the pros notice the individual brilliance of her respective styles than marvel over her esoteric reading habits.

Some of you are still clutching your quote books to your heaving chests, aren’t you? Okay, sentiment aside, let’s look at what including an epigraph in a book achieves on a practical level, as well as its strategic liabilities.

Let’s assume for a moment that you have selected the perfect quotation to open your story. Even better than that, it’s gleaned from an author that readers in your chosen book category already know and respect. By picking that quote, you’re announcing from page 1 — or before page 1, if you allocate it its own page in your manuscript — you’re telling Millicent that not only are you well-read in your book category, but you’re ready and able to take your place amongst its best authors.

Sounds plausible from a writerly perspective, doesn’t it? That’s one hard-working little quote.

But what happens when Millicent first claps eyes on your startlingly apt epigraph? Instead of impressing her with your erudition, the epigraph will to prompt her to start skimming before she gets to the first line of your text — and you will have made her wonder if you realized that manuscript format and book format are not the same.

So you tell me: was including it a good idea? Or the worst marketing notion since New Coke?

If that all that hasn’t convinced you, try this on for size: while individual readers are free to transcribe extracts to their hearts’ contents, the issue of reproducing words published elsewhere is significantly more problematic for a publishing house. While imitation may be the sincerest form of flattery, reproduction of published text without the author’s permission is known in the biz by another, less flattering name: copyright infringement.

What does that mean in practice? Well, if the epigraph is from a book that is not in the public domain, the publisher will need to obtain explicit permission to use any quote longer than fifty words. Ditto for any quote from a song that isn’t in the public domain, even if it is just a line or two.

So effectively, most epigraphs in manuscripts might as well be signposts shouting to an editor: “Here is extra work for you, buddy, if you buy this book! You’re welcome!”

I’m sensing some disgruntlement out there, amn’t I? “But Anne,” I hear some epigraph-huggers cry,
“the material I’m quoting at the opening of the book is absolutely vital! The book simply isn’t comprehensible without it!”

Before I respond, let me ask a follow-up question: do you mean that it is crucial to the reader’s understanding the story, or that you have your heart set on that particular quote’s opening this book when it’s published?

If it’s the latter, including the epigraph in your manuscript is absolutely the wrong way to go about making that dream come true. Like any other book formatting issue, whether to include an epigraph — or acknowledgements, or a dedication — is up to the editor, not the author.

And besides — chant it with me now, ‘Palooza faithful — a manuscript should not look like a published book.

Consequently, the right time to place your desired epigraph under professional eyes is after the publisher has acquired the book, not before. You may well be able to argue successfully for including that magically appropriate quote, if you broach the subject at the right time. Politely.

Just to set my trouble-borrowing mind at ease: you do know better than to include either acknowledgements or a dedication in your manuscripts at submission time, right? It’s for precisely the same reason: whether they’ll end up in the published book is the editor’s call. (I wouldn’t advise getting your hopes up, though: in these paper-conserving days, the answer is usually no on both counts, at least for a first book.)

Quite a few of you were beaming virtuously throughout those last three paragraphs, though, weren’t you? “I know better than to second-guess an editor,” stalwart souls everywhere announce proudly. “I honestly meant what I said: my opening quote is 100% essential to any reader, including Millicent and her cohorts, understanding my work.”

Okay, if you insist, I’ll run through the right and wrong ways to slip an epigraph into a manuscript — but bear in mind that I can’t promise that even the snazziest presentation will cajole Millicent into doing anything but skipping that quote you love so much.

For starters, do not, under any circumstances, include a quote on the title page as an epigraph. Which is, alas, what submitters are most likely to do. Let’s take a gander at what their title pages tend to look like:

Does that leave you wondering whether Millicent will notice the quote at all, much less find it obnoxious? She will, because this is was what she was expecting to see:

Actually, that was sort of a red herring — that page wasn’t precisely what she expected. Did you catch the vital piece of information Eeyore left off his title page?

If you said that he neglected to include the book category on the second example, award yourself a pile of thistles. (Hey, that’s what he would have given you.) His title page should have looked like this:

Eeyore good title

And yes, I am going to keep showing you properly-formatted title pages until you start seeing them in your sleep; why do you ask? Take a moment to compare the third example with the first: the quote in the first example is going to stand out to Millicent like the nail in a certain critter’s tail, isn’t it?

Other submitters choose to eschew the title page route in order to place an epigraph on the first page of text. The result is immensely cluttered, by anyone’s standards — especially if the submitter has made the very common mistake I mentioned in my discussion of title pages last time, omitting the title page altogether and cramming all of its information onto page 1:

Where did all of our lovely white space go? Into quoting Ambrose Bierce, partially.

Not that I’m against anyone doing that, ever. Except — wait for it — on the top of a manuscript submission.

The third popular but ill-advised way to include an introductory epigraph is to place it on a page all by itself in the manuscript, between the title page and the first page of text. In other words, as it might appear in a published book:

What’s wrong with this, other than the fact that Poe died before our boy D.H. wrote Sons and Lovers? At the risk of repeating myself, a manuscript is not supposed to look just like a published book; it has its own proper format.

At best, Millicent is likely to huffily turn past this page unread. At worst, she’s going to think, “Oh, no, not another writer who doesn’t know how to format a manuscript properly. I’ll bet that when I turn to page one, it’s going to be rife with terrible errors.”

Does either outcome sound especially desirable to you? I thought not.

So what should an epigraph-insistent submitter do? Leave it out of the submission, of course — weren’t you listening before?

But if it is absolutely artistically necessary to include it, Mssr. Poe actually wasn’t all that far off: all he really did wrong here was include a slug line. The best way to include an introductory epigraph is on an unnumbered page PRIOR to page 1. On that unnumbered page, it should begin 12 lines down and be centered. But I’m not going to show you an example of that.

Why? Because I really, truly would advise against including an epigraph at all at the submission stage.

Just in case I hadn’t made that clear. And had I mentioned that manuscripts specifically should not resemble published books?

That doesn’t mean you should abandon your cherished epigraph altogether, however. Squirrel all of those marvelous quotes away until after you’ve sold the book — then wow your editor with your erudition and taste.

“My,” the editor will say, “this writer has spent a whole lot of time scribbling down other authors’ words. He must read quite a bit.”

Or, if you can’t wait that long, land an agent first and wow her with your erudition and taste. But don’t be surprised if she strongly advises you to keep those quotation marks to yourself for the time being. After all, she will want the editor of her dreams to be reading your writing, not anyone else’s, right?

Wait — where have I heard that before?

If you are submitting directly to a small press, do be aware that most publishing houses now place the responsibility for obtaining the necessary rights squarely upon the author. If you include epigraphs, editors at these houses will simply assume that you have already obtained permission to use them. Ditto with self-publishing presses.

This expectation covers, incidentally, quotes from song lyrics, regardless of length.

Yes, really. If you want to use a lyric from a song that is not yet in the public domain, it is generally the author’s responsibility to get permission to use it — and while for other writing, a quote of less than 50 consecutive words is considered fair use, ANY excerpt from an owned song usually requires specific permission, at least in North America. Contact the American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP) for assistance in making such requests. (For a very funny first-hand view of just what a nightmare this process can be, please see FAAB Joel Derfner’s guest post on the subject.)

Have I talked you out of including an epigraph yet — particularly an excerpt from a copyrighted song, like Alice Walker’s? How about holding off for the creative reason: Millicent sees the same quotes over and over again?

Oh, you were positive that nobody else was a William Godwin fan?

I know that it hurts to cut your favorite quote from your manuscript, but take comfort in the fact that at the submission stage, no cut is permanent. Just because you do not include your beloved quote in your submission does not mean that it cannot be in the published book.

Contrary to what 99% of aspiring writers believe, at the submission stage, even the most polished manuscript is a draft, not a finished work. In actuality, nothing in a manuscript is exempt from alteration until the book is actually printed — and folks in the industry make editing requests accordingly.

That’s going to help all of you sleep better tonight, isn’t it? Actually, it should: just as tight copyright restrictions prevent your favorite authors from having long chunks of their texts excerpted without their permission — or, sacre bleu! entire paragraphs from CALEB WILLIAMS being passed off as somebody else’s work — so will it protect your writing from predatory borrowers.

Just a bit of proverbial food for thought. Keep noticing the beauty in the everyday, everybody, and as always, keep up the good work!

First Pages That Grab: Linda McCabe’s The Legend of the Warrior Maid and the Saracen Knight

Linda McCabe author photo

Before I launch into what I anticipate will be a juicy discussion of today’s winning entry in the Author! Author! Great First Pages Made Even Better Contest, I have some good news about a long-time member of the Author! Author! community. Remember memoirist and blogger Shaun Attwood, whose guest blog on the difficulties of bringing horrific jail conditions to light moved in last year’s censorship series? If you don’t recall his first guest post here, perhaps you will recall his second post last summer, which I introduced by both celebrating the U.K. release of his memoir, HARD TIME: A Brit in America’s Toughest Jail (Mainstream Press), and bemoaning the fact that although he was writing about his experience in a U.S. jail, his memoir was not available in this country.

I am delighted to announce that is about to change: an American edition of HARD TIME will be coming out from Skyhorse Publishing this coming spring. In fact, it is already available for preorder on Amazon, but so you may recognize it later in brick-and-mortar bookstores, it will look a little something like this:

Attwood Hard Time US cover

And that’s not all: somewhat to my surprise, I am writing the introduction for it. Perhaps it is not entirely surprising to all of you, for I have been a tireless booster of Shaun’s writing since I first clapped eyes upon it, shortly after he left his first comment here.

Quite apart from the extraordinary subject matter, Shaun’s is a writing success story. As those of you who have been hanging out here at Author! Author! for the last couple of years may recall, Shaun first joined us as a memoirist struggling to write his first book proposal — and as one of the most fascinating bloggers out there on the web. Shortly after he shared his extraordinary story with us here he landed an agent and a U.K. book deal. And soon, his story will be available in the land that gave rise to it.

Which just goes to show you, campers: it can be done. Congratulations, Shaun!

While we’re in a celebratory mood, let’s turn to another long-time member of the Author! Author! community, Linda McCabe. With genre-appropriate fanfare, even.

knight-shieldknight-shieldknight-shieldknight-shield

The co-third place winner in the Author! Author! Great First Pages Made Even Better Contest, the first page of THE LEGEND OF THE WARRIOR MAID AND THE SARACEN KNIGHT struck the judges as a delightfully traditional addition to the epic fantasy market. At a time when so many fantasy submissions are stuffed to their proverbial gills with trendy paranormal elements — fine in themselves, naturally, but in the fifteenth similar work Millicent the agency screener sees on any given day, bound to seem a trifle on the common side — Linda has made the very interesting choice of grounding her tale’s opening in solid realism.

What renders it even more interesting is that the book itself contains a fairly untraditional twist. As Linda’s entry explained to the judges:

The Legend of the Warrior Maid and the Saracen Knight is an epic historical fantasy in the time of Charlemagne with a tale of impossible love between sworn enemies. It deviates from traditional quest stories by having the heroine, and not the hero, receive the call to adventure.

Piques your interest, doesn’t it? Given that laudable ambition, one would expect the heroine to appear on page 1, right?

That actually doesn’t happen here — leading the judges to wonder whether a rushed Millicent would read far enough to realize just how untraditional this traditionally-voiced tale actually is at its core. While the opening page was interesting, evocative, and promised excitement to come, it is very solidly in the tradition (there’s that word again) of male-centered battle epics.

Take a gander and judge for yourself. As always, if you are having trouble making out the individual words, try holding down the COMMAND key and pressing + repeatedly to enlarge the image.

McCabe page 1

Engaging, certainly, but it doesn’t exactly display its most exotic wares up front, does it? Equally important, if you were the Millicent who requested this manuscript based upon the descriptive paragraph above, would you feel that the page fulfilled the description’s promise? Or even that this book was about the expected protagonist?

Pick your jaws off the floor, multiple character-jugglers. Sad but true, 99% of Millicents will simply assume that the first-named character in the manuscript — or at any rate, the primary actor in the opening scene — is the protagonist.

So what about this page 1 would alert her that this is a story that stretches the well-established boundaries of battle epics? Unfortunately, nothing. And that’s genuinely a problem, since Linda’s telling quite a story here.

Don’t believe me? Okay, take a peek at her synopsis, then glance again at that first page.

A love foretold between sworn enemies will determine the fate of Christendom.

Bradamante, the niece of Charlemagne, and Ruggiero, a Saracen knight descended from Hector of Troy, are renowned warriors who meet and fall in love on a battlefield before being separated.

Bradamante is later sent on a mission to rescue Ruggiero who is being held captive by the wizard Atallah. She learns of dueling magical forces trying to influence which of two prophecies regarding Ruggiero will come to pass. He is either destined to convert to Christianity, marry her, and sire a line of heroes before dying tragically or he will remain a Saracen and bring about the destruction of the Frankish Empire devastating Christendom. Atallah is aware of these divergent prophecies and is determined to protect Ruggiero from harm; he views Bradamante’s love as a threat to Ruggiero’s life.

The tale of impossible love between Bradamante and Ruggiero is set against the backdrop of a holy war between Islamic and Christian armies shown in bloody sieges in Marseille and Paris. Other legendary heroes such as Orlando and Renaud de Montauban are featured in this retelling of a classic tale of chivalry, betrayal, revenge and magic.

Sounds exciting, eh? But try to wiggle yourself into Millicent’s snow boots for a moment: does it seem as though there’s a slight disconnect between the story as told in the synopsis and the one that appears to be starting on page 1? To put it in another, more positive way, is this page 1 an effective salesperson for the unusual twist on a chivalric romance promised by the synopsis?

The judges reluctantly answered these questions no and yes — despite the fact that the writing here is clear (less common in submissions than one might think), the voice category-appropriate, and the opening a good hook into what is to come. Yet with the quirky logic that often dictates which entries end up as finalists and which place in literary contests, the judges decided to include this first page in the winners’ circle precisely because of this inherent marketing tension.

The fact is, well-written manuscripts fall into this trap all the time, and it places their work at a significant competitive disadvantage at submission time. By assuming that Millicent will not base her decision on whether to read, say, the truly genre-busting material in Chapter 5 upon her impression of page 1, a submitter runs the risk of having his fascinating premises, characters, and plot elements simply overlooked.

Well might you gnash your teeth. “But it’s clear by page 15 how different my story is from what’s currently available in my book category! Heck, by page 31, it’s completely apparent how it is better!”

I can well believe it, teeth-gnashers. You wouldn’t believe how many otherwise excellent submissions don’t really get going — or have a terrific opening line — until page 4. Or 14, or 44. But by then, alas, Millicent has probably already made up her mind about what kind of book it is and whether it adds something new to the market.

I can feel the laser-like heat of your glares through my computer screen, but it’s far, far better that you hear this from me than have your manuscript rejected on page 1, is it not?

So let’s go ahead and coin an axiom on the subject: unless it is pellucidly clear on page 1 what kind of book this is and who will want to read it, even a well-written, book category-appropriate story may get rejected. It’s savvier submission strategy, then, to open the book with the element that you feel is the most marketable, rather than hiding it later in the manuscript.

Yes, this may well run afoul of the way you originally envisioned telling the story, but pull it off, and trust me, you’ll bless Linda to your dying day for bringing this subtle submission problem to your attention.

Oh, and unless you happen to be writing in a book category where it is not the norm to open the book with a scene centered on the protagonist — which is to say, if you are not writing science fiction, fantasy, thriller, or literary fiction — you might want to structure your book so the first name Millicent sees is your hero/ine’s. Even in those categories, you might consider at least a prologue featuring your protagonist front and center.

Hey, Millicent reads a lot of submissions in your chosen book category in any given week. In that vast sea of characters, can you really blame her for wanting to latch onto a protagonist as soon as she possibly can.

I heard that. But the proper answer is: no, I can’t. She has a hard job, and honestly, it’s not her fault that she doesn’t have time to read all the way to page 15, let alone 30, to find out how genuinely innovative your premise is. Or how beautifully written that line that would have made a great opening is if it’s hidden on page 6.

She’s essentially a treasure-hunter, you know. Make her discovering you a trifle less challenging.

The classic means of correcting this problem — and I’m sure you’ve seen this in published novels — is to lift an exciting scene featuring the protagonist from later in the story and open the book with it. Such scenes are often presented as a very brief prologue, sometimes just a couple of pages long. The idea here is to toss the reader directly into the center of a conflict, bring it to the boiling point — then end it abruptly. Appetite whetted, the reader then will proceed to Chapter 1 more or less in its original form.

Another means of making your pot of gold shine better: impeccable formatting. There’s actually only a single formatting problem here — did you catch it?

No? Okay, let’s see how Millicent would have responded to this page:

Linda's edit

What can we learn from this, other than that our Millie’s handwriting can get a trifle wobbly when she’s editing on a plane that’s just hit turbulence? (Don’t worry; I’ll mail Linda a more legible copy.) First, that single-spacing is not appropriate for a subtitle: if Linda simply double-spaced the first line on the page, it would be perfect.

Not certain what that would look like on the page? Here you go.

Linda revised

Millie’s turbulence-influenced scrawls also point up a couple fairly standard professional readers’ pet peeves. She’s noted the single-sentence paragraphs at the top and near the bottom of the page, for instance: a narrative paragraph in English prose is made up of at least two sentences, so many a Millicent would have flagged this one. (A single-sentence paragraph is perfectly acceptable in dialogue, of course.)

Yes, I know Joan Didion uses single-sentence paragraphs all the time. So do journalists. That doesn’t mean a novelist trying to land an agent for a first book should take the risk.

Let’s see, what else? In line 3, she’s crossed out and realized, which actually could have stayed. Any guesses why she recommended cutting this little bit of verbiage?

This is a subtle one: in a tight third-person narrative, what is described is generally assumed to be from the protagonist’s perspective — and thus conclusions drawn in the text are assumed to be his. But that’s not the only reason this cut might be a good idea: using short, choppy sentences at moments of stress echoes the breathlessness of surprise.

Hey, I wasn’t kidding about it being subtle.

There’s another element that might annoy some Millicents, although it clearly did not trouble ours: showing Ruggiero’s thoughts in italics. Some professional readers positively hate this; they feel, and with some justification, that a talented writer should be able to differentiate between thought, speech, and narrative without resorting to funky type.

“What’s wrong with he thought?” such Millicents fume — and their boss agents may even have instructed them to fume so. “Or just showing someone calling the guy’s name?”

As our Millicent’s leniency on this point demonstrates, however, such fuming is not universal amongst professional readers. There is no one-size-fits-all solution here; tolerance of italicized thought varies from book category to book category, and even agency to agency. Generally speaking, though, the more educated the intended readership, the lower the tolerance for this device.

What’s a good test for whether thought italicization acceptable in your chosen book category? Hie yourself to a brick-and-mortar bookstore well stocked in that category and start pulling volumes off the shelves. Not just any books in your category, mind you: stick to ones published within the last three years. If none of the first ten you select feature italicized thought within the first ten pages, I would avoid it.

Does this seem like a lot of possible pet peeves for just a first page of text? Actually, in practice, it’s remarkably few: the average submission tends to be rife with potential for Millicent-annoyance.

Admittedly, this particularly page 1 promises enough adventurous delights to come that Millie might turn down her annoyance meter a little — and turn to page 2. You know, just to see what happens.

And that, my friends, is how you know when a first page is a grabber: when a professional reader can’t wait to get to page 2. The writer won’t be there to see it, of course, but given how many submissions get rejected on page 1, it’s definitely a triumph.

Well done, Linda! Best of luck to your warrior princess and her knight.

Be sure to tune in tomorrow, when we shall be examining another grabber of a first page. In the meantime, keep up the good work!

P.S.: the nifty animation appears courtesy of the fine folks at Feebleminds. Let’s take another look at it before I sign off for the evening, shall we?

knight-shieldknight-shieldknight-shieldknight-shield

Generating a query list-palooza, part 2: is honesty the best policy, or merely a very, very good idea?

passionflower vine

What do you think, campers? Was yesterday’s How to Find Agents to Query-palooza a better title for this series, or do you prefer Generating a Query List-palooza? I’m not thrilled with either, frankly, but I like FindingAgentstoQuerypalooza even less. I suppose I could always turn it into an acronym (FAQpalooza has a certain visual appeal, I must admit), yet in my experience, if the title doesn’t instantly tell the reader what the post is about, they tend to click onward.

All of which is to say: I’m open to suggestions. And don’t be surprised if every day of this series has a different moniker up front.

So much for the superficial; on to the substance. Last time, I extolled the virtues of figuring out one’s book category before embarking upon the arduous task of seeking out agents to query.

Why? Well, an array of reasons, the most pertinent to your list-generating success being (a) agents think of manuscripts as inherently belonging to marketing categories, thus (b) they tend to express their preferences for what they do and don’t want to represent in those terms. Since (c) it is a complete waste of your time to query an agent who does not represent books in your category — or no longer represents them — having narrowed down your book’s category to, if not a single choice, then at least the nearest two or three, will not only help you avoid rejection {because (d) no query is easier to reject than one for a kind of book the agency does not handle}, but will also make it significantly easier to figure out which agents are even possibilities for inclusion on your querying list.

Whew. Try saying that last sentence three times fast.

It will even help you if you are planning to pitch at a writers’ conference. As any of you who have found yourselves on a conference-throwing association’s mailing list are probably already aware, attending a conference — particularly one that features face-to-face pitching appointments — is one of the best ways for an aspiring writer to connect with an agent. Although not necessarily in the way that conference brochures often imply: contrary to both popular opinion amongst aspiring writers and the marketing materials aimed at them, it’s extremely rare that an agent will hear a conference pitch and fall so in love with a book’s concept that she shrieks at the pitcher, “I adore this book! I’m going to sign you this very minute!”

Why not? Think about it: why would she presume that a person who can describe a book well verbally must necessarily also be able to write well? She describes books well for a living, yet she has probably never written one. She is going to want to see the actual manuscript before she commits to anything.

So much for the myth of instant signing. What conference pitching can do for you — and don’t sneeze at this; it’s not an inconsiderable advantage — is allow you to skip the querying phase altogether. If the agent to whom you are assigned to pitch (or whose attention you manage to engage politely between conference sessions) thinks your book sounds marketable, he will ask you to send either a partial or a full manuscript.

In other words, the best-case scenario is that he will respond precisely the way his screener, Millicent, would respond to a written query.

He will only ask for pages under certain conditions, of course. And what are those conditions, you ask with bated breath?

In order to pique an agent’s interest, a pitch must demonstrate that the book in question

(1) is on a subject that the agent finds fascinating (a matter of individual taste, always),

(2) is something the agent might be able to sell with his current connections in the literary market conditions of today (which change constantly, AND

(3) falls into one of the book categories he (or someone at his agency) already represents.

These should sound at least vaguely familiar to those of you who have been following this autumn’s ‘Palooza series: they are precisely the same conditions a query must fulfill in order to prompt Millicent to request materials. Obviously, whether one is pitching or querying, though, one’s chances of fulfilling Condition #3 are considerably higher if (a) one has already taken the time to figure out one’s book category (perhaps with the assistance of the aptly-named HOW TO FIGURE OUT YOUR BOOK’S CATEGORY posts on the archive list at right) and (b) one has done sufficient research on the agents one is approaching to know whether they represent that category.

And why would investing that time in research save you chagrin in the long run, campers? Shout it with me now: because it’s a complete waste of time to query or pitch to an agent who doesn’t represent your book category.

I cannot sufficiently stress the importance of doing your homework before signing up — or signing a check — to pitch at a conference. The overwhelming majority of first-time pitchers assume, wrongly, that conference organizers will automatically assign them to the right agent. Or — sacre bleu! — that it doesn’t matter which agent hears their pitches. All agents are identical, right? If a book is really marketable, any agent currently inhabiting this side of the earth’s crust will immediately snap it up. If not, well, the writing must not be very good.

If reading those last four sentences made you feel slightly sick to your stomach, you’re not alone: they represent a very, very common writerly misconception about agent-landing. If, on the other hand, those sentences made you laugh heartily, congratulations: you’ve been doing your homework about how agencies actually operate.

In the U.S. literary market, there is no such thing as an agent who represents every kind of book, any more than there is a publishing house that publishes indiscriminately, regardless of book category. These people and institutions are specialists.

So if you are trolling the Internet for pitching opportunities, it might not actually be in your best interest to assume that the one geographically closest to you will provide the best value for your conference-going buck. Again, think about it: if a conference does not feature agents who represent your book category, what good could it possibly do for you to make a pitching appointment there?

Instead, stick to conferences that either specialize in your book category — many genres host their own regional or national gatherings — or whose scheduled attending agents do so. Most conference brochures and websites will include brief bios for invited agents; since those short blurbs are often rather vague, you might also want to look up the agents in one of the standard agents’ guides or online before you register.

That’s one way to meet agents — one of the most expensive, unfortunately. Typically, conferences that offer pitch sessions are costlier to attend than those that do not; some even charge an extra fee per pitching appointment. (Yet another reason to do one’s homework before registering, eh?) Even if you opt for a conference that does not offer formal appointments, however, you may still be able to make an informal hallway pitch or have a conversation with an agent who happens to be giving a lecture.

Which brings me back to a suggestion from last time: even if you did not get an opportunity to pitch to an agent at a conference, you may still want to send her a query. Perhaps one beginning: I enjoyed hearing you speak at the recent Conference X. I hope you will be interested in my novel… I also, if you will recall, suggested tracking down who represents your favorite authors.

I have a more words of advice about the latter method yet to dispense, but before we move on, I feel ethically obliged to revisit the former briefly, to address a questionable querying practice I have seen in my travels. It pains me to report that some wily aspiring writers out there who do not actually attend conferences, but send out queries implying that they have.

How do they pull that off? These unscrupulous souls habitually surf the web, finding out which agents are scheduled to speak at which conferences and when, wait a week or two, then send the attending agents I so enjoyed your talk at Conference X, and I hope you will be interested in my work… queries. These unscrupulous have even been known to write Conference X attendee in big red letters on the outside of their query packets or type it in the subject lines of their e-mails.

And why do these clever-but-underhand writers do this? Because they have been hanging around the industry long enough to know that

(a) by a couple of weeks after a large conference, the average agent might not remember be able to pick everyone who pitched to her out of a police line-up, much less remember who was or was not in the audience during her how-to-wow-me speech,

(b) even at a small conference, many writers are too shy to approach an agent directly, so chances are, the agent will not have met everyone there, and

(c) at a big agency, a reasonably well-established agent will have a Millicent going through her queries for her, anyway.

Therefore (these cads reason) the chances of being caught in the lie about attending are next to nil, and since the benefits of being able to claim conference attendance can be fairly significant — as I mentioned last time, conference-going queriers’ letters usually end up in the closer scrutiny pile — they have no scruples, apparently, about dressing themselves in borrowed clothes. Why not, these abandoned types reason: at worst, being caught means the query and/or eventual submission’s being rejected, that’s all.

Fie, fie.

Actually, there are a couple of ways in which such bold souls do tend to get caught, and since I am here to preach practicality, rather than morality, I feel honor-bound to point them out. First, agent rosters for conferences are NOTORIOUSLY malleable; many a Millicent loves to tell tales of the query letters they’ve received that extolled the pleasures of meeting an agent who was not even in the time zone of the mentioned conference on the date mentioned.

Second, since agents routinely talk at conferences about their specific book needs of the moment, it’s quite common for Millicents to find their inboxes inundated with queries for their bosses’ latest yen a week or two after a conference. Agents are equally likely to announce at conferences what no longer represent — which means, in practice, that what they say there is often substantially different than what’s in the blurb they gave the fine folks who put together the conference brochure several months ago. It’s not even all that unusual for a conference brochure to re-use a blurb from the last time that agent attended, even if his preferences have changed in the meantime.

You can see the pretend attendee’s mistake coming, I hope? If a querier says, I was so pleased to hear you say at Conference Y that you are looking for paranormal romance, and I hope you will be interested in mine, and Millicent knows that her boss marched into Conference Y and declared, “I’m so sick of paranormal romances that I wish never to see a query for one again,” that’s obviously an automatic rejection offense. True, since changing preferences are often not expressed in the latest edition of an agency guide, the unprincipled conference-claiming writer will probably only be making the same mistake as aspiring writers working from an outdated guidebook, but still, fie.

Brace yourself for #3, campers, because it represents some pretty hardened criminality. If you are easily shocked, you might want to avert your eyes.

Some dodgy writers are not satisfied with merely imposing upon Millicent with an untrue statement in a query letter. Sometimes, they will send the first 50 pages of their manuscripts to an agent who attended a conference, along with a disingenuous letter thanking the agent profusely for requesting the materials at a conference so jam-packed with writers that the agent might well have been the recipient of dozens of hallway pitches.

Fie, fie, FIE!!! I find this one particularly offensive — although truth compels me to say (off the record, of course) that I do know several successfully published authors who got their agents this way.

But that doesn’t make it right, my friends; it only makes it common. You’re better than that. I know you are.

Now that we’re all sadder but wiser about the ways in which this wicked, wicked world works, let’s talk about how to track down and solicit established writers’ agents without resorting to sordid trickery. Just where does a writer go to find out who represents what, in order to target her queries effectively?

Last time, I talked about the most common advice agents give to aspiring writers: find out who represents your favorite authors, usually through trolling acknowledgments pages, and querying their agents. (Actually, the most common advice agents give to writers is to go away and query someone else — the previous axiom is merely the most frequently-given advice about how to FIND an agent. But I digress.) This can be a dandy way to find a good agent with a proven track record in representing a particular kind of book.

Do be aware, however, that if the authors whose agents you approach are well-known, have published more than a couple of books, and/or are award winners, their agents may not be altogether keen on picking up the unpublished. This is especially likely to be the if the books you are checking happen to have come out more than a year or two ago — or if the authors in question were overnight successes tend to linger at the top of the NYT bestseller lists.

Check agency websites and standard agents’ guides before you invest a stamp on a query: the agent willing to fall in love with a previously-unpublished writer a decade ago may well not have done so again anytime within the last couple of years. Not all agencies are open to first-time authors. Another reason to double-check those acknowledgements: it’s entirely possible that the agent representing a major author now is not the same one who first took a wild chance on him as an unknown back in the 80s.

Why? Well-established authors often move up to more important agents as they gain prestige, so by the time that a Pulitzer Prize-winner like Alice Walker ends up at the Wendy Weil agency, she may have traded up two or three times. The exceptionally gifted memoirist Barbara Robinette Moss, for instance, traded up to Ms. Weil; I don’t know if that’s how essayist Sarah Vowell ended up there. But see my point?

Authors change agents all the time, and client-poaching, for lack of a nicer term for it, goes on more than most aspiring writers expect. And for good reason: as I believe I MAY have mentioned before in this very post, both market and individual tastes change, and not all agents enjoy an equal ability to sell a particular book.

Some have better connections for an author’s next book than others: some habitually lunch and cocktail party with editors at larger publishing houses, for instance; some went to college with more fine folks who ended up at imprints devoted to literary fiction than others. It may even be as simple as a particular agent’s having sat next to a particular editor at a writing conference’s rubber chicken dinner, but the fact is, different agents enjoy different levels of access to the people who would need to approve the acquisition of any given book.

So after an author has a major success, or even a modest one, with his original agent — that hard-working soul who was willing to take a chance on an unknown, bless her — it’s not all that unusual for him to start looking toward a better-established agency. Or for a more prominent agent to begin courting him.

Which sometimes leads to some rather amusing odd head jerkings in restaurants and bars adjacent to writers’ conferences: “What’s Author X doing having brunch with Agent R?” Agent B will hiss, pretending to drop his napkin as a cover for turning around to look. “I nursed X through three novels!”

The moral, should you care to know it: it’s not in your interest to assume that the agent whom the author thanks in the acknowledgments in his most recent book is necessarily the one who got him his first break. If the book in question is very successful, or is the follow-up to a success, that name could as easily be Agent R as the guy who dropped his napkin surreptitiously to stare at their clandestine meal.

Checking an established author’s FIRST book’s acknowledgements is often a better bet, especially if that author only broke into the big time within the last few years. Be aware, though, that a laudable willingness to take a chance on a hot new talent is not always how agents end up representing a particular author. Like John Irving, an author may have married his agent, Janet Turnbull Irving of the Turnbull Agency, a feat you could hardly hope to reproduce between now and Christmas.

Although let me know if you do, and I’ll send along a wedding present.

It’s also not unheard-of for an agent to make her reputation on a single well-known client, and to concentrate most of her efforts on that client, rather than on new ones. Often, these bestselling authors’ prestige was probably the key that opened the door to the top-flight agencies, rather than their beginning-of-the-career raw talent.

Generally speaking, you will be better off if you place the agents of writers on the bestseller lists lower on your priority roster, and concentrate on midlist or first-time authors. If you do decide to go hunting for the big game, bear in mind that that a Millicent Writers House, for instance, will inevitably open a LOT of queries that begin, As you handle Ken Follett…, Since you sold Nora Roberts’ last book…, and Since you so ably represent Neil Gaiman…

Such queries will not get any points for novelty, if you catch my drift.

Recall, too, that an agent who represents a bigwig author will often spend the bulk of his time catering to the bigwig’s business — and thus may well have little time to lavish on a new-but-brilliant client. (If you should ever find yourself within shouting distance of the delightful Don Maass of the Donald Maass Agency, ask him about how many days per year he devotes to a client like Anne Perry, as opposed to a client he’s just signed. Go ahead, he won’t be offended: he talks about it at conferences.)

In short, setting your heart on your favorite bestseller’s agent may not be the best use of your time and energy. Where the Since you so ably represent Author Q, I believe you will be interested in my work… gambit will serve you best is with lesser-known writers, particularly those who are just starting out.

Seriously, many agents nurturing a pet author or two, someone whose books currently sell only a few thousand copies, but the agency hopes be breaking into mainstream success any day now. Where recognition is scant, any praise is trebly welcome, so the clever writer who is the first (or tenth) to identify the up-and-coming writer as THE reason for picking the agent is conveying a subtle compliment to eyes hungry to see it. The agent (or her Millicent) often thinks, “My, here is a discerning person. Perhaps I should give her writing a chance.”

Good reason to go to first-time authors’ public readings, eh? The less famous the writer, the less well-attended the reading usually is. Maybe, if you are very nice (and one of the three people who showed up for the book signing), the brand-new author might even agree to let you begin your query letter, Your client, Brand-New Author, recommended that I contact you…

Again, do you think such a letter will get more or less attention than the average query?

A couple of words of warning about using this strategy, however. First, if you value your credibility (and you should), do not state, even as an indirect implication, that the author recommended you contact the agent unless it is true.

Oh, you may laugh, but aspiring writers do this all the time; it’s a well enough known dodge that agents routinely ask their clients, “Hey, what can you tell me about this writer?” If the response is, “Who?” using the recommendation might actually carry a negative value.

If you do indeed have a recommendation, great. If you do not, however, it’s just not wise to tempt fate.

But in response to what half of you just thought very loudly indeed, in terms of pure ethics, I think that a famous writer’s telling you at a conference, “Gee, you should talk to my agent,” constitutes a recommendation, and you are entitled to use it accordingly. A word to the wise, however: since it is not unheard-of for a touring writer not to recall the names and/or book titles of every soul with whom she had a conversation on a 9-state tour or at a 450-attendee conference — I tremble to tell you this, but it’s true — you might want to play it safe by sending off a brief, polite thank-you note to the recommender before you query her agent. (Most publishing houses will forward readers’ correspondence to their authors.)

Yes, it’s a bit time-consuming, but yet again, I would encourage you to think about it: wouldn’t you rather that famous author’s response to her agent’s inquiry about you were, “Oh, yes, that charming young writer; he just sent me a note,” than “Who are you talking about, Maisie?”

Also, it’s dangerous to use the names of writers whose work you do not like as calling card with their agents– and downright perilous to use the names of writers whose work you have not read. It’s only prudent to assume that, at some point, you will be having a conversation with the agent about the author whose work you praised.

The more obscure the author, in my experience, the more likely this conversation is to happen. If you hate the prose stylings of Alan Hollinghurst (whose work I love, personally; the last I checked, he was represented by Fletcher & Co.), or if you have never read any Dorothy Allison (Frances Goldin Agency), it’s probably not the best idea to present yourself as an enthusiast to their respective agents, or indeed to anyone who knows their work very well.

Your mother was right, you know: honesty is the best policy. Go give her a call, and keep up the good work!

Synopsispalooza, Part XVIII: the story’s not just about that melancholy Dane, is it?

Ophelia's mad scene

All aglow with excitement, writers of multiple-protagonist novels? I sincerely hope so, because last time, we whiled away an autumn Sunday evening discussing an array of strategies for folding spindling mutilating gently compressing a work of literature told from several distinct points of view — or by several different narrators — into (gusty sigh) the 1-page synopsis that so many agency guidelines and contest rules seem to be requiring these days.

And what did the golden rule of not driving yourself crazy in a valiant attempt to squish 400 pages of narrative told from 8 perspectives into 1 page of readable text? Not those panicked 40-pages-boiled-down-to-a-sentence generalizations so popular with first-time synopsizers everywhere, but not even trying to replicate the narrative complexity of the book in a space that scanty. Instead, in a 1-page synopsis for a multiple-perspective book, tell the story of the book, not of the individual protagonists.

I suspect that conclusion did not altogether astonish those of you who had been following the rest of last weekend’s expedited Synopsispalooza posts: as we saw in Saturday morning’s post on 1-, 3-, and 5-page novel synopses, Saturday evening’s dizzying array of memoir synopses, and Sunday morning’s multiple takes on a nonfiction synopsis, a 1- or 2-page synopsis has different goals than its longer counterparts.

Oh, the primary purpose of any query or submission synopsis, regardless of length, is to generate a great longing in our old pal, Millicent the agency screener, to see all or part of the actual manuscript, of course, but in a 1-page synopsis, all a novelist really has space to pull off is to demonstrate the book’s central conflict, the primary characters involved with it, and what they have to gain or lose from it. Preferably entertainingly, and ideally, in a voice and tone similar to that of the book.

Or, to put it in the checklist format we’ve been embracing throughout Synopsispalooza, a 1-page synopsis should:

(1) introduce the major characters and premise(s),

(2) demonstrate the primary conflict(s),

(3) show what’s at stake for the protagonist(s), and

(4) ideally, give some indication of the tone and voice of the book.

Those expectations remain basically the same, regardless of how many protagonists or narrators any given manuscript might happen to be able to boast. It’s not as though a querier, submitter, or contest entrant can shout at Millicent or Mehitabel, “Wait — my manuscript has more narrators than all of those other queriers/submitters/competitors for a blue ribbon in your fine literary contest. It’s only fair to give me more space for my synopsis, since I have more to summarize. About ten times as much should be about right,” and expect her to waive any pre-set length restrictions.

Oh, s/he can shout it until s/he is blue in the face, if s/he wants to give Millicent and Mehitabel a good laugh. That one should have ‘em rolling in the aisles. But the instant they stop chuckling, either will say, “No, but seriously, where’s your 1-page synopsis?”

So just tell the story of your book, as any other novelist would. As we saw last time, a successful 1-page synopsis for a multiple-perspective novel need not — and should not — contain any discussion of the narrative choices at all. To revisit our favorite plotline:

1-page Hamlet

Yes, this 1-page synopsis would work equally well for a single-voiced telling of HAMLET as for one that followed Hamlet, his father, his mother, Ophelia, and Horatio around in the tight third person in alternating chapters, now that you mention it. Or even, since a novel synopsis should always be in the third person, no matter what the narrative voice of the book might be, a version where Ophelia and Hamlet narrate in the first person, Hamlet, Sr. and Gertrude’s perspectives are presented in the third person, and the reader is implicitly drafted into operating as both a castle guard and Greek chorus throughout versions told in the second person plural.

The possibilities are endless. A very flexible document, that 1-page synopsis.

Actually, since the synopsis is not the proper place to be discussing point of view choices, anyway, all of you multiple perspective-mongers could extend the same logic to a 3-, 4-, or 5-page synopsis: tell the book’s story precisely as you would if the manuscript did not feature interestingly different point-of-view choices. Seriously, it could work, and very well, too.

Do those hundreds of pencils, pens, and wadded up pages of synopsis draft flying in my general direction mean that some of you don’t believe me? Okay, let’s try an experiment: take a gander at this 3-page synopsis of the same story — and, as always, if you find you are having trouble making out the individual words, try holding down the COMMAND key and pressing + to enlarge the image.

Hamlet-3-page-1

Hamlet 3 page 2

Hamlet 3 page 3

All through? Excellent. Now let me ask you: how does the manuscript described in that synopsis tell the story? Is it written in the tight third person? A distant third person? Is it in the voice of an omniscient narrator, or the voice of one of the characters?

Come on, admit it: it’s possible that the book is told in the voices of several of the characters, isn’t it?

Again, that’s not entirely accidental, since a novel synopsis for any of those narrative choices would need to be written in the third person, rather than the voice(s) of the book, and eschew English Lit-class discussion of protagonists and antagonists, right? In fact, any 3-, 5-, or even 8-page novel synopsis could share essentially the same structure — and definitely shares the same goals.

All together now — a longer synopsis should:

(1) introduce the major characters and premise(s),

(2) demonstrate the primary conflict(s),

(3) show what’s at stake for the protagonist(s),

(4) show the central story arc(s) through BRIEF descriptions of the most important scenes.

(5) show how the plot’s primary conflict(s) is resolved.

(6) ideally, give some indication of the tone and voice of the book.

#6 just put some wind back into some diversity of voice-lovers’ sails, didn’t it? “But Anne,” the full-sailed crow triumphantly, “aren’t you hoist with your own petard? How can I possibly demonstrate the voice of the book in my synopsis when my novel is written in 14 distinctly different voices? Obviously, I’m going to need to reserve some page space to explain that — because, equally obviously, I don’t want my beautifully differentiated array of perspectives to be mistaken for some manuscript told entirely from (ugh!) one point of view.”

I hate to be the one to break it to you, but Millicent expects voice and perspective choices to be a pleasant surprise not revealed to her until she actually starts reading the manuscript. So no matter how cleverly constructed your 14 voices might be — and kudos if you’ve managed to make each distinct; after 2-3, multi-voiced narratives often begin to blur a trifle — the synopsis is not the right place to bring them up.

I feel your pain, though, former crowers: this approach probably sounds an awful lot like being told to ignore all of your protagonists but one. “Here we go again,” you’re probably muttering under your breath, “expecting my book to be just like everybody else’s: the story of an interesting person in an interesting situation. By definition, though, a GOOD multiple-protagonist novel is the story of LOTS of interesting people in LOTS of interesting situations! How can I possibly choose?”

How about by not choosing to privilege one protagonist over the others? Even in a 3- or 5-page synopsis, your best bet is to tell the story of the book, not the various stories of the characters.

Hey, you did it for the 1-page synopsis, right?

Stop wincing; repeating that nifty trick for the higher dives of the longer synopses may not be as hard as you think. For a novel with multiple protagonists to work, it must have an underlying unitary story — necessarily, unless the chapters and sections are a collection of unrelated short stories. (Which would make it a short story collection, not a novel, and it should be queried and submitted as such.) Even if it is told from the point of view of many, many people, there is pretty much always some point of commonality.

That commonality makes far more sense as focus of your synopsis than many characters’ perspectives it takes to tell the story in your book. Strip the story to its basic elements, and talk about that for 3-5 pages. To be absolutely blunt about it, at the synopsis stage, you’ll probably have an easier time pleasing Millicent with a simplified version of a complex storyline, anyway.

Why, you demand in horrified tones? Well, there’s a practical reason — and then there’s a different kind of practical reason.

Let’s take the most straightforward one first: from Millicent’s point of view, once more than a couple of characters have been introduced within those first couple of sentences, new names tend to blur together like extras in a movie. That’s even more likely to happen in a pitch — unless the pitcher makes it absolutely clear right off the bat how all of those names are all tied together, the pitch-hearer’s eyes will begin to glaze over.

How might that affect even a very careful synopsizer of a multiple-protagonist plot? As I mentioned earlier in Synopsispalooza, it’s actually fairly common for novel synopses to talk about several characters in some detail, leaving Millicent to guess which is the main character. As a matter of expedience, then, most experienced Millicents will simply assume that the first character mentioned by name in a synopsis is the protagonist.

Well might you gasp, writers of multiple points of view. If a synopsis for a multiple protagonist novel were written to be purely reflective of the order of events in the plot — the most popular means of structuring a fiction synopsis, always — and the person who happens first to take action on page 1 is not the primary plot-mover in the rest of the book, Millicent is likely to wonder where he’s gone. She’s also, unfortunately, prone to stop reading if the welter of names gets too confusing.

Yes, yes, I know: for writers of character-heavy prose, this may seem grossly unfair, but try to picture what’s going through Millicent’s head just before she makes the decision to move on to the next query or submission packet. She’s been reading packets for hours on end; if all of the named characters from all of those synopses suddenly rushed into her office, the floor would collapse. Then, with all of those proper names and premises swirling around in her head, her next synopsis begins like this:

Hamlet chronological synopsis

Come on, own up: all of those names had your head spinning by the middle of the second paragraph, didn’t they? Even the most open-minded professional reader would be likely to zone out at that point. There’s just too much to remember.

To those of you who are chortling at the notion that remembering twelve names in two paragraphs might strike anyone as being a heavy intellectual burden, I have a question for you: if you didn’t already know what the play was about, which of those 12 characters would you think was the most important to the story, based upon this account?

Not so easy when you’re on the other side of the submission packet, is it? The play’s not called FRANCISCO, GUARD OF ELSINORE, campers — but I think we can all begin to appreciate why a weary-eyed Millicent in her fifth hour of opening query packets might leap to that conclusion.

Still not convinced that a laundry list of plot points is not the best synopsis strategy for a complex narrative like yours? Including that much detail is an incredibly inefficient use of space. Lest you doubt: the full page above takes us only up to midway through Act I, Scene V; HAMLET has five acts.

At that rate of summation, how many pages would the synopsis have to be to contain the whole plot? 15? 20?

No wonder so many writers of multiple POV novels find themselves banging their foreheads against their computer monitors in frustration over requested synopses, shrieking, “5 pages? That’s impossible! I mean, if they allowed me 10, I might have a chance, but…” A completely understandable reaction, if the goal actually were to boil down the entire plot and narrative choices of a 500-page novel down to those 5 pages.

Fortunately, it’s not. While I sympathize heartily with the angst those head-bangers experience, the problem here isn’t really the length of the synopsis — it’s the writer’s insistence upon seeing the plot and the narrative structure as so inextricably interwoven that story cannot be broken out from it. Thus the frustration: the task of summarizing everything in the manuscript is, in fact, an impossible one.

First-time pitchers often set themselves the same mile-high hurdle, by the way. They charge into pitch meetings and tell the story as written in the book, concentrating on each perspective in turn as the agent or editor stares back at them dully, like a bird hypnotized by a snake. And ten minutes later, when the meeting is over, the writers have only gotten to the end of Chapter 4.

Out of 27.

How does this happen? Thinking of the book as an integrated whole incapable of dissection, mostly — that, and not having much practice talking about their work with professionals, or even other writers. I’m perpetually astonished by how often first-time pitchers have never talked about their books out loud before approaching an agent. Not having had the experience of observing just how quickly the average hearer’s eyes glaze over, they think that the proper response to the innocent question, “So, what’s your book about?” is to reel off the entire plot.

And I do mean ENTIRE. By the end of it, an attentive listener would know not only precisely what happened to the protagonist and the antagonist, but the neighbors, the city council, and the chickens at the local petting zoo until the day that all of them died.

Poor strategy, that, in either a pitch or a synopsis. If you ramble on too long in either, the person on the receiving end may well draw some unflattering conclusions about the pacing of your storytelling preferences, if you catch my drift.

Word to the wise: keep it snappy, and emphasize the storyline.

If you are totally at a loss about how to begin to figure out what is essential, enlist the assistance of a sympathetic friend who has not yet read your manuscript. (No fudging on this point, or the exercise won’t work.) Ideally, you’ll want to choose someone with a fine memory and a good sense of humor, as the favor you are about to ask is likely to try her patience.

Find her a comfortable seat, hand her a pad of paper and a pen, and ask her to take notes on the story you are about to tell. Set a kitchen timer for 15 minutes and start talking about your book.

If the time runs out before you have finished with the story, have her tear up her notes before your doubtless watering eyes. (Yes, it’s cruel, but nobody ever said trimming a complex plot was easy, right?) Then reset the timer and start again at the beginning of the book.

Once you have made it all the way through the plot in the allotted time, take a quick glance at her notes, your handy highlighters in hand. Mark every reference to perspective; do the same with any bottom-lining summary statements about characterization along the lines of Bertrand was a busy man. Hand the pad back to your long-suffering friend, grab your own notepad, and ask her to tell the story back to you, leaving out the highlighted parts. Make a note of every major plot point and scene she mentions — and no fair correcting her if she leaves out elements you consider essential.

After you have praised your helpful friend to the skies, promised to heap her with appropriate tokens of your undying gratitude, and sent her home for some well-deserved rest, take a long, hard look at your notes. If someone unfamiliar with the book heard just those bullet points, would he be able to follow the story? If not, what patches would be necessary before he could?

If your list of plot points does not yield an outline that you can use as a structure for a 3-, 4-, or 5-page synopsis, don’t be downhearted — that wasn’t the point of the exercise. The goal here is to help you become comfortable of thinking of your manuscript as a story, not as a collection of words on paper.

Didn’t see that coming, did you? I freely admit it: this is not the kind of practical exercise I usually assign, but it’s essential for anyone tackling the daunting task of writing a synopsis for a multiple-protagonist novel to stop thinking of the book as a collection of disparate characters’ stories. There’s a communal story there somewhere. The more often you tell your story out loud beginning to end — and, I must say it, the more sensitive you become to the points at which your hearer begins to fidget with impatience because you’re going into too much detail — the more prepared you will be to sit down and write a synopsis that focuses upon that story, not the narrative tricks.

I know that it’s counterintuitive, but in a synopsis for a complex plot about complex characters, the fewer the narrative tricks, the better, generally speaking. Remember, yours is almost certainly not going to be the only synopsis that Millicent has read recently, and if she is even remotely backlogged, she will be skimming: drawing your plot in broad strokes is more likely to draw her in than super-intense blocks of minute twists.

One of the simplest ways to steer her in the right direction is to talk about only one or two characters in the opening paragraph, setting the stage, as it were, for the rest of the synopsis to be about those people. Clearly, this may not be a viable solution for a novel about, say, 7 or 8 people, unless there happens to be a scene near the opening of the book where they all appear.

In practice, the opposite is often the case: many, many multiple perspective manuscripts don’t bring all of the protagonists together until the final chapter or scene. Yet another reason that organizing the synopsis to be slavishly reflective of the book’s running order, including each and every plot point, may not be helpful at all. In fact, it might even be harmful to the story’s clarity.

But before any of you run rushing I hasten to add: that doesn’t mean that it’s a good idea to open your synopsis with, Once upon a time, there were 18 protagonists…, either. Or even, in the case of our last example: My version of the Hamlet legend is told from the points of view of five protagonists: Prince Hamlet, his father, his mother, his girlfriend, and his best friend.

Oh, I realize that stating the perspective rules up front might seem like the most straightforward way to minimize the probability of Millicent’s spending the first three pages of your 5-page synopsis waiting for Francisco and Bernardo to dominate the plot once more. I also, from years of teaching pitching and querying classes, am aware that to most writers of multiple-protagonist novels, the point of view choices are the very first thing mentioned when describing their books.

If the number of voices is not the most important fact for Millicent to grasp about the manuscript, this emphasis seems to imply, it’s certainly the most interesting. Actually, from the writer’s point of view, there’s an excellent reason to think of a multiple POV manuscript in this manner: the different perspectives are an integral part of the story being told.

From the writer’s perspective, the structural choices are indeed monumentally important. But from a marketing point of view — which is to say: the view of anybody who has worked at an agency or publishing house, ever — they’re substantially less so.

Don’t believe me? Okay, when’s the last time you walked into a bookstore, buttonholed a clerk, and asked, “Where can I find a good book told from many points of view? I don’t care what it’s about; I just woke up this morning yearning for multiplicity of perspective.”

I thought not. Although if you want to generate a fairly spectacular reaction in a bored clerk on a slow day, you could hardly ask a better question.

Yes, the reader’s experience of the story is going to be inextricably tied up with how it is written — and yes, that would be a problem, if Millicent genuinely expected a 3- or 5-page synopsis to provide her the same experience as reading the book. Fortunately for the sanity of synopsizers everywhere, however, she knows the difference between a 450-page manuscript and a 5-page synopsis of it.

When I say that a good synopsis gives some indication of the voice and tone of the book, I’m not referring to the literal voices that make up a multi-narrator narrative. I’m talking about literary voice: the way of using words, the rhythm, the vocabulary choices, the sentence structures. In a smoothly integrated multi-voiced narrative, the authorial voice carries over into each and every protagonist’s narration, right?

What I’m suggesting, then, is that for the purposes of writing your longer synopsis, you should mentally separate the overall story from how you have chosen to tell it in the book; continuing to think of them as inextricably linked will render writing a compelling overview significantly more difficult. Instead, try creating an new character — an omniscient third-person narrator who stands outside the story, yet knows everything that’s going on.

Why, that’s you, isn’t it? Who better to tell the book’s story to Millicent in the synopsis?

What’s that you’re wailing, campers? That this advice would require you to come up with yet another narrative voice? Why is that problematic, when part of the point of shoving this synopsis into your query or submission packet is to show Millicent that you can write. If you can — and you can, can’t you? — telling the book’s story in your own voice as the novel’s creator, rather than from the POV of any individual character, should be, if not a walk in the park, at least a doable jog several times around the duck pond.

And, honestly, isn’t it a more interesting challenge than either trying to show each protagonist’s initial situation and conflict in succession in such a short amount of page space or just listing the book’s events in chronological order? It’s certainly more likely to show off your writing talents than the usual first-time synopsis-writer’s method of just summarizing everything in the book as bluntly as possible.

I mean, you could conceivably pitch Barbara Kingsolver’s multiple-narrator THE POISONWOOD BIBLE as, “Well, a missionary takes his five daughters and one wife to the middle of Africa. Once they manage to carve out a make-do existence in a culture that none of them really understand, what little security the daughters know is ripped from them, first by their father’s decreasing connection with reality, then by revolution.”

That isn’t a bad summary of the plot, but it doesn’t really give much of a feel for the book, does it? The story is told from the perspectives of the various daughters, mostly, who really could not agree on less and who have very different means of expressing themselves.

And that, really, is the charm of the book. But if you’ll take a gander at Ms. Kingsolver’s website, you’ll see that even she (or, more likely, her publicist) doesn’t mention the number of narrators until she’s already set up the premise. Any guesses why?

Okay, let me ask the question in a manner more relevant to the task at hand: would it make for a strong synopsis tell the story in precisely the order it is laid out in the book, spending perhaps a paragraph on one narrator, then moving on to the next, and so on? We tried that yesterday, recall; it looked a little something like this:

Hamlet 1 p synopsis bad

All of those perspectives are distracting from the story, are they not? Not only is the plethora of characters likely to confuse Millicent, but the structure here is repetitious: in granting each protagonist a separate set-up, the synopsis necessarily revisits the premise of the book over and over again. Is that really the best way to convince Millicent that here is a strong story by a writer worth reading?

Don’t let the innovative structure and perspective choices of your book become a liability in your synopsis; you want your storytelling skills to shine. Instead, highlight the major characters by ramping up the character development. And why not show off your good writing and trenchant insights through the inclusion of unexpected little details here and there that she won’t have seen before?

You’re expecting me to toss off a 5-page synopsis for a multiple-protagonist version of HAMLET abounding in such details and character development, aren’t you? Well, I’m not going to do it — and not merely because this post is running awfully long, even by my standards. After all, those charming little touches, vivid images, and startling insights into the human condition are going to be different for each authorial voice, aren’t they? So I won’t encourage you to copy me; I’m sure your own literary voice is just itching to come out and play.

Next time, we shall once again be discussing synopsis length — and, if I know myself, probably a few more concrete examples as well. Keep up the good work!

Synopsispalooza, Part XVI: just what went on in that castle, anyway? Inquiring minds want to know.

hamlet ghost drawinghamlet ghost drawing2
hamlet ghost drawing3hamlet ghost drawing4
hamlet ghost drawing5hamlet ghost drawing6

So far in this weekend’s expedited Synopsispalooza series — or, as they’ve been calling it chez Mini, “your insanely time-consuming weekend of synopsis examples” — we have taken a gander at 1-, 2-, 3-, and 5-page synopses for a novel and 1-, 3-, and 5-page synopses for a memoir. This morning, as promised, I shall be showing you several different versions — and different types of platform — for a nonfiction book. Or rather, to keep the examples interesting, for several different kinds of nonfiction book.

Why mix it up more this time than in the previous posts? Well, there are quite a few kinds of nonfiction book: what might work beautifully in a synopsis for, say, a journal’s account of a sensational murder case might not present a historical analysis of the same case nearly as well.

Don’t believe me? Okay, let’s return to our by-now-familiar example and compare how a synopsis for a true crime version of Hamlet by a writer with a journalistic background would differ from how a historian would present his case for a book on the Elsinore murders. Beginning with the journalist:

Hamlet true crime synopsis

Ace journalist Walter Winchell certainly makes the his take on the well-worn Hamlet story sound like a grabber, doesn’t he? A fresh take on a demonstrably popular subject is always popular with Millicent the agency screener. Wisely, Mssr. Winchell also makes it quite plain what kind of evidence he has to offer in support of his challenge to the prevailing wisdom on the subject.

But you don’t need to take my word for this being a winning synopsis. We’ve already established criteria for success in a nonfiction synopsis of any length, right? To recap, a nonfiction synopsis that’s not for a memoir should:

(1) present the problem or question the book will address in a way that makes it seem fascinating even to those not intimately familiar with the subject matter;

(2) demonstrate why readers should care enough about the problem or question to want to read about it;

(3) mention who specifically is already interested in this problem or question, to demonstrate already-existing public interest in the subject, if applicable;

(4) give some indication of how the writer intends to prove the case, showing the argument in some detail;

(5) demonstrate why the book will appeal to a large enough market niche to make publishing it worthwhile, and

(6) show beyond any reasonable question that you are the best-qualified person in the universe to write the book.

Actually, those are the goals of a longer synopsis — say, 3-5 pages — but Mssr. Winchell has managed to hit most of these points in a single page. (Well done, Walt!) Fringe benefit: since he has embraced our earlier premise that a good nonfiction synopsis is a miniaturized book proposal, all he would need to do in order to lengthen this 1-page wonder into a longer synopsis, should he need one, would be to add more specifics and beef up his credentials as the obvious person to break this exciting story.

Let’s take a peek at a synopsis for straightforward historical account of the famous murders. To make the task a trifle more challenging, let’s remove the conceit of present-day headline value.

Hamlet as history synopsis

Doesn’t sound as though it has nearly as large a target audience as the first version, does it? That’s not necessarily a drawback in a nonfiction synopsis, by the way: in this case, it’s simply an accurate reflection of the book’s probable appeal. The Mad Prince of Denmark is not, after all, likely to be a natural for Oprah.

Appropriately, then, everything in this synopsis is geared to the readers most likely to be interested in this book: the academic tone, the intensive level of proof in the argument, the largely theoretical stakes all proclaim a college-educated audience. Yes, college-educated readers interested in tracing the historical and literary background of centuries-old plays is a niche market, but as any Millicent working at a history-representing agency would be aware, it’s a readership that buys a heck of a lot of books. No reason for Herodotus to risk compromising his credibility, then, by claiming the potential audience implied in — wait for it — “It’s a natural for Oprah!”

I bring this up advisedly: all too frequently, nonfiction writers turn Millicent off by pretending (or even just implying) on the query or synopsis page that their target audiences are much, much larger than they actually are. This is a strategic mistake, one that’s likely to get a synopsis rejected on sight.

Seriously, agents who habitually sell manuscripts in your book category have a very clear sense of how big the general audience for that type of book is. While including demographic statistics for the specific target market for the specific subject matter of your tome is a good idea — as we discussed earlier in this series, Millicent may not be aware of just how many drive-in movie enthusiasts are out there; if your book happens to be about drive-in theatres, you might want to mention the size of the Drive-in Fan Club — exaggerated general claims are extremely unlikely to convince a professional reader that your book is marketable.

So kudos to Herodotus for being savvy enough not to claim that every English teacher in America will rush to buy this book!. Instead, he stuck with the much more believable assertion that pretty much anyone who stumbled upon his volume in a bookstore would be at least vaguely familiar with the story of HAMLET.

Hmm, where have I heard that supposition before?

Yes, readers who have had their hands in the air since the top of the second example? “But Anne,” the sharp-eyed point out, “the formatting of the title is different for these two synopses. In the first, the subtitle has its own dedicated double-spaced line, but in the second, both title and subtitle are on the first line of the page. What gives?”

Well caught, patient hand-raisers. Either version is correct in a nonfiction synopsis. Generally speaking, longer subtitles tend to have their own lines, but unless either the title or subtitle is so long that it would be impossible to contain both on a single line, the choice is up to the writer.

Refreshing for something to be, isn’t it?

Oh, and you know how I keep urging all of you to read every syllable of your synopses IN THEIR ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD, rather than merely relying upon your word processing program’s spell- and grammar-checker, and to double-check that all proper names are spelled correctly? That last example provides an excellent reason to follow this advice religiously: because I was tired, I didn’t notice until after I posted the original version of this synopsis that Word’s spellchecker had changed Gesta Danorum to — I kid you not — Gestapo Decorum.

Which, while it would be a great title for a history about manners during the Second World War, was not what I meant. Thank goodness I did a dramatic reading of all of today’s examples at the brunch table, eh?

Just for fun, let’s take a peek at how a psychologist might synopsize the same basic story. Note how cleverly Dr. Welby works in his credentials.

Hamlet self-help synopsis

It’s fascinating how different these three takes on the same story are, isn’t it? From Millicent’s perspective, although they all draw on the same source material, each makes a beeline for its own book category.

And that’s how it should be. Signing off for now…

Still more hands just shot into the air, didn’t they? “But Anne,” those of you who believe that I don’t have anything else to do this weekend point out, “for both the novel and memoir synopses, you showed not just a 1-page version, but 3- and 5-page renditions as well. So where are the extensions of these, huh? Huh?”

Well, first, you might want to do something about that aggression you have going there; perhaps Dr. Welby’s self-help book could offer a few suggestions. I’m aware that there’s a common Internet-based assumption that every answer to any given searcher’s question should be instantly available on a single webpage — or, in this case, a single blog post — but as is so often the case, complex reality isn’t easily compressible into just a few hundred words.

That’s particularly true in this case — and for reasons that should be apparent to anyone in the throes of constructing a book proposal. While, as I mentioned above, expanding any of these 1-page synopses could be achieved by the simple expedients of beefing up the writer’s platform, adding statistics to back up claims about the target readership and the book’s importance to that readership (although Dr. Welby has already done an excellent job of demonstrating both), and telling more of Hamlet’s story as it relates to their respective arguments, my blowing up the first two of these useful text-bolsterers in order to fill the larger space allotment would involve my just making up background for the authors.

Fictional platform does not carry much example value, in my experience. Nor do made-up statistics, although since I did some actual research to construct the examples above, much of the content of the second and third examples is true. (Don’t quote it in your term papers, though, children: do your own archive-diving.) So while it would be amusing to expand these three examples — especially the first — the exercise probably would not help all of you nonfiction synopsis-writers a great deal. Sorry about that, truth-tellers.

In this evening’s post, I shall be tackling the ever-burning issue of how to write a synopsis for a multiple-protagonist novel. Keep up the good work!

Synopsispalooza, Part XVII: you tell your side of the story, Hamlet; I’ll tell mine. Later, perhaps.

sarah-bernhardt_hamlet

Still hanging in there, campers? I hope so, because we’ve been covering a whole lot of material in this expedited Synopsispalooza weekend: various lengths of novel synopsis on Saturday morning, an assortment of memoir synopses that evening, and this morning, different flavors of nonfiction synopsis. This evening, I had planned on blithely tossing off 1-, 3-, and 5-page versions of HAMLET told from multiple perspectives, as an aid to the many, many writers out there struggling with queries and submissions for multiple-protagonist novels — and then I noticed something disturbing.

As I often do when I’m about to revisit a topic, I went back and checked our last substantive Author! Author! discussion of diverse perspective choices. Upon scrolling through last April’s lively discussion of multiple-protagonist narratives (which began here, if you missed it), I realized that I had inadvertently left all of you perspective-switchers with a cliffhanger when I injured my back last spring: I devoted a post to writing a 1-page synopsis for a multiple-protagonist novel, fully intending — and, heaven help us, promising — that I would return to deal with 3- and 5-page synopses on the morrow.

You poor patient souls are still waiting, are you not? I’m so sorry — after my injury, I took a two-week hiatus from blogging, and I completely forgot about finishing the series. Then, to add insult to injury, I’ve been chattering about complex novel synopses under the misconception that those of you who followed last April’s discussion were already conversant with the basic strategy of synopsizing a multiple-protagonist novel.

Why on earth didn’t any of you patient waiters tell me that I had left you hanging? Who knows better than a writer juggling multiple perspectives that no single actor in a drama, however important, has access to the same sets of information that each other actor does?

No matter: I’m going to make it up to you perspective-jugglers, pronto. This post and the next will be entirely about writing a synopsis for a multiple-protagonist novel.

So that those new to the discussion will not have to play catch-up, this evening, with your permission, I would like to revisit the substance of that last post before I went silent, as it honestly does (in my humble opinion, at least) contain some awfully good guidelines for pulling off one of the more difficult tricks in the fiction synopsizer’s repertoire, boiling down a story told from several perspectives into a 1-page synopsis. To render this discussion more relevant to this weekend’s festivities, I shall be both updating it and pulling in examples from our favorite story, HAMLET.

You didn’t expect me to banish the melancholy fellow before the weekend was over, did you?

Let’s leap back into the wonderful world of the 1-page synopsis, then. I would not be going very far out on a limb, I suspect, in saying that virtually every working writer, whether aspiring or established — loathes having to construct synopses, and the tighter the length restriction, the more we hate ‘em. As a group, we just don’t like having to cram our complex plots into such short spaces, and who can blame us? Obviously, someone who believes 382 pages constituted the minimum necessary space to tell a story is not going to much enjoy reducing it to a single page.

Unfortunately, if one intends to be a published writer, particularly one who successfully places more than one manuscript with an agent or editor, there’s just no way around having to sit down and write a synopsis from time to time. The good news is that synopsis-writing is a learned skill, just as query-writing and pitching are. It’s going to be hard until you learn the ropes, but once you’ve been swinging around in the rigging for a while, you’re going to be able to shimmy up to the crow’s nest in no time.

Okay, so maybe that wasn’t the happiest metaphor in the world. But it is rather apt, as the bad news — you knew it was coming, right? — is that even those of us who can toss off a synopsis for an 800-page trilogy in an hour tend to turn pale at the prospect of penning a synopsis for a multiple-protagonist novel. It makes even the most harden synopsizer feel, well, treed.

Why? Well, our usual m.o. involves concentrating upon using the scant space to tell the protagonist’s (singular) story, establishing him as an interesting person in an interesting situation, pursuing interesting goals by overcoming interesting obstacles. Even if you happen to be dealing with a single protagonist, that prospect be quite daunting — but if you have chosen to juggle multiple protagonists, the mere thought of attempting to show each of their learning curves within a 1-page synopsis may well make you feel as if all of the air has been sucked out of your lungs.

Nice, deep breaths, everybody. It’s a tall order, but I assure you, it can be done. The synopsis-writing part, not just returning air to your lungs.

How? By clinging tenaciously to our general rule of thumb for querying a multiple-protagonist novel: the key lies in telling the story of the book, not of the individual protagonists.

Indeed, in a 1-page synopsis, you have no other option. So let’s spend the rest of this post talking about a few strategies for folding a multiple-protagonist novel into a 1-page synopsis. Not all of these will work for every storyline, but they will help you figure out what is and isn’t essential to include — and what will drive you completely insane if you insist upon presenting. Here goes.

1. Stick to the basics.
Let’s face it, a 1-page synopsis is only about three times the length of the average descriptive paragraph in a query letter. Basically, that gives you a paragraph to set up the premise, a paragraph to show how the conflict comes to a climax, and a paragraph to give some indication of how you’re going to resolve the plot.

Not a lot of room for character development, is it? The most you can hope to do in that space is tell the story with aplomb, cramming in enough unusual details to prompt Millicent the agency screener to murmur, “Hey, this story sounds fresh and potentially marketable — and my, is this ever unusually well-written for a single-page synopsis,” right?

To those of you who didn’t answer, “Right, by jingo!” right away: attempting to accomplish more in a single-page synopsis will drive you completely nuts. Reducing the plot to its most basic elements will not only save you a lot of headaches in coming up with a synopsis — it will usually yield more room to add individual flourishes than being more ambitious.

Admittedly, this is a tall order to pull off in a single page, even for a novel with a relatively simple plotline. For a manuscript where the fortunes of several at first seemingly unrelated characters cross and intertwine for hundreds of pages on end, it can seem at first impossible, unless you…

2. Tell the overall story of the book as a unified whole, rather than attempting to keep the various protagonists’ stories distinct.
This suggestion doesn’t come as a very great surprise, does it, at this late point in the weekend? Purely as a matter of space, the more protagonists featured in your manuscript, the more difficulty you may expect to have in cramming all of their stories into 20-odd lines of text. And from Millicent’s perspective, it isn’t really necessary: if her agency asks for a synopsis as short as a single page, it’s a safe bet that they’re not looking for a blow-by-blow of what happens to every major character.

Still not convinced? Okay, step into Millicent’s dainty slippers for a moment and consider which species of 1-page synopsis would be more likely to make her request the manuscript (or, in the case of a synopsis submitted with a partial, the rest of the manuscript). First, consider the common multiple-perspective strategy of turning the synopsis into a laundry list of what parts of the story are told from which characters’ perspectives:

Hamlet 1 p synopsis bad

Poor Will is so busy accounting for all of his narrative perspectives that he does not have room to present much of the plot, does he? This structural choice forces him to cover the same plot elements over and over again. Compare this to the same story told as a single storyline, a smooth, coherent narrative that gives Millicent a sense of the actual plot of the book:

1-page Hamlet

There really is no contest about which presents Shakespeare as the better novelist, is there? That’s no accident: remember, in a 1-page synopsis, the primary goal is not to produce a carbon-copy of the entire book, but to tell what the book is about in a manner that will prompt the reader to want to hear more.

So tell Millicent just that, as clearly as possible: show her what a good storyteller you are by regaling her with an entertaining story, rather than merely listing as many of the events in the book in the order they appear.

In other words: jettison the subplots. However intriguing and beautifully-written they may be, there’s just not room for them in the 1-page synopsis. Trust me, Millicent is not going to think the worse of your book for having to wait until she actually has the manuscript in her hand to find out every nuance of the plot — or, indeed, how many individual perspectives you have chosen to weave together into a beautifully rich and coherent whole.

That last paragraph stirred up as many fears as it calmed, didn’t it? “But Anne,” complexity-lovers everywhere cry out in anguish, “I wrote a complicated book because I feel it is an accurate reflection of the intricacies of real life. I realize that I must be brief in a 1-page synopsis, but I fear that if I stick purely to the basics, I will cut too much. How can I tell what is necessary to include and what is not?

Excellent question, complexity-huggers. The short answer is that in a 1-page synopsis, almost everything should be excluded except for the book’s central conflict, the primary characters involved with it, and what they have to gain or lose from it.

If you still fear that you have trimmed too much, try this classic editors’ trick: write up a basic overview of your storyline, then ask yourself: if a reader had no information about my book other than this synopsis, would the story make sense? Equally important, does the story sound like a good read?

Note, please, that I most emphatically did not suggest that you ask yourself whether the synopsis in your trembling hand was a particularly accurate representation of the narrative as it appears in the manuscript. Remember, what you’re going for here is a recognizable version of the story, not a substitute for reading your manuscript.

Which leads me to suggest…

3. Be open to the possibility that the best way to tell the story in your synopsis may not be the same way you’ve chosen to tell it in the manuscript.
Amazingly, rearranging the running order in the interests of story brevity is something that never even occurs to most struggling synopsizers to try. Yet in a multiple-perspective novel that skips around in time and space, as so many do, or one that contains many flashbacks, telling the overarching story simply and clearly may necessitate setting aside the novel’s actual order of events in favor of reverting to — gasp! — a straightforward chronological presentation of cause and effect.

Chronological order may not be your only option, however: consider organizing by theme, by a dominant plotline, or another structure that will enable you to present your complex story in an entertaining manner on a single page. Opting for clarity may well mean showing the story in logical order, rather than in the order the elements currently appear in the manuscript — yes, even if doing so necessitates leaping over those five chapters’ worth of subplot or ten of closely-observed character development.

Oh, stop hyperventilating. I’m not suggesting revising the book, just making your life easier while you’re trying to synopsize it. If you try to do too much here, you’ll only drive yourself into a Hamlet-like state of indecisive nuttiness: because no version can possibly be complete in this limited amount of space, no over-stuffed option will seem to be right.

For those of you still huffing indignantly into paper bags in a vain attempt to regularize your breathing again: believe me, #3 is in no way a commentary on the way you may have chosen to structure your novel — or, indeed, upon the complexity that tends to characterize the multiple-perspective novel. It’s a purely reflection of the fact that a 1-page synopsis is really, really short.

Besides, achieving clarity in a short piece and maintaining a reader’s interest over the course of several hundred pages can require different strategies. You can accept that, right?

I’m choosing to take that chorus of tearful sniffles for a yes. Let’s move on.

Storyline rearrangement is worth considering even if — brace yourselves; this is going to be an emotionally difficult one — the book itself relies upon not revealing certain facts in order to build suspense. Think about it strategically: if Millicent’s understanding what the story is about is dependent upon learning a piece of information that the reader currently doesn’t receive until page 258, what does a writer gain by not presenting that fact until the end of the synopsis — or not presenting it at all? Not suspense, usually.

And before any of you shoot your hands into the air, eager to assure me that you don’t want to give away your main plot twist in the synopsis, let me remind you that part of purpose of any fiction synopsis is to demonstrate that you can plot a book intriguingly, not just come up with a good premise. If that twist is integral to understanding the plot, it had better be in your synopsis.

But not necessarily in the same place it occupies in the manuscript’s running order. It may lacerate your heartstrings to the utmost to blurt out on line 3 of your synopsis the secret that Protagonist #5 doesn’t know until Chapter 27, but if Protagonists 1-4 know it from page 1, and Protagonists 6-13′s actions are purely motivated by that secret, it may well cut pages and pages of explanation from your synopsis to reveal it in the first paragraph of your 1-page synopsis.

Some of those sniffles have turned into shouts now, haven’t they? “But Anne, I don’t understand. You’ve said that I need to use even a synopsis as short as a single page to demonstrate my fine storytelling skills, but isn’t part of that virtuoso trick showing that I can handle suspense? If my current running order works to build suspense in the book, why should I bother to come up with another way to tell the story for the purposes of a synopsis that no one outside a few agencies and publishing houses will ever see?”

You needn’t bother, if you can manage to relate your storyline entertainingly in the order it appears in the book within a requested synopsis’ length restriction. If your 1-page synopsis effectively builds suspense, then alleviates it, heaven forfend that you should mess with it.

All I’m suggesting is that slavishly reflecting how suspense builds in a manuscript is often not the most effective way of making a story come across as suspenseful in a synopsis, especially a super-short one. Fidelity to running order in synopses is not rewarded, after all — it’s not as though Millicent is going to be screening your manuscript with the synopsis resting at her elbow, so she can check compulsively whether the latter reproduces every plot twist with absolute accuracy, just so she can try to trip you up.

In fact, meticulous cross-checking wouldn’t even serve her self-interest. Do you have any idea how much extra time that kind of comparison would add to her already-rushed screening day?

Instead of worrying about making the synopsis a shrunken replica of the book, concentrate upon making it a compelling road map. Try a couple of different running orders, then ask yourself about each: does this synopsis tell the plot of the book AS a story, building suspense and then relieving it? Do the events appear to follow logically upon one another? Is it clear where the climax falls? Or does it merely list plot events?

Or do those frown lines on your collective forehead indicate that you’re just worried about carving out more space to tell your story? That’s a perfectly reasonable concern. Let’s make a couple of easy cuts.

4. Don’t invest any of your scant page space in talking about narrative structure.
Again, this should sound familiar to those of you who have been following this Synopsispalooza. It’s not merely a waste of valuable sentences to include such English Lit class-type sentiments as the first protagonist is Evelyn, and her antagonist is Benjamin. Nor is it in your best interest to come right out and say, the theme of this book is…

Why? Long-time readers, chant it with me now: just as this kind of language would strike Millicent as odd in a query letter, industry types tend to react to this type of academic-speak as unprofessional in a synopsis.

Again you ask why? Veteran synopsis-writers, pull out your hymnals and sing along: because a good novel synopsis doesn’t talk about the book in the manner of an English department essay, but rather tells the story directly. Ideally, through the use of vivid imagery, interesting details, and presentation of a selected few important scenes.

Don’t believe me? I’m not entirely surprised: convinced that the proliferation of narrators is the single most interesting and marketable aspect of the novel — not true, if the manuscript is well-written — most perspective-juggling aspiring writers believe, wrongly, that a narrator-by-narrator approach is the only reasonable way to organize a synopsis.

On the page, though, this seldom works well, especially in a 1-page synopsis. Compare the second example above with the following, a synopsis entirely devoted to analyzing the book as a critic might, rather than telling its story:

Hamlet 1 p synopsis bad 2

Not particularly effective at giving Millicent a sense of the overall plot, is it? Because the story is so complex and the individual characters’ perspectives so divergent, the seemingly simple task of setting out each in turn does not even result in an easily-comprehended description of the premise. Heck, the first three perspectives ran so long that our Will was forced to compress his fourth protagonist’s perspective into a partial sentence in the last paragraph.

Minimizing one or more narrators in an attempt to save space is a tactic Millicent and her aunt, Mehitabel the veteran literary contest judge, see all the time in synopses for multiple-protagonist novels, by the way. Protagonist-juggling writers frequently concentrate so hard on making the first-named protagonist bear the burden of the book’s primary premise that they just run out of room to deal with some of the others. In a synopsis that relies for its interest upon a diversity of perspectives, that’s a problem: as we saw above, an uneven presentation of points of view makes some look more important than others.

I sense the writers who love to work with multiple protagonists squirming in their chairs. “But Anne,” these experimental souls cry, “my novel has five different protagonists! I certainly don’t want to puzzle Millicent or end up crushing the last two or three into a single sentence at the bottom of the page, but it would be flatly misleading to pretend that my plot followed only one character. What should I do, just pick a couple randomly and let the rest be a surprise?”

Actually, you could, in a synopsis this short — which brings me back to another suggestion from earlier in this series:

5. Pick a protagonist and try presenting only that story arc in the 1-page synopsis.
This wouldn’t necessarily be my first choice for synopsizing a multiple-protagonist novel, but it’s just a defensible an option for a 1-page synopsis as for a descriptive paragraph or a pitch. As I pointed out above, the required format doesn’t always leave the humble synopsizer a whole lot of strategic wiggle room.

Concentrate on making it sound like a terrific story. You might even want to try writing a couple of versions, to see which protagonist’s storyline comes across as the best read.

Dishonest? Not at all — unless, of course, the character you ultimately select doesn’t appear in the first 50 pages of the book, or isn’t a major character at all. There’s no law, though, requiring that you give each protagonist equal time in the synopsis. In fact…

6. If you have more than two or three protagonists, don’t even try to introduce all of them in the 1-page synopsis.
Once again, this is a sensible response to an inescapable logistical problem: even if you spent a mere sentence on each of your nine protagonists, that might well up to half a page. And a half-page that looked more like a program for a play than a synopsis at that.

Remember, the goal here is brevity, not completeness, and the last thing you want to do is confuse our Millicent. Which is a very real possibility in a name-heavy synopsis, by the way: the more characters that appear on the page, the harder it will be for a swiftly-skimming pair of eyes to keep track of who is doing what to whom.

Even with all of those potential cuts, is compressing your narrative into a page still seeming like an impossible task? Don’t panic — there’s still one more wrench left in our writer’s tool belt.

7. Consider just making the 1-page synopsis a really strong, vivid introduction to the book’s premise and central conflict, rather than a vague summary of the entire plot.
Again, this wouldn’t be my first choice, even for a 1-page synopsis — I wouldn’t advise starting with this strategy before you’d tried a few of the others — but it is a recognized way of going about it. Not all of us will admit it, but many an agented writer has been known to toss together this kind of synopsis five minutes before a deadline. That’s a very good reason that we might elect to go this route: for the writer who has to throw together a very brief synopsis in a hurry, it’s undeniably quicker to write a pitch (which this style of synopsis is, yes?) than to take the time to make decisions about what is and is not essential to the plot.

Yes, yes, I know: I said quite distinctly farther up in this very post that the most fundamental difference between a descriptive paragraph and a synopsis is that the latter demonstrates the entire story arc. In a very complex plot, however, sketching out even the basic twists in a single page may result in flattening the story, rather than presenting it as a good read.

This can happen, incidentally, even if the synopsis is well-written. Compare, for instance, this limited-scope synopsis (which is neither for a genuinely multi-protagonist novel nor for HAMLET, but bear with me here; these are useful examples):

pride-and-prejudice-synop

with one that covers the plot in more detail:

P&P synop vague

See how easy it is to lose track of what’s going on in that flurry of names and events? (And see, while we’re at it, proof that it is indeed possible to hit the highlights of a complicated plot within a single page? Practice, my dears, practice.) Again, a pitch-style synopsis wouldn’t be my first choice, but for a 1-page synopsis, it is a respectable last-ditch option.

An overstuffed 1-page synopsis often falls prey to another storytelling problem — one that the last example exhibits in spades but the one just before it avoids completely. Did you catch it?

If you instantly leapt to your feet, shouting, “Yes, Anne, I did — the second synopsis presents Elizabeth primarily as being acted-upon, while the first shows her as the primary mover and shaker of the plot!” give yourself seventeen gold stars for the day. (Hey, it’s been a long post.) Over-crammed synopses frequently make protagonists come across as — gasp! — passive.

And we all know how Millicent feels about that, do we not? Can you imagine how easy it would be to present Hamlet’s story as if he never budged an inch on his own steam throughout the entire story?

Because the 1-page synopsis is so short, and multiple-protagonist novels tend to feature so many different actors, the line between the acting and the acted-upon can very easily blur. If there is not a single character who appears to be moving the plot along, the various protagonists can start to seem to be buffeted about by the plot, rather than being the engines that drive it.

How might a savvy submitter side-step that impression? Well, several of the suggestions above might help. As might our last for the day.

8. If your draft synopsis makes one of your protagonists come across as passive, consider minimizing or eliminating that character from the synopsis altogether.
This is a particularly good idea if that protagonist in question happens to be a less prominent one — and yes, most multiple-protagonists do contain some hierarchy. Let’s face it, even in an evenly-structured multi-player narrative, most writers will tend to favor some perspectives over others, or at any rate give certain characters more power to drive the plot.

When in doubt, focus on the protagonist(s) closest to the central conflicts of the book. Please don’t feel as if you’re slighting anyone you cut — many a character who is perfectly charming on the manuscript page, contributing a much-needed alternate perspective, turns out to be distracting in a brief synopsis.

Speaking of distractions, I’m going to sign off for the night before I provide you with any more. Next time, I shall be discussing strategies for folding your many protagonists into 3- and 5-page synopses.

I really do mean it this time, honest. Tune in tomorrow, everybody, and keep up the good work!

Synopsispalooza, Part XIV: to be or not to be — 1, 3, or 5 pages

olivier hamlet

Welcome to this weekend’s expedited Synopsispalooza offerings. For those of you who missed yesterday evening’s teaser, I shall be posting twice per day this weekend (at roughly 10:30 am and 7:30 pm Pacific time) in order to cram as many practical examples of solid synopses of various lengths in front of my readers’ astonished eyes.

Why go to such great lengths? Well, perhaps I’m mistaken, but my bet is that most of you have never seen a professional synopsis before, other than the few fleeting glimpses I’ve given you throughout Synopsispalooza. So while I’ve given you formatting examples, a few 1-pagers, counterexamples, and a whole lot of guidelines, some of you may still be having difficulty picturing the target at which you are shooting.

Amazing how often that’s the case with the pieces of paper commonly tucked into a query or submission packet, isn’t it? The overwhelming majority of queriers have never seen a successful query; a hefty proportion of synopsizers have never clapped eyes upon a professionally-written synopsis; herds and herds of submitters have never been within half a mile of a manuscript in standard format, and a vast multitude of newly-signed writers have absolutely no idea even how to begin to organize an author bio on the page.

And some people wonder why I keep blogging on the basics. I’m not a big fan of guess what color I’m thinking submission standards.

Since my brief for this weekend is to generate a small library of practical examples, contrary to my usual practice, I’m not going to dissect each synopsis immediately after they appear. Instead, I’m going to leave them to you to analyze. In the comments, if you like, or in the privacy of your own head.

I can already feel some of you beginning to panic, but fear not — you already have the tools to analyze these yourself. We’ve just spent 13 posts going over what does and doesn’t work well in a synopsis, right? I’m confident that you are more than capable of figuring out why the various elements in these examples render them effective.

My goal here today is to give you a sense of the scope of storytelling appropriate to three commonly-requested lengths of synopsis. Because deny it as some of you might, I still harbor the sneaking suspicion that there are a whole lot of aspiring writers out there who are mistakenly trying to cram the level of detail appropriate to a 5-page synopsis into a 3- or 1-page synopsis.

That way lies madness, of the O, that this too too solid text would melt, thaw and resolve itself into a shorter synopsis! variety. Trust me, unless you actively long to be complaining that the Everlasting had not fix’d
His canon ‘gainst self-slaughter
, you don’t want to venture down that primrose path.

Besides, the ever-popular cram-it-all-in strategy isn’t likely to produce a successful shorter synopsis. As I’ve pointed out repeatedly throughout this series, the goal of a 1-page synopsis is not the same as a longer one. No one who requests a single-page synopsis seriously expects to see the entire plot summarized in it, as is routinely expected in a 5-page synopsis.

What might those different expectations yield on the synopsis page? Glad you asked; read on.

A quick caveat or two before you do: these are not intended to be the only possible synopses for this particular story; they’re quick-and-dirty stabs at it in a couple of hours while icing my knee. (I overdid this week; I’m reclining on pillows as I write this.) So kindly spare me quibbles about how I could have improved these or made them conform more closely to the text. I already know that once or twice, I presented some of the events out of chronological order, for ease of storytelling.

But guess what? If Millicent the agency screener asks to read your entire manuscript based upon your synopsis, she is not going to call you up to yell at you because they did not match up precisely. Nor will her boss, the agent of your dreams, or a contest judge. In fact, there is literally no point along the road to publication, except perhaps in a writing class, that anyone with the authority to yell at you is at all likely to perform a compare-and-contrast between your synopsis and your manuscript, checking for discrepancies.

Again, absolute literal accuracy is not expected in a synopsis; the pros are aware that plotlines will change slightly with subsequent revisions. What’s important here is presenting the story arc well — and that it comes across as a good story.

I am anticipating that many of you will know the story well enough to catch minor chronological rearrangement, by the way; this is a far more useful exercise if the story being presented is one with which you’re familiar. Besides, I wanted to stick with something in the public domain.

With those broad hints, and the assistance of that moody pick of Sir Larry above, most of you have probably tumbled to it already: you’re about to read several synopses of HAMLET.

Why HAMLET, and not, say, ROMEO AND JULIET, which is a bit better-known in this country? Partially, I chose it because in many ways, it’s the ultimate literary fiction storyline: it’s about a passive guy who sits around thinking about all of the negative things going on in his life and planning that someday he’ll do something about them.

Okay, so that’s a stereotype about literary fiction, but it’s a cliché for a reason. As any Millicent working in a LF-representing agency would happily tell you, far too many would-be LF writers mistakenly believe that the less that happens in a manuscript, the more literary it is.

That’s a misconception: what differentiates LF from other fiction is usually the vocabulary and sentence structure choices; LF assumes a college-educated readership (whereas most mainstream fiction is pitched at about a 10th-grade reading level), and often engages in experimental storytelling practices. Let’s face it, the kinds of sentences that Toni Morrison can make sing most emphatically would not work in other book categories. But I digress.

The other reason to choose HAMLET is that while most of you have probably seen it at least once, I’m betting that very few of you have ever seen it performed live in its entirety. Even the most text-hugging of theatre companies usually cuts an hour or so out of the play. (The major exception: Kenneth Branaugh’s film version does in fact contain every word. You’ll feel as though you’ve spent a month watching it, but there is a lovely Hamlet-Horatio scene that I’ve never seen performed in any other version.)

So I’m synopsizing a story that pretty much everybody has seen or heard synopsized, at least a little. That should prove helpful in understanding what I have chosen to include and exclude in each version.

To head off whining at the pass: yes, the lettering here is rather small and a bit fuzzy at the edges; that’s the nature of the format. To get a clearer view, try holding down the COMMAND key and hitting + repeatedly, to enlarge the image.

But before anybody out there gets the bright idea to steal any of this and turn it in as a term paper, this is copyrighted material, buddy. So you wouldn’t just be cheating; you’d be breaking the law.

So there. I didn’t go to all of this trouble so some con artist could avoid reading a classic. (Hey, I said that writing synopses was easy for a pro, not that it was even remotely enjoyable.)

Caveats completed; time to leap into the fray. Here, for your perusing pleasure, is a 5-page synopsis of The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark:

Hamlet 5 page 1

Hamlet-5-page-2

Hamlet-5-page-3

Hamlet-5-page-41

Hamlet-5-page-5

Pop quiz: I’ve deliberately made a really, really common mistake here, to show you all just how easy it is not to notice when tossing together a synopsis in a hurry. Did anyone catch it?

If you immediately raised your hand and shouted, “You misspelled Yorick’s name!” give yourself a gold star. You wouldn’t believe how often writers misspell the names of their own characters in synopses — or forget that between the time they originally wrote the synopsis for that contest that sounded so promising and when an agent asked for the first 50 pages and a 5-page synopsis, the protagonist’s best friend’s name had changed from Monica to Yvette, because Monica might strike a skimming reader as too similar to Mordred, the villain’s name.

And what’s the cure for that type of gaffe, everyone? Sing out loudly, please: read your synopsis IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD before you send it anywhere, anytime. And do it every single time you are asked to send it out; things change.

The 5-page synopsis was the industry standard for many years, and probably still the one you will be asked to produce after you have signed with an agent. In these decadent days of wildly different submission guidelines across agencies and contests, however, aspiring writers are asked to produce something shorter.

As I believe I have mentioned about 1700 times on the blog at this point, read the guidelines several times over before you submit or enter so much as a syllable. If the requester doesn’t specify how long the synopsis should be, then the length is up to you.

Just keep it under 5 pages. Longer than that, and you’ll just look as though you don’t have any idea how long it should be. If you go less than 5, fill the pages in their entirety (or close to it), so the length will seem intentional.

Tell the entire story in a 3- or 4-page synopsis. If you already have a 5-page version handy, you can often get there by simply lightening the level of detail. Like so:

Hamlet-3-page-1

Hamlet 3 page 2

Hamlet 3 page 3

For a 1- or 2-page synopsis, the goal is different. While it is perfectly acceptable to depict the entire story arc, introducing the major characters, central conflict, and what’s at stake will do very nicely.

Which is to say: don’t even try to cut down a 5-page synopsis into a 1-page; it will only irritate you to the hair-yanking stage. Instead, start fresh:

1-page Hamlet

As you may see, I actually have covered the entire plot here, if a bit lightly. I’ve introduced the major characters and their main conflicts — and no more. I didn’t waste a paragraph describing the castle; I didn’t feel compelled to show what the characters looked like; I avoided incorporating clichés about procrastination. Yet I’ve demonstrated that this story is interesting and holds together.

In other words, I did the writer’s job: I wrote a 1-page overview of the plot. Ta da!

Or rather, I wrote a 1-page synopsis geared toward convincing a literary or mainstream fiction-representing agent to ask to see the manuscript. If I were trying to market HAMLET as, say, a paranormal thriller, I would present it differently.

How differently, you ask? Take a gander. Just to keep things interesting, this time, I’ll do it as a 2-page synopsis:

Hamlet ghost page 1

Hamlet ghost page 2

Reads like quite a different story, does it not? Yet all that was required to pull that off was a slight tone shift, a tighter focus on the grislier aspects of the story, and an increased emphasis on the ghost’s role in the plot, and voilà! Paranormal thriller!

That was rather fun, actually. Want to see the same story as a YA paranormal? Here you go:

YA Hamlet page 1

YA Hamlet page 2

The moral, should you care to know it: although most first-time novelists feel utterly controlled by the length restrictions of a requested synopsis, ultimately, the writer is the one who decides how to present the story. Only you get to choose what elements to include, the tone in which you describe them, and the phrasing that lets Millicent know what kind of book this is.

Makes you feel a bit more powerful, doesn’t it?

Tune in this evening for more empowering examples. Enjoy the control, campers, and keep up the good work!

Synopsispalooza, Part XV: alas, poor Yorick; I knew him in his 1-, 3-, and 5-page versions

hamlet and yorick

Is everyone excited about this weekend’s expedited Synopsispalooza schedule, or, as I like to think of it, the Saturday and Sunday of Synopses? In this morning’s post, I provided you with concrete examples of 5-, 3-, 2-, and 1-page synopses for the same story, so you might see the different level of detail expected in each, as well as how the content selection and tone might be varied to fit the story into a couple of other book categories.

To that noble end, I borrowed from a story most of you were likely to know, a little number called THE TRAGEDY OF HAMLET, PRINCE OF DENMARK, by an up-and-coming writer named William Shakespeare. This evening, I am going to use that same storyline to come up with examples of 1-, 3-, and 5-page synopses for memoir.

Hey, if you weren’t familiar with it before this morning’s post, you’ve certainly seen enough versions of it to be conversant with it now, right?

Why go over memoir synopses in their own post, since a savvy memoirist could use the same storytelling techniques as a novelist does to shape a compelling narrative? (For some tips on how to pull that off, please see my previous Synopsispalooza post on the subject.) Several reasons, actually.

First, as I mentioned in this morning’s post, the vast majority of aspiring writers in general — and, it’s safe to conclude, first-time memoirists in particular — have never seen a professional synopsis for their type of book. As, indeed, I surmised from plaintive-yet-practical questions like the following, posted by intrepid memoirist Pamela Jane on an earlier Synopsispalooza installment:

Is there any place where we can view an successful memoir synopsis? That would be wonderfully helpful.

As an experienced writing teacher, I make bold to interpret requests like this as an indication that I might not have been generating enough practical examples of late. Surely, that alone would make for an excellent second reason to devote an entire post to making up the shortfall. (And don’t worry, nonfiction-synopsizers who do not write memoir: I shall be churning out concrete examples for you tomorrow a.m.)

Third, and perhaps most important for instructive purposes, while memoir synopses share basic formatting and goals with novel synopses — chant them with me now, campers: any synopsis should be in standard manuscript format, and the primary purpose of a query or submission synopsis is not to summarize the book so well that every question is answered, but to prompt Millicent the agency screener to ask to see the manuscript — there are some essential differences. To name but three:

(1) A memoir synopsis should be written in the past tense, whereas a novel synopsis should be written in the present tense.

(2) A memoir synopsis should be written in the first person singular, whereas a novel synopsis should be written in the third person, regardless of the narrative voice of the book.

(3) A memoir synopsis should tell the story of the book in standard manuscript format, without special formatting for the introduction of new characters, whereas a novel synopsis should alert the reader to the first appearance of a character (but only the first) by presenting his name in all capital letters, preferably followed by his age in parentheses.

I suspect that none of those will come as a complete surprise to any of you memoirists out there, but as I’m not entirely sure whether I’ve covered #3 explicitly in a previous Synopsispalooza posts (hey, cut me some slack — do you have any idea how many pages of text it has already run?), let’s talk about it now. Although the capitalization convention is specific to fiction, Millicents (and their contest-judging aunts, Mehitabels) do frequently see memoir synopses with characters introduced as JOAN OF ARC (19). Heck, they occasionally break open submission envelopes to encounter memoirists introducing themselves as I, ARNETTE (7 at the beginning of the story).

That’s neither necessary nor expected in a memoir synopsis. Thus, while a memoir synopsis would mention that Milton Sedgwick sat next to me in my first-grade class. Evidently, he intended to major in yanking my pigtails, a novel synopsis might herald ol’ Milton’s advent in the story with MILTON SEDGWICK (6) devoted our first-grade year to yanking Janelle’s pigtails.

Yes, yes, I know: some of you have probably heard otherwise, but having sold a couple of memoirs, I know whereat I speak. Trust me, both Millicent and Mehitabel may be relied upon to understand that the perpendicular pronoun appearing frequently throughout the memoir synopsis refers to the author/protagonist; neither is at all likely to confuse you with your constantly-weeping track coach or your sociopathic sister just because you haven’t capitalized their names on the synopsis page.

Everybody clear on that? Please chime in with questions, if not; I would hate to have Millicent or Mehitabel perplexed by a half-capitalized set of characters on the synopsis page.

The fourth reason — yes, I’m still justifying, thanks — is the first cousin the first: since very few aspiring writers ever get a chance to take a peek at a professionally-formatted synopsis, some of you might not be aware that under no circumstances should a synopsis of any length be in business format. Or, to put it in terms every user of e-mail can understand, unless an agency’s guidelines, requested materials letter, or contest’s rules specifically ask you to include your synopsis in the body of an e-mail, a synopsis should NEVER be single-spaced, devoid of indentation at the beginning each paragraph, block-justified (i.e., with straight margins on both the left and right sides of the page), or contain a skipped line between paragraphs.

Again, is everybody clear on why that is the case? Not all aspiring writers are: Millicent and Mehitabel shake their heads on a daily basis at synopses formatted as though the writer were unaware (as is, indeed, often the case) that indenting paragraphs is not optional in English prose. Save the non-indented paragraphs and single-spacing for business letters and e-mail, where such barbaric practices belong.

Don’t you tell me that a query letter is a business letter. Part of presenting yourself professional entails adhering to the formatting standards of the industry you are seeking to join. Believe me, the fine folks who work in agencies and publishing houses think of their business as exceptional.

So what should a properly-formatted memoir synopsis look like, whether it will be gracing a query packet, livening up a submission packet, or increasing your chances of winning in a contest entry? A little something like this 5-page synopsis for HAMLET — written, for your educational pleasure, from the melancholy Dane’s own point of view. (As always, if you are having trouble making out the individual words, try holding down the COMMAND key while pressing + to enlarge the image.)

Hamlet memoir 5.1a

Hamlet memoir 5.2

Hamlet memoir 5.3

Hamlet memoir 5.4

Hamlet memoir 5.5

See how easy it would be for Millicent to tell from a quick glance at the first couple of lines that this is a synopsis for a memoir, not a novel? Or for Mehitabel to notice that an entry in the memoir category of her contest had accidentally ended up in the fiction category pile?

While we’re straining our eyeballs, trying to read like these two worthy souls, did anyone catch the gaffe on page 4? (Hint: it’s in the first line of the third full paragraph.)

Spot it now? To Millicent or Mehitabel, it would be fairly obvious what happened here: this synopsis was originally written as if it were for a novel, in the present tense. In the rush to change it over to the proper presentation for a memoir — possibly because the writer had only just learned that the past tense was proper for memoir synopses — one verb got missed.

And what’s the best preventative for that kind of Millicent-annoyer, campers? That’s right: reading your synopsis IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD before you stuff it into an envelope or hit the SEND button.

As you may see, a 5-page synopsis (or the rare one that’s even longer) permits the memoirist to tell his story in some fairly complete detail. Like the novel synopsizer, he’s usually better off describing individual scenes within the story than simply trying to summarize huge chunks of activity within just a few quick sentences.

The same principle applies to the 3- or 4-page synopsis. Obviously, though, since there’s less room, Hamlet can describe fewer scenes:
Hamlet memoir 3.1

Hamlet memoir 3.2

Hamlet memoir 3.3

Admittedly, there are a few more summary statements here — the first paragraph contains a couple of lulus — but for the most part, this synopsis is still primarily made up of descriptions of scenes, not just hasty summaries of activity. Cause and effect remain clear. Notice, too, that the sentence structure varies throughout: none of the repetitive X happened and Y happened and Z happened that dog the average mid-length synopsis here.

As we saw in this morning’s post, quite a different strategy is required to pull off the dreaded 1-page synopsis. Here, our boy is going to have to rely pretty heavily on summary statements — but that does not mean specificity need be abandoned altogether.

Hamlet memoir 1 page

Still a pretty gripping yarn, isn’t it? That’s because Hamlet managed to retain the essential story arc, even when forced by length restrictions to jettison most of the scenes upon which his longer synopses rested.

If you’re still having trouble either seeing the difference between these levels of detail and/or are having trouble translating from theory into practice, don’t start out trying to synopsize your own book. Pick a story you know very well and try writing 5-, 3-, and 1-page versions of it. Repeat as often as necessary until you get the hang of it, then go back to your own opus.

Hey, writing a synopsis is a learned skill. What made you think you would be good at it without some practice?

Why start with somebody else’s book, you ask? If you’re not close to the story, it’s often easier to catch its essence — and that goes double if your story actually is your story.

Remember, the key to writing a great memoir synopsis of any length is to treat yourself as the most interesting character in the most interesting story in the world. Tell that story — but don’t leave either why you are fascinating or why your situation is compelling to Millicent or Mehitabel’s imagination. Make sure both show up on the page.

Hey, if Hamlet can compellingly retell the five-hour play of his life in 5-, 3-, and 1-page versions, so can you. Join me tomorrow for some nonfiction synopsis examples, and keep up the good work!

Synopsispalooza, Part XIII: all of the elements your synopsis needs — and none it doesn’t

no dumping sign 2

Today, I’m going to wrap up the synopsis troubleshooting checklist — you didn’t think you would get off with only two posts’ worth of admonishments, did you? Actually, I’m going to be heaping even more synopsis-polishing information upon you than that over the weekend: while it was a teensy bit ambitious of me to think we would polish off Synopsispalooza by Sunday evening, I do think we can polish it off early next week, provided that I post twice per day this weekend.

Stop groaning. Checking in twice per day may not be a picnic, admittedly, but there’s going to be some dandy goodies in this weekend’s pic-i-nic baskets, as Yogi Bear used to say.

What kind of goodies, you ask? After the last few posts’ emphasis upon how to prune and reshape an already-existing synopsis draft, I shall be turning my attention to how to take a plus-sized plot and present it compellingly on the synopsis page. By popular request, I am going to make a j a 5-page, 3-page, and 1-page synopsis for the same book, to help give those of you new to the game a clearer idea of the scope of each.

Yes, that’s right: tomorrow morning, I’m VOLUNTARILY sitting down and writing three separate synopses of the same story. Perhaps more, if I can figure out a way to fit the story into a different book category. Then, tomorrow evening, I shall be performing the same feat for memoir, followed by a Sunday morning command performance of non-memoir nonfiction.

Ah, the things I’m willing to do to convince you fine people that this gets easier with practice. Believe me, when I first started off, writing that many synopses would have taken me months.

So it should be an exciting few days of synopsis-mongering here at Author! Author! To start the weekend off on the right conceptual foot, let’s review the questions we’ve already asked ourselves about any synopsis draft we might happen to have handy.

(1) Does my synopsis present actual scenes from the book in glowing detail, or does it merely summarize the plot?

(2) If the reader had no information about my book other than the synopsis, would the story or argument make sense? Or is more specific information necessary to render the synopsis able to stand alone?

(3) Does the synopsis make the book sound like a good story? Does it hang together? Does this presentation make me eager to read it?

(4) Does the synopsis tell the plot of the book AS a story, building suspense and then relieving it? Do the events appear to follow logically upon one another? Is it clear where the climax falls? Or does it merely list all of the events in the book in the order they appear?

(5) Have I mentioned too many characters in the synopsis? Does each that I mention come across as individually memorable, or are some mentioned so quickly that they might start to blur together in the reader’s mind?

(6) If this synopsis is for a novel, is it clear who the protagonist is — and that s/he is the most interesting person in the story?

(7) Does my protagonist/do my protagonists come across as an interesting, unusual person(s) involved in an intriguing, unpredictable, and unusual situation?

(8) Does the synopsis make it plain enough how not only that the protagonist isn’t dull, but how? If a reader had no other information than what’s on the memoir page, would he be aware s/he is different from every other potential protagonist out there? What quirks render her or him fascinating on the page? What about her/his situation is unique?

(9) In a memoir synopsis, is it clear who the protagonist is? Does s/he come across as an interesting, unusual person involved in an interesting, unusual situation?

(10) In either a novel or a memoir synopsis, is it clear what the protagonist wants and what obstacles are standing in the way of her getting it? Is it apparent what is at stake for the protagonist if she attains this goal — and if she doesn’t?

(11) In a nonfiction synopsis that isn’t for a memoir, is it clear what the book is about? Does the subject matter come across as interesting, and does the synopsis convey why this topic might be important enough to the reader to make him/her long to read an entire book about it?

(12) Does my synopsis make the book sound just like other books currently on the market, or does it come across as original?

(13) If the book is fiction, does my synopsis make the story I’m telling seem plausible?

(14) If my book is nonfiction, does it come across as both plausible and as though I’m a credible source?

Is everyone happy with all of those? More importantly, is everyone’s synopsis happy with all of those? For the sake of getting on with it, I’m going to assume that the answer is a resounding, “By gum, Anne, YES!” But if you have any questions about what I’ve covered so far, please feel free to bring ‘em up in the comments.

Let’s move on, shall we? All of the following apply equally well to a synopsis intended to rest within a query packet, a submission packet, and a contest entry, by the way.

(15) Does the synopsis’ tone and voice echo the tone and voice of the manuscript?

We talked about this a bit in our recent Querypalooza discussion of the importance of the descriptive paragraph in a query letter: it’s extremely helpful if the query and synopsis give some indication of the language and tone of the manuscript, if that’s humanly possible. The vast majority of the time, it is — but you’d never know it to read the average synopsis or query letter.

Why? Well, as we’ve discussed earlier in this series, the overwhelming majority of query, submission, and contest synopses fall into four categories:

a) replicas of back-jacket blurbs, ostensibly more concerned with praising the manuscript than describing it. (As in: this is the best book about mollusks since the bestselling SHELLFISH AND YOU!)

b) generalization-ridden, list-like documents apparently devoted to cramming the greatest amount of plot points into the least possible space. (One day, Janet walks down to the pier, gets kidnapped by pirates, and spends the next twenty-seven years boxing up and shipping out plunder. She gets abandoned on a desert island, builds a tree fort, and makes friends with the local ape population. She gets rescued, moves to Lithuania, and marries the crown prince.)

c) seemingly random collections of characters and events evidently thrown together at the last possible nanosecond, regardless of whether it hangs together as a story. This group is often characterized by the vaguely hysterical tone of the clock-watcher. (Mortimer is a barista. {Insert paragraph about espresso here.} Angela is a pearl diver. {Insert paragraph about diving for pearls here.} Terence is a first-grade teacher. {Insert paragraph about tot-teaching here. Then add on the last line of the 1-page synopsis:} They all unwittingly get embroiled in a bank robbery.)

d) grimly literal presentations of the story, apparently told through the gritted teeth of someone being forced to leap through a pointlessly flaming hoop and pretend he likes it. (Kenneth longs to be a drum major, but so does his archrival, Ernest. Complications ensue. May I get back to my actual writing now?)

All of these popular approaches to synopsis-writing miss the central point of the exercise: whether a synopsis is intended to grace a query packet, a submission, or a contest entry, its primary purpose is to convince the reader that this is a manuscript worth reading — and that the writer is a talented crafter of prose. Neither self-praise, generalities, poor storytelling, or the minimal possible effort are particularly likely to achieve either of those goals.

Instead, why not try telling your story in the voice and vocabulary you use in the manuscript? It tends to give Millicent a stronger sense of the writing in the book. And that’s important in a synopsis, because — well, you know the tune by now, Synopsispalooza faithful: every syllable a writer submits to an agency or contest is a writing sample.

A forest of hands just sprouted up out there. “But Anne,” perplexed synopsis-revisers everywhere protest, “I’m a novelist. If I were a specialist in brevity, I would write short stories or poetry instead. So how can I show off the genuine literary talent that shines so beautifully on a manuscript page in a piece as short as a query, submission, or contest synopsis?

Glad you asked, length-lovers. Here’s a trick o’ the trade.

(16) Does the first couple of paragraphs of my synopsis contain an indelible image that the reader can take away, rendering my work memorable?

Since part of the goal in a synopsis is to convince a reader that the manuscript is fresh, unique, and well-written, wowing her with the first paragraph is essential. So wiggle your way into Millicent’s moccasins and ask yourself: does the opening of the synopsis contain something both unique and memorable? A vivid sensual image, for instance? A surprising juxtaposition of words? A fresh emotional dilemma?

In short, something that she hasn’t already seen — preferably never, but at least not within the hour.

Don’t tell me, please, that there’s something terrific at the bottom of the page, or that if Millie will only have the patience to make it to the middle of page 3, she’ll be hooked. All of that may well be true, but remember, you can’t be sure that Millicent will make it to page 3, or even the bottom of the page.

Why, you exclaim in horror? Long-time readers of this blog, pull out your hymnals and sing along: professional readers tend to stop reading as soon as they’ve reached a conclusion about a submission or contest entry. If a synopsis does not give them a strong reason to keep reading — unexpected plot twists, for instance, or an interesting protagonist in an interesting dilemma — they probably will not read it in its entirety.

This isn’t a matter of laziness, meanness, or a hatred of literature — Millicent has to get through a lot of these in any given workday. So as with a contest entry, screeners tend to pass judgment upon synopses pretty fast. Also, in order to approve a query or submission for continuing on to the next step of the screening process, screeners often need to be able to describe the book in just a sentence or two. Giving Millicent (or a contest judge) a fantastic detail will make that part of her job significantly easier.

Trust me, you want to make her job easier.

Still want to believe that she’ll read on if the writing is good enough? Okay, let’s assume for a moment that she will. (Although 9 times out of 10, she won’t.) Let’s further assume that she likes what she sees when she does read on. Which would you rather be, the synopsizer whose pages prompt Millie to run into her boss’ office and cry, “Wow, I’ve just seen an image I’ve never seen before!” or the one whose synopsis requires two minutes of explanation about why it caught her interest?

Believe me, Millicent isn’t the only one who keeps glancing at her watch. Her boss’ timepiece is set even faster than hers.

What you most emphatically do not want to do — oh, you may think you do, but it’s not in your best interest — is to make your job as a synopsizer easier by simply reusing text from the first chapter of the book. Especially, as synopsis-writers for contests so often do, by recycling the opening paragraph of the book.

Which leads me to…

(17) Does the opening of the synopsis read too like the opening of the book?

This may make some of you giggle — this checklist has been a real laugh riot, hasn’t it? — but you wouldn’t believe how often the first paragraph or two of manuscript are identical to the first paragraph or two of its synopsis. Yes, even in contest entries, where the synopsis and chapter are almost invariably read within the same sitting. Strategically, that’s just not very bright, in a context where a writer is trying to prove within a scant allotment of pages that it’s worthwhile to read his entire book.

Millicent and her ilk tend to regard this as a symptom of authorial laziness, but I suspect that there is usually more to it than that: I think that aspiring writers, having slaved to create a memorable opening for their books, often regard those opening paragraphs as some of their best writing. If it really is so, they reason, why not feature it in a document where it’s likely to do them some good?

If you believe nothing else I tell you today, please believe this: it won’t do you any good. People in the publishing industry tend to remember what they’ve read, especially within the last 15 minutes. Make sure every sentence you submit within a packet is different.

Perhaps this goes without saying, but you should also make sure each sentence is well-written. Oh, you may laugh, but all four of the most popular synopsis-styles we discussed above are conducive to pages on end of simple declarative sentences, each a structural carbon copy of the one before it. And had I mentioned how often synopses read like lists of plot points?

The writing actually does matter here. Which brings us to…

(18) Does this synopsis avoid clichés entirely? Is it also free of jargon and sentences in the passive voice?

Remember, just because a synopsis is short does not mean that Millicent will necessarily read it in its entirety. A synopsis crammed with hackneyed phraseology (like, say, Arleen had come to the end of her rope and was ready to throw in the towel because her heart was broken. Yet straining her last nerve, she gave 110% and made it over the finish line.) is a positive invitation to a busy pro to stop reading. So is a synopsis crammed full of jargon.

Yes, even if that jargon is authentically the way people in your protagonist’s line of work speak. While industry-specific terminology can make dialogue ring true (“Metzenbaum scissors, nurse, stat!”), it isn’t usually an adequate substitute for vivid description in a synopsis. Or in a narrative paragraph in a manuscript, for that matter. Save the jargon for the time when it will have the most effect: not in the synopsis.

And everyone is aware, I hope, that almost universally, the passive voice is considered poor writing by the pros? So if you want to impress Millicent with your writing talent, you should actively eschew sentences like that last one.

(19) Is my synopsis in the present tense and the third person, regardless of the tense and voice of the book itself? For a memoir, is it in the first person and past tense?

Yes, we’ve gone over this before in Synopsispalooza, but it bears repeating. This is one of those secret-handshake things that render a rookie’s submission so apparently different from an experienced writer’s, from Millicent’s perspective: a professional synopsis is ALWAYS in the present tense and third person, unless the book in question is a memoir.

Yes, even if the book being synopsized is written in the first person. Don’t bother to try to fight this one; it’s just a convention of the trade.

(20) If the synopsis is longer than one page, are its pages numbered?

Even after years of reading synopses intended for both submission and contest entry, I remain perennially shocked at how few of them identify either themselves or the author. I can only attribute this pervasive tendency to a faith in the filing systems of literary agencies and volunteer contest-organizing entities that borders on the childlike.

Why do I attribute this to faith, and not to, say, laziness? Well, like everything else in a manuscript or book proposal, the synopsis should not be bound in any way; like pretty much everything else on earth, paper responds to gravity.

Translation: things fall; pages get separated, and some luckless soul (generally, the person under Millicent on the agency’s totem pole, if you can picture that) is charged with the task of reordering the tumbled pages.

Place yourself in that unhappy intern’s Doc Martens for a moment: given the choice between laboriously guessing which page follows which by perusing content, and pitching the whole thing (into what we devoutly hope is the recycling bin, but is probably merely the overloaded wastepaper basket) and moving on to the next task, which would YOU choose?

Okay, so maybe you’re ultra-virtuous. Allow me to rephrase: what if you were Millicent, had 20 other submissions to screen before lunch, and had just scalded your tender tongue on a too-hot latte?

Even if you cried, “Of course I would take the time!” both times, Pollyanna Karenina, don’t rely upon the kindness of strangers. Especially busy ones who have been trained to believe that unnumbered pages are unprofessional in a submission. Make it easy to put the pages back in the proper order.

(21) Does the first page of the synopsis SAY that it’s a synopsis? Does it also list the title of the book, or does it just begin abruptly? And does every page of the synopsis contain the slug line AUTHOR’S LAST NAME/TITLE/SYNOPSIS/#?

Standard format for a synopsis dictates that the title (either all in caps or bolded) is centered at the top of the first page of the synopsis, with “Synopsis” on the line below it. Then skip one double-spaced line, and begin the text of the synopsis.

Having trouble picturing that? Here’s a crib for the visually-minded:

Looking familiar, I hope? And is everyone clear on why those paragraphs absolutely must be indented in order for Millicent to take a gander at it at all?

If it seems a bit silly to tell the nice people who asked you to send a synopsis that what they’ve got in their trembling hands is in fact a synopsis, remember that in a largish agency, the person who requests a submission is often not the person who subsequently reads it. Not the first person, anyway.

Even if it were, from the envelope-opener’s perspective, being expected to recall one request for further materials from — how long? Perhaps a month? — before is tantamount to being asked to guess how many fingers the author is holding up.

In Nebraska, when the guesser is standing in midtown Manhattan. Don’t make ‘em guess.

(22) Is the synopsis absolutely free of errors of any kind? Not just what your word processing software tells you is an error, but an actual error?

Naturally, like every other piece of paper you intend to send anywhere near an agency, you should both spell-check and read the ENTIRETY of your synopsis IN HARD COPY, ALOUD, before you send it anywhere.

Period. No excuses. I’m not listening.

Why double-up on the proofing? 95% of writers — and 99.99998% of non-writers — fall into the trap of thinking that if a document passes muster with their computers’ spelling and grammar checkers, it must therefore be spelled correctly and grammatically sound. That is, alas, generally not true. Word processing programs’ dictionaries are NOTORIOUSLY inaccurate — and often surprisingly outdated. I am fascinated by the fact that mine evidently does not contain any words that relate to the Internet or computer operations.

Don’t believe me? At this point in human history, should I really have had to introduce blogger into my spell-checker’s vocabulary?

And don’t even get a professional editor started on the chronic inadequacies of most word processing programs’ grammar checkers. Mine disapproves of gerunds and semicolons, apparently on general principle, strips necessary accent marks off French words, leaving them obscenely naked, and regularly advises me to use the wrong form of THERE. (If anybody working at Microsoft does not know the ABSOLUTELY IMMUTABLE rules governing when to use THERE, THEIR, AND THEY’RE, I beg you, drop me a comment, and I shall make everything clear.) When I was not looking, it incorrectly changed a word in this very blog post from here to hear.

Get thee behind me, Bill Gates.

Editors like to fantasize about the special circle of hell reserved for those amoral souls who teach our children that the differences between these don’t matter. I’ll spare you the details, but they include the constant din of fingernails on chalkboards, a cozy relationship with angry skunks, and the liberal application of boiling oil to tender parts.

Grammar checkers also typically butcher dialogue, especially if it contains necessary slang. Suffice it to say, most standard word processing spelling and grammar checkers would condemn the entirety of Mark Twain’s opus outright.

My point is, like a therapist who doesn’t listen well enough to give good advice, a poor grammar checker cannot be sufficiently disregarded. Even in the unlikely event that your grammar checker was put together by someone remotely familiar with the English language as she is spoke, you should NEVER rely solely upon what it tells you to do.

Read the manuscript for yourself. And if you’re in doubt on a particular point, look it up. In a well-regarded dictionary, not on the Internet: contrary to popular opinion, most search engines will list both the proper spelling of a word and the most common misspellings. There is no gigantic cosmic English teacher monitoring proper spelling and grammar on the web.

So get up, walk across the room, and pick up a physical dictionary, for heaven’s sake. After so much time spent sitting in front of a monitor, the walk will do you good.

(23) Are all of the proper nouns spelled correctly?

You’re chortling again, are you not? Don’t: this is a perennial agents’ pet peeve, and with good reason. Believe it or not, misspelled cities, states, and even character names are rife in synopses.

Why? Because these are words often omitted from standard spell-checkers — or are entered with a number of possible variations. So unless you have inserted all of the proper nouns in your work into your spell-checker’s memory, it will often overlook the difference between your elegant heroine, Sandy, and that trollop who wandered into your synopsis unbidden, Sandie.

Quadruple-check all character and place names before you tuck that synopsis into an envelope. Seriously.

(24) Does this synopsis read like this manuscript will fit well into its chosen book category?

Again, we discussed this one at length in Querypalooza, so I shan’t go on about it here. Suffice it to say that the last thing any sane querier, submitter, or contest entrant should actively desire a professional reader to murmur over her synopsis is, “Wow, this doesn’t read like a {fill in book category here} at all.”

(25) Does the synopsis read as though I am genuinely excited about this book and eager to market it, or does it read as though I am deeply and justifiably angry that I had to write a synopsis at all?

Yes, I’ve talked about this one before — and as recently as earlier in this post — but it’s often not as visible to the author as it is to a third party. This is a subtlety, a matter of tone rather than of content.

So once more, with feeling: writerly resentment shows up BEAUTIFULLY against the backdrop of a synopsis, even ones that do not breathe an overt word about marketing. The vast majority of synopses (particularly for novels) simply scream that their authors regarded the writing of them as tiresome busywork instituted by the industry to satisfy some sick, sadistic whim prevalent amongst agents, a hoop through which they enjoy seeing all of the doggies jump.

If you have even the vaguest suspicion that your synopsis — or, indeed, any of your marketing materials — may give off a even a whiff of that attitude, hand it to someone you trust for a second opinion.

Made it through all of the questions above? After you have tinkered with the synopsis until you are happy with all of your answers, set your synopsis aside. Stop fooling with it.

Seriously, there is such a thing as too much tinkering: make it sound good, and leave it at that. Then, just before you send it out, read it again (IN HARD COPY and OUT LOUD, of course), and ask yourself a final question:

(26) Does my synopsis support the image of the book I want the requesting agent or editor to see? Would it be worth my while to modify it slightly in order to match more closely to what I told this sterling individual my book was about?

”Wait!” I hear some sharp readers out there cry. “Is Anne saying that it’s sometimes a good idea to tailor the synopsis to the particular agent or editor? Catch me — I’m about to faint with surprise!”

Well caught, ironic fainters. Yes, I am the queen of specialized submission packets. Down with genericism, I say!

It’s just common sense, really. If you heard an agent or editor expresses a strong personal preference for a particular theme or style in her speech at an agents’ and editors’ forum or during a pitch meeting, isn’t it just common sense to tweak your already-existing synopsis so it will appeal to those specific likes? If your dream agent let slip in your meeting that she was really intrigued by a particular aspect of your story, doesn’t it make sense to play that part up a little in the synopsis?

A word of warning about pursuing this route: do NOT attempt it unless you have already written a general synopsis with which you are pleased and have saved it as a separate document. Save your modified synopsis as its own document, and think very carefully before you send it out to anyone but the agent or editor who expressed the opinions in question.

Why? Well, contrary to popular belief amongst aspiring writers and as I have been pointing out for several years now in this very forum, agents and editors are not a monolithic entity with a single collective opinion on what is good and what is bad writing. They are individuals, with individual tastes that vary wildly, sometimes even moment to moment — and certainly over the course of a career.

Think about it: was your favorite book when you were 13 also your favorite book when you were 30? Neither was any given agent’s.

And isn’t your literary opinion rather different on the day you learned that you were being promoted at work and the day that your cat died? Or even the moment after someone complimented your shirt (that color brings out your eyes, you know, and have you lost a little weight?), as opposed to the moment after you spilled half a cup of scalding coffee on it?

Again, what’s true for you is true for any given agent, editor, or screener: a LOT of factors can play into whether they like the pages sitting in front of them right now. As the old international relations truism goes, where you stand depends upon where you sit.

Bear this in mind when you are incorporating feedback into your synopsis — or, indeed, any of your work. Just because one agent (or an editor, or a contest feedback form, or every last member of your writers’ group, or the Wizard of Oz) has advised you to tweak your story this way or that, it doesn’t necessarily mean everyone in the industry will greet that tweak rapturously.

Use your judgment: it’s your book you’re synopsizing, after all. But by all means, if you can modify your synopsis for the SPECIFIC eyes of the individual who expressed the particular opinion in question, do it with my blessings.

Next time, we’re going to tackle the entire proverbial ball of wax: starting with a whole story, boiling it down to its essentials, and serving up the result on the synopsis page. Tune in tomorrow, campers, and keep up the good work!

Synopsispalooza, Part XII: burning the candle at both ends. Or even in the middle.

candle-flames-at-lourdes

Hey, we’ve reached a milestone this evening, campers: this is my 1300th post here at Author! Author! Should any of you have been stunned by the bewildering array of categories on the archive list located on the bottom right-hand side of this page, there you have your answer.

I had planned something special to mark the occasion, but then, I keep waking up each morning, murmuring, “Yes, today is going to be my day for gloating about Mario Vargas Llosa’s finally winning the Nobel Prize in Literature on the blog,” because, really, the guy’s been on the short list for my entire adult life. Then, too, it’s honestly a very, very big deal for a comic novelist to grab the prize — offhand, I can’t think of a remotely funny winner since John Steinbeck, and his humor was not particularly consistent. But then I look over my plans for Synopsispalooza, weigh them against my ever-variable post-crash energy levels, and put it off another day. But rest assured, I shall indeed be talking about Vargas Llosa’s work here shortly.

In the meantime, brace yourselves, campers: today is going to be a long one, if my energy holds out. (Not a foregone conclusion, I’m afraid; this afternoon’s noble experiment in city walking has caused my knee to resemble a relief map of Madagascar.) I missed a few days of posting over the last week, and I honestly would like to try to wrap up Synopsispalooza this coming weekend, so we may get back to more close textual analysis.

At least until Authorbiopalooza. And Formatpalooza. There’s a lot on the agenda this fall.

So let’s get right back to our synopsis troubleshooting checklist. For those of you joining us mid-series, this checklist is intended less to help any aspiring writer who might happen to stumble upon it to create a jim-dandy synopsis from scratch, but to improve an already-existing draft. So haul out those highlighter pens, print up a copy of your synopsis, and we’ll dive right into the fray.

Lest those of you not currently in the throes of updating your synopsis should turn away at this point, I hasten to add: of course, the description already-existing draft could logically be applied to a synopsis that you polished off ten minutes ago as easily as one you’ve been using for the last year. And these questions would be quite useful even if you have only just begun thinking about your synopsis, too.

So wherever you are in the process, please feel free to jump right in. My goal here is to encourage you to regard synopsis-writing as an opportunity to encapsulate your writerly brilliance in capsule form, rather than treating it as a tedious bit of marketing trivia, yet another annoying hoop for the aspiring writer to jump through on the way to landing an agent.

Okay, so the darned thing is still probably going to be tedious and annoying to produce, but addressing these the following issues will help it show off your talent more effectively. Before I suggest anything new, however, let’s take a gander at the points we’ve hit so far:

(1) Does my synopsis present actual scenes from the book in glowing detail, or does it merely summarize the plot?

(2) If the reader had no information about my book other than the synopsis, would the story or argument make sense? Or is more specific information necessary to render the synopsis able to stand alone?

(3) Does the synopsis make the book sound like a good story? Does it hang together? Does this presentation make me eager to read it?

(4) Does the synopsis tell the plot of the book AS a story, building suspense and then relieving it? Do the events appear to follow logically upon one another? Is it clear where the climax falls? Or does it merely list all of the events in the book in the order they appear?

(5) Have I mentioned too many characters in the synopsis? Does each that I mention come across as individually memorable, or are some mentioned so quickly that they might start to blur together in the reader’s mind?

Is everyone happy with those? Or, if not precisely happy, because revising a synopsis can be a heck of a lot of work, at least comfortable with the underlying logic for suggesting such darned fool things?

I’m electing to take all of that silence out there in the ether as a resounding, “By jingo, yes!” from each and every one of you. (If by some strange fluke that’s not your personal reaction, by all means, chime in with a question in the comments; folks have been a trifle quiet of late.) Let’s move on.

(6) If this synopsis is for a novel, is it clear who the protagonist is — and that s/he is the most interesting person in the story?

Hey, don’t laugh — fiction synopses frequently imply the book is about every character, rather than following the growth of a single one. For a multiple-protagonist or multiple point of view novel, this kind of ambiguity is a bit hard to avoid, but for the vast majority of novels that focus on a particular individual, or at most two, it’s unnecessarily confusing to Millicent the agency screener if the synopsis doesn’t specify who the protagonist is.

Ditto, surprisingly, for memoir synopses — but of that, more follows anon.

And no, in answer to what some of my more literal-minded readers just thought very loudly indeed, you should NOT clarify this point in either a fiction or memoir synopsis by the ham-handed inclusion of such English class-type sentences as The protagonist is Mildred, and the antagonist is Brooke, any more than you should come right out and say, the theme of this book is… Industry types tend to react to this type of academic-speak as unprofessional in a query, synopsis, or book proposal.

Why? Veteran synopsis-writers, take out your hymnals and sing along: a good novel synopsis doesn’t talk ABOUT the book in the manner of an English department essay, but rather tells the story directly. Ideally, through the use of vivid imagery, interesting details, and presentation of a selected few important scenes.

I sense the writers who love to work with multiple protagonists squirming in their chairs. “But Anne,” these experimental souls cry, “my novel has five different protagonists! I certainly don’t want to puzzle Millicent, but it would be flatly misleading to pretend that my plot followed only one character. What should I do, just pick a couple randomly and let the rest be a surprise?”

Excellent question, lovers of many protagonists. Essentially, my suggestion for handling this particular dilemma in a synopsis would be the same as my advice for handling it in a pitch: in a query or synopsis, the perspective choices are not relevant; let the manuscript demonstrate those choices. In your synopsis or descriptive paragraph, tell the story of the book, not of a particular character or array of characters.

And before anybody points it out: yes, I’m aware that this approach might cause a conscientious writer to run afoul of Point #6 for a paragraph or two, but honestly, the multiple-protagonist format doesn’t leave the humble synopsizer a whole lot of strategic wiggle room. Concentrate on making the whole sound like a terrific story — and the characters sound fascinating.

(7) Does my protagonist/do my protagonists come across as an interesting, unusual person(s) involved in an intriguing, unpredictable, and unusual situation?

You’d be surprised at how often novel synopses stress the averageness of their protagonists, the everydayness of their dilemmas, and seem to taunt Millicent with a lack of clear motivation or major plot twists. “How on earth,” she is wont to exclaim, “is this super-ordinary character/this very common situation going to maintain my interest for 350 pages, when s/he/it is already starting to bore me a little in this 5-page…zzzz.”

Trust me, you don’t want Millicent to have to take an extra a sip or two from one of her favorite too-hot lattes to make it through your synopsis. Contrary to popular opinion amongst enthusiasts of slice-of-life literature, if a story sounds mundane on the synopsis page, particularly at the query packet stage, most Millicents are not going to be eager to read the book.

Everyman may be a popular protagonist, but super-ordinariness has been the death knell for many a novel synopsis. Many aspiring writers deliberately go out of their respective ways in order to present their protagonists as completely ordinary, normal people leading lives so aggressively mainstream that George Gallop is inclined to sit up in his grave at the very mention of them and shout, “At last! People so average that we don’t need to perform broad-based polling anymore! We’ll just ask these folks!”

Before any of you get huffy at the prospect of soft-selling your aim of holding, as ’twere, the mirror up to nature, listen: in the current market, no agent, no matter how talented, is going to be able to sell a novel to an editor by saying, “Oh, this book could be about anybody”. No matter how beautiful the writing may be, the agent of your dreams is eventually going to have to tell an editor what your book is about.

Besides, in industry-speak, ordinary is more or less synonymous with dull. Sorry to have to be the one to break that to you, but it’s true.

I’m guessing, though, that your protagonist actually isn’t dull. I also feel another set of questions coming on.

(8) Does the synopsis make it plain enough how not only that the protagonist isn’t dull, but how? If a reader had no other information than what’s on the memoir page, would he be aware s/he is different from every other potential protagonist out there? What quirks render her or him fascinating on the page? What about her/his situation is unique?

Actually, the questions above are dandy ones to ask about any fictional protagonist, not just those who grace the pages of literary fiction. What makes this character interesting and different from the protagonist of any other novel currently on the market — and how can you make those traits apparent on the synopsis page? Better still, how can you make those traits apparent through unusual phrasing, unexpected plot twists, and juicy details Millicent isn’t likely to have seen in the 9 of the last 14 synopses she read?

Pulling this off can be especially challenging for are fond of slice-of-life writing. The problem is, book-length slice-of-life fiction is usually pretty hard to sell — and nearly impossible to synopsize excitingly. Even the most character-driven of literary fiction needs to have a plot of some sort and a protagonist engaging enough (or appalling enough) to render the reader willing to follow him/her through the relevant high jinks, right?

Stop wailing, please, literary fiction writers: yours is a highly specialized market, and you shouldn’t be sending out synopses to agents who don’t represent your kind of book, anyway.

“Okay, Anne,” some of you literary fiction writers say, bravely wiping your eyes, “I realize that I’ve chosen to write in a book category that represents only about 3-4% of the fiction market; I know that I’m going to have to target my queries and submissions very carefully. But I have a wonderful slice-of-life novel here about Everyman and Everywoman’s universal struggles to deal with the everyday. How should I go about synopsizing it?”

In a way that may well strike you as running counter to your goal in writing such a book: instead of squandering valuable synopsis space on making the case that your protagonist is Everyman, concentrate on the ways that he isn’t just like the people you expect to be reading the book. Trust the manuscript to delight the reader with your trenchant insights into everyday life, to elicit the gasp of recognition; the synopsis is not the proper venue for demonstrating your capacity for gleaning such meaning from the mundane.

In a synopsis, your job is to make your protagonist sound interesting enough to justify having an entire book devoted to his escapades. To put it more prescriptively, emphasize what is different, fresh, and unusual about your protagonist and his/her dilemmas.

(9) In a memoir synopsis, is it clear who the protagonist is? Does s/he come across as an interesting, unusual person involved in an interesting, unusual situation?

Sounds eerily familiar, doesn’t it? Yet you would have thought that the identity of a memoir’s protagonist would be awfully hard to hide for long, wouldn’t you?

In a manuscript, yes, but on the synopsis page, no. I’ve seen many a synopsis tell the overall story of a memoir well, but leave the reader guessing which member of the five-person family, thirty-person ball team, or twenty-member presidential cabinet is the central figure of the story and author.

How does this happen? All too often, memoirists simply follow general guidelines for synopsis-writing — it should be written in the third person, regardless of the narrative voice of the manuscript; it should be in the past tense, etc. — assuming, wrongly, that anything labeled synopsis should be more or less identical. But a memoir synopsis should always be written in the first person and the past tense, leaving no doubt whatsoever whose story is being told and by whom.

Memoir synopses scuttle themselves even more frequently by running afoul of that second criterion — the one about being an interesting character embroiled in an interesting situation — for the very simple reason that memoirists are prone to regard their stories as self-evidently interesting just because the events in them really happened. Or so I surmise from how often synopses, queries, and pitches include an insistent refrain of “But it’s a true story! It really happened!”

As any memoir-representing agent could tell you, real-life events are not always interesting on the page. In fact, s/he is very likely to tell you that s/he sees very dull-sounding memoir synopses all the time.

Why? Partially, the synopsis format: they tend to abound in generalizations and summaries of action, rather than intriguing details and sketched-out scenes. Verbal anecdotes often share these defects, sacrificing storytelling for brevity. The combined effect can be very flattening: just as an inherently exciting plot may be scuttled by an uninspired telling in a manuscript, an over-summarized account of even the most thrilling real-life event can sound pretty dull in a synopsis.

Thus, the memoirist has an additional goal in her synopsis: not only to present her life story as important and intriguing, but also to render it pellucidly clear precisely how her life has differed from other people’s. A memoir synopsis that doesn’t convey this information within the first paragraph or so — ideally, by showing, rather than telling — tends not to maintain Millicent’s interest thereafter.

If you find it hard to figure out what to emphasize, try thinking of yourself as a fictional character. What are the reasons a novel-reader would be delighted to follow you throughout a 500-page plotline? Emphasize those aspects of your character and story in the synopsis.

Having trouble casting yourself as the hero/ine of a novel, even temporarily? Here’s a good trick for making any protagonist come across as more complex on the synopsis page.

(10) In either a novel or a memoir synopsis, is it clear what the protagonist wants and what obstacles are standing in the way of her getting it? Is it apparent what is at stake for the protagonist if she attains this goal — and if she doesn’t?

Or, to twist these questions in a slightly different direction, does the synopsis present the book’s central conflict well? If ordinariness tends to raise Millicent’s uncannily sensitive am-I-about-to-be-bored? sensors, the prospect of conflict usually makes her ooh-this-is-interesting antennae twirl around in circles.

So when in doubt, ratchet up the conflict on the synopsis page — and make it clear that the protagonist is vitally interested in the outcome. Nothing flattens a reader’s perception of conflict like the impression that the outcome doesn’t matter very much to the characters.

Trust me on this one. In Millicent’s mind, conflict = interesting. She probably works for an agent who goes around spouting the old industry truism, a good manuscript has conflict on every single page.

Yes, yes, I know: that’s debatable. But if Millicent rejects your query packet or submission at the synopsis-reading stage, that’s a debate you’re never going to get to have with the agent of your dreams.

(11) In a nonfiction synopsis that isn’t for a memoir, is it clear what the book is about? Does the subject matter come across as interesting, and does the synopsis convey why this topic might be important enough to the reader to make him/her long to read an entire book about it?

Again, this is a stakes issue: remember, however passionately you may feel about your chosen topic, Millicent, her cousin Maury the editorial assistant, and her Aunt Mehitabel will probably not already be conversant with it. It’s your job as the writer to get them jazzed about learning more.

Yes, even at the synopsis stage. Remember, the goal of the synopsis is to get Millicent, Maury, and/or Mehitabel excited enough to want to read the manuscript.

One of the more reliable methods of achieving this laudable goal is not only to present your subject matter as fascinating, but also to demonstrate precisely why your readers will find it so. In other words, why does your subject matter, well, matter?

Not just matter in general, but to readers already buying books on similar topics. Which leads me to…

(12) Does my synopsis make the book sound just like other books currently on the market, or does it come across as original?

When agents specialize in a particular kind of book (virtually all of them do limit themselves to just a few types), you would expect them to receive many submissions within their areas of specialty, right? A Millicent at an agency that represents a lot of mysteries would probably not be reading synopses of SF books, NF books, romances, and westerns, mixed in with only a few mysteries. Instead, that Millie is probably reading 800 mystery synopses per week.

Translation: she sees a whole lot of plot repetition in any given pay period.

Unfortunately, most aspiring writers do not pause to consider that probability before blithely sending off their query or submission packets. That screener is inundated with plots in the genre…and your synopsis is the 658th she’s read that week…so what is likely to happen if your synopsis makes your book sound too much like the others?

Most likely, the application of Millicent’s favorite word: next!

”Wait just a cotton-picking second!” conference-goers everywhere protest. “I’ve heard agents and editors jabbering endlessly about how much they want to find books that are like this or that bestseller. They say they WANT books that are like others! So wouldn’t an original book stand LESS of a chance with these people?”

Yes, you are quite right, anonymous questioners: any number of agents and editors will tell you that they want writers to replicate what is on the bestseller lists right now. Actually, though, this isn’t typically what they mean in practical terms.

Since it would be completely impossible for a book acquired today to hit the shelves tomorrow, and extremely rare for it to come out in under a year — and that’s a year after an editor buys it, not a year from when an agent picks is up — what is selling right now is not what agents are seeking, precisely.

They are looking for what will be selling well, say, a couple of years hence. Which, common sense tells us, no one without highly-specialized psychic abilities can possibly predict with absolute accuracy.

So when agents and editors tell writers at a conference that they are looking for books that resemble the current bestseller list, they really mean that they want you to have anticipated two years ago what would be selling well now, have tracked them down then, and convinced them (somehow) that your book was representative of a trend to come, and thus had your book on the market right now, making them money hand over fist.

I’ll leave you to figure out by yourselves the statistical probability of that scenario’s ever happening in our collective lifetimes. Just make your book sound original, okay?

Some of you are pouting at that last bit, aren’t you? “But Anne,” inveterate bestseller-readers point out, “I’ve done my homework; I’ve gone to conferences. The same authors sell well year after year, so I’ve written a manuscript that’s more or less in the style of (fill in bestseller here), except mine is far, far better. Why wouldn’t that excite any market-minded agent?”

Your question made me smile, oh pouters: there was a good joke on the subject making the rounds of agents a couple of years back.

A writer of literary fiction reads THE DA VINCI CODE, doesn’t like it, and calls his agent in a huff. “It’s not very well written,” he complains. “Why, I could write a book that bad in a week.”

”Could you really?” The agent starts to pant with enthusiasm. “How soon could you get the manuscript to me?”

Given how fast publishing fads fade, I will make a prediction: the same agent who was yammering at conference crowds last month about producing book X will be equally insistent next months that writers should write nothing but book Y. You simply cannot keep up with people who are purely reactive.

Frankly, I don’t think it’s worth your time or energy to get mixed up in someone else’s success fantasy. The fact is, carbon copies of successful books tend not to have legs; the reading public has a great eye for originality.

What does sell quite well, and is a kind of description quite meaningful to agents, is the premise or elements of a popular work with original twists added. So at this point in literary history, you’re better off trying to pitch LITTLE WOMEN MEETS GODZILLA than LITTLE WOMEN itself, really.

Don’t believe me? Have you checked out the sales figures on PRIDE & PREJUDICE & ZOMBIES?

The fact is, a too-close imitation of a bestseller is always going to strike Millicent as rather derivative of the bestseller — and doubly so if the bestseller in question happens to be a classic. Which is why, I suspect, that much-vaunted recent experiment where someone cold-submitted (i.e., without querying first, and without going through an agency) a slightly modified version of PRIDE AND PREJUDICE to an array of major publishers, only to have it summarily rejected by all.

At the time of the experiment, there was much tut-tutting discussion of how this outcome was evidence that editors wouldn’t know great literature if it bit them, but my first thought was, how little would you have to know about the publishing industry to think that an unsolicited, unagented novel would NOT be rejected unread by the big publishers? Mightn’t this have actually been a test not of how literature fares, but what happens to submitters who do not follow the rules?

My second thought, though, was this: at this point in publishing history, wouldn’t even an excellent rehashing of PRIDE AND PREJUDICE seem old hat? How could the submitter possibly have presented it in a manner that seemed fresh?

After all, it’s been done, and done brilliantly — and re-done in many forms, up to and including PRIDE & PREJUDICE & ZOMBIES and BRIDGET JONES’ DIARY. I can easily imagine pretty much any English-speaking editor’s taking one look, roll her eyes, and say, “Oh, God, here’s somebody ripping off Jane Austen again.”

My point, in case you were starting to wonder, is that agents and editors tend to be pretty well-read people: a plot or argument needs to be pretty original in order to strike them as fresh. The synopsis is the ideal place to demonstrate how your book differs from the rest.

And what’s the easiest, most direct way of doing that, for either fiction or nonfiction? By including surprising and unique details, told in creative language.

Even if your tale is a twist on a well-known classic (which can certainly work: THE COLOR PURPLE is a great retelling of the Ugly Duckling, right?), you are usually better off emphasizing in the synopsis how your book deviates from the classic than showing the similarities. Here again, vivid details are your friends.

One big caveat, however: please bear in mind that Millicent (like Maury and Mehitabel) tends to make a strong distinction between original and weird, as well as between plausible and implausible. Which brings me to…

(13) If the book is fiction, does my synopsis make the story I’m telling seem plausible?

I could sense some of the novelists out there rolling their eyes before I even finished typing that one. “Um, Anne?” a few of you scoffed. “What part of FICTION don’t you understand? By definition, fiction writers make things up.”

Quite true, oh scoffers, but for even the most outrageously fantastic storyline to hang together, it must be plausible — at least in the sense that the characters would actually do and say the things they do and say on the page. If the internal logic of the premise doesn’t seem to be applied consistently in the synopsis (or in the manuscript, for that matter), Millicent is likely to pass.

Yes, even if the synopsis in question happens to be for a novel where obeying the law of gravity is merely optional and every other character has a couple of extra arms, toes, or senses. If a plot doesn’t seem to be following its own rules, it’s hard for the reader to remain involved in the story.

Why? Well, when a reader is swept up in a drama (or a comedy, for that matter), she engages in behavior that Aristotle liked to call the willing suspension of disbelief. Basically, she enters into a tacit understanding with the author: the rules that govern the world of the book, no matter how wacky or impractical they may be for the reader’s world, are precisely what the narrative says they are. Most of the time, as long as the narrative abides by them, the reader will be willing to go along for the ride.

Note that as long as clause. If a narrative violates its own rules, the agreement is violated: in thinking, “Wait, that doesn’t make sense,” the reader is knocked out of the story.

(Ditto, incidentally, when a first-person or tight third-person narrative suddenly switches, however momentarily, from the protagonist’s perspective to something that the protagonist could not possibly perceive. That’s usually an automatic-rejection offense for Millicent. But perspective-surfing is a subject for another blog post when I finally polish off this run of series on practicalities and get back to craft issues.)

Millicents are notoriously sensitive to being pulled out of a story by a plausibility problem. So are their bosses, the agents who employ them to reject as high a percentage of submissions as possible, and the editors to whom those bosses sell books.

I just felt some of you go pale. “How sensitive?” those of you who have submitted recently enough that you haven’t yet heard back squeak in unison. “Is it one of those automatic-rejection reasons you mentioned up there in the parentheses when you thought nobody was looking? I’d really have to do it a lot to annoy her, right?”

Got the smelling salts handy? In a manuscript submission, a single instance is often an automatic rejection offense.

Yes, even in a synopsis.

Why? Well, any gaffe that breaks the reader’s suspension of disbelief is, ultimately, a storytelling problem. So it really isn’t all that surprising that Millicent’s first inclination upon being knocked out of the story is to mutter, “Oh, this writer isn’t a very consistent storyteller.”

Okay, so this may be an unfairly broad conclusion to draw from a line or two in a synopsis — especially when, as we’ve discussed earlier in this series, many, many talented aspiring writers simply throw together their synopses at the last possible minute prior to sealing the submission or contest entry envelope. But lest we forget, Millicents are in the business of making snap judgments; otherwise, they couldn’t even begin to get through the hundreds of queries and submissions they see every week.

Aren’t you glad you had those smelling salts handy?

If you’re not absolutely certain that your synopsis is internally consistent enough to pass the plausibility test, have someone else (NOT someone who has read the manuscript, ideally) read it and tell the story back to you. Better yet, have someone else read it, tell the story to a third party, and have the third party try to reproduce it for you AND a fourth person.

Why such a mob? You may not catch the “Hey, wait a minute!” moments, but chances are that at least one of #2-4 will. Listen carefully to any follow-up questions your experimental victims may have; address them in the synopsis, so that Millicent will not be moved to ask them of the ambient air at the screening stage.

Pay particular attention to any spot in the synopsis that provokes an unexpected giggle. Few narrative gaffes provoke bad laughter — the giggles that spring from readers or audience at a spot where the writer did not intend for them to laugh — as readily as deviations from the internal logic of a story.

This isn’t a bad fix-it strategy for nonfiction, either, especially for memoir. Which brings me to…

(14) If my book is nonfiction, does it come across as both plausible and as though I’m a credible source?

Again, not self-evident. Too often, nonfiction writers in general and memoirists in particular assume that just because they are recounting true events, their narratives will be inherently plausible. Unfortunately, it’s just not true.

Just as a novel’s plausibility depends upon the narrative’s consistently following its story’s internal logic, a nonfiction account or argument needs to hang together, with no missing steps. In a manuscript, plausibility problems tend to arise from incomplete set-ups and telling stories out of chronological order.

Where nonfiction synopses usually fall down on the job is by providing insufficient background — prompting questions like, “Why did this happen?” Again, you will be much, much better off if you can solicit such questions from someone other than Millicent, so you may address them before she reads your synopsis.

My, that was a lot to absorb in a single post, wasn’t it? Lucky that I kept the laureate-pushing to a minimum, eh? Keep up the good work!

Synopsispalooza, Part XI: an all-time high for the Peanut Butter and Jelly Index, or, time to haul out those highlighting pens again!

Is everybody comfortable? Would you like to grab yourself a cup of tea, a cookie or two, perhaps a nice sandwich? Before we resume our ongoing discussion of synopsis troubleshooting, I need to talk to you about something serious, so you might want to have sustenance readily to hand, to fortify you.

Before any of you start to panic, let me hasten to add: please note that I didn’t send you to the liquor cabinet to pour yourself a stiff one, or the medicine cabinet to dig out your heart medication. The last thing I want to do is to add to the general air of gloom pervading pretty much every source of information in the continental U.S. at the moment, but I’d like to put a bug or two in your ear — who ever came up with that revolting expression, I wonder, and why did anyone think to perpetuate it? — about what hard economic times tend to do to the publishing industry.

Don’t worry, though: I come not to bury the industry, but to praise it, at least indirectly.

As pretty much everyone who has heard a Manhattan-based agent or editor speak within the last couple of years is already aware, the mainstream publishers have been rather nervous about the economy for quite some time now. Rumor has it that it’s rendered some already risk-averse people even more risk-averse. What does that mean translated out of economic-speak? It’s harder than ever to convince an editorial committee to take a chance on an unusual book — or an untried author.

Not that it’s ever been a particularly easy sell, of course. But one does hear a great deal of sighing these days, accompanied by exclamations of, “Oh, I could have sold that five years ago.”

What’s the rationale behind this increased difficulty, you ask? Well, when the average Joe (he of the much-vaunted six-pack, presumably) faces economic uncertainty — or, for that matter, the certainty of a lost job — he tends to slow his purchase of non-necessities. Apparently, to those benighted souls not hopelessly enslaved to the power of the written word, books fall into the non-essential category.

I know; weird. But there’s no accounting for taste.

What does sell well to ol’ Joe in uncertain times? In the U.S., peanut butter and jelly, cereal, ramen, and other inexpensive comfort foods. In fact, PB & J sales are such a good indicator of consumers’ feelings about the economy that trend-watchers keep an eye on ‘em.

Seriously — it’s called the Peanut Butter Index. (One also hears about it as the PB&J Index, the Oreo Index, or the Mac & Cheese Index, but these terms all refer to the same basic trend.) It may sound a bit silly, but I assure you, folks in the publishing industry take it very seriously: when the PBI is high, the prevailing wisdom goes, new book sales tend to be low.

Library card usage, interestingly, tends to rise. (Hey, readers are smart. And good sandwich-makers, apparently.)

What does a high PBI mean for the average aspiring writer, you ask? Well, typically, the difficulty of landing an agent increases, especially for writers of books that do not easily fit into the traditional big-sales categories. This has absolutely nothing to do with anyone concerned wanting to be mean to the aspiring: agents, bless their ever-picky hearts, don’t like to take on books that they aren’t relatively certain they can sell in the current literary market.

The second reason may surprise you a little: submissions to agencies and publishing houses have historically rises fairly dramatically in tough economic times. (You didn’t think the Great Depression’s literary richness was a coincidence, did you?)

Why? Well, as you may have noticed in chatting at cocktail parties with people who say they want to write but produce a million and twelve reasons why they haven’t been able to finish a book/screenplay/that e-mail they’ve been meaning to respond to for months, authorship is not an uncommon Plan B for people who don’t write habitually. And, let’s face it, as hobbies go, writing is a relatively inexpensive one, at least until one starts to query and submit.

Human nature in all of its hopeful glory: when ambient circumstances block the road leading toward one dream, the intrepid soul often seeks out another. Kind of sweet, isn’t it?

Yes, but it can also be problematic for the habitual writer, because I can tell you now, in the months to come, agencies and small publishers are going to see an upsurge in queries and submissions. Which means, unfortunately, that Millicent the agency screener is almost certainly going to find even higher piles of reading material on her desk.

Those of you who have been visiting Author! Author! for a while are probably already cringing, aren’t you? Let’s let the whole class in on why: when Millicent has more to read, she must perforce scan each query and/or submission faster. Her rejection rates may be expected to rise accordingly.

Why? Time, my dears, time. It’s not as though time expands when she has more to read each day — or as if her agency is likely to increase the number of writers it intends to sign this year just because the absolute number of queries rises.

I’m telling you this not to depress you — honest! — but so that you may adjust your expectations and plans accordingly. In the months to come, it’s probably reasonable to expect Millicent’s critical eye to be just a little sharper than normal, her boss to be just a little less eager to fall in love with a new author, and turn-around times in general to be just a little bit lengthier.

None of which will have anything to do with you personally, the quality of your manuscript, or your potential as a writer. Remind yourself of that early and often, please. I would also strenuously suggest that those of you who were considering sending out a raft of queries anytime in the near future (or have been tinkering with a promised submission in an effort to get it perfect) to plan on mailing them out sooner rather than later.

I know — it may seem like poor timing to submit during a sharp stock market decline, but if the PBI remains high for the rest of the year, the always heavy post-New Year query and submission avalanche will probably be of epic proportions. (It certainly was last year.) Not to send you into a flurry of panic, but if you could manage to get those queries and submissions out before Thanksgiving, you’ll probably be even better off. The publishing industry tends to slow to a crawl during the winter holidays, anyway, so why not beat the proverbial Christmas rush?

There’s something else you can do to improve your chances of being one of the lucky few who will manage to get their books published within the next couple of years: even in the face of grim economic news, don’t stop buying books in your book category.

Ideally, books that share some significant characteristics with what you write so well. Written by first-time authors, if you can manage it, or at least penned by those who are still walking amongst the living. And no, checking them out from the library will not do, alas.

This advice may sound flippant, but listen: agents and editors are smart, too; they keep a close eye on trends. We’ve also seen how even a single bestseller in a previously lax category can suddenly send the pros scrambling to find similar manuscripts — think about what COLD MOUNTAIN did for historical fiction, for instance, or BRIDGET JONES’ DIARY for chick lit.

By the same token, when new sales decline in any book category, everyone who writes that type of book suffers.

It’s sort of a domino effect. When a certain type of book stops selling well — or never sold well in the first place — denizens of publishing houses start muttering amongst themselves, “Well, I guess, I won’t be acquiring any more of those books anytime soon.”

When editors begin so muttering, agents who make their livings by selling that sort of book turn pale — and tell their Millicents that they’re really not looking to pick up clients in that category just now. And guess what that does to her rejection rates?

What’s the best way to change their collective minds about how marketable a particular book category is? Increasing sales in it, that’s how. Industry types tend to be very sensitive to even minor upsurges in sales.

So I repeat: this would be a very, very good time to continue — or get into — the habit of purchasing the kind of book that you write, especially books published within the last 5 years (the industry’s definition of the current market). Think of it as market research, a way to keep up with what the industry is interested in seeing these days. Heck, I know many authors who routinely claim buying competitors’ books as income tax deductions — although I since neither they nor I are tax experts, you should talk to someone who is familiar with taxes for artists before you start filling out those forms.

I hear some incredulous huffing out there. “Yeah, right,” some cynics will sneer. “My buying a single book is going to reverse a major economic trend. While I’m at it, I think I’ll juggle the Empire State Building, the Statue of Liberty, and the Golden Gate Bridge.”

In a way, you’re right, oh cynics: naturally, no single book sale will alter conditions for aspiring writers everywhere. But if you get into the habit of buying books in your chosen category and encourage all of your kith and kin to do the same, it’s a start. If aspiring writers all across the English-speaking world embraced the same laudable practice, editorial minds could indeed be changed — and where editors’ minds go, good agents’ are never slow to follow.

Yes, even when the PBI is at an all-time high.

Okay, that’s enough economic theory for one day; let’s get back to the business at hand, learning how to craft a winning synopsis.

Mirabile dictu, yesterday’s nagging feeling that I was about to produce a checklist of common synopsis mistakes to avoid was 100% accurate. Kind of predictable, actually, as I am addicted to such lists and synopses vary so much that there honestly is no single reliable formula for producing the perfect one. But you can steer clear of the problems agents and their screeners see every day, right?

Let’s assume that you have completed a solid draft of your synopsis, and are now in the editing phase. While we’re at it, let’s be even more optimistic and further assume that you have launched upon the synopsis-creating process long enough before you need one that you have time for an editing phase.

So where should you start? Print out your synopsis, ensconce yourself in the most comfortable reading chair you can find, and read it over to yourself OUT LOUD and IN ITS ENTIRETY.

Why out loud, and why in hard copy? And why does that question make my long-time readers chuckle?

I freely admit it: this is one of my most dearly-held editing rules. It is infinitely easier to catch logical leaps in any text when you read it out loud. It is practically the only way to catch the redundancies that the space constraints of a computer screen virtually guarantee will be in the text, and it will make rhythm problems leap off the page at you.

Please don’t kid yourself that you can approximate the hard-copy reading experience from just reading your synopsis out loud from your computer screen, either: the eye reads screen text roughly 70% faster than page text, so screen editing is inherently harder to do well. (And don’t think for an instant that publishing professionals are not aware of that: as an editor, I can tell you that a text that has not been read in hard copy by the author usually announces itself with absolute clarity — it’s the one with a word missing here or there.)

After you have read it through a couple of times, clearing out repeated words, ungraceful phrases, and stuff that you don’t quite remember why you wanted to include in the first place, ask yourself the following questions. Be honest with yourself, or there is no point in the exercise; if you find that you are too close to the work to have sufficient perspective, ask someone you trust to read the synopsis, then ask THAT person these questions.

(1) Does my synopsis present actual scenes from the book in glowing detail, or does it merely summarize the plot?

You want the answer to be the former, of course. Why? Well, if you’ve been following Synopsispalooza, you should be chanting the reason in your sleep by now, but allow me to repeat it: the synopsis is, in fact, a writing sample that you are presenting to an agent or editor, every bit as much as the first 50 pages are.

Which means what, readers who have been following this series? Chant it with me now: you need to make sure it demonstrates clearly that you have writing talent.

Not merely that you had the tenacity to sit down and write a book, because in these days of steeply-rising PBI, agents and editors will be hearing from tens of thousands of people who have done that, but that you have a gift with words and sharp, clearly-delineated insights.

It is far, far easier to show off your writing in detailed summaries of actual scenes, rather than in a series of generalities about the plot and the characters. And if your favorite line or image of the book does not make a guest appearance in the synopsis, whyever not?

(2) If the reader had no information about my book other than the synopsis, would the story or argument make sense? Or is more specific information necessary to render the synopsis able to stand alone?

This is another excellent reason to read the synopsis out loud: to make sure it holds up as a story. Since part of the point of the synopsis is to demonstrate what a good storyteller you are, flow is obviously important.

If you have even the tiniest reservations about whether you have achieved this goal, read your synopsis out loud to someone unfamiliar with your project — and then ask your listener to tell the basic story back to you. If there are holes in your account, this method will make them leap out at you.

Insofar as a hole can leap, that is.

(3) Does the synopsis make the book sound like a good story? Does it hang together? Does this presentation make me eager to read it?

This is where most synopses stumble, frankly, because it is hard for a writer to notice about his own work: many synopses summarize plot or argument adequately, but in the rush to fit everything in, the telling becomes a bit dry. The goal here is not merely to provide a laundry list of major plot points, after all, but to give an overview of the dramatic arc of the book.

And yes, that is significantly harder to pull off in a 1-page synopsis than a 5-page one. Here’s a revision strategy that will work with either.

(a) Hand your synopsis to someone who has NOT been around you while you have been writing the book (trust me, you’ve been talking about your plot or argument, if only in your sleep). Ask her to read it over a couple of times.

(b) Chat with her about something else entirely for half an hour.

(c) Ask her to tell you the plot of the book — WITHOUT looking at the synopsis again. Don’t comment while she does it.

(d) Make notes on the points that fell out of her account.

(e) After you have thanked this kind soul profusely and sent her on her way, glowing with virtue, sit down with the hard copy and highlight the missed points on the synopsis pages.

(f) Read through the synopsis, omitting the highlighted bits: does the story hold together without them?

If so, are those bits really necessary?

(g) If the storyline suffers from the omissions, go back over the individual sentences that depict those plot points. Are those sentences representative of your best writing?

9 times out of 10, they won’t be. Chances are, your reader found these points unmemorable because they were summarized, rather than enlivened with specific details — or because they concerned subplots that aren’t strictly necessary to understanding the central storyline.

Does all of that pitiful whimpering out there in the ether indicate that some of you are reluctant to treat your synopsis with the respect due to all of your writing? “But Anne,” some whimperers point out, “my story IS my plot. How can I cut any of it from the synopsis?”

May I suggest that perhaps you are focusing on the trees, rather than the forest? Usually, when hopeful synopsizers don’t think they can trim their account, they’re trying to cram too much of the plot into just a couple of pages. Obviously, you’re going to want to include the major plot twists, but a this happened, then this happened, then that happened… account is less interesting to Millicent than, well, just being told the story. Not every detail is relevant to the central story, is it?

So what is the central story of your book? Try telling that in your synopsis, rather than including the various subplots. Even better…

(4) Does the synopsis tell the plot of the book AS a story, building suspense and then relieving it? Do the events appear to follow logically upon one another? Is it clear where the climax falls? Or does it merely list all of the events in the book in the order they appear?

You wouldn’t believe — at least, I hope you’re far, far too good a storyteller to believe it readily — what a high percentage of the fiction synopses Millicent sees consist simply of X happened, then Y happened, then Z happened. Yes, a synopsis is short, but this is not the most effective way to tell even a truncated story, is it?

Fortunately, to a professional eye, there are a couple of pretty good structural indicators that a synopsis has fallen into laundry-list mode. Once again, your trusty highlighting pen is your friend here.

(a) Firmly grasp said highlighter.

(b) Go through the synopsis and mark every use of the word AND and THEN.

(c) While you’re at is, mark every sentence written in the passive voice.

(d) After you’ve finished, revisit each marked sentence with an eye to revision. Again, do those sentences represent your best writing — or are they just laundry lists of happenings, tossed together in a hasty attempt to get through the most important plot points as quickly as humanly possible?

Why hunt for AND, THEN, and the passive voice in particular? All of these phenomena tend to be symptomatic of rushed storytelling.

Of course, it’s perfectly understandable that a writer trying to crush an 80,000 word story or argument into three pages might conceivably feel a mite rushed. But trust me on this one: that is not the primary impression you want to give an agency screener.

Another good indicator of a tendency toward laundry-listing is…

(5) Have I mentioned too many characters in the synopsis? Does each that I mention come across as individually memorable, or are some mentioned so quickly that they might start to blur together in the reader’s mind?

Including a cast of hundreds, if not thousands, is an extremely common first novel phenomenon. Mentioning too many of them in a synopsis is another.

Why is a too-large cast problematic? Well, lest we forget, Millicent tends to scan synopses awfully darned quickly — that’s why it’s a good idea to capitalize each character’s name the first time it appears in the synopsis, right? If too many character names show up too close together in the synopsis, she’s not necessarily going to keep all of them straight in her mind.

Don’t be too hard on her about this, please: remember, she won’t just have your 27 characters tumbling about in her head, but also the 15 characters in the synopsis she read immediately before yours, the 38 from the one before that, and the 183 from that novel she was scanning on the subway.

She’s a Tolstoy fan, apparently.

How many is too many, you ask? The hand-the-pages-to-a-relative-stranger trick is dandy for determining this.

(a) Ask a kind soul to read the synopsis. Ideally, someone who had not previously read a syllable of your writing, but has at some point in the recent past purchased and read a similar book.

(b) Chat about other things for ten minutes.

(c) Have him tell the story back to you. Unless your characters’ names are unusually wacky, chances are good that the teller will remember only the names that are most active in the plot.

If you’re too shy or too rushed to attempt this test, trot out your highlighter pens and get to work on a fresh copy of your synopsis.

(a) Mark all of the names the first time they appear in the synopsis. This should be easy, in theory, if you have embraced the convention of presenting each character’s name in all caps (MARTA, 32) the first time around, to alert a skimming Millicent to the advent of a new character.

(b) Arrange the pages along a table, countertop, or even along the floor, so you may simultaneously see each page in its entirety.

(c) Go do something else for twenty minutes. Move the laundry from the washer to the dryer, for instance, or take a nice, brisk walk around the block.

You spend too much time sitting in front of your computer screen, you know. I worry about you.

(d) When you return, stand a couple of feet away from the pages, admiring the proportion of highlighted to non-highlighted text.

In most professional synopses, the highlighting will be heaviest in the first couple of paragraphs, with occasional swipes every paragraph or two later on. If, on the other hand, your pages look as though they fell into an unusually vivid inkwell, you might want to consider reducing the number of characters you mention.

More of the synopsis-troubleshooting checklist follows next time, of course. Keep munching those PB&Js, everybody, and keep up the good work!

Synopsispalooza, Part IX: for those who are beginning to feel overwhelmed, or, there is a proper time and place for primal screaming — and the synopsis page isn’t it

orangutan_yawn

I meant to post yesterday, honestly; blame my physical therapist’s fondness for crying out, “Just lean on your hands for another few minutes while we try X…” I use those hands for other things, as it turns out. I even had this half-written before PT yesterday, but all of my hand and wrist strength had been used up for the day.

I’ve said it before, and I’ll no doubt say it again: life is no respecter of deadlines.

As we’ve been working our way through Synopsispalooza, I’ve been worrying about something over and above my aching wrists: has my advice that virtually any aspiring writer will be better off sitting down to construct a winning synopsis substantially before s/he is likely to need to produce one coming across as a trifle callous, as if I were laboring under the impression that the average aspiring writer doesn’t already have difficulty carving out time in a busy day to write at all? Why, some of you may well be wondering, would I suggest that you should take on more work — and such distasteful work at that?

I assure you, I have been suggesting this precisely because I am sympathetic to your plight. I completely understand why aspiring writers so often push producing one to the last possible nanosecond before it is needed: it genuinely is a pain to summarize the high points of a plot or argument in a concise-yet-detail-rich form.

Honestly, I get it. The newer a writer is to the task, the more impossible — and unreasonable — it seems.

And frankly, aspiring writers have a pretty good reason to feel that way about constructing synopses: it is such a different task than writing a book, involving skills widely removed from observing a telling moment in exquisite specificity or depicting a real-life situation with verve and insight, the expectation that any good book writer should be able to produce a great synopsis off the cuff actually isn’t entirely reasonable.

So it’s probably not utterly surprising that the very prospect of pulling one together can leave a talented writer feeling like this:

the-scream-detail

Rather than the way we feel when we polish off a truly stellar piece of writing, which is a bit more like this:

singing-in-the-rain

There’s just no getting around it: synopsis-writing, like pitch- and query-writing, is not particularly soul-satisfying. Nor is it likely to yield sentences and paragraphs that will be making readers weep a hundred years from now — fortunate, perhaps, because literally no one outside of an agency, publishing house, or contest-judging bee is ever going to see the darned thing. Yet since we cannot change the industry’s demand for them, all we writers can do is work on the supply end: by taking control of WHEN we produce our synopses, we can make the generation process less painful and generally improve the results.

Okay, so these may not sound like the best conceivable motivations for taking a few days out of your hard-won writing time to pull together a document that’s never going to be published — and to do so before you absolutely have to do it. Unless you happen to be a masochist who just adores wailing under time pressure, though, procrastinating about producing one is an exceedingly bad idea.

But as of today, I’m no longer going to ask you to take my word for that. For those of you who are still resistant to the idea of writing one before you are specifically asked for it I have two more inducements to offer you today.

First — and this is a big one – taking the time to work on a synopsis BEFORE you have an actual conversation with an agent (either post-submission or at a conference) is going to make it easier for you to talk about your book professionally.

Don’t sneeze at that advantage, perennial queriers — it’s extremely important for conference-goers, e-mail queriers, and pretty much everyone who is ever going to be trying to convince someone in the publishing industry to take an interest in a manuscript, because (brace yourselves) the prevailing assumption amongst the pros is that a writer who cannot talk about her work professionally probably is not going to produce a professional-quality manuscript.

I know, I know — from a writer’s point of view, this doesn’t make a whole lot of sense: we all know (or are) shy-but-brilliant writers who would rather scarf down cups of broken glass than give a verbal pitch, yet can produce absolute magic on the page. Unfortunately, in contexts where such discussion is warranted, these gifted recluses are out of luck.

Why? Well, it’s sort of like the logic underlying querying: evaluating a 400-page manuscript based solely upon a single-page query letter — or, even more common, upon the descriptive paragraph in that query — is predicated upon the assumption that any gifted writer must be able to write marketing copy and lyrical prose equally well. (Cough, cough.) Similarly, conference pitching assumes that the basic skills an agent must have in order to sell books successfully — an ability to boil down a story or argument to its most basic elements while still making it sound fascinating, a knack for figuring out how it would fit into the current market, the knowledge to determine who would be the most receptive audience, editorial and reader both, for such a book, the bravery to tell someone in a position to do something about it — are lurking in the psyche of your garden-variety brilliant writer as well.

Come to think of it, querying and synopsizing effectively require most of those skills as well, don’t they? Particularly synopsizing, if you think about it like a marketer, rather than like a writer.

And yes, you should try to do that from time to time: contrary to popular opinion amongst aspiring writers, being market-savvy does not necessarily mean compromising one’s artistic vision or selling out. As any working artist could tell you, one can be a perfectly good artist and still present one’s work well for marketing purposes. Refusing to learn professional presentation skills does not improve one’s art one jot; all it does is make it harder to sell that art.

So force yourself to think like a marketer for a second, rather than the author of that 380-page novel: if you were the book’s agent, how would you describe it to an editor? Perhaps like this:

(1) introduce the major characters and premise,

(2) demonstrate the primary conflict(s),

(3) show what’s at stake for the protagonist, and

(4) ideally, give some indication of the tone and voice of the book.

(5) show the primary story arc through BRIEF descriptions of the most important scenes.

(6) show how the plot’s primary conflict is resolved or what the result of adopting the book’s argument would be.

Or, if you were the agent for your nonfiction book, you might go about it like this:

(1) present the problem or question the book will address in a way that makes it seem fascinating even to those not intimately familiar with the subject matter,

(2) demonstrate why readers should care enough about the problem or question to want to read about it,

(3) mention any large group of people or organization who might already be working on this problem or question, to demonstrate already-existing public interest in the subject,

(4) give some indication of how you intend to prove your case, showing the argument in some detail and saying what kind of proof you will be offering in support of your points,

(5) demonstrate why the book will appeal to a large enough market niche to make publishing it worthwhile (again, ideally, backed up with statistics), and

(6) show beyond any reasonable question that you are the best-qualified person in the known universe to write the book.

In short, you would be describing your book in professional terms, rather than trying to summarize the entire book in 1-5 pages. In fact, try thinking of your synopsis as the book’s first agent: its role is not to reproduce the experience of reading your manuscript, but to convince people in the publishing industry to read it.

Tell me: does thinking of the pesky thing in those terms make it seem more or less intimidating to write?

Although it may feel like the former, in the long term, taking the time to do this well usually helps a writer feel less intimidated down the line. Investing some serious time in developing a solid, professional-quality synopsis can be very, very helpful in this respect. The discipline required to produce it forces you to think of your baby as a marketable product, as well as a piece of complex art and physical proof that you have locked yourself away from your kith and kin for endless hours, creating.

Not only will it be easier for you to sit down and write a synopsis for your next book (and the one after that), but by training yourself not to answer the question, “So what do you write?” with a short, pithy, market-oriented overview of the plot or argument, you are going to come across to others as much more serious about your writing than if you embrace the usual response of, “Well, um, it’s sort of autobiographical…”

Again, that progress is nothing at which to be sneezing. An aspiring writer who has learned to discuss his work professionally is usually better able to get folks in the industry to sit down and read it. That’s not a value judgment — it’s a fact.

Half of you are shaking your heads in resentful disbelief, aren’t you? “But Anne,” those of you annoyed by the brevity of a requested synopsis point out, “you keep saying that every syllable an aspiring writer sends to an agency is a writing sample. So how can I NOT think of the 3-page synopsis they want me to send as a super-compressed version of my book? Let me be all stressed out over trying to fit 100 pages into a paragraph or two, already.”

I can tell you how: because you’ll drive yourself crazy if you think of it that way. The purpose of a synopsis is not to summarize the entire book; it is to give a swift overview of its high points. Thus, the synopsizer’s problem is not compression — it’s selection.

Does the sound of a thousand pairs of eyebrows crashing into hairlines mean that some of you had never thought of it that way before? Cast your eyes back over those lists of what is supposed to be in a professional synopsis: do any of those steps actually ask you to summarize the book?

No, they are asking you to hit the high points — but to present those high points like a readable story or single-line argument.

Don’t get too upset if you hadn’t thought of it that way before. Even writers who are absolutely desperate to sell their first books tend to forget that it is a product intended for a specific market. As I have mentioned earlier in this series, in the throes of resenting the necessity of producing a query letter and synopsis, it is genuinely difficult NOT to grumble about having to simplify a beautifully complicated plot, set of characters, and/or argument.

But think about it for a second: any agent who signs you is going to have to be able to rattle off the book’s high points in order to market it to editors. So is any editor who falls in love with it, in order to pitch it to an editorial committee.

See why they might want to have a synopsis by their sides? This is not a pointless hoop through which agents, editors, and contest rule-mongers force aspiring writers to jump in order to test their fortitude; a synopsis is a professional requirement, necessary for any of these people to help you bring your writing to your future reading public.

You’re feeling just the teensiest bit better about having to write the darned thing, aren’t you?

Here’s another good reason to invest the time: by having labored to reduce your marvelously complex story or argument to its basic elements, you will be far less likely to succumb to that perennial bugbear of pitchers, the Pitch that Would Not Die.

Those of you who have pitched at conferences know what I’m talking about, right? Everyone who has hung out with either pitchers or pitch-hearing agents has heard at least one horror story about a pitch that went on for an hour, because the author did not have the vaguest conception what was and was not important to emphasize in his plot summary.

Trust me, you do not want to be remembered for that. Your manuscript has many, many other high points, doesn’t it?

For those of you who haven’t yet found yourself floundering for words in front of an agent or editor, allow me to warn you: the unprepared pitcher almost always runs long. When you are signed up for a 10-minute pitch meeting, you really do need to be able to summarize your book within just a few minutes — harder than it sounds! — so you have time to talk about other matters.

You know, mundane little details, such as whether the agent wants to read the book in question.

Contrary to the prevailing writerly wisdom that dictates that verbal pitching and writing are animals of very different stripes, spending some serious time polishing your synopsis is great preparation for pitching. Even the most devoted enemy of brevity will find it easier to chat about the main thrust of a book if he’s already figured out what it is.

Stop laughing — I have been to a seemingly endless array of writers’ conferences over the years, and let me tell you, I’ve never attended one that didn’t attract at least a handful of aspiring writers who seemed not to be able to tell anyone else what their books were about.

Which, in case you were wondering, is the origin of that hoary old industry chestnut:

Agent: So, what’s your book about?

Writer: About 900 pages.

The third inducement: a well-crafted synopsis is something of a rarity, so if you can produce one as a follow-up to a good meeting at a conference, or to tuck into your submission packet with your first 50 pages, or to send off with your query packet, you will look like a star, comparatively speaking.

You would be astonished (at least I hope you would) at how often an otherwise well-written submission or query letter is accompanied by a synopsis obviously dashed off in the ten minutes prior to the post office’s closing, as though the writing quality, clarity, and organization of it weren’t to be evaluated at all. I don’t think that sheer deadline panic accounts for the pervasiveness of the disorganized synopsis; I suspect lack of preparation.

Hmm, wasn’t someone just talking about unprepared pitchers always going long?

I also suspect resentment. I’ve met countless writers who don’t really understand why the synopsis is necessary at all; to them, it’s just busywork that agents request of aspiring writers, a meaningless hoop through which they must jump in order to seek representation.

No wonder they hate it; they regard it as a minor species of bullying. But we all know better than that now, right?

All too often, the it’s-just-a-hoop mentality produces a synopsis that gives the impression not that the writer is genuinely excited about this book and eager to market it, but rather that he is deeply and justifiably angry that it needed to be written at all.

And that’s a problem, because to an experienced eye, writerly resentment shows up beautifully against the backdrop of a synopsis. It practically oozes off the page.

Unfortunately, the peevish synopsis is the norm, not the exception; as any Millicent who screens queries and submissions would be more than happy to tell you, it’s as though half the synopsis-writers out there believe they’re entering their work in an anti-charm contest. The VAST majority of novel synopses simply scream that their authors regarded the writing of them as tiresome busywork instituted by the industry to satisfy some sick, sadistic whim prevalent amongst agents to see aspiring writers suffer.

(You’re chortling at this attitude by this point in the post, aren’t you, even if you were one of the many who believed it, say, yesterday? If not, you might want to go back and reread that bit about why the agent of your dreams actually does need you to provide her with a synopsis. But back to the resentment already in progress.)

Frustrated by what appears to be an arbitrary requirement, many writers just do the bare minimum they believe is required, totally eschewing anything that might remotely be considered style. Or, even more commonly, they procrastinate about doing it at all until the last possible nanosecond, and end up throwing together a synopsis in a fatal rush and shove it into an envelope, hoping that no one will pay much attention to it.

It’s the query letter and the manuscript that count, right?

Wrong. In case you thought I was joking the other 47 times I have mentioned it over the last couple of weeks, EVERYTHING you submit to an agent or editor is a writing sample.

If you can’t remember that full-time, have it tattooed on the back of your hand. It honestly is that important to your querying and submission success.

While frustration is certainly understandable, it’s self-defeating to treat the synopsis as unimportant or to crank it out in a last-minute frenzy. Find a more constructive outlet for your annoyance — and make sure that every page you submit represents your best writing.

Realistically, it’s not going to help your book’s progress one iota to engage in passive-aggressive blaming of any particular agent or editor. It’s even less sensible to resent their Millicents. They did not make the rules, by and large.

And even if they did, let’s face it — in real life, almost nobody is actually brave enough to say to an agent or editor, “No, you can’t have a synopsis, you lazy so-and-so. Read the whole darned book, if you liked my pitch or query, because the only way you’re going to find out if I can write is to READ MY WRITING! AAAAAAAAH!”

Okay, so it’s mighty satisfying to contemplate saying it. Picture it as vividly as you can, then move on.

I’m quite serious about this. My mental health assignment for you while working on the synopsis: once an hour, picture the nastiest, most aloof agent in the world, and mentally bellow your frustrations at him at length. Be as specific as possible about your complaints, but try not to repeat yourself; the goal here is to touch upon every scintilla of resentment lodged in the writing part of your brain.

Then find the nearest mirror, gaze into it, and tell yourself to get back to work, because you want to get published. Your professional reputation — yes, and your ability to market your writing successfully — is at stake.

I know, the exercise sounds silly, but it will make you feel better to do it, I promise. Far better that your neighbors hear you screaming about how hard it all is than that your resentment find its way into your synopsis. Or your query letter. Or even into your verbal pitch.

Yes, I’ve seen all three happen — but I’ve never seen it work to the venting writer’s advantage. I’ll spare you the details, because, trust me, these were not pretty incidents.

Next time, I shall delve very specifically into the knotty issue of how a synopsis folded up behind a cold query letter might differ from one that is destined to sit underneath a partial manuscript. In the meantime, try to indulge in primal screaming only when nobody else is around, and keep up the good work!

Synopsispalooza, Part VIII: not all horn-tooting is sweet music, at least not to Millicent’s ears

dizzy-gillespie

I shall be striving for brevity this evening, campers. This is the height of deadline season for many of my clients, and virtually the only thing that the small army of doctors and physical therapists who seem to have kidnapped my various body parts since the accident agree upon is that working a second over 16 hours in a day isn’t good for my recovery.

So I’m going to make a valiant attempt to be uncharacteristically terse this evening — no, make that morning. (Please don’t tell the doctor.) And while what I shall be saying at such a rapid clip will be primarily addressed to nonfiction synopsizers, please don’t tune this post out, novelists: our pitfall du jour has swallowed up many an otherwise promising fiction synopsis, too.

Last time, I suggested that if you write nonfiction, you might want to use part of your synopsis to establish — gently — your platform. Why? Well, to make it pellucidly clear to agency screener Millicent even on her most rushed day (and even in her worst mood) that you are indeed uniquely qualified to write the book you are describing. But that does not mean that the platform should overwhelm the book’s content in your synopsis.

Before I move the carnival parade that is Synopsispalooza down the block to more concrete how-to advice, I want to devote this evening’s morning’s post to the single most common pitfall into which Millicent sees nonfiction synopses tumble — and a significant proportion of fiction synopses, come to think of it. Aunt Mehitabel, the veteran contest judge, sees it even more.

I refer, of course, to synopses that sound not just like back jacket blurbs for the book, all premise and puff, without a serious overview of the plot, but like the speech the MC makes before handing the author his or her Lifetime Achievement Award: not only is this book’s author brilliant, talented, and the best person in the universe to write this book, but a great humanitarian and my close personal friend as well.

It’s funnier if you picture Sammy Davis, Junior saying it. Or if you happen to be old enough to remember the alcohol-soaked roasts where compères used to utter such platitudes. (If you are not, be grateful. There used to be only a handful of television stations, so sometimes, tuning in to those roasts was well-nigh inevitable.)

How might such platitudes turn up in a synopsis, you ask? In the midst of a cacophony of one’s own horn-blowing, typically. We’ve already talked about the nails-on-a-chalkboard annoyance factor of the dreaded This book is a natural for Oprah! claim in a query letter, but believe me, reviewing one’s own work is equally Millicent-irritating in a synopsis.

If you are writing a synopsis for a novel, PLEASE avoid the temptation to turn the synopsis into either a self-praise session (“My writing teacher says this is the best comic novel since CATCH-22!”) or an essay on why you chose to write the book (“Wrenched from the depths of my soul after seventeen years of therapy…”). Neither tends to work well, both because neither is really about the book — and, let’s face it, praise is more credible coming from someone other than the person being praised, isn’t it?

And if you doubt the latter, flip over pretty much any book published in North America within the last twenty years and take a gander at the blurbs from famous people. Don’t they ring truer coming from pens OTHER than the author’s?

Yet both the relayed second-hand compliment and the diatribe about the author’s personal motivation for writing the book are rather common inclusions in synopses. How common, you ask? Well, if I had a dime for every fiction synopsis or query I’ve seen that included the phrase, it isn’t autobiographical, but… — or every memoir synopsis that mentioned gratuitously, based on my real-life story… I would own my own miniscule island in the Caribbean.

If I had a dime for every time I’ve heard it in a pitch, I’d fly the surviving members of Monty Python to that Caribbean and have them do the parrot sketch live for my friends. Or maybe just listen to Eric Idle talk for several hours straight. (One pretty good indication that a 4th-grader is going to grow up to write comedy: she has a crush on the guy in Monty Python who did his writing solo, rather than with a partner. Swoon!)

And if I had a dime for every time seen it (self-aggrandizement, that is, not Eric Idle) in a query letter, I’d just buy the five major North American publishing houses outright and make their policies friendlier to first-time authors. But it seems that the repetition fairy isn’t giving out spare change to editors like me anymore, no matter how many aspiring writers I stuff under my pillow.

And believe me, you people are lumpy. No wonder I don’t get as much restful slumber as my doctors advise.

My point is, hyperbolic self-review is almost as common as…well, I was going to say as common as aspiring writers who claim, “My book is a natural for Oprah!” but that’s hyperbolic self-review, isn’t it? To Millicent, it is approximately as distracting from an otherwise well-written synopsis as this is from the rest of this post:

funnywalk

Go ahead — try to keep your eye from straying back up here as you read the paragraphs to come. Walk a mile in Millicent’s moccasins.

I hear some of you chortling out there, do I not? “Oh, Anne,” those of you confident about your descriptive abilities tell me gently, “you’re sweet to worry about my query and synopsis, but I know better than to waltz into that obvious a bear trap. My book is a sensitive, lyrical story of a fascinating person…”

Stop right there, unjustified chortlers. What was that last sentence, if it was not self-review?

Half of you just did a double-take, didn’t you? A good trick, given all of the gymnastics going on above.

Well might you: the average synopsis-writer tends to confuse qualitative description of the book with content-based description of the book. To professional eyes, the former is boasting; the latter is a professional synopsis.

“What’s the difference?” truculent former chortlers demand. “A synopsis is supposed to describe the book, right? I’m just making it sound good.”

Not to Millicent or Mehitabel, I’m afraid — and for very solid reason. Tell me, which gives a stronger idea of what a book is about, this synopsis opening:

Ripped from today’s most explosive headlines, EXPLOITATIVE TRASH is a searing indictment of a world gone mad. Told from the perspective of RONNIE LEGUME (14 going on 90), a beautifully-drawn headstrong street kid with a hidden heart of gold — she must conceal it, because where she comes from, nothing valuable is safe for long — the reader breathlessly follows the day-to-day pulse of life on the mean streets of an upper middle-class suburb. Cul-de-sacs have never seen such horror before.

or this one for precisely the same book:

Recent transplant from reform school RONNIE LEGUME (14) does not fit in with the other kids in her mom’s cul-de-sac. Try as she might to blend into his new, upper middle-class surroundings, the tough act that helped keep her safe for seven long years is just too helpful in keeping bullies at bay here. These people might pretend to be respectable, but behind closed doors, Ronnie keeps discovering levels of depravity that would have made her former warden blush.

Honestly, which one would you rather read? It’s really not a very difficult choice, from a professional reader’s perspective: the first is essentially a review; the second introduces an interesting character in an interesting situation. So which gives the better sense of the subject matter? The first distances the reader from the story; the second thrusts the reader right into Ronnie’s world. Which gives the better sense of the book’s tone and focus? The first peppers the reader with clichéd phrases that make this story seem like a hundred others; the second uses unexpected phrasing to make the story appear more original. Which makes the writer seem like the more gifted storyteller?

The sad thing is, the writer of the first might very well believe that he IS giving a just-the-facts-ma’am description. After all, he is using the synopsis to tell what the book is about, right?

That’s precisely the problem: he’s talking about the book, rather than telling the story. In a fiction or memoir synopsis — and often in a nonfiction synopsis as well, if it has a strong historical narrative — it’s vital to tell the book’s story in a compelling manner. All qualitative statements about the book do is take up space that could have been used to tell the story more vividly — and to make it come across as more original.

Originality is key in good synopsis storytelling — why should Millicent request a manuscript if its query synopsis made it sound similar to 27 out of the last 50 manuscripts she read? Emphasizing the surprising parts of the story or argument is always a better strategy in a synopsis than making it sound like any other book she’s likely to have read recently, published or otherwise. Or like a movie, TV show, graphic novel, or any other writer’s production other than your own.

Speaking of originality, don’t underestimate just how much the frequency with which synopsizers attempt the first approach or its first cousin, the back-jacket blurb synopsis, contributes to what turn-offs they are for our pal Millicent — or Mehitabel the contest judge, for that matter. When you’re reading 800 submissions per week or even 25 contest entries in a sitting, commonalities between ostensibly unrelated stories can get pretty darn annoying. At minimum, similarities can make the synopses that contain them all start to blur together.

So I ask you: if 11 of those contest entry synopses contained similar boasts about the quality of the writing, 8 shared at least one plot twist, and you could send only 5 on to the next round of judging, which would you send? Common gaffes make both the contest judge and the agency screener’s decision-making process so much easier.

“But Anne,” some now-chastened former chortlers ask politely, “I understand why I should not toot my own horn. But above, you said that I should not reproduce somebody else’s trumpet solo on my behalf, either. if my writing teacher actually did tell me that I had written the best comic novel since CATCH-22, why shouldn’t I shoehorn that information into my synopsis? It’s not as though I’m the one reviewing my manuscript.”

True, but the synopsis is not the proper place for anyone to review the book in question. Even if David Sedaris, S.J. Perlman, and Dorothy Parker all laughed themselves sick at your wry witticisms, stick to demonstrating that wry wit — and your storytelling ability — in the synopsis. Trust me, you’ll be able to find other opportunities to work other people’s opinions about your work into your marketing copy.

May I suggest, for instance, the back jacket of the book?

Within the context of a synopsis, however true any second-hand praise above may be — not knowing your writing teacher and her relationship to Joseph Heller, I cannot comment upon the appropriateness of the comparison to CATCH-22 — or how difficult it was for an author to write a book, or how apt a descriptive statement that implies an evaluation of quality may be, none of these forms of self-compliment are going to impress Millicent or Mehitabel. On the whole, they prefer to make up their own minds about the quality of the writing in front of them.

Remember, a good fiction or memoir synopsis is NOT a justification for having written the book in the first place: properly, it is one heck of a good story, presented well. Period.

For nonfiction, as I mentioned last time, you will want to do some gentle self-promotion, to give an indication of why your book is uniquely marketable and you are the most reasonable person in the universe to write it (platform, platform, platform!) but again, try not to get sidetracked on WHY you chose to write it or boasting about how generally necessary this book is to the betterment of humanity.

Again, it may surprise you to hear, but a LOT of nonfiction synopses (and even more memoir synopses) go off on these tangents, to their own detriment. These misguided documents tend to run a little something like this:

I wrote this heart-wrenching memoir over the violent objections of my mother, my father, my maternal grandmother, my great-aunt, my six siblings, and my parakeet, Ralph. Despite their begging me not to tell the story of our family’s sordid seven years as goat-smugglers, I felt that this story must be told. The truth shall set us free, and besides, the goats had already gotten their side of the story out to the media.

Well, of course, a memoirist’s relatives are going to kick up a fuss at the prospect of long-buried family secrets being revealed. That’s practically a given (and a reason that so many memoirs are the objects of lawsuit threats; I speak from experience). You have every right to be concerned, personally, although it’s rare that such threats come to fruition. Hurt feelings are rarely actionable, and even when they are, truth is a pretty good defense against a charge of libel.

But none of that is remotely relevant to any situation in which someone in an agency, publishing house, or judging a contest might be reading your synopsis. Why should Millicent care about the hurt feelings of people she has never met — or their literary opinions, for that matter?

Don’t bore her with your reservations in the synopsis; save those qualms to thrill your biographers. Instead, use the space to flesh out your argument with — chant it with me now, readers — intriguing specifics that Millicent is unlikely to see in any other synopsis this week.

There are very few contexts in the publishing world where launching on a lengthy disquisition why you wrote the book is even appropriate — and just so you have it in the back of your mind for future reference, here they are:

(1) Within a nonfiction book proposal, it is sometimes a necessary component to making the argument that you are uniquely qualified to write the book you are proposing, to establish your platform or the book’s marketability. If so, your agent may well advise you to add a section to the proposal entitled something like, “Why Tell This Story Now?”

(2) Within the context of an interview after the book is released, writers are free to ramble on about it as long as they like. Interviewers LOVE hearing about writers’ motivations — which, I suspect is why aspiring writers so often want to tell everyone they see what is and is not autobiographical in their novels; we’ve all seen it in a million literary interviews.

(3) When you are chatting with other writers, or if you become very, very good friends with your agent or editor after the contract is signed. Then, talking about it until you’re blue in the face is an accepted part of the creative process.

(4) Immediately after Eric Idle asks you, “So what inspired to became a comic novelist?” (Okay, so maybe this one applies only to me.)

Other than those four situations, however interesting your motivations may have been, they tend not to be anywhere near as interesting to other people — at least those who work in the publishing industry — as the book itself. Nor should they be. At least if the book is any good.

And yours is, isn’t it? I sincerely hope so, for your sake: a writer who honestly believes that the story of how you came to write a book is more interesting than the story in the book is going to have a devil of a time figuring out how to market it. As much as the writing process fascinates those of us in the throes of it, frankly, it doesn’t tend to be all that interesting to non-writers.

Don’t believe me? Start attending book readings for tomes you are unlikely ever to read. 99% of the time, the author will speak at length about why s/he chose to write this particular book.

Watch the audience’s reaction: it’s rare that most of the eyes in the room don’t glaze over at this point.

After you have attended three such readings within the course of a week without yawning once, THEN come to me and talk about whether your synopsis should include a paragraph on why you wrote the book.

I know it’s hard to accept, but actually, in a business sense, why an author wrote any book is not particularly important to the publishing industry. In their eyes, unless you are a celebrity cashing in on your name recognition, you wrote your book for one very simple reason: because you are a writer.

Writers tend to do that, they’ve noticed. You’ve got to get up pretty early in the morning to get a trend like that past an agent or editor.

From that rather cold point of view, a writer who goes on and on about the psychological impulses to tell a particular story (unless the book in question is a memoir) comes across as not very professional — or, at any rate, as a writer who might not really understand that readers can’t reasonably be expected to purchase a book simply because the writer went to the trouble of writing it. Sorry to be the one to break it to you, but it’s true: as much as we writers love to talk about our creative process, on the business side of the industry, such discussion tends to be regarded as a sign of that species of self-involvement that can render an artist rather deaf to the demands of the marketplace.

I have extremely mixed feelings about this assumption, because in my experience, most aspiring writers tend to blurt out their reasons for penning a book not because they think of themselves as Artistes Above Such Sordid Considerations as Marketability, but because they feel so isolated throughout the actual writing process. After years locked up with a book project, it can a positive relief to be able to talk about it to someone, isn’t it, especially when that someone is empowered to get the book published at long last?

It’s natural, it’s understandable, and it’s probably even healthy. By all means, go with that impulse. But please, please take my word on this one: you should most emphatically not do it in your synopsis.

Or indeed, in the presence of anyone employed in the publishing industry, unless you are responding to a direct question from an agent or editor. At least, not until after the ink is dry on your contract.

As usual, there are a couple of exceptions. Obviously, if the agent of your dreams asks, “So, where did you get the idea for this book?” you can and should give an honest answer, unless you happen to have beaten another writer over the head in the dead of night and stolen her work-in-progress. Or if someone stands up at a book reading and asks the same question — although as a rule, I would discourage planting your significant other or other crony in the audience to ask that particular question.

Yes, I’ve seen it happen, and it’s invariably really obvious that it’s a set-up.

Also — at the risk of repeating myself — if you have some very specific expertise that renders your take on a subject particularly valid, feel free to mention it in your pitch or query letter. And in your synopsis, if you are summarizing a nonfiction book. But in fiction, that information does not really belong in the synopsis.

But I can feel already that some of you are not going to fight me on this point. So here is a bit of advice for those of you who are planning to, well, ignore my advice: if you are writing a novel, and you feel that you have an inside perspective that simply must be mentioned in the synopsis, stick it at the end, where it won’t be too intrusive.

All right, I really must get some sleep now. Keep those trumpets in their cases where they belong, everybody, and keep up the good work!

Synopsispalooza, Part VII: writing a nonfiction synopsis so it doesn’t sound like just another big fish story

ernest-hemingway-trout-fishing

I’d like to start out with a request for clemency today, campers. Since the advent of Querypalooza early last month, I’ve been inundated with eager questions from anxious queriers. I’m thrilled about this, honestly — I do not think that writers, aspiring or otherwise, talk about this vital among themselves nearly enough. For that reason, I would like to make a formal request (or, more accurately, to codify a policy I had to adopt in self-defense a while back).

Ahem: would you mind posting questions in the comments section of the blog, rather than sending them to me via e-mail? Ideally, in either the comments section of the most recent post or, even better, in a post related to the question?

I ask for several reasons — and not due to the predictable it’s considerably less time-consuming for me to answer blog-related questions during my designated blogging time, rather than throughout my rather packed workday excuse. First, it’s more generous to other members of the Author! Author! community: if you have a question, chances are others do, too. Asking me to address your concerns privately deprives other readers of the opportunity to see the answer and ask follow-up questions. Second, it’s inefficient; it makes more sense for me to spend 20 minutes answering a question in the comments than to answer the same question 20 times individually, at 4 or 5 minutes per answer. Third, while I’m flattered that readers feel that I am approachable, it goes against the fundamental nature of a blog to follow up on discussions here by contacting me in secret.

Let’s all enjoy the discussion, shall we? I’d appreciate it.

Back to business. So far in Synopsispalooza, we’ve discussed what a synopsis is and isn’t, how it should be formatted, how to make it as brief as a single page, and how to cobble together something longer. I’ve also reminded you repeatedly — look, I’m about to do it again now — that there is no such thing as a standard length for a query or submission packet synopsis. Check EACH agency’s submission requirements for its individual preferences.

“But Anne!” those of you simultaneously querying or submitting to many agencies wail, and who could blame you? “Won’t that take a lot of extra time? Doesn’t it imply that instead of churning out one all-purpose synopsis, I may have to write several of different lengths? And what do I do if an agency’s guidelines do not specify a length, but merely says something like include a brief synopsis? Is that code for a particular length?”

My, you ask a lot of questions within a single breath, multiple queriers. In the order asked: yes, but it’s necessary; yes, but it’s necessary; I’ll get to that three paragraphs hence, and no — why would it be in an agency’s interest to trick aspiring writers about that?

Hey, nobody said that this process was going to be easy — or easy to figure out. It isn’t, even for the most talented first-time writer. If any malignant or ill-informed soul ever tells you otherwise, you would be better off whacking yourself in the head with a 15-pound carp than taking that ridiculous counsel to heart.

Not that I’m advising anyone’s whacking himself in the head with a fish of any size, of course. It’s not good for the fish, and it’s not good for you.

The general rule of thumb for everything an aspiring writer sends an agent is send them precisely what they ask to see. If their guidelines (usually available on its website and/or its listing in one of the standard agency guides; check both) ask for a 1-page synopsis, send a 1-page synopsis; if it asks for 4 pages, send 4. If, however, neither an agency’s published guidelines (for a query packet) nor the letter requesting materials (for a submission) specify how long a requested synopsis should be, it is up to you. Just don’t make it longer than 5 pages.

Why 5? Because, as I have mentioned in previous posts in this series, 5-page synopses have historically been standard for agents to ask clients they have already signed to produce for their next projects. If an agent does for some esoteric reason of his own expect queriers to guess what number he is thinking, it’s probably 5.

Not that the point of this exercise is to guess what the agent is thinking. Not about synopsis length, anyway.

Last time, if you will recall, we established that a nonfiction synopsis has six goals — that’s one more than we discussed last year, for those of you keeping track; the market’s continually evolving — and that those aims are different from the primary goals of a novel synopsis. To recap, a successful nonfiction synopsis should:

(1) present the problem or question the book will address in a way that makes it seem fascinating even to those not intimately familiar with the subject matter (even at an agency that specializes in your type of nonfiction, it’s unlikely that either Millicent or the agent will be very well-read in your particular area of expertise);

(2) demonstrate why readers should care enough about the problem or question to want to read about it (or, to put it another way: why should Millicent care about it?);

(3) mention any large group of people or organization who might already be working on this problem or question, to demonstrate already-existing public interest in the subject (if the group or organization is large, go ahead and say how large, so Millicent the agency screener can’t accidentally underestimate it);

(4) give some indication of how you intend to prove your case, showing the argument in some detail and saying what kind of proof you will be offering in support of your points;

(5) demonstrate why the book will appeal to a large enough market niche to make publishing it worthwhile (again, ideally, backed up with statistics), and

(6) show beyond any reasonable question that you are the best-qualified person in the known universe to write the book.

Let’s go back to the statistics issue, as it puzzles many first-time queriers and submitters. I ended yesterday’s post with a cliffhanger: no matter how large the prospective market for your book is, I told wide-eyed readers gathered around the virtual campfire, you can’t legitimately assume that an agent or editor will be aware of just how many potential readers inhabit it. Thus, when you are crafting a synopsis — or query letter, or book proposal — it’s prudent to assume that they will underestimate it.

And thus the market appeal of your book — or any nonfiction book, actually. Unless it’s a tell-all by a celebrity fresh out of rehab or somebody who used to work at the White House, few manuscripts’ market appeal is self-evident on the title page.

Do I already hear some impatient huffing out there? “This doesn’t seem right to me, Anne,” a few nonfiction writers protest. “While I understand why I am forced to descend to the sordid mention of market conditions and readership in my book proposal, my query letter, and any verbal pitch I might work up nerve to give in a conference elevator, the synopsis is supposed to be a summary of what the book is about. Therefore, it must be entirely about content, a pristine run down of just the facts, ma’am. Kindly mend your ways accordingly, missie.”

You’re partially right, impatient huffers: a fiction synopsis should indeed concern itself entirely with its book’s subject matter, rather than marketing concerns. A professional nonfiction synopsis, on the other hand, is mostly about content, but as we discussed yesterday, often is effectively a micro-proposal as well.

Or, to put it a bit more bluntly: if you want to query or pitch nonfiction to the pros, there’s no way to avoid discussing marketing issues. It’s the price a nonfiction writer pays for not having to write the entire book before selling it.

Why, yes, that does tend to be a trifle satisfying to novelists everywhere, now that you mention it. They have to write the whole darned book before they can legitimately start sending out queries and submissions; typically, all a nonfiction writer has to polish off is a sample chapter and a book proposal. And proposals, for the benefit of those of you who have not yet written one, are made up almost exclusively of marketing material.

There’s a reason for that, of course. I hate to break anyone’s bubble about the marriage of art and business, but marketability typically plays a far, far more important role in whether an agent, editor, or even contest judge will be interested in a nonfiction project than in novel. Most of the time, nonfiction sells better.

Don’t believe me, fiction-readers? Okay, try this little experiment: walk into the nearest large chain bookstore and take a good, long look around. Are most of the books fiction or nonfiction?

Assuming it is the latter (as is the case in most non-specialist bookstores), how are the bookstore’s nonfiction sections arranged? 99.99% of the time, it will be by subject matter — unlike the fiction, which is usually arranged by author’s last name, with perhaps separate sections for the better-selling genres.

Which means, at the querying and submission stages, that a nonfiction synopsis that acts like a fiction synopsis — that is, sticking to the story and nothing but the story — is typically a less effective marketing tool than one that gives some indication of what kinds of readers are in desperate need of this particular book and why.

Stop waving that dead fish at me. I didn’t set up this system; I just attempt to render it a trifle less opaque for newcomers.

Yes, the quality of the writing does make a difference in any query or submission, but the fact is, while novels can — and do — sell on the writing alone, even the best-written nonfiction is seldom marketed primarily upon the quality of the writing. In fact, that it’s not at all unusual for an author to be able to sell a nonfiction book, even if it’s a memoir, based on only a single chapter and a book proposal.

More huffing? Okay, go ahead and spit out that resentment: “But Anne, I’ve seen agency websites/listings in agency guides/heard one agent make an offhand comment at a conference and took it as an indicator of how every agent in North America feels insisting that they will ONLY look at memoirs that are already 100% written. So I guess you just misspoke about memoirs being sold by proposal, right?”

Well, I could see where a reader might think that as a memoirist who sold two books via proposal, my view might be a trifle skewed, but no: the vast majority of memoirs sold every year to U.S. publishers come in proposal form, not as finished manuscript. There’s a pretty good reason for that, too — not only are proposals significantly quicker for Millicent the agency screener and her cousin Maury the editorial assistant to read; it’s commonplace for publishers to ask for content change in a nonfiction book after acquiring it. Or even as a condition of acquisition.

Yes, even in memoirs — the writer may have lived the life, but ultimately, the editor is the one who decides what parts of that life are and are not included in the published book. And yes, that sometimes does involve editorial feedback like, “What if you approached this real-life incident in a completely different manner on the page than you did when it happened?”, “Is the mother character really necessary to the story?” and “How would you feel about leaving out that 50-page digression on three years of your childhood?”

Sorry, Mom — the editor says you’re toast. And apparently, 1974-1977 weren’t that interesting.

Given the likelihood that the acquiring editor will request changes, why would an agency stipulate that a memoir that’s probably going to undergo significant revision be completed before the writer queries? Well, a couple of reasons.

Topping the list: memoir can be emotionally devastating to write; I know plenty of perfectly wonderful memoirists who went through years of angst about whether they would be able to commit their lives to paper at all. An agency that doesn’t accept partially-written projects can be relatively certain that the writer will deliver the goods. Also — and again, I don’t want to send any of you memoirists out there spinning into shock, but better you hear this from me — it’s not unheard-of for agencies with this requirement to expect memoirists to construct a book proposal for the already-completed manuscript after they’re signed to a representation contract.

Yes, you read that correctly: a memoirist with a finished draft will probably have to write a book proposal for it, anyway. Working with an agency with a finish-it-first requirement does not necessarily equal a get-out-of-writing-a-proposal pass.

Try to look on the bright side. Since a proposal must talk about the storyline as if the book were already completed, it’s quite a bit easier to write with a manuscript already in hand. Why, all you have to do to come up with an annotated table of contents is to flip through the book, see what each chapter is about, and summarize it.

Besides, the goal of a nonfiction query packet is to prompt Millicent to ask to see the proposal and/or sample chapters, right? So if you’re querying a nonfiction project, the pros will expect you to have a proposal already in hand. So why wouldn’t you make it pellucidly clear in the synopsis who your target market is, why your book will appeal to them, how and why your subject matter is interesting — and, if you’ll pardon my committing the sacrilege, why a non-expert in the field might find it fascinating?

And before anyone asks: no, “Because I spent seven years writing it!” is not a sufficient answer to any or all of the last four questions. In the throes of writing, revising, and composing marketing materials for a book, it can be hard to remember that.

Remember, too, that for the synopsis to whet an agent, editor, or contest judge’s appetite for reading the proposal — the essential task of every syllable of a query packet, right? — the book’s content needs to come across as not merely intriguing to its target readership, but to industry types as well. So if you ever find yourself saying, “Well, that’s a trifle unclear, but my end readers will get it,” take it as a sign from the heavens that you should be rushing to revise that particular piece.

As with a fiction synopsis, you’re going to want to show why the book is appealing, rather than merely telling Millicent that it is — and the trick to that, often, lies in eschewing generalities in favor of juicy, intriguing specifics.

In this spirit, I reiterate: when writing a synopsis, it’s merely prudent to assume that professional readers will underestimate the size of your target audience…and thus the market appeal of your book. This is particularly true if you are pushing a book about anything that ever occurred west of, say, Pittsburgh to a NYC-based agent or editor, or any story set north of Santa Barbara or east of Los Vegas to an LA-based one.

Oh, should I have warned you to sit down before that one? It tends to come as a shock to writers living outside the Boston-DC Amtrak corridor.

Naturally, I’m not saying that northeasterners are myopic; let’s just say that the news media are not the only folks who think that little that happens to anyone outside of a day’s drive of their workplaces is likely to affect Americans. The rest of the country is far more likely to know about the general tenor of life in NYC or LA than the fine denizens of those megapoli (megapolises looks so silly) than the other way around. Of course, if those of us who lived outside of the major urban centers thought this way about, say, New York City or London, we would be called provincial.

I know, I know: this attitude seems rather odd in the age of lightning-fast electronic communication and swift travel across time zones, but regional differences still run strong enough that you might actually find yourself explaining to a charming, urbane agent with an MA in American Literature from Columbia or a law degree from Yale that yes, the inhabitants of Seattle CAN support a symphony, and indeed have for many years.

And schools. And indoor plumbing. I’m not entirely sure that my agent believes I don’t live in a tent with a yeti. He likes to boast that he’s never lived more than ten miles from the New York City hospital where he was born.

The first time he said it to me, he was taken completely by surprise when I, a 6th-generation West Coaster, instantly responded, “Oh, that’s so sad. You should get out more.”

I’m not bringing this up to rib him — okay, so I am just a little bit — but because being aware that agents may not be completely hip to your target demographic means that you, savvy marketer that you are, can compensate for it by coming right out and saying in your synopsis just how big and eager your market actually is for a book like yours.

You might want to bring it up in your query as well. And perhaps in the cover letter you tuck into your submission packet.

What can happen if you don’t, you ask? Only triggering one of the most common rejection reasons for nonfiction: it’s very, very easy for a book to be labeled as appealing to only a niche market. For those of you unfamiliar with the term, niche marketis industry-speak for “Well, no one I know would buy this book…”

Okay, so I’m exaggerating a trifle: technically, it means that the pros think that a book would only be marketable to what they assume to be a tiny demographic. Trout fisherfolk, for instance, or people with cerebral palsy.

Ten points to all of you who just gasped in annoyed disbelief: you are quite right that, in actuality, both of these groups are quite large — Trout Unlimited has 150,000 volunteers, and an estimated 1.5 – 2 million children and adults have cerebral palsy. The extended demographic of people who love members of both of those groups must logically extend into the millions.

Yet someone unfamiliar with those demographics might not be aware of that — which means that in many instances, if not most, a professional reader will be relying solely upon the information that you provide or his own guesstimate if you do not. I implore you, don’t assume that an agent, editor, or contest judge will necessarily be charmed enough by the writing in your synopsis (or book proposal — or book, for that matter) to conduct a little independent research before deciding whether to reject your query packet or submission.

“But Anne,” astonished veteran web-browsers everywhere exclaim, “why should I have to go to that trouble in the age of the Internet? If Millicent is curious about the size of my target market, all it would take is a 10-second web search to see if her guesstimate is correct.

Ah, but you’re assuming that she would drop everything to perform such a search. She’s not: screeners in agencies and publishing houses simply don’t have the time, and often, contest organizers specifically tell their judges that they may rate entries ONLY what’s on the page.

Which means, in practice, that Millicent is extremely unlikely to dismiss that book aimed at anglers without bothering to find out just how many people there actually ARE who habitually fish for trout.

Such as, for instance, our pal Ernest Hemingway, above. As anyone who has ever lived near a good fishing river could tell you, he had — and has — a whole lot of company. But I suspect that you’d have to run into a trout fisherperson or two before you’d see a book on trout and spontaneously cry, “By gum, there’s an immense market for this!”

The same often holds true for regional interest, alas. Due to the reality of where books get published in the United States, a story set in New York, Los Angeles, Chicago, or San Francisco will often be deemed of national interest, meaning that book buyers in other parts of the country (and world) might reasonably be expected to flock to the bookstores for it.

Because, obviously, readers the world over are sitting on the edges of their seats, wondering what’s going on in Brooklyn these days. Or so I surmise, from the immense number of books set there over the last hundred years. But let that same story be set in Minneapolis, Shreveport, Olympia, or Halifax, and NYC, LA, Chicago, and San Francisco-based agents and editors tend to dismiss it as appealing only to audiences in the region where it was set.

Think about it: if THE DEVIL WEARS PRADA hadn’t been set in Manhattan, do you honestly think that any major publishing house would have given it a second glance?

Which brings me to another very common piece of conference lore: over the years, I’ve heard many, many agents and editors tell writers of so-called works of purely regional interest that they’d be better off submitting their nonfiction, memoirs, and even novels to regional publishers. In recent years, I’ve begun to wonder to whom they are referring. The publishing industry is not, after all, like theatre — not every major city will spontaneously see a publishing house spring up out of the ground, started by spunky youngsters in their dorm basements, if necessary.

Can’t you just picture it? “I’ve got a barn,” a would-be publisher pants breathlessly, “and you have a mimeograph machine. Let’s publish some books!”

Doesn’t happen very often, alas. It’s a lovely fantasy, though, isn’t it?

Admittedly, there are a quite a few more regional publishers for nonfiction than for fiction or memoir; that’s true of small, independent presses in general. Even for nonfiction, though, it is definitely trickier to interest agents at the big agencies in subject matter unfamiliar to denizens of the Eastern seaboard or LA.

What strategy tip may we derive from this? Since it’s a safe bet that Millicent, Maury, or Mehitabel will in fact be perusing your query, submission packet, or contest entry with an eye to determining national interest, it’s a stellar idea to use your marketing materials — yes, including your synopsis — to make the case that your subject matter IS of national interest.

In the synopsis, as in the query letter and pitch, statistics can be your friend — and they needn’t be statistics about just how many people have already bought books on your topic, either. If you’re writing a blistering exposé of bear abuse in Montana, for instance, it would a very good idea to mention in your synopsis just how many visitors Yellowstone sees in a year, because chances are, Manhattanites will have no idea. (For some handy hints on how to find statistics to back up such claims, please see the YOUR BOOK’S SELLING POINTS category at right.)

Okay, impatient huffers, your time has once again come. Have at it: “But Anne, every time I go to a writers’ conference, all of the agents and editors keep saying that the most important thing for me to show up front is my platform. How does all of what you’ve been saying here fit in with that?”

Very well, actually — and I’m glad that you brought this up, oh huffers. In a nonfiction book synopsis, you not only need to establish the importance of the subject matter — you need to demonstrate that you are an expert in it. Seriously, it’s the first question almost anyone in the industry will ask after you mention casually that you are writing a nonfiction book. “So,” they’ll say, reserving comment about the marketability of your topic until after they hear the answer to this particular question, “what’s your platform?”

So if “Why are you the best person to write this book?” seems secondary to the subject matter, I’m guessing that you probably haven’t pitched a nonfiction book lately.

To clear the brows of those of you knitting them right now, platform is industry-speak for the background that qualifies you to write the book — the array of credentials, expertise, and life experience that qualifies you as an expert on the topic. Put another way, platform is the industry term for why anyone should trust a nonfiction author enough to want to believe what he says in his book, as opposed to any of the other similar books on the market. The platform need not consist of educational credentials or work experience — in fact unless you write in a technical, scientific, or medical field, it generally has less to do with your educational credentials than your life experience.

But by all means, if you happen to be a former Secretary of State, a child actor on a hit TV show, or NBA superstar, do mention it — but don’t be downhearted if you haven’t yet held a cabinet post in your field of expertise, however. As we discussed in Querypalooza, your platform consists ANY reason, or collection of reasons, that you are the single best person currently residing in the universe to write this particular book — and that members of the reading public might flock to see you do it.

Not books in general: this book. It’s a great idea to devote some serious thought to your platform before you begin to market your book — and yes, that means before you sit down to write the synopsis, too.

Don’t look at me that way; I’m doing you a favor here, not just assigning extra work for its own sake. All of you nonfiction writers out there should not only be prepared to answer questions about your platform before you have ANY contact with an agent or editor — you should be able to talk about yourself as an expert on the subject matter of your book. Trust me, you’ll be happier in the long run if you get used to thinking of yourself that way before you walk into a publishing house to meet with your new editor.

Synopsis-writing time is a great opportunity to start, because your synopsis should contain at least passing mention of your expertise. This is true, incidentally, even if your book happens to be a memoir.

“Wait just a memory-picking minute!” I hear the memoirists out there cry. “Isn’t it pretty darned obvious that I would be the single best living authority upon my own life?”

Not necessarily, from the industry’s point of view. A memoir is always about something in addition to the life story of its author, after all. Ideally, any statement of your platform should include some reference to why you are qualified to write about that other subject matter as well.

So should your synopsis. For instance, if your memoir is about spending your teenage years in a foreign country, invest a sentence or two of your synopsis in talking about how being an outsider gave you a unique perspective on the culture. If your memoir rips the lid off the steamy secrets of a cereal factory, you’ll be better off if you use your decade’s worth of experience filling those boxes as evidence that you are a credible expert on flakes. And if your childhood memoir deals with your love affair with trains, make sure you include the fact that you spent 17 years of your life flat on your stomach, singing “woo, woo” at a dizzying array of models.

You get the picture. It’s not enough to make your subject matter sound fascinating: in your synopsis, your account needs to come across as both fascinating and credible.

For what it’s worth, novels are generally about something other than the beauty of their writing, too. They have settings; characters have professions. For instance, the trilogy I am working on now is set at Harvard; I got my undergraduate degree there. Think that is going to make the books more credible in the eyes of the industry? You bet.

I could feel fiction writers’ blood pressure rising throughout the last few paragraphs, but don’t panic: technically, a novelist doesn’t NEED a platform. Go back and reread that comforting earlier bit about fiction often selling on the quality of the writing alone; repeat as often as necessary until your head no longer feels as though it’s about to explode.

It’s always a nice touch, though, if a fiction writer can mention a platform plank or two in her query, since (brace yourself, novelists) in this tough market, most agents will be pleased to see it. But for fiction, keep your synopsis platform-free; self-promotion in a novel synopsis tends to be regarded as compensation for some heretofore-unsuspected weakness in the plot or the writing.

Whew, that was a lot of gut-wrenching reality to cover in a single post, wasn’t it? I’m sure all of us could use some nice down time. If only we knew someone who might take us fishing…

More wit and wisdom on the synopsis follows tomorrow, of course. Keep up the good work!

Synopsispalooza, Part V: feeling a trifle hemmed in by those length restrictions, are we?

centurians in bondage

For the last few posts, I’ve been concentrating upon that bane of writers everywhere, the 1-page synopsis. A 1-page synopsis should be a quick, pithy introduction to the premise, the protagonist, and the central conflict of the book. Or, to cast it in terms that those of you who followed my recent Querypalooza series should find very familiar, an extended version of the descriptive paragraph in a query letter.

So hey, all of you queriers who have been clutching your temples and moaning about the incredible difficulty of describing your 400-page manuscript in a single, pithy paragraph: I’ve got some good news. There are agencies out there who will give you a whole page to do it!

Does that deafening collective groan mean that you’re not grateful for triple or even quadruple the page space in which to describe your book? Is there no pleasing you people?

Okay, okay — so it may not be a piece o’ proverbial cake to introduce the premise, the protagonist, and the central conflict of the boo within a single page in standard format, but by this point in the series, I hope the prospect at least seems preferable to, say, confronting an angry cobra or trying to reason with pack of wolves. Constructing an eye-catching 1-page synopsis is more of a weeding-the-back-yard level of annoyance, really: a necessarily-but-tedious chore.

Seriously, successfully producing a 1-page synopsis is largely a matter of strategy, not creativity, and not even necessarily talent. As long as you don’t fall down the rabbit hole of one of the most common short synopsis-writing mistakes — trying to replicate each twist and turn of the plot/argument; generalizing so much that the book sounds generic; writing book jacket promotional copy rather than introducing the story — it’s simply a matter of telling Millicent what your book is ABOUT.

Preferably in a tone and at a vocabulary level at least vaguely reminiscent of the manuscript. Is that really so much — or so little, depending upon how you chose to look at it — to ask?

By contrast, the 5-page synopsis – which, until fairly recently, was far and away the most common requested length, as it still is for those already signed with agents and/or working with editors at publishing houses — should tell the STORY of your book (or state its argument) in as much vivid, eye-catching detail as you may reasonably cram into so few pages. Preferably by describing actual scenes, rather than simply summarizing general plot trends, in language that is both reflective of the manuscript’s and is enjoyable to read.

Why concentrate upon how you tell the story here, you ask, rather than merely cramming the entire plot onto a few scant pages? Why, to cause the agent, editor, or contest judge reading it exclaim spontaneously, “Wow — this sounds like one terrific book; this writer is a magnificent storyteller,” obviously.

Again, piece of cake to pull off in just a few pages, right?

Well, no, but don’t avert your eyes, please, if you are not yet at the querying stage — as with the author bio, I strongly recommend getting your synopsis ready well before you anticipate needing it. As I MAY have mentioned before, even if you do not intend to approach an agent whose website or agency guide listing asks for a synopsis to be tucked into your query packet, you will be substantially happier if you walk into any marketing situation with your synopsis already polished, all ready to send out to the first agent or editor who asks for it, rather than running around in a fearful dither after the request, trying to pull your submission packet together.

Even if you think that both of the reasons I have just given are, to put it politely, intended to help lesser mortals not anywhere near as talented than your good self, whatever you do, try not to save writing your synopsis for the very last moments before you stuff a submission or entry into an envelope. That route virtually guarantees uncaught mistakes, even for the most gifted of writers and savviest of self-promoters.

In fact, you take nothing else away from Synopsispalooza, please remember this: writing a synopsis well is hard, even for the most seasoned of pros; be sure to budget adequate time for it. Forcing yourself to do it at the last minute may allow you to meet the technical requirement, but it is not conducive to producing a synopsis that will do what you want it to do and sound like you want it to sound.

If the task feels overwhelming — which would certainly be understandable — remind yourself that even though it may feel as though you effectively need to reproduce the entire book in condensed format, you actually don’t. Even a comparatively long synopsis shouldn’t depict every twist and turn of the plot.

Yes, even if the agency or contest of your desires asks for an 8- or 10-page synopsis. Trust me, people who work with manuscripts for a living are fully aware that cutting down a 370-page book to the length of a standard college term paper is not only impossible, but undesirable. So don’t even try.

What should you aim for instead? Glad you asked: in a 3-8 page synopsis, just strive to give a solid feel of the mood of the book and a basic summary of the primary plot, rather than all of the subplots. Show where the major conflicts lie, introduce the main characters, interspersed with a few scenes described with a wealth of sensual detail, to make it more readable.

Sound vaguely familiar? It should; it’s an extension of our list of goals for the 1-page synopsis. Let’s revisit those, shall we?

(1) introduce the major characters and premise,

(2) demonstrate the primary conflict(s),

(3) show what’s at stake for the protagonist, and

(4) ideally, give some indication of the tone and voice of the book.

Now let’s add in the loftier additional goals of the slightly longer synopsis:

(5) show the primary story arc through BRIEF descriptions of the most important scenes. (For nonfiction that isn’t story-based, present the planks of the overarching argument in logical order, along with some indication of how you intend to prove each point.)

(6) show how the plot’s primary conflict is resolved or what the result of adopting the book’s argument would be.

I sense some squirming from the summary-resistant out there. “But Anne,” some of you protest, “am I missing something here? You’ve just told us not to try to summarize the entire book — yet what you’re suggesting here sounds a heck of a lot like sitting down and doing just that!”

Actually, I’m not doing any such thing, summary-resisters. The distinction lies in the details: I’m advising you to winnow the story down to its most essential elements, rather than trying to list everything that happens.

Yes, of course, there’s a difference. What an appallingly cynical thought.

If you’re having serious difficulty separating the essential from the merely really, really important or decorative in your storyline, you may be staring too closely at it. Try to think of your story as a reader would — if a prospective reader asked you what your book was about and you had only a couple of minutes to answer, what would you say?

And no, I’m not talking about that ubiquitous writerly response that begins with a gigantic sigh and includes a fifteen-minute digression on what scenes in the novel are based on real life. I’m talking about how you would describe it if you were trying to sound like a professional writer trying to get published — or, if it helps to think of it this way, like an agent describing a terrific new client’s work to an editor.

You wouldn’t waste the editor’s time rhapsodizing about the quality of the writing or what a major bestseller it was destined to be, would you? No, that would be a waste of energy: pretty much every agent thinks his own clients’ work is well-written and marketable. Instead, you would relate the story or argument in the terms most likely to appeal to readers who already buy similar books.

If you absolutely can’t get that account down to 5 minutes or so, try giving the 20-minute version to a good listener who hasn’t read a syllable of your manuscript, then asking her to tell the plot of the book back to you. The elements she remembers to include are probably — wait for it — the most memorable.

Or, if you don’t want to go out on a limb by recruiting others to help you, sit down all by your lonesome, picture your favorite English teacher standing over you, set the actual happenings of the novel aside for a moment, and write a brief summary of the book’s themes.

Oh, stop rolling your eyes; most authors are delighted to analyze their own books. Pretend that your book has just been assigned in a college English class — what would you expect the students to be able to say about it on the final?

No, the result will almost certainly not be a professional synopsis; this is an exercise intended to help you identify the essential of your storyline. It will also help you separate the plot or argument’s essentials from the secondary issues.

Why is that a necessary step? Well, lest we forget, a synopsis is a writing sample. It would hardly show off your scintillating literary voice or world-class storytelling acumen to provide Millicent with a simple laundry list of events, would it?

Please at least shake your head, if you cannot provide me with a ringing, “No, by jingo!” If you can’t even muster that, take a gander at how such a list might read:

SUZIE MILQUETOAST (34) arrives at work one day to find her desk occupied by a 300-pound gorilla (MR. BUBBLES, 10). She goes and asks her supervisor, VERLANDA MCFUNNYNAME (47) what is going on. Verlanda isn’t sure, but she calls Human Resources, to find out if Suzie has been replaced. She has not, but who is going to ask a 300-pound gorilla to give up his seat to a lady? Next, Verlanda asks her boss, JAMES SPADER (52), what to do, and he advises calling the local zoo to see if any primates might by any chance have escaped. Well, that seems like a good idea, but the zoo’s number seems to have been disconnected, so Suzie and Verlanda traipse to Highlander Park, only to discover…

Well, you get the picture: it reads as though the writer had no idea what to leave out. Not entirely coincidentally, it reads like a transcript of what most aspiring writers do when asked, “So what’s your book about?”

How does a seasoned author answer that question? As though she’s just been asked to give a pitch:

GORILLAS IN OUR MIDST is a humorous novel about how rumors get out of hand — and how power structures tend to cater to our fears, not our desires. It’s aimed at the 58 million office workers in the US, because who understands how frustrating it can be to get a bureaucracy to move than someone who actually works within one? See how this grabs you: Suzie Milquetoast arrives at work one day to find a 300-pound gorilla sitting at her desk. Is the zoo missing an inmate, or did HR make another hideously inappropriate hire?

A full synopsis? Of course not — but you have to admit, it’s a pretty good elevator pitch. It also wouldn’t be a bad centerpiece for a query letter, would it?

Which means, by the way, that it could easily be fleshed out with juicy, interesting, unique details lifted from the book itself. Add a couple of paragraphs’ worth, and you’ve got yourself a 1-page synopsis. Add more of the story arc, including the ending, toss in a few scene descriptions, stir, and voilà! You’ve got yourself a 3-page synopsis.

And how might you turn that into a recipe for a 5-page synopsis? Get a bigger bowl and add more ingredients, naturally.

But in order to select your ingredients effectively, you’re going to have to figure out what is essential to include and what merely optional. A few quiz questions, to get you started:

(a) Who is the protagonist, and why is s/he interesting? (You’d be astonished at how few novel synopses give any clear indication of the latter.)

To put it another way, what about this character in this situation is fresh? What about this story will a Millicent who screens submissions in this book category not have seen within the last week?

(b) What does my protagonist want more than anything else? What or who is standing in the way of her/his getting it?

(c) Why is getting it so important to her/him? What will happen if s/he doesn’t get it?

(d) How does the protagonist grow and change throughout pursuing this goal? What are the most important turning points in her/his development?

(e) How does the protagonist go about achieving this goal?

See? Piece of proverbial…hey, wait just a minute! Why, those questions sound a mite familiar, don’t they?

Again, they should: they’re the underlying issues of goals 1-3 and 5-6, above. If you answer them in roughly the same voice as the book, you will have met goal #4, as well — and, almost without noticing it, you will have the basic material for a dandy synopsis.

I told you: piece of cake.

Don’t, I implore you, make the extremely common mistake of leaving out point #6 — the one that specifies that you should include the story’s ending in the synopsis. Too many aspiring writers omit this in a misguided endeavor to goad Millicent and her ilk into a frenzy of wonder about what is going to happen next.

“But I want to make them want to read the book!” such strategists invariably claim. “I don’t want to give away the ending. Leaving the synopsis on a cliffhanger will make them ask to see it right away. Besides, how do I know that someone won’t steal my plot and write it as their own?”

To professional eyes, leaving out the ending is a rookie mistake, at least in a synopsis longer than a page. In fact, it’s frowned-upon enough that some Millicents have been known to reject projects on this basis alone.

Half of you who currently have synopses out circulating just went pale, didn’t you?

Perhaps I should have broken it to you a bit more gently. Here goes: from a professional point of view, part of the goal of an extended synopsis is to demonstrate to someone who presumably hasn’t sat down and read your entire book that you can in fact plot out an entire novel plausibly. Agents and editors regard it as the writer’s job to demonstrate this in an extended synopsis, not theirs to guess how the plot might conceivably come to a halt.

I hate to be the one to break it to you (at least before I’ve helped you all to a slice of cake), but a talented sentence-writer’s possessing the skills, finesse, and tenacity to follow a story to its logical conclusions is not a foregone conclusion. In practice, the assumption tends to run in the opposite direction: if the synopsis leaves out the how the plot resolves, Millicent and her cousin Maury (the editorial assistant at a major publishing house) will tend to leap to one of four conclusions, none of which are good for a submitter. They are left to surmise that:

a) the synopsis’ writer isn’t aware of the purpose of an extended synopsis, having confused it with back jacket copy, and thus is a fish that should be thrown back into the sea until it grows up a little.

In other words, next!

b) the synopsis’ author is a tireless self-promoter and/or inveterate tease, determined not to cough up the goods until there is actual money on the table. Since this is simply not how the publishing industry works, the fish analogy above may reasonably be applied here as well.

Again, next!

c) the synopsis’ author is one of the many, many writers exceptionally talented at coming up with stupendous premises, but less adept at fleshing them out. S/he evidently hopes to conceal this weakness from Millicent and Maury until after they have already fallen in love with the beauty of her/his prose and plotting in the early part of the book, in an attempt to cajole their respective bosses into editing the heck out of the novel before it could possibly be ready to market.

The wily fiend! Next!

d) or, less charitably, the synopsis’ author hasn’t yet written the ending, and thus is wasting their respective boss’ time by submitting an incomplete novel.

All together now: next!

Include some indication of how the plot resolves. Millicent, Maury, and their Aunt Mehitabel (the veteran contest judge) will thank you for it. They might even give you a piece of that delicious cake I keep mentioning.

Does that monumental gusty sigh I just heard out there in the ether mean that I have convinced you on that point? “All right, Anne,” synopsizers everywhere murmur with resignation, “I’ll give away the goods. But I have a lingering question about #4 on your list above, the one about writing the synopsis in roughly the same voice and in the same tone as the novel it summarizes. I get that a comic novel’s synopsis should contain a few chuckles; an ultra-serious one shouldn’t. A steamy romance’s synopsis should be at least a little bit sexy, a thriller’s a trifle scary, and so forth. But I keep getting so wrapped up in the necessity of swift summarization that my synopsis ends up sounding nothing like the book! How should I remedy this — by pretending I’m the protagonist and writing it from his point of view?”

Um, no. Nor should you even consider writing it in the first person, unless you happen to have written a memoir.

Nor is there any need to get obsessed with making sure the tone is absolutely identical to the book’s — in the same ballpark will do. You just want to show that you are familiar with the type of writing expected in the type of book you’ve written and can produce it consistently, even in a relatively dry document.

Piece of — oh, never mind.

There’s a practical reason for demonstrating this skill at the querying and submission stages: it’s a minor selling point for a new writer. Increasingly, authors are expected to promote their own books; it’s not at all uncommon these days for a publishing house to ask the author of a soon-to-be-released book to write a magazine or online article in the book’s voice, for promotional purposes, for instance. Or a blog, like yours truly.

Yes, I know; you want to concentrate on your writing, not its promotion. The muses love you for that impulse. But would you rather that I lied to you about the realities of being a working author?

I thought not. Let’s move on.

What you should also not do — but, alas, all too many aspiring writers attempt — is to replicate the voice of the book by lifting actual sentences from the novel itself, cramming them indiscriminately into the synopsis. I know that you want to show off your best writing, but trust me, you’re going to want to make up some new verbiage here.

Why, you ask? Hint: people who go into the manuscript-reading business tend to have pretty good memories.

Trust me, they recall what they’ve read. When I was teaching at a university, I was notorious for spotting verbiage lifted from papers I’d graded in previous terms; the fraternities that maintained A paper files actively told their members to avoid my classes.

Similarly, a really on-the-ball Millicent might recognize a sentence she read a year ago — and certainly one that she scanned ten minutes ago in a synopsis if it turns up on page 1 of the attached manuscript.

See the problem? No? What if I tell you that in a submission packet, the chapters containing the lifted verbiage and the synopsis are often read back-to-back?

Ditto with query packets. And good 30% of contest entries make this mistake, reproducing in the synopsis entire sentences or even entire paragraphs from the chapters included in the entry. Invariably, the practice ends up costing the entry originality points.

Do I see some raised hands from those of you who habitually recall what you’ve read? “But Anne,” some of you point out huffily, and who could blame you? “Didn’t you tell us just yesterday that it was a grave error to assume that Millicent, Maury , and/or Mehitabel will necessarily read both our synopses and the rest of our submissions?”

Excellent point, sharp-eyed readers: the operative word here is necessarily. While it’s never safe to assume that EVERYONE who reads your synopsis will also read your opening chapter, it’s also not a very good idea to assume that NO ONE will. Shooting for a happy medium — including enough overlap that someone who read only one of them could follow the plot without indulging in phrase redundancy — tends to work best here.

Should you be tempted to repeat yourself, I implore you to counter that impulse by asking this question with all possible speed: “Is there a vibrantly interesting detail that I could insert here instead?”

To over-writers, it may seem a trifle odd to suggest adding detail to a piece of writing as short as 5 pages, but actually, most synopses suffer from overgrowths of generalization and an insufficiency of specifics. So once you have a solid draft, read it over and ask yourself: is what I have here honestly a reader-friendly telling of my story or a convincing presentation of my argument (don’t worry, NF writers: I’ll deal with your concerns at length in a separate post), or is it merely a presentation of the premise of the book and a cursory overview of its major themes?

For most synopses, it is the latter.

Do I hear some questions amid the general wailing and gnashing of teeth out there? “But Anne,” a couple of voices cry from the wilderness, “How can I tell the difference between a necessary summary statement and a generalization?”

Again, excellent question. The short answer: it’s hard. Here’s a useful litmus test.

 

(1) Print up a hard copy of the synopsis, find yourself a highlighting pen, and mark every summary statement about character, every time you have wrapped up a scene or plot twist description with a sentence along the lines of and in the process, Sheila learns an important lesson about herself.

 

(2) Go back through and take a careful look at these highlighted lines.

(3) Ask yourself for each: would a briefly-described scene SHOW the conclusion stated there better than just TELLING the reader about it? Is there a telling character detail or an interesting plot nuance that might supplement these general statements, making them more interesting to read?

 

I heard that gasp of recognition out there — yes, campers, the all-pervasive directive to SHOW, DON’T TELL should be applied to synopses as well. Generally speaking, the fewer generalities you can use in a synopsis, the better.

I’ll let those of you into brevity for brevity’s sake in on a little secret: given a choice, specifics are almost always more interesting to a reader than vague generalities. Think about it from Millicent’s perspective — to someone who reads 100 synopses per week, wouldn’t general statements about lessons learned and hearts broken start to sound rather similar after awhile?

But a genuinely quirky detail in a particular synopsis — wouldn’t that stand out in your mind? And if that unique grabber appeared on page 1 of the synopsis, or even in the first couple of paragraphs, wouldn’t you pay more attention to the rest of the summary?

Uh-huh. So would Millicent.

It’s very easy to forget in the heat of pulling together a synopsis that agency screeners are readers, too, not just decision-makers. They like to be entertained, so the more entertaining you can make your synopsis, the more likely Millicent is to be wowed by it. So are Maury and Mehitabel.

Isn’t it fortunate that you’re a writer with the skills to pull that off?

If your synopsis has the opposite problem and runs long (like, I must admit, today’s post), you can also employ the method I described above, but with an editorial twist:

(1) Sit down and read your synopsis over with a highlighter gripped tightly in your warm little hand. On your first pass through, mark any sentence that does not deal with the primary plot or argument of the book.

(2) Go back through and read the UNMARKED sentences in sequence, ignoring the highlighted ones.

(3) Ask yourself honestly: does the shorter version give an accurate impression of the book?

(4) If so — take a deep breath here, please; some writers will find the rest of this question upsetting – do the marked sentences really need to be there at all?

If you’ve strenuously applied the steps above and your synopsis still runs too long, try this trick of the pros: minimize the amount of space you devote to the book’s premise and the actions that occur in Chapter 1.

Sounds wacky, I know, but the vast majority of synopses spend to long on it. Here’s a startling statistic: in the average novel synopsis, over a quarter of the text deals with premise and character introduction.

So why not be original and trim that part down to just a few sentences and moving on to the rest of the plot?

This is an especially good strategy if you’re constructing a synopsis to accompany requested pages or even unrequested pages that an agency’s website or agency guide listing says to tuck into your query packet, or contest entry. Think about it: if you’re sending Chapter 1 or the first 50 pages, and if you place the chapter BEFORE the synopsis in your submission or query packet (its usual location), the reader will already be familiar with both the initial premise AND the basic characters AND what occurs at the beginning in the book before stumbling upon the synopsis.

So I ask you: since space is at a premium on the synopsis page, how is it in your interest to be repetitious?

Allow me show you how this might play out in practice. Let’s continue this series’ tradition of pretending that you are Jane Austen, pitching SENSE AND SENSIBILITY to an agent at a conference. (Which I suspect would be a pretty tough sell in the current market, actually.) Let’s further assume that you gave a solid, professional pitch, and the agent is charmed by the story. (Because, no doubt, you were very clever indeed, and did enough solid research before you signed up for your agent appointment to have a pretty fair certainty that this particular agent is habitually charmed by this sort of story.) The agent asks to see a synopsis and the first 50 pages.

See? Advance research really does pay off, Jane.

Naturally, you dance home in a terrible rush to get those pages in the mail. As luck would have it, you already have a partially-written synopsis on your computer. (Our Jane’s very into 21st-century technology.) In it, the first 50 pages’ worth of action look something like this:

Now, all of this does in fact occur in the first 50 pages of SENSE AND SENSIBILITY, at least in my well-worn little paperback edition. However, all of the plot shown above would be in the materials the agent requested, right? Do you really need to spend 2 of your allotted 5 pages on this small a section of the plot, even if it is the set-up for what happens later on?

Of course not. Being a wise Aunt Jane, you would streamline this portion of your submission synopsis so it looked a bit more like this:

And then go on with the rest of the story, of course.

See what space-saving wonders may be wrought by cutting down on the premise-establishing facts? The second synopsis is less than half the length of the first, yet still shows enough detail to show the agent how the submitted 50 pp. feeds into the rest of the book. Well done, Jane!

While all of you novelists are hard at work, trying to perform a similar miracle upon your synopses, next time, I shall be tackling the specialized problems of the nonfiction synopsis. Yes, that’s right: we’re going to have our cake and eat it, too.

Don’t just ignore that 300-pound gorilla; work with him. And, of course, keep up the good work!

First pages that grab: Author! Author! Great First Page Made Even Better second-place winners in YA: Suzi McGowen’s A Troll Wife’s Tale and Sherry Soule’s Dark Angel (a.k.a. Beautifully Broken)

Suzi McGowen author photoSherry Soule author photo

No, I haven’t taken a look at the daunting task that is Synopsispalooza and abandoned it in terror — I shall be posting again in that excellent endeavor this evening. This morning, however, I would like to press forward with the next of the winning entries in the Author! Author! Great First Page Made Even Better Contest, the takers of second-place honors in Category II: YA, Suzi McGowen and Sherry Soule.

That’s Suzi on the left, Sherry on the right. Today, they are going to take us into the very trendy worlds of YA urban fantasy and YA paranormal.

Take a good gander at those well-constructed author photos — one of the reasons I asked the A!A!GFPMEB winners to provide them was to start all of you thinking about your author photos well before Authorbiopalooza in October. (It’s a Paloozapalooza this autumn at Author! Author!) Why think begin to ponder it well in advance? Well, two reasons. First, for most writers, coming up with a photo they like takes a few tries. Or a few hundred. Second, when the request for an author photo (or author bio, for that matter), it tends to be rather last-minute.

As in, “Oh, I’m going to start sending out your manuscript to editors tomorrow, Author McWriterly. Can you e-mail me a bio with a photo tonight?”

Trust me, you’ll be a much, much happier camper if you already have that photo — and that bio — in hand. (That’s true of synopses, too, actually, so be sure to tune back in tonight for more guidance on that front.)

Back to the business at hand. One of the problems faced by aspiring writers trying to break into a book category that happens to be hot at the moment — and remember, all publishing trends are temporary; what’s hot today may not be next year — is that, inevitably, there will be greater competition for the admittedly greater number of publishing slots. It’s an industry truism, as predictable as the flowers in spring: 1-2 years after a breakout bestseller appears, agencies will be flooded with queries and submissions with eerily similar premises.

And if there’s a series like TWILIGHT or HARRY POTTER that hits the big time? So many submissions for books like them will appear that entire subgenres may be formed.

In a way, this phenomenon is good for aspiring writers, especially for those who happened to be working on, say, YA paranormal romances when the first TWILIGHT book came out. The nice thing about the ever-changing book market is that it actually does tend to reward writers who keep weeding their own particular patch of it year in, year out: eventually, their chosen category may well become trendy.

That’s important to bear in mind, because there are always plenty of people, including agents and editors at conferences, eager to declare a particular book category dead — or impossible to sell, which in the publishing world amounts to the same thing. Just ask anyone who was trying to land an agent for historical fiction six months before COLD MOUNTAIN was a surprise bestseller.

That’s why they’re called surprise bestsellers: even the pros don’t necessarily see ‘em coming. Then they spend the next two years actively soliciting similar manuscripts, the following two tolerating similar manuscripts, and the next four wondering why in heaven’s name aspiring writers keep sending them similar manuscripts. Don’t they know the market has moved on to the next trend?

Of course, the cycle is longer with a breakout series; one has only to read the daily acquisitions listings on Publishers’ Marketplace or Publishers’ Weekly to see that books similar to TWILIGHT are still being picked up in droves. So naturally, thousands upon thousands of writers continue to describe their YA paranormals in TWILIGHTish terms, their YA fantasies in Potterish language, etc.

That strategy makes quite a bit of sense at the front end of a trend, or even at its height. The longer a wave continues, however, the harder it is to make a case that a manuscript by a writer who has never published before in that book category — like, say, the million or so adult fiction writers who have stampeded into the YA market over the past few years — is adding something new and original to the current offerings. And all too often, queriers abet that difficulty by emphasizing how their work is akin to the iconic bestseller in the category, rather than how it is different.

Which brings me back to today’s winning entries. As those of you who entered the contest may recall, one of the required elements was an identification of the entry’s book category and a brief explanation of what this manuscript would bring to that category’s already-existing target market. As so often happens with the descriptive paragraph of the query letter, most entrants mistook this requirement for either a request for a boasting back-jacket-style puff piece (This book will revolutionize Westerns!) or, you guessed it, an invitation to compare one’s own work with bestsellers.

Both of these approaches tend to sell original writing radically short. No matter how many times agents march into writers’ conferences and declaim, “I’m looking for books like Bestseller X,” the publishing industry has never been very taken with carbon copies. What these agents actually mean is, “Since editors are eager to replicate the success of Bestseller X, I am looking for new writers whose manuscripts will appeal to the same target demographic, those folks who have already demonstrated that they are willing — nay, excited about — buying similar books. So I want to see a manuscript with a fresh voice that nevertheless shares certain selling points with Bestseller X.”

Given that motivation, such an agent is unlikely to tell her agency screener (our old pal Millicent, natch) just to request pages from every querier whose descriptive paragraph says this book is just like Bestseller X, right? If a book category happens to be trendy, 70% of what crosses Millicent’s desk will be able to make that claim; by definition, surprise bestsellers change the expected selling points for new manuscripts in their book categories.

So what’s a better strategy for catching her eye? Assuming that any agency that represents that book category is already aware of Bestseller X’s selling points. Instead of telling her that your book shares them, why not show her how it is different, yet will appeal to the same target audience?

I can feel some of you who write in currently hip categories fighting that last paragraph. “But Anne, you said throughout Querypalooza that a querier has only a few lines to grab Millicent’s attention. So how can labeling my book as one with similar bestseller potential possibly undersell it?”

Glad you asked, conclusion-resisters. A lot of aspiring writers believe that a generic comparison to an established author’s work — which most this is the next Bestseller X! claims boil down to being, right? — is inherently more effective at promoting a manuscript than a specific demonstration of the book’s original elements.

As it happens, today’s winning entries disprove that assumption quite nicely. Here is Suzi’s brief description for A TROLL WIFE’S TALE:

You’ve heard of urban fantasy? That dark and gritty world of modern day cities, where elves and witches roam? My novel is the Young Adult version. Call it a suburban fantasy, where a female troll sets out to right wrongs, save the world, oh, and become a tooth fairy.

And here is Sherry’s for Dark Angel. (Please note: between the time that Sherry entered the contest and when we informed the winners — admittedly, a long time; my apologies — she changed the book’s title to BEAUTIFULLY BROKEN. A good call, I think — BEAUTIFULLY BROKEN is a perfectly marvelous title — but obviously, the judges had to work with the original entry. I hope this does not cause any confusion in future web searches, after the book comes out.)

DARK ANGEL is a twist on the young adult, boy meets girl, supernatural love story. This time the boy is the “normal” one and the girl is the supernatural and attractive teenager.

Both of these descriptions make the books in question sound rather generic, don’t they? The first doesn’t bring up an original element until the last few words. Not the best structure, strategically, as Millicent is likely to find the first three sentences a trifle perplexing: there is already a well-established YA urban fantasy category, so why not just state the book category up front and move swiftly on to what’s fresh, original, and exciting about this book?

Especially since there is so very much that is fresh, original, and exciting about this book. Take a gander at Suzi’s one-page description:

Troll Wife could use a job, so when she finds the poster on the telephone pole that says, “Any fae may apply,” she does. She’s as surprised as anyone when she’s accepted for training as a tooth fairy.

She’s also surprised by the impressive number of injuries she racks upon the job. A broken bone and a concussion? Eh, maybe she should have expected that. After all, learning to fly isn’t as easy as it sounds. But the gunshot wound? That was because she was fighting a monster that she ran into while collecting teeth.

The monster, called Oubliette, was a soldier in the war between the humans and the fae, hundreds of years ago. Now Oubliette wants to start the war all over again. This time, it wants to kill all the humans, not just most of them. The other tooth fairies should be her allies in this war against Oubliette, but Troll Wife doubts that any fae that smells like cotton candy can help save the world.

Troll Wife only has days to learn how to fight the Oubliette, protect the human children from it, and make sure that she collects her quota of teeth. While she’s at it, she needs to find out what dark secret the tooth fairies are hiding, and rescue herself from their tangled web.

Sounds like a genuine hoot, eh? But did you gain a sense of that delightful whimsy in the brief description?

DARK ANGEL’s brief description falls into an even more common querying trap: it presents the story as merely a gender-flipped twist on a bestseller. It also assumes — wrongly, based upon the longer description and the first page — that the similarity to that bestseller’s premise is the most interesting thing about this manuscript.

That made the judges rather sad, since on the page, it’s the least interesting thing about this story. Furthermore, the stories do not seem very similar. Take a peek at her longer description:

A sixteen-year-old impetuous outcast has seen ‘shadows’ for as long as she can remember and they always turn up when something bad is about to happen.

When those dark companions follow, Serenity Broussard to church with her family it begins no differently than any other day, except that she gets her first glimpse of the hot new guy in town. It’s a small town so it doesn’t take long for the gossip to spread about Trent Donavon, especially when he moves into his family’s rumored-to-be haunted mansion.

Trent and Serenity began to date and the seemingly perfect state of their relationship is thrown into chaos after she takes a job as an intern, helping restore his family’s estate. It doesn’t take Serenity long to realize that something is terribly wrong. The mansion is full of ghosts and secrets.

The house awakens latent psychic powers in Serenity, who finds herself being stalked by a ghost who tries to communicate with her in terrifying ways. The shadows lurking around Serenity—ever present and insubstantial are something else. Lacking in the description is one common denominator unifying the different types of shadows entering our world—darkness—malevolence.

Shadows had another thing in common—an attraction to Serenity.

When Serenity finds Trent’s mother’s diary, it sends her on a quest to uncover the mystery surrounding the woman’s untimely death. Except things aren’t as black and white as Serenity thinks. Because not all ghosts want help crossing over, some want vengeance.

Admittedly, a few of the narrative choices here are genuinely distracting from the storyline being presented (are the dark companions in paragraph 2 the same as the shadows in paragraph 1, for instance, and if so, are they individual characters? Why is shadows in quotation marks — and why, for an American audience, in single quotation marks? Why risk Millicent’s wrath with two technically incorrect single-sentence paragraphs, when it would be so easy to form the concepts there into narrative paragraphs with at least two sentences? Why aren’t there spaces at the ends of the dashes, since any synopsis should be in standard manuscript format?), but those would all be quite easily fixed. What I want you to notice here is that the brief description and the longer description could be for entirely different books.

That wouldn’t be too surprising to Millicent — aspiring writers undersell their manuscripts’ originality this way all the time. Sad, but true. Yet if we’re honest with ourselves, can we really blame Millicent for not being able to look at the first description of either of these books and extrapolate the second description?

That outcome would be a particular shame in the case of TROLL WIFE, because its premise is so darned charming and full of potential. (All of the judges preferred the title shortened, by the way, Suzi, although several of the judges — yours truly included — wondered if young girl readers would be a bit disturbed that the protagonist’s name and her social role are apparently identical.) That charm is apparent on page 1:

Suzi McGowen p1

Now, this page could use some revision — I suspect, for instance, that a hard-copy read-through would have caught that the narrative tells the reader twice that the protagonist is a tooth fairy, once at the end of paragraph one and again at the beginning of paragraph 2 — but is that why Millicent might start reading this with a jaundiced eye? Chant it with me now, campers: because professional readers stare at manuscripts all day, any deviation from standard format will leap off the page at them, distracting them from the writing.

There’s a reason I keep showing you so many before-and-after page 1s, after all. Take a peek at the same page after 2 minutes of cosmetic revision, and see if it doesn’t come across as more professional. For extra credit, compare it to the original revision and tell me what I changed.

Suzi revised

How did you do? I made five changes here: (1) moved the slug line to left margin (not mandatory, but the norm), (2) changed the chapter title from all caps to title case (thus the name: title case), (3) changed the spacing from an odd specific set to double-spaced, (4) changed the font from Courier to Times New Roman (again, not mandatory, but the norm for novel manuscripts), and (5) changed 14 in line 2 to fourteen. Of these five, only #5 — not writing out numbers under 100 in full — might have prompted Millicent to stop reading.

Yes, it really is that serious an offense against standard format — unfortunate, since so many aspiring writers mistakenly believe that the AP style restriction of writing out only numbers under ten applies to manuscripts. It does not: AP is for newspapers and magazines, and not all literary magazines adhere to it.

Having worked with Suzi and Sherry’s entries in soft copy (the better to show you before-and-after formatting, my dears), I suspect that both were relying on some sort of macro for the PC for their formatting — it was impossible, for instance, to alter the paragraph heading without deleting the title and the space above the text entirely and starting again from scratch. I realize that macros that purport to format a manuscript for a writer may be comforting, but actually, the restrictions of standard format are so simple that anyone reasonably familiar with Word should be able to set them up in five minutes flat. (If you don’t know what the requirements of standard manuscript format are, or indeed that there is a specific professional format for manuscripts, it would behoove you to take a peek at the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT category on the archive list located on the bottom right-hand side of this page.)

I hear some impatient huffing out there, do I not? “But Anne,” macro-huggers across the globe wail, “that sounds like a lot of extra work! I want my computer to do it all for me.”

Well, it is a touch of extra work — although not nearly as onerous as writers tend to speak of it as being — but let me put it this way: if a macro is wrong, its feelings are not going to get hurt when the submission gets rejected. The writer’s will. So who really should be in charge of making sure that the formatting is in apple-pie order?

True, one or two minor formatting gaffes are probably not going to be enough to trigger an automatic rejection. But then, it’s exceedingly rare that a first page gets rejected for only one reason. Presentation problems, like wolves, tend to run in packs.

So is it really all that astonishing that an experienced Millicent might open a submission packet, glance at a misformatted page 1, and assume that more presentation, proofreading, or even writing problems await her? Or that her patience for subsequent problems might be lower than for a perfectly-formatted page 1? Or, more to the point at submission time, that the first typo, grammatical error, or missing word in the text might combine in her mind with formatting problems to equal rejection?

See why I harp on formatting so much? To sharpen your eye for presentation, let’s see how the macro treated Sherry’s page 1:

The problems affect the sharp-eyed reader almost subliminally, don’t they? However, there’s one formatting error here that would draw Millicent’s eye as quickly as if the lines containing it were printed in red ink.

Oh, you didn’t catch it? Here is the same page, properly formatted.

Did you catch it that time? If you are already jumping up and down, shouting, “I saw it the first time, Anne! The text uses an emdash instead of the standard format-requisite spacedashdashspace!” give yourself a gold star for the day. (Hey, I told you there was going to be extra credit for the eagle-eyed.) Because manuscripts do not resemble published books in many important respects, the emdash — the Autoformat fix for dashes in Word that transforms them into straight lines connecting the surrounding words with no intervening spaces — is not correct in a manuscript. As you may see in the revised version above, the first word should be followed by a space, then two dashes, another space, then the second word. No exceptions.

Yes, I know that Autoformat will change what I just suggested into an emdash. Change it back, or risk the wrath of Millicent.

Okay, what else did I change? Interestingly, not what Suzi’s use of apparently the same macro might have lead us to expect: (1) moved slug line from the right to the left, (2) removed extra spaces in slug line (why have so many aspiring writers started adding spaces before and after the /s within the last year? It’s not correct, and it was not nearly so common before. It’s not as though standard format has changed in this respect.) (3) Moved the chapter title to the top line of the page, and, while I was at it, (4) changed the single space after the period to two, since that’s still the standard for manuscripts.

Long-time readers, chant it with me now: if the agent requesting your pages prefers the published book-style single-space convention, her agency’s submission guidelines should tell you so. If that’s what she wants, for heaven’s sake, give it to her, because for the agents who feel strongly enough about this to make public statements about it, it often is a rejection-worthy offense. Not only because they dislike the normal spacing, but because violating an individual agency’s stated submission standards just screams, “This writer not only cannot follow directions — he may not even have taken the time to check whether this agency had its own preferences!”

Why might that in itself render Millicent more likely to reject a submission? Because this is a detail-oriented business, writers who neglect the small stuff tend to be substantially more time-consuming for agencies to take on as clients.

“But Anne,” some of you new to the Author! Author! community — specifically, those of you who have not yet worked your way through one of my famous standard format series yet, I’m guessing — protest vehemently, “this is ridiculous. Surely, it’s the writing and the book concept that determine whether a manuscript gets accepted or rejected, not the petty little details. The agent or editor can always fix the small stuff before publication, after all. Even if a bunch of tiny, insignificant gaffes appear on page 1, I can’t believe that Millicent would just stop reading my submission.”

Oh, dear. I wasn’t going to do this, but if it saves even one good writer from undeserved rejection on formatting grounds, it’s worth it. Since Sherry revised her manuscript after the contest winners were announced, she was kind enough to send along the new version — indeed, the entire first chapter — for the judges to peruse. Obviously, it would not have been fair to the other entrants to judge the revised version, or even to provide extensive commentary upon it, but because it contained a couple of formatting problems that the original entry did not, I cannot in good conscience not flag them. One of them is, in fact, a presentation problem that might actually lead to Millicent’s not reading the submission featuring it at all.

So yes, you caught me: I have in fact structured this discussion to lead us to this point, necessitating showing you the revised version. Please, everybody, take these next examples in the spirit they are intended. (Seriously, I don’t want to see any snarky snickering about this in the comments; a tremendous number of aspiring writers make these particular mistakes, and we should all be grateful to Sherry for bringing them to our attention.)

So calmly, respectfully, wiggle your tootsies into Millicent’s moccasins and pretend you have just opened a submission packet to find this first page:

Beautifully Broken title

And this second one:

Beautifully Broken page 1

When you were expecting to find this:

Sherry's title

And this:

Sherry #2

Still don’t believe that formatting makes a difference to how Millicent perceives a manuscript? From the aspiring writer’s perspective, it might not seem to make much of a difference whether the title page is professionally formatted, or if it is in a wacky typeface, or if the first page of text is numbered 2 instead of one. But to her — and to agents, editors, and well-informed contest judges — there’s more than just words on a page at stake.

This is about respecting tradition. The publishing world values its traditions, and even if it did not on general principle, as those of you who have followed my past series on standard format are aware, manuscripts look a particular way for a variety of practical reasons. Every industry has the right to establish and maintain its own standards; most of the assertions that this or that has changed in manuscript format come from the outside.

Also, favoring professionally-formatted submissions a matter of practicality: an aspiring writer who takes the time to learn how to present his writing professionally is usually also one who has found out how publishing does and does not work. Thus, he is more likely than the average aspiring writer (who does not do his homework, as a general rule) to have realistic expectations about what an agent can and cannot do for him, the kind of turn-around times to expect on submissions to publishing houses, the necessity for not pouting when the editor asks for revisions, the imperative to promote one’s own book after it comes out, rather than passively waiting for the publishing house (or one’s friends who happen to be bloggers) to do it for him, and so forth. He’s just an easier client to promote.

What are we to conclude from all of this? Well, first, that I should plan to add a Formatpalooza to this autumn’s festivities; it actually was quite surprising to me how few of this contest’s entries arrived properly formatted. I don’t want any of my readers to get rejected on technical grounds, if a few weeks of my effort every year can help prevent it.

Second, have you noticed that since I’ve had to spend so much time going over the presentation and formatting problems, I haven’t had the luxury of talking about the writing much? That’s a pretty accurate representation of how distracting these issues are for professional readers: if the presentation and formatting are off, it’s awfully hard for good writing even to get noticed.

And that’s a real shame here, because there were some writing choices that we could have discussed productively. The prevalence of the incorrect single-sentence paragraph that we’ve already discussed in this series, for instance — in English prose, a narrative paragraph properly consists of at least two sentences; established authors like Joan Didion began breaking the rule not because they were unaware of it, but because to the hyper-literate, it is genuinely shocking to see a non-dialogue single-sentence paragraph. Thus the emphasis that this narrative choice places on the offset sentence: it shouldn’t be that way without a very good reason.

Unfortunately, in common usage, as well as in both of these pages, single-line paragraphs are used not for emphasis, but for rhythm. To a professional reader, this is not a very sophisticated way to establish beats. Save the single-sentence paragraphs for only that occasion when what is being said in them is going to come as a genuine surprise to the reader.

I would also have liked to talk about the and then convention, a notorious Millicent’s pet peeve. In a written narrative that does not involve time travel, events are assumed to be presented in the order that they happened chronologically. Thus, professional writing typically avoids the and then so dear to aspiring writers’ hearts, because it is logically redundant. The pros reserve it for only those occasions when the then part seems to come out of nowhere.

Hey, where have I heard that logic before?

Then, too, there’s the trailing off with an ellipsis… trope. Quite a few Millicents, especially the classically-trained ones, will have a knee-jerk negative to a narrative sentence or paragraph that ends in that manner. It’s fine in dialogue, where those three dots are expressing an audible phenomenon (the speaker’s voice trailing off or the effect of being interrupted in mid-thought), but the practice of borrowing that dialogue convention to make a narrative voice seem more conversational is, again, considered a not very sophisticated writing trick.

Because, really: aren’t there thousands of ways a narrative paragraph could generate suspense without resorting to punctuation?

Oh, how I wish I had time and space to talk about all this. In lieu of that, I’ll have to content myself with just posting the marked-up versions. (And mailing them to their authors, of course, but I do that routinely, so those brave enough to submit their work for critique here do not have to squint.) Here’s Suzi’s:

Suzi edit 2

And here’s Sherry’s:

Sherry edit 2

Moral: there’s no such thing as a detail too small to escape a professional reader’s notice — and no such thing as a first page that could not use one last going-over before being submitted. Join me at 7 pm PST for the resumption of Synopsispalooza, everyone, and keep up the good work!

First pages that grab: Author! Author! Great First Page Made Even Better first-place winners in adult fiction, Curtis Moser’s Perdition and Jens Porup’s The Second Bat Guano War

Curtis Moser author photoJens_Porup_photo

Welcome back to our ongoing salute to the winners of the Author! Author! Great First Page Made Even Better Contest in Category I: Adult Fiction. I am genuinely thrilled, not only to be able to bring you tantalizing tastes of some very talented writers’ prose, but also by the extraordinarily rich fund of discussion points these page 1s have been providing. Honestly, even though I’ve been chattering on here at Author! Author! for over five years about craft, presentation, voice, submission, and manuscript formatting, I keep finding myself thinking while I am typing, is it possible I’ve never blogged about this before?

Today’s exemplars are particularly fine ones, Adult Fiction first-place winners Jens Porup (the dapper fellow on the right, above) and Curtis Moser (the gentleman on the left with the two wee friends). The judges felt, and I concur, that both of their first pages were remarkable examples of strong authorial voice precisely suited to their target audiences.

They also felt, as do I, that there were some presentation issues that might prevent either of these exciting, fresh voices from getting a sympathetic reading from our old pal Millicent, the caffeine-quaffing agency screener. And since I know from long, long experience working with first-time authors that these specific presentation problems dog many, many otherwise well-done first pages, I am delighted to have the excuse to talk about them at length today.

First, though, to the voices. As we’ve discussed in the last couple of posts, the match between narrative voice and chosen book category can be vital to the success of a submission, particularly for genre fiction and YA: ideally, a great first page should cause Millicent to sigh pleasurably and murmur, “Ah, this is a fresh take on a story my boss can sell to this market, appropriate in voice, vocabulary, and tone for the intended readership, that also displays a fluency in the conventions of the genre.”

Okay, so that’s quite a bit to murmur over the first paragraph of a submission, but since it is safe to assume that a Millicent employed by an agency that represents a lot of, say, thrillers will be staring at queries and submissions for thrillers for a hefty chunk of any given workday, the last response a thriller-mongering querier or submitter should want to elicit is a spit-take of too-hot latte and a cry of, “Wait — hasn’t this writer ever read a book in this category?” or “What’s that kind of word choice doing in a manuscript intended for this market?”

Or even, saddest of all, “Wow, this is a fresh, exciting new voice. What a shame that it’s not appropriate for the book category in which this talented person has chosen to write.”

Unfortunately for both literature and the health of Millicent’s throat, all three of these reactions to well-written first pages are a part of her normal workday. Often, in the joy of creation, aspiring writers lose sight of the fact that no novel is intended for a general audience. Even bestsellers that turn out to appeal to wide swathes of the reading public begin their publishing lives as books aimed at a specific part of that audience.

And frankly, the reading public expects that. Even the most eclectic of readers understands that a YA novel is not going to read like a romance novel, science fiction, or Western, even if the book contains elements of any or all of those genres, and that an adult genre novel will adhere, at least roughly, to the conventions, tone, and general reading level of its book category.

Were that not the case, brick-and-mortar bookstores would not organize their offerings by category, right? Oh, they usually have a generalized fiction or literature section, but if you’re looking for fantasy, it’s probably going to have a bookshelf of its own, crammed to the gills with novels that share, if not subject matter, at least a species resemblance of storytelling structure and voice.

So while naturally, an aspiring writer should not strive to produce a carbon-copy voice — why should Millicent recommend that her boss pick up a book that sounds precisely like another that’s already on the market? — it’s an excellent idea to re-read one’s submission with an eye to genre-appropriateness. Especially the opening pages, since, as I hope we all know by now, most submissions are rejected on page 1.

Thus it follows as dawn the night that the book description and the first page are not too early to establish that your book fits comfortably into the category you have chosen for it — and thus into Millicent’s boss’ client list. Remember, just as no novel is actually intended for every conceivable reader, no agent represents every type of book. They specialize, and so should you.

Why, yes, now that you mention it, gearing your voice to your chosen book category would be a heck of a lot easier if you invested some time in reading what’s come out recently in it. How savvy of you to realize that what might have struck Millicent as a fresh take fifteen years ago would probably not elicit the same pleased murmuring today.

As fate would have it, both of today’s winning entries fall into the same general book category: thrillers. However, these books are aimed at different readerships within the thriller genre. Curtis’ PERDITION is a paranormal thriller:

Colt Miller has driven by the cemetery house for years. When the owner died, he watched the shingles curl and the porch sag, and in his mind he nurtured the fantasy of restoring it to its former beauty. So when the bank finally brings it up for auction and there are no bidders, Colt is thrilled to purchase it cheap. After he finds the body of a little girl in the basement, however, the thrill ebbs along with his enthusiasm, and the memory of the loss of his own daughter threatens to swallow up what remains of his business, his life, and his sanity.

Sounds like a story about an interesting person in an interesting situation, right? Yet the potential for paranormal activity didn’t jump out until that last sentence, did it? If I were editing this paragraph in a query, I would bump some of the skin-crawling feeling up to the first sentence, on the general principle that a Millicent who read queries for paranormal thrillers all day might not be automatically creeped out by the word cemetery.

But it does read as genre-appropriate, and that’s the most important thing. So does Jens’ brief description for THE SECOND BAT GUANO WAR (the judges’ favorite title in the competition, by the way):

This hard-boiled spy thriller set in Peru and Bolivia is an unflinching look at vice and corruption among expatriate Americans living in South America. When the hero’s best friend and CIA handler goes missing, he must risk everything to find him.

While this is a perfectly fine description, as those of you who followed the recent Querypalooza series are no doubt already aware, I prefer even the briefest novel description to give more of an indication of the book’s storytelling style and voice. Unlike Millicent, though, I did not need to judge the style on this terse paragraph: I asked Jens for a more extensive description.

Rats ate his baby daughter while he partied in a disco. Now Horace “Horse” Mann is a drugged-out expat teaching English to criminals in Lima, Peru. Oh, and doing the odd favor for the CIA.

When his drinking buddy and CIA contact, Pitt Watters, goes missing, Horse’s efforts to find him hit a snag. He comes home to find his lover, Lynn — Pitt’s mother — strangled in his apartment. Arrested and charged with murder, Horse escapes Lima and follows his only lead to a Buddhist ashram on the shores of Lake Titicaca.

There, Horse uncovers his friend’s involvement with a group of Gaia-worshipping terrorists who want to kill off the human “disease” infecting the earth.

The group’s leader, a world-famous vulcanologist, explains that only a new generation of lithium-ion batteries can replace the dwindling supply of fossil fuels. The group plans to set off a volcanic chain reaction that would destroy the world’s most promising lithium fields, and thus ensure that man pays for his polluting sins.

Horse finally finds Pitt on top of a volcano, his thumb on the detonator. Pitt confesses to killing Lynn, begs Horse to join him in the purification of Gaia. Horse must choose: end the world, himself, his guilt? Or forgive himself the death of his daughter, and find a way to live again?

Complete at 80,000 words, THE SECOND BAT GUANO WAR is a hard-boiled thriller set in South America, with an environmental twist.

Sounds like precisely what the first description promised: a hard-boiled spy thriller. But this description shows these qualities, in a voice that’s book category-appropriate; the first just asserts them.

And if you found yourself murmuring, “Show, don’t tell,” congratulations: you’re starting to think like Millicent.

I love this description for another reason, though — it’s a glorious illustration my earlier point about Millicents working in agencies that represent different kinds of books looking for different things at the querying and submission stage. A Millicent habituated to screening thrillers would glance at that first sentence and murmur, “Wow, that’s a graphic but fascinating detail; I don’t see that every day,” whereas a literary fiction-reading Millicent have quite the opposite response: “Wait, didn’t rats eat a protagonist’s baby sister in Mario Vargas Llosa’s AUNT JULIA AND THE SCRIPTWRITER?”

The moral, in case I’m being too subtle here: what’s fresh in one book category will not necessarily be in another. If Cormac McCarthy’s beautifully-written THE ROAD had shown up as a first novel in a science fiction/fantasy-representing agency, its Millicent would have rolled her eyes and muttered, “Not this old premise again!”

Happily, the target audience for hard-boiled spy thrillers tends not to have much overlap with that for literary fiction. For one thing, about 90% of habitual literary fiction buyers are female, whereas the overwhelming majority of spy thriller readers are male. So not only does Jens not need to worry too much about perusers of the Nobel Prize in Literature short list catching the similarity; they probably won’t even be browsing in the same part of the bookstore.

Before I move on to what really makes these two entries remarkable, the strong voices in their openings, I can’t resist pointing out a common synopsis and book description faux pas in that last example. Take another peek at its last paragraph: can anyone tell me why it might be problematic at query or submission time?

Award yourself a gold star if you instantly cried out, “A synopsis or book description for a novel should concentrate on the plot!” (And take two more gold stars out of petty cash if you thought that the first time you read that description.) When an agency’s guidelines ask for a synopsis, they expect an overview of the plot: basic introductions to the main characters and their conflicts. Mentions of technical matters like the length or book category do not belong here.

But that’s not actually the reason I flagged this paragraph. Any other guesses? (Hint: a LOT of queriers include this faux pas in their letters, too.)

Give up? The phrase Complete at 80,000 words actually doesn’t make sense in a novel query. Novels are ASSUMED to be complete before the writer begins to query them — so why mention it? All bringing it up achieves is to make Millicent wonder if the querier is also sending out letters for other novels that are not yet complete.

Also, the mention of the word count, while well within the standard range for thrillers, is not particularly helpful information to include. It’s not a usual element in a synopsis or book description, but even in a query, it can only hurt you.

Why? Well, as I argued at the beginning of Querypalooza, the only use Millicent can make of word count in a query is if it is higher or lower than expected for that book category. And that use is, “Next!”

“130,000 words!” she exclaims, reaching for the form-letter rejections. “Far too long for my boss to be able to submit to editors in this book category. Too bad, because the book description sounded interesting until that last bit about the word count. And why on earth would she be wasting my time with a manuscript that wasn’t complete?”

That’s why, in case you had been wondering, some agency guidelines (but not many; check) do specify that they would like to see word count mentioned in queries: speed of rejection. Think about it: if Millicent does not realize until she has opened the requested materials submission packet that the manuscript is longer than her agency wishes, she will usually read at least the first page anyway. And if she is taken by that first page, she might well read on.

So by the time she realizes that there are 120 more pages in that manuscript than her boss would like, she might already have fallen in love with it. The agent might have, too. In the worst-case scenario, their only course might be to sign the writer and ask her to trim the manuscript.

So including the word count is to the querier’s advantage how, precisely?

Speaking of falling in love with a new writer’s voice, I imagine that you’re getting impatient to read those aptly-voiced first pages I’ve been going on and on about. Let’s begin with Curtis Moser’s:

Curtis Moser page 1

And here is Jens Porup’s:

Jens Porup p1

Original, assured authorial voices, right? Fresh without sending up red flags that the book to follow might not fit comfortably into the stated book category (although personally, I found the Colt 45 joke in the first a bit obvious: wouldn’t it be funnier to let the reader figure out later in the story that the guy named Colt was indeed 45?), these opening pages both announce where these books will sit in a bookstore and promise good, genre-appropriate writing to come.

Not only that, but both protagonists come across as interesting, quirky people faced with interesting, unexpected challenges. We as readers might be quite happy to follow these guys around for a few hundred pages.

But did something seem slightly off on both of those page 1s? Something, perhaps, in the formatting department?

Hint: they should look quite a bit more alike than they currently do. An even bigger hint: in one major respect, they have opposite problems.

Still not seeing it? Okay, let’s take a gander at both first pages with the formatting irregularities fixed. Again, Curtis first, then Jens:

Curtis reformatted

Jens page 1 reformatted

They look much more alike this way, don’t they? That’s not entirely coincidental: the point of standard format is that all manuscripts should look alike. That way, the formatting does not distract from professional readers’ evaluation of the writing.

Award yourself one of those gold stars I’ve been tossing about so freely if you cried upon comparing the original versions to the revisions, “By Jove, margins were quite off the first time around. Curtis’ left and right margins are too big; Jens’ left, right, and bottom are too small. And is the slug line in the second in a rather unusual place in the header?”

Exactly so — and as Goldilocks would say, the margins in the revised versions are just right. Nice point about the slug line, too. As small as these deviations from standard format may seem, to someone accustomed to reading professionally-formatted manuscripts, they would be indicative of a certain lack of familiarity with submission norms. At minimum, a pro’s first glance at these pages would tend to lead to reading the actual text with a jaundiced eye: remember, new clients who need to be coached in how the biz works are significantly more time-consuming for an agent to sign than those who already know the ropes.

Even if that were not a consideration, these formatting problems would be a significant distraction from the good writing on these pages. In fact (avert your eyes, children; this sight is going to be almost as distressing to the average aspiring writer as a baby gobbled up by rats), there’s a better than even chance that the formatting would have prompted Millicent not to read these pages at all.

Okay, so it’s not up to baby-consumption levels of horror, but it’s still a pretty grim prospect, right? See why I was so thrilled to have the opportunity to comment upon these pages? A few small formatting changes will render them much, much more appealing to Millicent.

Bonus: all of the formatting gaffes you see above are very, very common in submissions. In fact, they were extremely common in the entries to this contest — which is why, in case any of you had been wondering for the last few paragraphs, deviations from standard format, although explicitly forbidden in the contest’s rules, did not disqualify anybody.

Hey, there’s a reason that I run my HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT series a couple of times per year. (Conveniently gathered for your reading pleasure under the category of the same name on the archive list at right, by the way.) The overwhelming majority of aspiring writers believe, wrongly, that formatting is a matter of style, rather than simply the way the pros expect writing to be presented.

Let’s take these pages one at a time. Curtis’ left and right margins are set at 1.25″, rather than the expected 1″. While this formatting choice was actually rather nice for me as an editor (don’t worry, the marked-up versions are following below), it would necessarily throw the estimated word count for a loop: as you may see from the before and after versions, 1″ margins allow for quite a few more words on the page. So does turning off the widow/orphan control (which you will find under the FORMAT/PARAGRAPH/LINE AND PAGE BREAKS section in Word), so that every page has the same number of lines of text.

Now let’s talk slug line, that bit in the header containing the author’s last name, book title, and page number. Or rather, it should contain the page number: on this page, the number is off on its own, on the far side of the page. So the slug line looks like this:

Moser / Perdition

Rather than the expected:

Moser/Perdition/1

As you have no doubt already noticed, the expected version does not feature spaces before and after the slashes. What you may not have noticed, however, was that in the original, the slug line was in 10-point type, rather than the 12-point that should characterize every word in a manuscript. Also, the chapter title is in 14-point type AND in boldface, both standard format no-nos.

I’d actually be astonished if you spotted the other font-based problem, because the key to diagnosing it lies in being able to see it in soft copy: the skipped double-spaced lines between the chapter title and the first line of text are in 14-point, too. The difference on the printed page is miniscule, admittedly, but while we’re revising, we might as well go the whole hog, eh?

Jens’ page 1 is even more likely to be rejected on sight, due to his margins: 1.17″ at the top, .79 inch along the other three sides, and as the exclaimers above pointed out, the slug line is at the bottom of the header, rather than at the usual .5 from the top of the paper. In most literary contests, shrinking the margins to this extent would result in instant disqualification, but hey, we do things a little bit differently here at Author! Author!.

The funny thing is, shrinking the margins actually didn’t get much more material on this page. As some of you compare-and-contrasters may already have noticed, were the chapter title and space between the top of the page and the beginning of the text shrunk to standard format for a chapter opening, only a line and a half would be pushed to page 2.

Actually, if Jens were willing to change the font to Times New Roman, he’d actually gain space. To tell you the truth, I always discourage my editing clients from submitting work in Courier, anyway (or, in this case, Courier New): yes, it’s technically acceptable (and required for screenplays), but Times New Roman is the industry standard for novels.

Besides, it’s spiffy. Take a gander:

Jens page 1 TNR

Looks quite a bit sharper, doesn’t it? True, part of that increased neatness comes from bringing the page more in line with what Millicent would expect cosmetically: starting the text 1/3 of the way down the page, moving the Chapter One up to the top, not left-justifying anything but the slug line, and removing both the extra spaces and selective capitalization from that.

Hey, every little bit helps, right?

Now that we’ve gotten all of that distracting formatting out of the way, let’s see how Millicent responds to Jens’ first page now that she is reading it:

Jens edit2

Pretty positively, by professional readers’ standards, right? The judges felt the same way — but believed, as I do, that a couple of minor text changes would make Millicent like it even more. The first suggestion, however, would require substantial rearrangement of this opening scene.

Why? Well, in a novel’s opening, speech without a speaker identified – or, in this case, without the narrative’s even specifying whether the voice was male or female — is a notorious agents’ pet peeve. It’s not on every pet peeve list, but it’s on most. Guessing really drives ‘em nuts.

“It’s the writer’s job to show me what’s going on,” Millicent mutters, jabbing her pen at the dialogue, “not my job to fill in the logical holes. Next!”

On Jens’ page 1, having the action of the scene turn on a disembodied voice is even more dangerous, because it raises the possibility that perhaps this book should have been categorized on the other side of the thriller spectrum: as a paranormal thriller like Curtis’, rather than a spy thriller. Oh, it didn’t occur to you that the voice might have been of supernatural origin? It would to a Millicent whose boss represents both types of thriller.

The other avoidable potential red flag here is the word choice chancre. It’s a great word, but let’s face it, thriller-readers tend not to be the types to drop a book on page 1 in order to seek out a dictionary’s assistance. Even if Millicent happened to be unusually familiar with social disease-related terminology, she would probably feel, and rightly so, that this word is aimed above the day-to-day vocabulary level of this book’s target audience.

And no, I’m not going to define it for you. Despite all of this talk of baby-eating, this is a family-friendly website.

Dismissing the manuscript on these grounds would be a genuine shame — this is one of the most promising thriller voices I’ve seen in a long time. This jewel deserves the best setting possible to show off its scintillations.

And once again, isn’t it remarkable just how much more closely professional readers examine even very good text than the average reader? Here, Curtis’ first page gets the Millicent treatment:

Curtis edit

Again, a great opening, exciting new voice, and genre-appropriate, with the fringe benefit of a real grabber of an opening sentence. (That, ladies and gentleman, is how one constructs a hook.) The character-revealing specifics in the second paragraph are also eye-catching: considering that all of these telling details are external characteristics, they certainly give a compelling first glimpse of the man.

I see that Millicent agrees with me that that drawing the reader’s attention to the Colt 45 analogy twice on a single page might be overkill, though. Funny how that worked out, eh? She left it in the title — as, remarkably, would I — but advised cutting the unnecessary explanation at the beginning of paragraph 2.

The other easily-fixable element is an old favorite from this summer’s first page revision series: all of those ands. As we discussed in Juniper Ekman’s grand prize-winning entry last time, the frequent use of and is common in both YA and first-person narratives, as an echo of everyday speech.

On the printed page, especially if that printed page happens to be page 1 of an adult narrative, all of those ands can become wearying to the eye. As, indeed, does any word or phrase repetition: they tempt the weary skimmer to skip lines. Take a gander at how the word and phrase repetition here might jump out at Millicent:

Curtis page 1 ands

See how that percussive repetition conveys the impression that the sentence structure is far less varied than it actually is? Yet as individual sentences, most of this is nicely written — and despite all of the ands, there is only one honest-to-goodness run-on here.

The good news is that, like most word repetition, this is going to be quite simple to fix. It merely requires taking a step back from the text to see it as a pro would: not merely as one nice sentence following another to make up a compelling story and fascinating character development, but as a set of patterns on a page.

Wow, that was a productive little discussion, wasn’t it? Many thanks to Jens and Curtis for prompting it.

Oh, and once again, congratulations!

Next time — which may well follow late tonight, post-PT energies permitting; we’ve got a lot of contest winners to get through between now and the grand opening of Synopsispalooza on Saturday — I shall present you with another set of first-place-winning entries, this time in YA. Keep up the good work!

Querypalooza, part XXV: homework — gotta love it? Must I?

dog_ate_my_homework_shirt

It’s going to be a comparatively short one this evening, I’m afraid, campers: the apprehensions I expressed in this morning’s post about the length of the recovery time I would need after today’s physical therapy session turned out to be exceptionally well-founded. (For those of you new to the Author! Author! community, my car was the meat in a pile-up sandwich at the end of July: thus the PT. But also thus my having the enforced leisure time to post several times per day during Querypalooza. The accident giveth; the accident taketh away.) I’m just exhausted; thus the later-than-usual posting.

On the bright side, that puts me in precisely the right frame of mind to appreciate how most queriers feel when they’re trying to work up energy to send out Query #19 right after Rejection #18 arrives, doesn’t it? My sympathies on how hard it is to pick yourself up, dust yourself off, and proceed to the next name on your agent list right away, but trust me, the longer that rejection sits on your desk, the harder it will be to work up energy to do it at all.

Don’t give yourself time to talk yourself out of sending the next one. Keep pressing forward. Remember, the only manuscript that stands no chance of interesting an agent and getting published is the one that sits in a drawer, perpetually unqueried.

Speaking of pressing forward, as we have been moving through this long series on querying and submission — which admittedly, probably feels longer to me than to you; writing 25 posts in 11 days has caused me to wilt a trifle — you may have noticed that I keep re-using a key phrase. I have been encouraging savvy writers to do their homework on individual agency guidelines before they send off a query; I’ve pointed out that this or that faux pas just screams at Millicent the agency screener that the queriers who commit them have not done their homework; the single best means of figuring out a book’s marketing category is — wait for it — for writers to do their homework about what similar books are currently on the market.

I’m not the only querying guru fond of this phrase, as it happens. You can’t throw a piece of bread at a writers’ conference without hitting an agent, editor, contest judge, or writing coach loudly deploring just how few of the aspiring writers they meet seem to have do their homework before querying, submitting, pitching, entering a contest, or anything else that would require putting ink on paper and handing it to somebody in a position to evaluate it professionally.

Were all of these people kids who just adored homework, begging their teachers for more and more of it? Well, I can picture Millicent begging her English teacher for more of those nifty extra credit assignments (as I did growing up, I must confess), but otherwise, most of these homework-pushers were probably not all that fond of it themselves.

What makes me think so? Listen to the way this advice is almost invariably phrased: the aspiring writer should do the homework, not the person giving the advice. The advice-giver doesn’t have to: he already knows the ropes.

Why is this phrase so ubiquitous in professional reader circles? Well, not being a mind-reader, I can’t say for certain what each and every speaker who spouts it is thinking, but I can hazard a guess: it probably stems from the fact that a good half of the queries any agency receives are so unprofessionally put together and worded that they might as well be billboards declaiming THIS ASPIRING WRITER DID NOT TAKE THE TIME TO LEARN HOW AGENCIES WORK BEFORE POPPING THIS INTO THE MAIL.

“Half?” a good quarter of you ask, gulping. “Seriously, that many?”

Actually, most of the agents I know place the percentage closer to 60% and rising. Why might it be going up? Again, I don’t profess to be a mind-reader, but I’ll take a crack at an answer: with the rise of the Internet, it’s not only become much, much easier to generate a list of who represents what kind of book; with the relative ease of e-mailed queries, it’s become substantially less expensive and time-consuming for an ambitious non-homework-doer to query 75 agents in a weekend.

Often, unfortunately, with missives like the charmer below. Like so many present-day generic queries, this one has the agent’s name and address mail-merged into the top, to give it the appearance of a personalized letter.

terrible query

Don’t believe that this is a representative sample? Actually, you’re right: this letter is spelled far too well.

I would hope that by this late point in Querypalooza, I would not need to elaborate on what’s wrong with this query. (Arial Black 14 point type? Please!) Obviously, it contains none of the required elements but the title, so its chances of charming Millicent into reading so much as a syllable of the attached manuscript are approximately nil. (And she wouldn’t even read the query to know how bad it was if she worked at one of the many, many agencies that does not accept unsolicited submissions — Resentme is really racking up the instant-rejection points here, isn’t he?)

Clearly, this writer has not done his homework: he doesn’t know what a query letter is supposed to do, other than act as an introduction to a stack of paper. Yet even if by some miracle Millicent decided to look past this query’s complete lack of requisite information, writing style, and professional presentation, this writer still could not possibly receive any benefit from having sent this query. Any guesses why?

If you immediately cried out, “For heaven’s sake, Anne, the guy forgot to include his contact information!” you have more than earned your extra credit points for the day. Even homework-doing writers forget to include these salient details all the time — a genuine pity, because when Millicent unearths a truly professional-looking query for an interesting book of the variety her boss typically represents in a day’s mail, she gets excited about it. How sad, then, if she has no way to convey that excitement — or a request for pages — to the person who wrote it.

A small forest of raised hands just sprouted out there in the ether. “But Anne,” the puzzled masses shout with one voice, “I only query via e-mail. So I don’t have to worry about this contact information stuff, right? All Millicent has to do to contact me is hit REPLY.”

Well, technically, yes, puzzled masses — if she happens to make up her mind while the e-mail is still on her screen. (Oh, your finger has never slipped while you were scrolling through e-mails, accidentally deleting something you wanted to keep?) And if she is empowered to ask for pages without consulting a higher-up — which may not be the case yet, if she just started her new screening gig, say, immediately after Labor Day. If she is required to forward the queries she liked up the ladder, her supervisor’s hitting SEND would shoot the missive back to her, not to you.

But none of that is the primary reason every query, every query packet, and every submission packet should include the sender’s full contact information, including phone number, mailing address, and e-mail address. You should do it because you don’t want Millicent to have to waste even a moment thinking, oh, didn’t this writer remember to tell me how to get ahold of her? Didn’t she do her homework?

Speaking of the perils of not doing one’s homework, did you catch the other omission that would instantly cause Millicent to grind her teeth and cry, “This is a form letter! Resentme has probably sent this to every agent in North America within the last 24 hours. Next!”

Any guesses? How about the fact that the letter is not dated, presumably so the sender can reuse it in perpetuity?

Seriously, this is a classic agents’ pet peeve — precisely because it’s an extremely common time-saving technique for all of the Resentmes out there. Or at least it was back when lazy aspiring writers had to rely upon Xerox machines, rather than just hitting the print key repeatedly or SEND, to wallpaper New York with completely generic queries.

Why does the very sight of a generic query make Millicent’s fingertips itch to clutch a form-letter rejection? Well, for starters, they make her job more difficult: generic queries virtually never give her any hint about (a) the book in question’s category (so she will have to guess whether it falls into one that someone at her agency actually represents), (b) why the writer thinks her boss would be a good fit for it (since a generic query is intended for every agent’s eyes, it cannot afford to be specific), and/or (c) what might make this book marketable (because that would require the querier to do a bit of, you guessed it, homework).

So can you really blame her for leaping to the conclusion that the sender just didn’t do his homework? Or for assuming, as most professional readers would, that a writer who didn’t do his homework about how to write a query probably didn’t do his homework about how to format a manuscript, either? Even in an agency already resigned to explaining how the publishing industry does and doesn’t work to first-time authors, a non-homework doer would stand out an unusually energy-sapping client: he doesn’t even know enough about the ropes of the industry to know that he should learn how to climb them.

The second reason that obviously generic queries tend to engender such universally negative reactions amongst screeners — other than the fact that they’re often phrased as demands for attention, rather than requests for assistance, that is — lies in human nature. No one likes to be treated as if she were a service-providing machine. Good agents have a right to be proud of what they do: they help bring great writing (and great writers) to publication.

So what’s wrong with their appreciating queriers who have taken the time to find out about what they have sold in the past more than those who address them as though any agent were as good as any other? Or preferring queriers who phrase their requests politely, in a query that deliberately speaks to the agent’s individual interests, over those who are quite clearly just trying to hit as many agencies in as short a time as possible?

Why should we blame them, in short, for preferring writers who have obviously done their homework to those who equally obviously have not?

The problem is, it’s getting harder to tell the difference. Ten years ago, there was a lot less querying advice available upon demand. Today, anyone with the minimal technical ability to perform a Google search of the word query might well find within just a few clicks a prototype that avoids the faux pas above entirely.

The result: it takes more time to screen queries now — and if you think that those of us who give online advice on the subject haven’t caught some heat for that, think again.

Oh, the truly bad generic queries are as bad as they ever were; there are, fortunately for Millicent’s desk-clearing rates, still many, many aspiring writers who evidently do no homework at all. However, they now make up a lower percentage of queries, since there are so many passable prototypes floating around the Internet. Pretty much anyone can find a template into which he can simply plug his information instead of writing a truly unique query letter from scratch.

So what ends up on Millicent’s desk on any given is 150 letters rather like this:

mediocre query

with perhaps one like the following somewhere in the middle of the stack:

nearly good query

Both are generally passable by prevailing wisdom standards, right? Millicent actually does have to read a bit closer in order to separate the wheat from the chaff.

Please tell me, though, that it was clear to you why the second was better. Competent told Millicent why she picked this particular agent (complimenting a current client’s book is always a classy touch), described her premise well, and listed a couple of legitimate credentials for this particular book. Perhaps her book’s title was a trifle derivative of the existing client’s, but overall, this query did what it needed to do.

The first example, sadly, did not. True, Sadie did open the first with an eye-catching hook statement (and not a bad one, either), but she made Millicent guess the book category — probably because Sadie wasn’t sure of it herself. She’s also left Millie to guess what her qualifications are to write this particular book. And what on earth does a collection of insights mean, anyway? It isn’t even clear from this query whether what’s being offered is a how-to book for living with a food restriction, a quote book, or an illness memoir.

In short, it would be pretty obvious to a careful reader which writer had done her homework and which hadn’t.

However, if Millicent happened to be having a bad day — and who is more entitled, really? — both of these writers would have ended up holding a form-letter rejection from this agency. Did anyone happen to spot the notorious agents’ pet peeve in Competent’s first paragraph that might have caused our Millie to choke irritably on her too-hot latte and reach gaspingly for the form-letter pile?

No one could blame you if you missed it, because it’s quite subtle: Competent referred to her book as a fiction novel. Technically, this is redundant; all novels are fiction, by definition.

Which is why, in case anybody had been wondering, professional writers often take a moment or two to answer the ubiquitous question, “Oh, you’ve just finished a novel? Fiction or nonfiction?” Like everyone else even vaguely affiliated with the publishing industry, we have to tamp down our knee-jerk response: there’s no such thing as a nonfiction novel, silly!

Actually, the epithet at the end of that thought is usually quite a bit harsher, but this is a family-friendly site.

As I mentioned in passing earlier in this series, fiction novel is not the only phrase likely to provoke this reaction. So is true memoir. Or, perversely, sci-fi novel instead of science fiction novel.

Why the last one? Literary history, my dears: science fiction and fantasy had a hard time getting taken seriously as literature. That prejudice extends practically to this very moment: the first science fiction author to be included in the prestigious Library of America series was my old friend Philip K. Dick. In 2007, more than 25 years after his death.

The literary world’s slowness to embrace one of the great literary genres frequently used to take the form of insults aimed at SF writers. As late as the early 1980s, literary-voiced science fiction and fantasy was still routinely being dismissed in mainstream literary circles as just sci-fi. As in, “Oh, I never read sci-fi; that’s kid’s stuff.”

Historically, then, it’s been a matter of respect to refer to the category either by its full name, science fiction, or SF. So from the perspective of a Millicent who works at a science fiction-representing agency, an aspiring writer who refers to his own writing as a sci-fi novel clearly hasn’t done his homework about his own chosen book category.

Competent did do something clever, though: for an agent whom one has not had the opportunity to hear speak at a conference, read an article or blog authored by, or come up with some other excuse for picking him out of an agents’ guide, bringing up a current client’s most recent publication is a dandy justification. As a bonus, up-to-date client lists are almost always available on agency websites.

I just mention that for the benefit of those of you who might not have time to do much homework.

Let’s face it, these days, many, not most, aspiring writers decide whom to query not through extensive market research about who is selling what in their chosen book categories, but by plugging a book category into a search engine and sending a query to the first name that it spits out. Or first 25 names. Or, in some cases, all of ‘em.

I’ve already spoken enough about the advantages of personalizing one’s query to match each individual agent’s expressed preferences, literary tastes, and sales track record that I shall not take up blog space today by commenting again upon the strategic wisdom of this method of query list generation. Suffice it to say that I hope those of you who have followed Querypalooza from the beginning looked at that paragraph above and immediately muttered, “Wow, 25 agents. That’s going to be days of background research,” rather than, “There’s a search engine that would spit out more than 25 names for my list? Great — I’ll send out another 50 generic queries tomorrow.”

Normally, I would take issue with that last statement, energetically pointing out the many potential pitfalls into which a one-size-fits-all querying strategy is likely to lead a writer who — chant it with me now — hasn’t done his homework. But I’m very tired.

Besides, you’re intelligent people: you already have the tools to analyze the qualitative difference between a generic query and a well-personalized one yourself. Compare the following, for instance, with the examples above. All were written to be sent to the same agent, and all of the queriers had access, via the Internet, to precisely the same information about her.

good query2

Notice anything as you cast your eyes over these examples? Perhaps that what elevated the last two’s opening paragraphs was a single reference each to work the agent had done in the past? Just how long do you think it took either of those writers to dig up those tidbits on the agency website?

Word to the wise: the amount of homework required to personalize an already-solid draft query is not particularly extensive. Nor is the imperative to check each agency’s website or guide listing for specialized submission instructions especially onerous. It honestly is worth every second it takes.

Tomorrow morning, I shall wrap up our discussion of simultaneous submission, followed by a few more illustrative examples of query dos and don’ts tomorrow evening. Keep that dog far, far away from your homework, campers, and keep up the good work!

PS: t-shirts bearing the cute image at the top of this post are for sale at Fashionably Geek.

Querypalooza, part XXI: querying memoir, or, appealing to the many Buddha-like qualities of Barney Fife

donknotts2donknotts1donknotts3

Still hanging in there, campers? I know, I know: we’ve covered a heck of a lot of material over the course of Querypalooza; I wasn’t kidding when I teased the series by calling it querying boot camp. Judging from reader comments I’ve been seeing in the comments and e-mails, as well as verbally, people seem to be enjoying the specificity of these posts, so I’m going to devote yet another evening to going over some examples of the sometimes subtle differences between a query that grabs and one that just lies on Millicent the agency screener’s desk.

Ready to dive right back in? Good. Let’s take a gander at a solid query for an interesting-sounding memoir — and while the photos above have already gotten those of you old experienced TV-savvy enough to be familiar with the old Andy Griffith show to contemplate the many Buddha-like qualities of Barney Fife, let’s go ahead and reincarnate him as an agent who represents spiritual growth memoirs. (Hey, it’s been a long, long series — odd fantasies are very helpful to keeping myself alert.)

As always, my apologies if these page shots appear a trifle fuzzy on your browser. If you’re having trouble reading specifics, please try holding down the COMMAND key and pressing + until the image is large enough to read easily.

good query memoir

Everyone clear on why this is a good query? It contains all of the required elements (book’s title, book category, why the writer picked this agent, book description, mention of target audience, platform paragraph, polite sign-off), as well as a prudent reference to the enclosed synopsis (so Millicent will know it’s there before she makes up her mind whether to reject the query).

It also — and it’s astonishing how few queriers think to try something along these lines — actually told the Agent Barney what she was hoping he could do for her: I am seeking an agent both spiritually-aware and market-savvy. While establishing standards on the writer’s side may seem at first blush a trifle pushy, Ataraxia is merely alerting Barney to the fact that she has actually given some thought to what she does and doesn’t want in an agent.

Long-time readers, chant it along with me now: a savvy writer does not want to land just any agent; she knows her work will be best off in the hands of the right agent, someone who loves her writing, is genuinely interested in her subject matter, and already has the connections to get her books under the right editorial noses to get it published.

That’s a far cry from the usual I just want to land an agent, any agent, so you’ll do — I’m desperate! tone of many queries, isn’t it? Ataraxia is approaching Barney as a professional writer with an interesting book project — why shouldn’t she be as selective as he is?

She also did something rather clever here, to compensate for including extra information. Anybody notice what it was?

If you immediately shouted, “She eliminated the lines previous examples had skipped between paragraphs, as well as some lines at the top that were not strictly necessary to correspondence format!” take a gold star out of petty cash. While that extra space is aesthetically pleasing, it’s not required.

And snag two more stars if you also sang out, “She omitted mention of the SASE!” While it’s always a good idea to mention the SASE tucked inside the envelope — hey, Millicent’s in a hurry; she has a lot of queries to scan in any given morning — it’s not indispensable. Wisely, Ataraxia decided that it was more important to include an extra line or two about her story than to make it plain to our Millie that she had followed the rules.

She did, however, make room to mention the synopsis — an excellent idea, even if the agency’s submission guidelines specifically insisted that queriers include one. It underscores that the writer has taken the time to learn the individual agent’s preferences and is trying her level best to meet expectations.

Actually, it’s prudent to make explicit mention of any unsolicited materials you include in a query packet, if only to clear yourself of the implication that you might be trying to sneak additional pages under Millicent’s radar. Another means of making this particular point is to use the old-fashioned enclosures notation:

good memoir query 2

As you may have noticed, this method takes up more room on the page than mentioning the same information in a single-line sentence; Ataraxia has had to trim down the body of the letter accordingly. But it gets the point across, doesn’t it?

Most importantly, both versions of this query make the memoir sound like a heck of a good story, as well as an unexpected one. Although the book description is a trifle on the lengthy side, it’s worth the page space — this book sounds both very marketable and like a hoot to read, doesn’t it?

Yes, it took up more room to describe the book, establish that there is a market for it, and talk about her credentials, but for a memoir, that’s a smart move: remember, no one buys a non-celebrity memoir simply because it’s a true story; that’s the case, at least in theory, for every memoir ever written. It’s the memoirist’s job in the query, then, to convince Millicent that the book has other selling points.

Nor is the fact that the story in the memoir happened to you, the writer, likely to render anyone who doesn’t already know you personally (or is a friend of a friend of your kith and kin) to buy this book. After all, unless you’re a celebrity, Millicent probably has positively no idea how popular you actually are. So if you come up with a platform that will make you and your memoir visible to a larger circle of potential book buyers, by all means, talk about it in your query.

As you no doubt noticed, Ataraxia has been very explicit about her platform here — and has done so without the benefit of either movie stardom or a single publication to her name. How did she manage to pull that off? By making the dual case that (a) she already has professional (indeed, authoritative) contact with members of her book’s target audience and (b) she already has a marketing network in place to reach them when the book comes out. Probably an extensive mailing list as well.

Why wouldn’t that platform grab Millicent? Past publications would be nice, of course, but what is here is quite sufficient for the intended audience of this book.

Remember, there is no such thing as a generic platform — platforms are specific to the target audience for a particular book.

That’s why, in case any of you inveterate writers’ conference-goers had been wondering, agents and editors often look so puzzled when a roomful of aspiring writers groans at statements like, “Well, obviously, the first thing we want to know about a nonfiction book is: what’s your platform?” To them, it’s just another way of saying who is the target audience for your book, and what in your background will enable you to reach them?

But that’s not how most writers hear references to platform, is it? The aspiring tend to react to it as a value judgment: why in the world would anyone be interested in YOUR book, nonentity? Not entirely coincidentally, their next thought tends to be well, the deck is stacked against me. Obviously, the only people who can get memoirs published these days are celebrities. I might as well give up.

That is most emphatically the wrong conclusion to draw about any as-yet-unpublished memoir — and frankly, even the briefest walk through the memoir section of a well-stocked bookstore will demonstrate that plenty of non-celebrity memoirs are published every year. How does that happen? By memoirists making the case that their books offer their target audiences something that no other book currently on the market does.

So please, don’t let yourself be discouraged by the common wisdom. Naturally, a celebrity’s platform is going to be more obvious at first glance than other people’s; equally naturally, a first-time book proposer with three master’s degrees in various aspects of the book’s subject matter will have an easier time convincing Millicent that she’s an expert than someone with less academic wall decoration.

But does that mean that these are the only types of memoirists with a platform? No, of course not. In order to produce a successful query, a memoirist needs to figure out who his target audience is, what his book offers them that similar books do not, and how he is going to inform them of that fact.

Note to those of you who just groaned, “But Anne, that’s precisely what I would have to do to write a book proposal!: darned tootin’. For a nonfiction book, the query letter, synopsis, and proposal all share the same goal: to convince people in the publishing industry that you are uniquely qualified to tell an interesting story or make an important argument that readers already buying similar books are demonstrably eager to hear.

You just have longer to prove those points in a synopsis or proposal. But to write any of them well, you need to ask yourself: what is original about my book? Who needs to read it, and why?

Are those questions starting to become less threatening with repetition?

I hope so, because the vast majority of memoir queries — and nonfiction queries in general — read as though the writer has never thought about these issues vis-à-vis his own book project. Or, if he has, he’s decided that if he even attempts to address them truthfully, no Millicent in her right mind would even consider reading his book proposal.

Often, the result is downright apologetic, even if the story is very compelling indeed. Let’s take a gander at how Ataraxia might have expressed herself had she been born Panicky, but grew up with precisely the same story and essentially the same credentials. Heck, let’s even retain the same descriptive paragraph:

memoir query panicky

Amazing what a difference just a slight shift in tone and confidence can make, isn’t it? In actuality, Panicky has exactly the same platform as Ataraxia — but because she has presented it so timorously, without the specific marketing details that made our earlier examples such grabbers, she comes across as substantially less qualified to write this book.

Yes, that’s completely unfair. But can you honestly blame Millicent for drawing such different conclusions about these two writers?

And did you happen to notice the Freudian slip that just shouts how nervous Panicky is? In case you missed it:

If you would the attached synopsis, I would be grateful

Read it, presumably, but Panicky apparently can’t bring herself to say it. Sounds too much like an order to her hypersensitive ears, probably. Agents like Barney take offense so easily; she doesn’t want to step on any toes.

Just as the border between confident and arrogant can be murky at times, the line between polite and self-deprecating can be a narrow one. I’m quite positive that if asked, Panicky would insist that she was merely being courteous: she honestly is grateful that an agent as well-established as Barney would even consider her book project; she has done her homework well enough to be aware of how busy he is likely to be.

Laudable goals, all, but here, she honestly does go overboard. See the relevant statistics for yourself:

Thank yous: two direct (I’m sorry to take up your valuable time; ), one indirect (I would be grateful)

Apologies: two direct (Thank you so very much for taking the time even to consider my book; Thanks again), one indirect (I would be grateful)

Equivocations: one confidence wobble perhaps you may be interested in my memoir), four unsubstantiated marketing claims (food tourism one of the fastest-growing travel trends in the United States; Millions of Americans engage in food-related travel; Many of them are undoubtedly women traveling alone; I believe that my students would be very interested in my memoir.)

Suggestions that this would be a difficult book to sell and/or promote: two expressed authorial fears about appearing in public (While I fully realize that my current size may prove problematic for promoting this book on television; many cultures (including ours) regard a big woman as inherently flawed)

Implications that the agent wouldn’t — or even shouldn’t — be interested in the book: one prompt to disregard (perhaps you may be interested in my memoir), one implication that he couldn’t understand it (This might not occur to someone of so-called normal size, but it is actually…), one implication that it doesn’t matter very much whether he likes it or not (Whichever you decide, please have a nice day — and eat some yummy food!)

Quite a lot of dissuasion for a one-page letter ostensibly intended to convince ol’ Barney that this worthwhile book project, isn’t it? And most of it is totally unnecessary: as we saw in Ataraxia’s version, there’s no necessary trade-off between politeness and confident presentation.

The result, unfortunately, is that well-qualified Panicky comes across not as courteous, but insecure. A real shame, because that descriptive paragraph is a genuine winner.

So would Barney’s Millicent ask to see Panicky’s book proposal or not? It all depends on whether she made it past that initial apology, doesn’t it? Remember, even a terrific selling point won’t help a query if Millicent stops reading before she gets to it.

The rather depressing moral to this story: how a writer presents himself on the page counts.

The best thing you can do to bolster your ability to sound credibly psyched about your book’s marketing prospects is, well, to be justifiably psyched about them. If writerly fears render that difficult, the next step is to invest some time thinking about what benefits readers will derive from your work, researching your target market (both its members and what books have been aimed successfully at it within the past five years), and coming up with at least a couple of believable selling points.

Then center your query around them. After all, even the best ECQLC (Eye-Catching Query Letter Candy) can’t impress Millicent if she doesn’t know about it.

Don’t tell me your book doesn’t have any selling points; I don’t believe you. Any book worth a good writer’s time to compose has strengths. So does everyone’s life history. It’s just a matter of matching the one or the other to your target audience’s needs in a manner that will make Millicent exclaim, “Wow, I’ve never seen this before! I really want to read this!”

Or, alternatively, “Wow, this is a book by {fill in celebrity here}; I wouldn’t have thought he could read, much less write. Well, I guess we should take a look at it, because he has a lot of fans.” That usually works pretty well, too.

Tomorrow around 10 am Pacific, I shall be revisiting the practical issues of partials. Then it’s back to another evening of examples Monday night.

Never a dull moment here at Querypalooza, eh? Keep up the good work!