How to format a book manuscript properly, part VIII: yet another cosmic mystery solved — sort of

I hope that those of you who were alarmed by the lost Ms on my keyboard at the end of last Friday’s post will be delighted to see them fully functional today. Unfortunately, that doesn’t mean that my laptop survived its brush with a fellow airline passenger’s spilled drink — he said it was club soda, but my keyboard still smells strongly of gin; perhaps that explains the wedge of lime he sent flying into my lap –entirely unscathed, alas. My poor baby is going to have to go into the shop.

What it does mean is that compulsive worriers like yours truly are right to hang onto the paraphernalia of long-retired computers. Turns out that my old Mac’s keyboard plugs right into the M-less laptop, and on we go. Hurrah!

In a not entirely unrelated note, when’s the last time you backed up your writing files? Naturally, I wish your computer well in its travels, but somehow, I suspect that the clumsy gin-swiller next to me is not the only threat to the health and welfare of all the laptops traveling around out there.

Better safe than sorry, I always say. (As proof of that: for those of you who don’t know what your backing-up options are, you’ll find a slew o’ advice on the subject under the BACK-UP COPIES category on the archive list at right.)

Back to business, Ms and all. The lovely lady above is Nike, the winged goddess of victory, bringing a laurel wreath for reader ACD, who will be famed in song and story forevermore for the comment she posted on an earlier formatting blog. Why? Because she, clever soul, wrote in with a method for using Word’s Find and Replace feature to change single spaces between sentences into double spaces within sentences.

Actually, ACD was kind enough to share this information quite some time ago, but if that’s not a piece of generosity worthy of a laurel leaf or two in perpetuity, I should like to know what is.

If ACD’s contribution to human knowledge isn’t enough to meet whatever standard you may be cherishing for what constitutes a reason to initiate dancing in the streets, long-time reader Chris gone far above and beyond the call of duty and written an entire blog post on the subject.

Retrospective and perpetual thanks to Chris, ACD, and everyone who participated in the genuinely useful discussions on the subject here and here. Laurel leaves all around!

For the last couple of weeks, I have been running through the strictures of standard manuscript format and some common deviations from it, to demonstrate just how clearly our old pal, Millicent the agency screener, discerns the differences between a professionally-formatted manuscript and, well, everything else. At the end of a long day’s reading, they definitely jump out at her, and with good reason: once a professional reader gets used to seeing the similarities that pretty much all professional manuscripts share, submissions formatted in other ways might as well have UNPROFESSIONAL stamped on them in bright red ink.

And while Millicent may strive valiantly NOT to allow that impression to color her reading of the submission itself, it’s just not a good idea to assume that it won’t. She’s only human, after all.

It’s an even worse idea to assume a charitable reading for a contest entry, by the way. If anything, contest judges tend to be even more sensitive to the beauty of standard format than Millicent, for the simple reason that they’ve usually been reading a whole lot longer.

The agency gig may well be Millie’s first job out of college, but the judge handed your entry may well have just retired from a long and fruitful career teaching English composition. Her fingers positively ache for the red pen of correction.

This is not accidental — most well-respected contests require some professional credentials from their judges, either as writers, editors, or teachers. Which means, in practice, that judges have often been writing in standard format themselves for years or bludgeoning other writers into compliance with its requirements. Translation: other kinds of formatting won’t look right to them, either.

By now, you’re probably having a similar reaction, aren’t you?

Don’t think you’re developing professional eyes? Or don’t want to believe you could conceivably share any traits with Millicent? Let’s test the proposition by trying a little Aphra Behn on for size.

If you don’t know her work, you should, at least historically: as far as we know, she was the first woman paid for writing in English — which, as Virginia Woolf pointed out, means that every female writer who earns so much as a sou from it now should be laying wreaths on her grave in gratitude.

She’s also hilarious.) Here is a page from THE FAIR JILT (1688):

You clever souls could tell instantly that there was something wrong here, couldn’t you, and not just because Miranda’s trying to seduce her priest? (For convent, read monastery.) Set aside her practically Dickensian affection for semicolons for the moment — which would tend to turn off a modern Millicent pretty quickly — and try to tote up in your mind all of the deviations from standard format.

To refresh your memory and gladden your now-sharpened eyes, here’s what it should have looked like in standard format:

Let’s take the problems on the first version from the top of the page: the incorrect version does not have a proper slug line. (For those of you who aren’t already aware of it, a slug line is AUTHOR’S LAST NAME/TITLE/PAGE #, repeated in the header of every page of the text; it’s how professional manuscripts are numbered.)

Seeing this lone page out of context, it’s quite obvious why a slug line is a dandy idea, isn’t it? Without it, how would it be even remotely possible to return this wandering page back into the manuscript from whence it came.

“Who wrote this?” Millicent cries in ire, glaring around her cubicle at the 47 manuscripts lying there. “This stray piece of paper could be from any of these!”

At least Ms. Behn thought to number the pages of Example #1 — but did you catch the problem with how she did it? The page number is in the bottom right-hand margin, rather than in the slug line, where it belongs.

Did you catch any other problems that might register on Millicent’s umbrage meter??

What about the 10-point type, which will strain Millicent’s already overworked eyes? Or the Ariel typeface? There is nothing inherently wrong with either, but when she’s used to see practically every manuscript that heads out of the agency to publishing houses in 12-point Times New Roman, it (chant it with me here) just doesn’t look right.

Anything else? What about that right margin? Mighty straight, isn’t it? That look proper to you?

What’s going on here is called block-justification, and it’s another problem that can be laid squarely at the feet of those who insist that a manuscript and a published book should be identical. The text in many published books, and certainly in many magazines and newspapers, is spaced so that each line begins at exactly the same distance from the left-hand edge of the page and ends (unless it’s the last line of a paragraph) at exactly the same distance from the right-hand edge of the page.

Which, to let you in on why this type of neatness bugs professional readers, renders skimming quite a bit more difficult.

Why? Well, as you may see for yourself, block formatting provides fewer landmarks, as it were; to the glancing eye, practically every line of narrative text resembles every other. To those of us used to the ragged right margins and even letter spacing of standard format, it’s actually kind of hard to read.

So there’s quite a bit in Example #1 that’s distracting from the actual writing, isn’t there? Doesn’t help sell the text, does it?

Okay, all of these rhetorical questions in a row are beginning to make me dizzy, so I’m going to wind down for the day. But before I do, let’s take one more look at Example #2, the one Millicent and a contest judge would like:

Now, let’s take a gander at the same page in — ugh — business format:

Startlingly different, isn’t it, considering that I made only two formatting changes? Did you catch them on your skim through?

All I did was I eliminate the indentations at the beginning of each paragraph and skipped a line between paragraphs to produce the norm for business correspondence, as well as for most of the text currently posted on the Internet.

Including this blog, unfortunately. As a professional writer and reader of manuscripts, it drives me NUTS that my blogging program won’t allow me to indent paragraphs.

Why? Because it just doesn’t look right. So much so that in a contest entry, as in a submission, business formatting is often grounds all by itself for knocking a manuscript out of finalist consideration.

Finding yourself asking why again? Well, technically, indented paragraphs are grammatically requisite, so to a judge, non-indented paragraphs may well seem as great a violation of everything we hold dear as frequent misspellings or use of the wrong form of there, their, and they’re.

Fortunately for judges and Millicents who care deeply about the health of the language, errors seldom come singly in entries and submissions. Like spelling errors, formatting mistakes are apparently social: they like to travel in packs, roving all over a manuscript like Visigoths sacking Rome.

Nike was apparently out of town that day. Visiting the ancient Greeks, perhaps.

As a result of this phenomenon, a manuscript that contains errors within the first few lines (or on the first page) is easy for a professional reader to dismiss; statistically speaking, it’s a pretty good bet that if Millicent kept reading after a technically flawed opening, she would find more causes for — you guessed it — umbrage.

Given how many submissions she has to screen between now and lunch, do you think she is going to (a) press on in the hope that the first error was a fluke, or (b) leap to the (perhaps unwarranted) assumption that there is more of the same to come and reject it right away?

I leave that one to your fine critical faculties to answer. Let’s just say that her umbrage-taking threshold tends to be on the low side.

Why am I bringing this up in the middle of a discussion of the perils of business format, you ask? Because — are you sitting down, dislikers of indentation? — one hears rumors that there are Millicents out there (and agents, editors, and contest judges as well) who will leap directly from noticing a lack of indentation and unwarranted spaces between paragraphs to our friend, option (b): if the submitter is not aware of how to format a paragraph of English prose properly, she reasons, aren’t there inevitably more snafus to come?

Not every Millicent — or agent, judge, etc. — will have this knee-jerk reaction, of course. But do you really want to take the chance that she’s not going to seize the opportunity to save herself a little time?

The specter of illiteracy is not the only reason using business format is likely to cost you, either. To a professional reader, the differences between the last two examples would be more than visually jarring — they’d be downright confusing. In standard format, the only reason for a skipped line between paragraphs would be a section break, so Millicent would be expecting the second paragraph to be about something new.

Okay, so a misconception like that might distract her attention for only few consecutive seconds, but let’s not kid ourselves: your garden-variety Millicent is spending less than a minute on most of the submissions she rejects — it’s actually not all that uncommon for her not to make into the second or third paragraph before reaching for the SASE and a copy of that annoying form rejection letter.

Take a moment for the implications of that to sink in fully. Don’t worry; I’ll wait.

While those of you new to the speed with which rejection typically occurs are already in shock, let me add for the sake of anyone who doesn’t already know: those who regard business format as a symptom of creeping illiteracy — hey, I just report the news; I don’t dictate it — are likely to frown upon it just as much in a query letter or synopsis as in a manuscript submission.

Time loss is not the only reason she might take umbrage at momentary confusion. Let me let you in on a little secret: professional readers, especially those who inhabit agencies and publishing houses, tend not to be overly fond of having their mental image of the story they are reading at the moment jarred.

How do I know this? Well, for one thing, they commonly refer to it as being tricked. As in, “I hate being tricked by a first paragraph that is about someone other than the protagonist.”

There’s a practical basis to this dislike, of course, but it’s kind of complicated. I wrote a couple of fairly extensive posts on the subject a while back (here’s a link to the first, and here’s a link to the second, in case you’re interested), but I’ll run over the thumbnail version now.

Is everybody comfortably seated? My thumbnails are a tad long. (Just try to get THAT image out of your head anytime soon.)

To get through all of those manuscripts she’s assigned to screen each week, Millicent has to read quite quickly, right? If she doesn’t, she’ll get buried in paper, as basically, she’s got to make it through WAR AND PEACE several times over in a week.

That’s a whole lot of material to remember, by anyone’s standards — and remembering actually is important here. If she decides to allow a manuscript to make it to the next level of consideration, she is going to need to be able to tell her boss what the book is about: who the protagonist is, what the conflict is, why that conflict is important enough to the protagonist for the reader to be drawn into it, and so forth.

In essence, she’s going to need to be able to pitch it to the higher-ups at the agency, just as the agent is going to have to do in order to sell the book to an editor, and an editor is going to have to do in order to convince HIS higher-ups that the publishing house should acquire the book.

And, often, as first-round contest judges will need to do on an evaluation form in order to pass an entry onto the next round.

Okay, brace yourself, because explaining what comes next involves delving into one of the great cosmic mysteries that has long perplexed aspiring writers the world over. It’s not for the faint of heart.

Remember earlier in thus series, when I mentioned that agents and editors don’t read like other people? Well, one of the primary differences is that from line one of page one, they’re already imagining how they’re going to pitch this book. So if paragraph 2 or 3 (or page 2 or 3) suddenly informs them that their mental patter has been about the wrong character, they feel as if they’ve been backing the wrong horse.

And while there may have been any number of perfectly reasonable narrative reasons for the text to concentrate upon an alternate character for the opening, unless the writing AND the story have already really wowed Millicent, her resentment about being trickedwrong about the identity of the protagonist is often sufficient to make her reach for that SASE and form letter.

Feel free to go scream into the nearest pillow over that last piece of convoluted logic; you don’t want to keep that kind of existential cri de coeur pent up inside. I’ll wait until it’s out of your system.

Feel better? Good.

Before you go rushing off to see if your opening paragraphs might possibly be open to an interpretation of trickery — because, for instance, you might have taken the bold authorial step of noticing that there is more than one human being in the world, and reported a piece of action accordingly — let’s return to the formatting issue that prompted my little segue into the psychology of resentment. Can we extrapolate any practical lesson about business format from it?

You bet your boots we can: it’s not a good idea to give the impression of a section break where there isn’t one. And when producing pages for people who read all day, you might want to stick to the rules governing written English and indent your paragraphs.

Still a bit confused? Don’t worry: the show-and-tell is far from over. Hang in there for the rest of this series, and keep up the good work!

PS: Hey, I know a great way to distract yourself from confusion and potentially rack up some pretty great ECQLC (eye-catching query letter candy) at the same time) — why not work on your entry to the First Periodic Author! Author! Awards for Expressive Excellence? The deadline is midnight on May 18; don’t say I didn’t warn you.

Marriage Rights Fight Not Enough of a Conflict? by guest blogger Beren de Motier

berensmiling
Welcome back to the ongoing Author! Author! series on various stripes of censorship and how they affect writers. As those of you who have enjoyed these posts in previous weeks are already aware, in an effort to provoke serious thought and spur some interesting conversation, I have blandished a select group of some of the most interesting authors I know to share their thoughts on the forces that discourage writers from writing (or publishing) what they want — or writing in the way that they prefer.

I’m very pleased that today’s guest blogger, Beren deMotier, author of the multiple award-winning memoir THE BRIDES OF MARCH has agreed to share her insights with us.

I discovered her memoir — a beautifully-written, quirky look at the pros and cons of same-sex marriage from the inside out, smart without being preachy, funny without being bitter, emotional without being maudlin — as a judge in a well-respected writing competition. Since, like all respectable literary contests, the judging was blind (meaning that the judges do not know who the entrants are), I read her first chapter anonymously. I spent the long intervening months between my round of judging and the announcement of the winners gnawing on my nails, waiting to discover who this gifted memoirist was, so I could get my mitts on the rest of the manuscript. When I was able to track her down at the awards ceremony (after the judge’s ethical imperative to remain silent had evaporated), I more or less demanded to read the rest of it.

Nor was I disappointed in the result. This is a pretty amazing book.

I’m not the only reader — or the only contest judge — who has felt this way about it, either. In the years since THE BRIDES OF MARCH placed in my contest, it has won a National Indie Excellence Award, a , an Independent Publisher Book Award. It garnered Honorable Mentions in both the Writer’s Digest International Self-Published Book Awards and the Reader Views Awards.

It was also a finalist in creative nonfiction at the Oregon Book Awards, a pretty impressive achievement in any year. The head judge praised the book’s skillful “veering from laughter to despair and at times a breathless ‘you-are-there’ intensity…Beren deMotier manages to create a spirited romp out of a contentious and often painful civil rights issue.”

So you would think that a book like that would have agents and editors clamoring for it, wouldn’t you? Wouldn’t you?

Well, I’ll let Beren tell the story — I think it will be of vital interest to all of you memoirists out there. (For a more in-depth look at the book’s rocky road to publication, please see my interview series on the subject beginning here.)

Please join me, then, in welcoming today’s guest blogger, Beren de Motier. Take it away, Beren!

brides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tiny

I have become an expert, over the years, at receiving rejection letters. I know their feel, their smell; I can almost sense one in my mailbox.

When I first started sending manuscripts out years ago, rejection letters were crippling, leading to self-doubt, a re-questioning of priorities, and an aversion to completing any further literary projects. Then, I adapted somewhat, and though they didn’t stop me in my tracks upon arrival, they slowed me to a crawl, and three weeks could mysteriously pass without a word to paper. For a period they were depressing, requiring a day on the couch, much moaning, and an impulse purchase of lipstick or a half-gallon of ice cream. Nowadays, while I don’t rejoice over an envelope in the mail that contains a form letter or the personal note that still says “no,” I am definitely capable of surviving it intact and moving forward.

I got a lot of practice getting my memoir published.

Five years ago my spouse and I got married on a rainy Wednesday morning in March, and the next day I started writing a book about it. Not that I knew I was writing a book at the time. It began as a piece for my column, “I Kid You Not,” which ran in GLBTQ newspapers for over ten years. I called the piece “They Can’t Take This Away From Me.”

That morphed into a longer piece with a “you-are-there” urgency, trying to capture the day in its socio-political/romantic glory for those who couldn’t think of same-sex marriage other than theoretically. Then, when I heard a local gay rights advocate was pondering writing a book about the three thousand Multnomah County, Oregon, marriages, I decided I should write one, too; hadn’t I been writing articles about same-sex marriage for a decade?

The irony is that by the time I was finished writing my book, The Brides of March: Memoir of a Same-Sex Marriage, they had taken the marriage away from me — the marriages were annulled by state Supreme Court decision and declared null, void and legally non-existent. No gray area in that language. The book went from a joyous celebration of love conquering all after seventeen years and three kids together, to what I describe as “a giddy leap through a legal window, straight onto the barbeque pit of public debate.” History made it a better book (how many pages can you spend saying, “We finally got to get married and it was great!”), but I’d have bagged the book gladly and written a mystery if the marriages could have just stayed put.

After a strenuous campaign to get my memoir traditionally published, I self-published it so that I could add my two cents before same-sex marriage was off the political plate. This was definitely not my first choice for getting it in the hands of readers; having already published over a hundred articles, I had some confidence that I could write my way out of a paper bag, and the story seemed au courant and important. I was reasonably optimistic that it could find a publisher, however small, and maybe even an agent, after I did my leg work.

I know I did some of the right things (and read through Author! Author! to find out what these are, you won’t find better or more detailed writing advice anywhere) because not only were a good quarter of my rejection letters personally written by friendly editors and agents seemingly sorry that they couldn’t put my book on the best seller list (though that could have been an understandable desire to appear queer-friendly), but several agents and editors took it to the “send three chapters” and “send whole manuscript” level before deciding it was not for them. I was experienced enough to consider these rejections compliments, though a girl can’t help but get her hopes up.

However, some themes emerged among the rejection letters over time. One was of the “good writing/important story/can’t make any money” variety, and the low number of GLBTQ publishers who publish nonfiction (one, two?) indicates that the money part may be either a cold hard fact or an industry-wide assumption.

Another theme was “We don’t handle this kind of thing; you should send this to a gay-specific publisher, maybe Alyson?” I have a feeling that Alyson Books must get piles of submissions from writers rejected by “mainstream” publishing houses, but they can’t accept all of us.

The last and hardest to hear was the “not a big enough story” variety. One editor didn’t think it was a book — maybe a screenplay or a story for the New Yorker? One agent thought it could be “a novella or a terrific article.” Another agent said my writing was “charming, sexy, appealing and fun”… but that nothing dreadful happened; everyone lived, the couple was together in the beginning, still together at the end, and getting marriage rights denied, granted and taken away again wasn’t enough of a problem. She also said she’d have a better time getting my memoir published if I was an alcoholic, single mother—not that she wished that on me.

My wife, when I told her about it, responded, “Well, just rewrite the ending and have me killed by a hate crime; that should sell.”

Umm, talk about bad karma.

To give the agent credit, she read three edits of the book, which was darned generous.

But back up to the part about being denied the right to marry not being dreadful or enough of a problem; surely an author writing about interracial marriage before 1968, and how it impacted their family, wouldn’t be told that the subject lacked gravitas? Though the number of social commentary/humor memoirs about an interracial couple getting a marriage license with cries of “Why Don’t You Marry Your Dog?” and “God Hates This!” echoing from protesters outside the building, exchanging vows covered in cracker crumbs, holding a wedding reception only slightly marred by the additions of dog doo and razor blades in front of the house, mourning a constitutional amendment making sure their kind can never get married in that state again, and then their marriage being annulled by legal decision, must be low.

Anger was also something the book elicited; a literary contest judge (in which the unpublished manuscript won second place) began his comments with quotes from the synopsis of the book’s conclusion (“…devastated that the state we love, does not love us… How do you go on, in a nation that finds you so worthless?”) and wrote “That tone isn’t present in the chapters, but if it were it would make this reader stop at once. This book calls for humor, candor, insight, vulnerability and courage. Not self pity, and not made-up ideas of what the state or nation thinks.”

To paraphrase, it’s my memoir and I’ll cry if I want to.

But seriously, even though the lines he quoted are included in a synopsis of the book’s conclusion, and he himself says the tone isn’t present in the chapters he read, he found the lines so offensive, he put them at the top of his comments page.

The truth can be disconcerting; okay, all you queers reading this, raise your hand if you ever felt “devastated” and alienated when constitutional bans on same-sex marriage were passed? Anyone?

Yes, I’ve heard from you. Having our relationships legally defined as unworthy of marriage can make a person feel pretty worthless. I consider the ban on same-sex marriage character assassination on a national scale, and the idea that I shouldn’t find it “dreadful” enough to ponder repatriation involves a level of self-hate I’m not going back to. That’s what high school is for.

Not that, as a lesbian writer, I haven’t encountered the attitude again and again that “our” issues are less important than others, that all topics are straight unless otherwise specified, and that anything related to the queer community cannot be considered “universal.” I couldn’t count the number of times I’ve been asked by well-meaning people, “When are you going to write for real publications?” or been challenged by heterosexuals who think I’ve wasted my time writing about queer topics, i.e. the right to marry, my children (who happen to have two moms, making them a queer topic apparently), and, as a memoirist, my life.

There was the children’s book editor who asked why my main character needed to have two moms, instead of a mom and a dad, and I thought, well why not? About three million kids in the United States have gay parents. There was the literary journal editor who, looking at my list of published work, went on a tirade about one issue authors and found the issue of sexual orientation and gay relationships “tiring” and “looked forward to a day when gay men and women… can ‘forget’ about orientation and just write about all kinds of things.”

To the woman who writes about autism, Diet Coke, maggots, catching frogs, rejection letters, sex ed and being a high school “Band-aide,” among other things.

Fortunately, I’ve become a pro at receiving rejection letters and disparaging remarks with grace (and I wouldn’t share this story except that it does illustrate the subtle censorship that surrounds queer writing), so I didn’t give up on my book. After a whopping one hundred and ten rejections (ten percent “not without an agent,” forty-percent form letter, ten-percent hand-written note on returned query letter, ten percent “not at this address,” twenty-five percent individually written friendly letter, five-percent going on to request chapters or whole manuscript before saying no), I decided to self-publish through iUniverse, which was significantly less expensive at the time.

Since it was published in April 2007, The Brides of March : Memoir of a Same-Sex Marriage was a Finalist in the Oregon Book Awards in Creative Nonfiction, won a National Indie Excellence Award in Current Events: Political/Social, a in Gay/Lesbian Nonfiction, an Independent Publisher Book Award in Gay/Lesbian and Honorable Mentions in both the Writer’s Digest International Self-Published Book Awards in Life Stories and a Reader Views Award in Memoir/Autobiography.

I’m working on a Young Adult novel now, and yes, there are queer characters. There are also straight characters, Goth characters and a Pit Bull named Grendel. When it is time to send it out to agents and editors I will be interested to see if I get some of the same comments when the manuscript is fiction, not memoir, and lots of dreadful things happen (that’s what YA is all about, Charlie Brown).

Last fall I was on the “Queer Portland” panel at Wordstock, in Oregon, a sleeper hit of the literary festival full to the brim with writers and readers there to see Ariel Gore, Diane Anderson-Minshall, Marc Acito, Jake Anderson-Minshall, and me read and talk about our writing, and the invisibility/marginalization of queer writers. What seemed clear is that despite the success of specific GLBTQ authors, we are not at the place the literary journal editor described, where we can “forget” about orientation when it comes to where we can be published and what audience we reach, and that being “too gay” means limited options as an author.

Strangely enough, the underlying message of my memoir, wrapped in loopy conversational layers of relationship history, weaning the baby, exchanging vows, assembling a wedding reception in three days, and walking the beach in Canada with our kids, is that love is love, gay people are people, that the similarities vastly outweigh any differences between straight and gay, and that taking part in the culture we were raised in is not too much to ask.

The pronouns we employ in our writing shouldn’t limit access to an audience because publications and publishers find “queer topics” too marginal for the (assumed to be heterosexual) reading public. Right now, they do.

brides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tinybrides-of-march-cover-tiny

berensmilingBeren de Motier spent her first 21 years in three seven-year stints in California, on Vancouver Island, and in Seattle, resulting in a Californadian accent confusing to her peers. After graduating from the University of Washington, she leapt head first into domestic bliss, moving increasingly south of Seattle, until coming to a full stop in cozy liberal Portland, Oregon. During that time, she wrote humor and social commentary about life as a lesbian mom for Curve, ecomagazine green*light.com, award-winning And Baby, prideparenting.com, on her website, and for newspapers across the country. She contributed to The Complete Lesbian & Gay Parenting Guide by Ari Istar Lev, and wrote for eHow as an expert in Gay/Lesbian Family and Relationships. The Brides of March was published in April 2007.

When she’s not up to her elbows in dishes, driving kids across town, or trying to find something funny to write about the flu, she paints portraits of dogs and horses. She lives with her spouse, their three children, and a Labrador the size of a small horse. You can read all about it on her blog, That Lesbian Mom Next Door.

How to format a book manuscript properly, part VII: what would we do without Millicent? Or, why spilled liquids are sometimes worth crying over

spilledmilk
How have you been enjoying our latest imaginative foray into the wonderful world of formatting book manuscripts? If you’re at a loss for words to describe the experience, how about gee, this is complicated, but it’s thrilling to know at last that I’m doing it right? Or I’d been doing it right, I see, but how fascinating to know the logic behind it?

Heck, I’d even settle for well, it’s kind of a slog, but at least now I know that my entry won’t be disqualified from the First Periodic Author! Author! Awards for Expressive Excellence when I enter on or before May 18, 2009. Phew!

Okay, so standard may not be the most scintillating subject in the world, but since it actually is sometimes the difference between a well-written manuscript that strikes Millicent, everybody’s favorite agency screener, as well-written enough to keep reading beyond the first page or two and one that makes her exclaim, “Oh, too bad — this writer isn’t ready yet. Next!” I do feel better if we run over the basics two or three times per year.

As those of you who have been reading this blog for a while have undoubtedly noticed. Hey, at least you were already prepared to enter the contest; nothing at which you should be sneezing.

Another non-sneeze-worthy achievement: after you’ve been through the rules a couple of times, the difference between a professionally formatted manuscript and one whose writer just thought it looked nice that way should be almost instantaneously apparent. As, indeed, it is to anyone who reads manuscripts for a living.

Like, say, Millicent. Pity her; she has the unenviable task of trying to see past all of those weird formatting (and spelling, and grammar) choices in order to try to discover fabulous new talent.

Wipe that smirk off your face. Even if you aren’t in the habit of empathizing with people who reject writers for a living, there’s a good self-interested reason you should care about her state of mind: even with the best will in the world, grumpy, over-burdened, and/or rushed readers tend to be harder to please than cheerful, well-treated, well-rested ones.

Millicent is the Tiny Tim of the literary world, you know; at least the Bob Cratchits a little higher up on the office totem pole uniformly get paid, but our Millie sometimes doesn’t, or gets a paycheck that’s more an honorarium than a living wage. A phenomenon that one might expect to become increasingly common, by the way: the worse a bad economy gets, the better an unpaid intern is going to look to a cash-conscious agency.

Or, heaven help us, a worried publishing house that’s been laying off editors.

Even if Millie’s not an intern, she’s still unlikely to be paid very much, at least relative to the costs of living in the cities where the major publishers dwell. Her hours are typically long, and quite a lot of what she reads in the course of her day is, let’s face it, God-awful.

Not to mention poorly formatted. But that should be obvious to you by now, right?

Millicent’s job, in short, is not the glamorous, power-wielding potentate position that those who have not yet passed the Rubicon of signing with an agency often assume it to be. Nor, ideally, will she be occupying the position of first screener long: rejecting queries and manuscripts by the score on-the-job training for a fledgling agent, in much the same way as an editorial assistant’s screening manuscripts at a publishing houses is the stepping-stone to becoming an editor.

You didn’t think determining a manuscript’s literary merits after just a few lines of text was a skill that came naturally to those who lead their lives right and got As in English, did you? Agents and editors have to learn to spot professional writing in the wild — which means, in part (out comes the broken record again) having to recognize what a properly-formatted manuscript should look like.

Actually, the aspiring writer’s learning curve is often not dissimilar to Millicent’s: no one tumbles out of the womb already familiar with the rules of manuscript formatting. (Okay, so I practically was, growing up around so many authors, but I’m a rare exception.) Like Millicent, most of us learn the ropes only through reading a great deal.

She has the advantage over us, though: she gets to read books in manuscript form, and most aspiring writers, especially at the beginning of their journeys to publication, read only books. So what writers tend to produce in their early submissions are essentially imitations of books.

The problem is, the format of the two is, as I believe that I have pointed out, oh, several hundred times before in this very forum, quite different — and not, as some of you may have been muttering in the darkness of your solitary studios throughout this series, merely because esoteric rules render it more difficult for new writers to break into the biz.

As a matter of fact, there are many reasons that a manuscript in book format would be hard for an agent or editor to handle. For starters, published books are printed on both sides of the page, manuscripts on one.

Why the difference, in these days of declining tree populations and editors huffily informing writers at conferences that paper is expensive? Simple: it’s easier to edit that way.

Which is why, even in these days of widely available word processors, scads of professional editing is still done by hand.

Again, why? Well, it’s a mite hard to give trenchant feedback while traveling in a crowded subway car if you have to maneuver a laptop (or, as I can tell you from personal experience this very minute, while squished between burly, restless fellow passengers on a plane).

Also, many agencies remain far too virus-fearful to allow their employees solicit attachments from writers who aren’t already clients. (Those who do generally have a policy that forbids the opening of unsolicited attachments, FYI.) Even in agencies that have caved in to new technology sufficiently to send their member agents on long airplane flights to writers’ conferences armed with a Kindle with 17 manuscripts on it, hand-written marginalia is still the norm, even if it means scanning hand-proofed pages and e-mailing them back to the author.

Ultimately, most editors edit in hard copy because they prefer it. The human eye is, of course, to blame for this: reading comprehension drops by about 70% when the material is presented on a computer screen; the eye tends to skim.

Which is why — you can hear this coming, can’t you? — a wise writer always reads her ENTIRE manuscript IN HARD COPY before submitting it to anyone even vaguely affiliated with the publishing industry. It’s much, much easier to catch typos and logic problems that way.

While you’ve got your hymnals out, long-time readers, let’s continue with the liturgy: manuscripts should also be typed (don’t laugh; it’s not unheard-of for diagrams to be hand-drawn, hand-number, or for late-caught typos to be corrected in pen), double-spaced, and have 1-inch margins all the way around.

Time to see why, from an editing point of view.

You had hoped that I’d gone too far afield to get back to the topic at hand, didn’t you? Not a chance. Let’s call upon our old friend Charles Dickens again to see what a page of a manuscript should look like:

Nice and easy to read, isn’t it? (If it’s too small to read easily on your browser, try double-clicking on the image.)

To give you some idea of just how difficult — or even impossible — it would be to hand-edit a manuscript that was NOT double-spaced or had smaller margins, take a gander at this little monstrosity:

I believe the proper term for this is reader-hostile. Even an unusually patient and literature-loving Millicent would reject a submission like this immediately, without reading so much as a word.

Were there a few spit-takes out there during that last sentence? “My goodness, Anne,” those of you who are wiping coffee, tea, or the beverage of your choice off your incredulous faces sputter, “why would any sane person consider it THAT serious an offense? It is, after all, precisely the same writing.”

Well, think about it: even with nice, empty page backs upon which to scrawl copy edits, trying to cram spelling or grammatical changes between those lines would be well-nigh impossible. Knowing that, Millicent would never dream of passing such a manuscript along to the agent who employs her; to do so would be to invite a stern and probably lengthy lecture on the vicissitudes of the editorial life.

She wasn’t born yesterday, you know. She’s SMART.

Don’t tempt her just to reject it unread — and don’t even consider, I beg of you, providing the same temptation to a contest judge. Given the sheer volume of submissions the average Millicent reads, she’s not all that likely to resist — and the contest judge will be specifically instructed not to resist at all.

Yes, really. Even if the sum total of the provocation consists of a manuscript that’s shrunk to, say, 95% of the usual size, it’s likely to get knocked out of the running on sight.

Some of you are blushing, aren’t you? Perhaps some past contest entrants and submitters who wanted to squeeze in a particularly exciting scene before the end of those requested 50 pages?

No? Let me fill you in on a much-deplored practice, then: faced with a hard-and-fast page limit for submission, some wily writers will shrink the font or the margins, to shoehorn a few more words onto each page. After all, the logic runs, who is going to notice a tenth of an inch sliced off a left or right margin, or notice that the typeface is a trifle smaller than usual?

Millicent will notice, that’s who, and practically instantly. As will any reasonably experienced contest judge; after hours on end of reading 12-point type within 1-inch margins, a reader develops a visceral sense of when something is off.

Don’t believe me? Go back and study today’s first example, the correctly formatted average page. Then take a gander at this:

I shaved only one-tenth of an inch off each margin and shrunk the text by 5% — far, far less than most fudgers attempt. Admit it: you can tell it’s different, can’t you, even without whipping out a ruler?

So could a professional reader. And let me tell you, neither the Millicents of this world nor the contest judges tend to appreciate attempts to trick them into extraneous reading. Next!

The same principle applies, incidentally, to query letters: often, aspiring writers, despairing of fitting a coherent summary of their books within the standard single page, will shrink the margins or typeface.

Trust me, someone who reads queries all day, every day, will be able to tell. (And if you would like to see precisely why, please check out the posts under the QUERY LETTERS ILLUSTRATED category on the list at right.)

The other commonly-fudged spacing technique involves skipping only one space after periods and colons, rather than the grammatically-requisite two spaces. Frequently, writers won’t even realize that this IS fudging: as readers have pointed out VEHEMENTLY in the comments whenever I have talked about this in the past, ever since published books began omitting these spaces in order to save paper, there are plenty of folks out there who insist that skipping the extra space in manuscripts is obsolete. Frequently, the proponents will insist that manuscripts that include the space look old-fashioned to agents and editors.

And I’m not going to lie to you here: to the agents who prefer this format, it is going to look old-fashioned. Sorry. Fortunately, however, the relatively few (and usually younger) agents who prefer the single-space option are usually exceedingly vocal about it, so aspiring writers seeking to submit to them usually don’t have a particularly hard time finding out about their preference.

How can you spot such an agent in the wild? She’s usually the one on the conference dais insisting that absolutely NOBODY accepts manuscripts with two spaces after periods and colons anymore.

Which just isn’t true; the language hasn’t actually changed, and the old-fashioned agents and editors who are aware of that tend to feel rather strongly about their preference, too. And those are the ones who will actually make the writers who work with them go through their manuscripts and add back that second space.

Yes, really — and yes, recently. One doesn’t hear of it happening the other way around.If the agent you have set your heart upon has not gone on the record about it, then, it is generally safer to go with the 2-space option.

I sense a bit of dissention out there, do I not? Perhaps a few faint whispers about how this view is old-fashioned, and is likely to be looked down upon as such?

Well, guess what, cookie — standard manuscript format IS old-fashioned, by definition; that fact doesn’t seem to stop most of the currently-published authors of the English-speaking world from using it. In fact, in all of my years writing and editing, I have never — not once — seen an already agented manuscript rejected or even criticized for including the two spaces that English prose requires after a period or colon.

I have, however, heard endless complaint from professional readers — myself included — about those second spaces being omitted. Care to guess why?

Reward yourself with a virtual candy cane if you said that cutting those spaces throws off word count estimation; the industry estimates assume those doubled spaces. (If you don’t know how and why word count is tallied, please see the WORD COUNT category on the archive list at right.)

And give yourself twelve reindeer if you also suggested that omitting them renders a manuscript harder to hand-edit. We all know the lecture Millicent is likely to get if she forgets about that, right?

Again, a pro isn’t going to have to look very hard at a space-deprived page to catch on that there’s something fishy going on. Since Dickens was so fond of half-page sentences, the examples I’ve been using above won’t illustrate this point very well, so (reaching blindly into the depths of the bookshelf next to my computer), let’s take a random page out of Elizabeth Von Arnim’s VERA:

There are 310 words on this page; I wasn’t kidding the other day about how far off the standard word count estimations were, obviously. Now cast your eye over the same text improperly formatted:

Doesn’t look much different to the naked eye, does it? The word count is only slightly lower on this version of this page — 295 words — but enough to make quite a difference over the course of an entire manuscript.

So I see some hands shooting up out there? “But Anne,” I hear some sharp-eyed readers exclaim, “wasn’t the word count lower because there was an ENTIRE LINE missing from the second version?”

Well spotted, criers-out: the natural tendency of omitting the second spaces would be to include MORE words per page, not less. But not spacing properly between sentences was not the only deviation from standard format here; Millicent, I assure you, would have caught two others.

I tossed a curve ball in here, to make sure you were reading as closely as she was. Wild guesses? Anyone? Anyone?

The error that chopped the word count was a pretty innocent one, almost always done unconsciously: the writer did not turn off the widow/orphan control, found in Word under FORMAT/PARAGRAPH/LINE AND PAGE BREAKS. This insidious little function, the default unless one changes it, prevents single lines of multi-line paragraphs from getting stranded on either the bottom of one page of the top of the next.

As you may see, keeping this function operational results in an uneven number of lines per page. Which, over the course of an entire manuscript, is going to do some serious damage to the word count.

The other problem — and frankly, the one that would have irritated a contest judge far more than Millicent — was on the last line of the page: using an emdash (“But—”) instead of a doubled dash. Here again, we see that the standards that apply to printed books are not proper for manuscripts.

Which brings me back to today’s moral: just because a particular piece of formatting looks right to those of us who have been reading books since we were three doesn’t mean that it is correct in a MANUSCRIPT.

Millicent reads manuscripts all day; contest judges read entries for hours at a time. After a while, a formatting issue that might well not even catch a lay reader’s attention can begin to seem gargantuan.

As I have perhaps pointed out once or twice throughout this series, if the writing is good, it deserves to be free of distracting formatting choices. You want agents, editors, and contest judges to be muttering, “Wow, this is good,” over your manuscript, not “Oh, God, he doesn’t know the rules about dashes,” don’t you?

Spare Millicent the chagrin, please; both you and she will be the happier for it. Believe me, she could use a brilliantly-written, impeccably-formatted submission to brighten her Dickensian day.

I shall have to sign off now, because the fellow sitting next to yours truly spilled his glass of water onto the keyboard, and I now do not appear to be able to use either the letter that follows L in the alphabet or the se()icolon. If I can get ()y co()puter fixed on the road, ()ore show-and-tell follows next time. If not, well, it was ti()e for another guest post on subtle censorship, anyway, right?

Think good thoughts for ()y ()issing letters() swift return — oh, God, the U now needs to be hit three ti()es in order to show up on the screen –and, of course, keep up the good work!

More thoughts about redundancy — what is this, part II? Part III?

okeeffe-headache-drawing
Did you miss me during my multi-day hiatus? As those of you who have been hanging around Author! Author! for a while are no doubt already aware, I seldom skip posting for that many days in a row, but I had a lulu of a migraine. An occupational hazard, I’m afraid, amongst those of us who spend 12-hour days staring at backlit screens and poring over manuscripts, pouncing on redundancies.

Seriously, most of the editors of my acquaintance are plagued by some form of chronic headache. We squint a lot. (As did painter Georgia O’Keeffe, apparently: the picture above is her drawing of a headache.)

And for good reason. Over the course of hours and hours of scanning manuscripts — as opposed to published books, which typically have already been subjected to at least one editorial eye — all of that repetitive word and phrase use starts to seem downright percussive. If not actually deliberate. So if you picture our pal Millicent the agency screener and me at our desks on the opposite sides of the country, fretfully rubbing our respective weary foreheads, you won’t be far off.

Admittedly, since many of you will be reading this the morning after St. Patrick’s day, all you may need to do to spot someone nursing an aching head is to glance into the next cubicle at work, but I’m making a point here. You will make all of the professional readers lurking in your future much, much less likely to associate your writing with aspirin if you put some effort into minimizing repetition in your submissions.

Why, look: we’ve returned to where we left off last time. This blog is a marvelous atmosphere for coincidence.

Last time, I brought up the issue of repetitive structure, the phenomenon of a writer’s falling in love with a certain kind of sentence and consequently over-using it throughout a manuscript. Like any other kind word and phrase repetition, professional readers find this distracting, and tend to dock manuscripts points for it. If you’re planning to slide your pages under the nose of Millicent, who tends to reject submissions after deducting the second (or even the first) point, or beneath the spectacles of a contest judge, who knows that two or three points often make the difference between an entry that reaches the finals and one that doesn’t, you might want to bear this in mind.

In case you forgot throughout the course of that long last sentence what you were supposed to be bearing in mind, here it is again: like any other kind of repetition, you might want to think twice about incorporating too much structural repetition into your preferred authorial voice.

After I made a similar suggestion last week, I could have sworn I sensed eyes rolling heavenward in writers’ garrets all across the globe. “Okay,” I heard repetition-huggers worldwide admitting reluctantly, “I can see why, for strategic reasons, I might want to minimize the use of repetitive structures in the first few pages of my manuscript, to get past Millicent or to improve my contest entry’s chances. As you said in your last post, though, an invocatory rhythm can be really cool at the end of a book, as well as to mark moments of emotional climax. If I minimize its use at the beginning of my manuscript, may I keep it elsewhere, or will Millicent fly into a tizzy if she spots it on page 102?”

The answer is, as it is so often in this business: it depends. If Millicent has already fallen in love with your voice, platform, and/or story, probably not. (Isn’t it fascinating just how many of the industry’s euphemisms for dealing with a book are amorous? I didn’t fall in love with this character; I adore this writer’s voice; the editor’s flirting with the idea of acquiring it, the critics are having a love affair with this author: it all sounds so torrid.)

Speaking as an editor, however, I have to say, an abrupt descent into the not-so-wonderful world of redundancy would make me wonder if the manuscript had been incompletely revised — and if the rest of the book was going to be first draft, instead of the second draft version that I had been enjoying so far. I would speculate about which was the real voice.

Would that suspicion just be the cynicism of an editor who has felt let down by too many promising beginnings in too many submissions? Not really — patchily-revised manuscripts are the norm for submissions, not the exception. A text that carefully varied its rhythms for 101 pages, but was redundant for the next 50, tells a professional reader that the writer either gave up mid-edit or changed his mind about what he wanted his voice to sound like in the middle of writing the book.

“Does that mean that Millicent would give that writer the benefit of the doubt?” I hear some of you piping up hopefully. “After all, the first 101 pages demonstrated that he could polish up his work. Wouldn’t it be worth taking a chance on a writer like that?”

Well, it depends, hopeful pipers-up. Does she have a repetition-induced migraine coming on?

That’s not an entirely flippant answer: the pros have a point about redundancy, you know. Even when the word choices vary enough to keep things interesting, it’s simply more tiring to read the same kind of sentence over and over than to read text where the form varies more. To see why this is true, we need look no farther than the early reader books of our youth.

You know the type, right? See Spot run. See Spot bite Dick. See Dick shiv Jane. Stab, Dick, stab.

Dull, from an adult perspective, weren’t they? But dull with a purpose: part of their point was to encourage new readers to recognize letter patterns as particular words. Varying the sentence structure enough to render the insipid story interesting to more advanced readers would merely have distracted from the task at hand.

So we were treated to the same sentence structure for what seemed like the entire book. I have a distinct memory of taking my kindergarten copy of FROG FUN home from school (Hop, frog, hop. Hop, hop, hop: hardly Thackeray), derisively reading a two pages of it to my father, and both of us deciding simultaneously that no reasonable human being would keep slogging through that much narrative repetition. He wrote a very amusing little note to my teacher about it.

I’ll spare you his choice comments about this particular authorial choice. Suffice it to say that my teacher quickly learned to send me to the library for alternate reading material. See Anne pick a better book. Pick, Anne, pick.

Millicent’s teachers, unfortunately, probably kept her nose to the simple sentence grindstone for quite a bit longer — and that’s bad for submitters. Why? Well, when a professional reader sees a manuscript that uses the same sentence structure or the same few verbs use over and over, the specters of Dick, Jane, and Spot seem to rise from the page, moaning, “This is not very sophisticated writing!”

Reject, Millie, reject.

Word and phrase repetition tends to engender this knee-jerk reaction, surprisingly, even if the chosen structure is quite complex. When one’s eye is trained to zero in on detail, it doesn’t take much redundancy to trigger a negative response. In fact, a good professional reader will often catch a repetition the FIRST time it recurs — as in the second time something is mentioned in the text. It’s not unheard-of for an editorial memo to contain a angry paragraph about “your inordinate fondness for phrase X” when phrase X shows up only three or four times in the entire manuscript.

As in over the course of 400 pages. We pros are trained to be extremely sensitive to redundancy.

Imagine, then, how much more annoying they find it when every third sentence begins with, It was cold when… or Breathlessly, George was… or the ever-popular, As she was doing X… .

Not a vivid enough horror picture for you? Okay, picture Millicent’s reaction to It was the best of times; it was the worst of times…

Reject, Millie, reject.

To repetition-sensitive eyes, the effect is like badly-done CGI in movies, where battle scenes between thousands of characters are created by filming 50 extras flailing at one another, copying that image, and plastering it seventeen times across the scene, perhaps alternated with two or three other images of the same actors in different positions.

Honestly, to those of us who count patterns for a living, repetition can be downright migraine-inducing. And I hate to be the one to break it to you, but repetitive phraseology can render even the most exciting, conflict-ridden scene quite a bit less nail-biting than its activity level should dictate.

“Wait just a nit-picking minute, Anne!” I hear you self-editors out there exclaiming. “English grammar only permits so many ways of arranging sentences properly. Isn’t ANY manuscript going to exhibit a certain amount of pattern repetition?”

Yes, of course — but that does not give writers carte blanche to use the same structures back-to-back, or to utilize a favorite complex sentence form twice per paragraph. And that’s unfortunate, because it’s not as though your garden-variety writer is repeating herself on purpose: the writer simply likes a kind of sentence or a particular verb enough to use it often.

I see that you’re not going to believe me until I give you a concrete example — nor should you, really. Since yesterday’s example from A TALE OF TWO CITIES was so obvious, here’s a subtle one. See if you can catch the problem:

Rubbing his sides for warmth, Stephen glanced unhappily at his fellow cheerleaders. Waving his pom-poms in a wan impression of good sportsmanship, he reminded himself never to be stupid enough to accept one of his sister’s bets again. Pulling up his flesh-colored tights — oh, why hadn’t he listened to Brian, who had told him to wear nylons under them on this near-freezing night? — he wondered if Tammy would be vicious enough to demand the performance of the promised splits before the game ended. Sighing, he figured she would. Realizing that running away now would only delay the inevitable ripping of his hamstrings, he furtively flexed his feet, trying to warm up his thigh muscles.

Quite the gerund-fest, isn’t it? Individually, there is nothing wrong with any given sentence in this paragraph. Yet taken communally — as sentences in submissions invariably are — the repetition of the same kind of opening each time starts to ring like a drumbeat in Millicent’s head, distracting her from the actual subject matter, the quality of the writing — and, alas, even the blistering pace the writer worked so hard to achieve on the page.

That’s not just a voice problem — it’s a marketing problem, because agents and editors generally cannot afford to work with specialists in a single type of sentence. (The career of Ernest Hemingway to the contrary.)

The sad thing is, most of the time, writers don’t even realize that they’re repeating patterns, because unless the repetition bug has really bitten them, the redundancy isn’t in EVERY sentence. Or if it is, the repetition often lies in words or phrases that are similar, but not identical:

Arnold began sweating, sweating as though his sweat glands were going on strike tomorrow. Should he go to the window and throw it open, beginning the cooling-down process? Or should he go downstairs, into the basement, to the cool of the pickle cellar?

Or the structures a writer favors may be common enough in themselves that he would actually need to read his pages IN HARD COPY and OUT LOUD (hint, hint) to catch the problem. As in:

“But I didn’t steal the payroll,” Claire insisted, “because I had no reason.” 

“But you did take it,” Edward shot back, “because you needed the money for your sainted mother’s operation.”

Claire’s eyes filled with tears. “You leave my sainted mother out of it, since you don’t know her.”

 

These three lines of dialogue feature different words, of course, but they sport identical structures. That may not seem like a serious problem on any given page, but once a professional reader notices a manuscript exhibiting this kind of repetition a couple of times, she will simply assume (almost always rightly, as it happens) that the pattern will recur throughout the manuscript.

How does s/he know, you ask? Experience, my dears, experience. Let me put it this way: how many horror films did you have to see before you realized that the monster/killer/Creature from the Black Lagoon wasn’t REALLY dead the first time it appeared to be?

There’s another problem here. Go back and re-read that last example out loud: did you notice how similar those three paragraphs sound in the mouth — almost as though they were not actually the words of two different speakers?

The repetitive structure here makes Claire and Edward speak in essentially the same rhythm, as though they were echoes of the same voice. (Which, from an authorial point of view, they are.) When two characters speak in the same rhythm, it mutes the conflict between them a little. Check out how varying the sentence structure ramps up the tension between them, even in an excerpt this short:

“But I didn’t steal the payroll,” Claire insisted, “because I had no reason.”

“You lie,” Edward shot back. “You needed the money for your sainted mother’s operation.”

Claire’s eyes filled with tears. “You leave my sainted mother out of it. You don’t know her.”

Nifty trick, eh? That, in case you were wondering, is the kind of benefit a writer is likely to derive from reading her work OUT LOUD. (Had I mentioned that was a good idea?)

But a writer need not only pay attention to how many times he’s using the same words or similar sentence structures in back-to-back sentences, but also on any given page, or even over the course of a scene. Let’s take a look at how non-consecutive repetition might play out on the page:

As the car door opened, Bernice swallowed a horrified gasp. It was Harold’s severed hand, dragging itself around the latch mechanism, one grisly fingertip at a time. As she reached for the gun, her intestines palpitated, but she forced her arm to remain steady. While she loaded the bullets into the chamber, she thought about how much she had loved Harold, back when his constituent parts were all still interconnected as a human’s should be. It was a shame, really, to have to keep blowing him to bits. But blow him to bits she would continue to do, as often as necessary, until this nightmare of a prom night was over.

To most self-editors, this paragraph would not seem especially problematic. However, to a professional reader, it contains two of the most commonly-repeated structures, the While X was Happening, Y was Occurring and the It Was Z…, both big favorites with the aspiring writing set.

You kids today are into some crazy things.

Standing alone as sentences, either form is perfectly valid, of course; the problem arises when either appears too frequently on the page. Let’s take a look at how the paragraph above would scan to Millicent:

As the car door opened, Bernice swallowed a horrified gasp. It was Harold’s severed hand, dragging itself around the latch mechanism, one grisly fingertip at a time. As she reached for the gun, her intestines palpitated, but she forced her arm to remain steady. While she loaded the bullets into the chamber, she thought about how much she had loved Harold back when his constituent parts were all still interconnected as a human’s should be. It was a shame, really, to have to keep blowing him to bits. But blow him to bits she would continue to do, as often as necessary, until this nightmare of a prom night was over.

See how even spread-out repetition jumps off the page, once you’re attuned to it? Millicent –like her boss, and the editors at the publishing house across the street, and even the average contest judge after reading the first handful of entries — is SO sensitive to it that she might not even have made it as far as the end of the paragraph.

Reject, Millie, reject.

Of course, you may strike lucky: your submission may be read by a screener who hasn’t been at it very long, a contest judge brand-new to the game, or an agent whose tolerance for pattern repetition is unusually high. Heck, your work may even land on the desk of that rara avis, the saint who is willing to overlook some minor problems in a manuscript if the writer seems to have promising flair. In any of these cases, you may be able to put off winnowing out pattern repetition until after the book is sold to an editor — who is VERY unlikely to be so forgiving.

But do you honestly want to risk it at the submission stage?

Because editorial response to this kind of repetition tends to be so strong — I wasn’t kidding about those migraines — you would be well advised to check your first chapter, ESPECIALLY your opening page, for inadvertent pattern repetitions. Actually, since quick-skimming pros tend to concentrate upon the openings of sentences, you can get away with just checking the first few words after every period, in a pinch.

How might a time-pressed aspiring writer go about doing this, you ask? Sit down with five or ten pages of your manuscript and a number of different colored pens (highlighters are dandy for this). Mark each kind of sentence in its own color; reserve a special color for nouns and verbs that turn up more than once per page.

You probably already know what your favorite kinds of sentence are, but it would be an excellent idea to pre-designate colors for not only the ever-popular While X was Happening, Y was Occurring and the It Was… sentences, but also for the X happened and then Y happened and Gerund Adverb Comma (as in Sitting silently, Hortense felt like a spy.) forms as well, just on general principle.

After you have finished coloring your pages, arrange all of the marked-up pages along some bare surface — against the back of a couch, along a kitchen counter, diagonally across your bed — and take three steps backward. (Sorry, kitty; I didn’t mean to step on your tail.)

Does one color predominate? If you notice one color turning up many times per page — or two or three times per paragraph — you might want to think about reworking your structures a little. Or perhaps learning a few more.

If this all seems terribly nit-picky to you, well, it is. But the more you can vary the structure and rhythm of your writing, the more interesting it will be for the reader — and, from a professional perspective, the more it will appeal to educated readers. Think about it: good literary fiction very seldom relies heavily upon a single sentence structure throughout an entire text, does it?

You know what kinds of books use the same types of sentences over and over? The ones marketed to consumers with less-developed reading skills. If that is your target readership, great — run with the repetitive structure. (Run, Jane, run! Don’t let Dick stab, stab, stab you.) But for most adult markets, the industry assumes at least a 10th-grade reading level.

Then, too, agency screeners and editorial assistants typically hold liberal arts degrees from pretty good colleges. That’s a long, long way from the reading level that was contented to watch Dick and Jane running all over the place with Spot, isn’t it?

Let your structural choices be as exciting as the writing contained within them — and let your voice emerge as more than a repetitive collection of your favorite words and sentences. Let your beloved monsters appear rarely enough that their every groan and roar feels like a revelation.

I sense that I have at least one more post on redundancy in me, so I shall be revisiting the subject next time. Keep up the good work!

While we’re on the subject of repetition, let’s keep talking about redundancy. Again and again and again.

heracles-vase-painting

Did you find my recent series on character names enlightening? Mildly entertaining? Did I at least talk you out of naming your protagonist and his five brothers Harold, Harry (as a nickname for Henry, natch), Herbert, Norbert, Bertrand, and Humbert?

No? Well, did I manage to convince you not to refer to each of them by name fifteen times per page?

Even if you chose to blow off 99.2% of my advice in the series, please tell me that you checked the first five pages of your manuscript for these problems. Or that you will definitely do so before even thinking about slipping them into an envelope with a SASE and mailing them off to an agent, editor, or contest.

Don’t just make a vague, affirmative-sounding noise: I’m waiting for an actual promise here. Aspiring writers who are lax about checking for this type of repetition keep book doctors like me up at night.

Part of being a good developmental editor — as opposed to a good copyeditor, who concentrates on making sure that the writing is clear and the sentences grammatically correct, bringing the work to the minimum standard for professional writing — involves not only checking for possible red lights that might lead to rejection, but also figuring out what a manuscript’s strengths are, as well as why it will appeal to its target audience.

(And no, Virginia, those are not necessarily the same thing — but that’s a topic for another day.)

Most aspiring writers DO need to be reminded, I’ve noticed, what is good about their work, other than the fact that they themselves sat down and wrote it. Heck, many apparently need to be told what the selling points for their books are, if the typical responses to the perfectly straightforward questions, “Who is your target audience, and why will your book appeal to those folks?” are any indication.

There’s a pretty good reason for this, actually. Throughout the writing process, it’s awfully easy to start to think of the effort you’ve put into a book as its most important characteristic, isn’t it? But realistically, books literally never get acquired and published simply because someone went to the trouble to write them.

Okay, so books by celebrities and politicians occasionally do. I’m talking about works of literary merit here.

The vast majority of the time, though, manuscripts sell because of their strengths. In fact, should you ever happen to find yourself chatting about your work with an agent or editor, the length of time it took you to write a book is precisely the WRONG thing to mention in a pitch — or in a query letter, for that matter.

Why? Well, from a professional point of view, what matters is what’s on the page, not what Herculean efforts it took to get there. Or, to put it another way, everyone concerned is perfectly aware that every book requires Herculean efforts to bring from conception to completion, much less to publication.

So what agents and editors tend to conclude when writers rattle on about those efforts is not, “Gee, this book must be worthwhile,” but “Heavens – if a single draft took five years, how long will any revisions I want take?”

I know: it’s unfair; in actual practice, how long it takes to write a book is not a particularly good indicator of how long it would take to revise.

But as submitting writers are all too prone to forget, publishing is a business, not an art form — agents and editors acquire books they believe are marketable, not just ones they believe are well-written. And, as I believe I have mentioned several hundred times before, they do not — contrary to the hope of most submitting writers — read the entire submission before making up their minds on either point.

Anyone care to tell the class at what point in the average submission Millicent stops reading? For those of you who started reading this blog in February or later: it doesn’t necessarily correlate to the number of pages her agent boss asked you to send. Not at all.

How does this relate to the revision process, you ask, or to yesterday’s insights about the perils of name repetition on the manuscript page? Well, the swift judgments endemic to agencies, publishing houses, and yes, even contest judging mean that if you have limited revision time at your disposal, it’s smart strategy to concentrate on the first 50 pages of your manuscript — the usual first request from an agent — or, in a pinch, the first 5.

If, say, you were intending to comb your work for any of the many knee-jerk rejection reasons in the FIRST PAGES AGENTS DISLIKE category at right. Or even just to minimize the name repetition.

And yes, in response to what you just thought: that’s going to be a heck of a lot of work. One might even call it a Herculean task. Sorry about that.

While you’re rolling up your proverbial sleeves to launch into it, you might want to keep an eye out for a very, very common type of textual repetition, especially in book openings end endings: invocatory rhythms that don’t quite work.

Invocatory rhythms are one of the most popular tools aspiring writers use to beautify their narratives, a kind of sing-song rhythm that alerts the reader that Something Literary is Going on Here. As so many writers have been delighted to discover, one of the easiest ways to add this music to a text is through word and phrase repetition:

Geraldine ran through the corridor, ran like the wind, ran as though lions were behind her and the open arms of a knight in shining armor in front. Didn’t she deserve her freedom, after all this time? Didn’t she deserve a life free of the incessant demands of boss, husband, co-worker, photocopy machine, cat? Didn’t she, in fact, deserve to breathe the fresh air of autonomy?

That’s a relatively moderate use of invocatory rhythm. Here’s a galloping case of it:

Bewildered, Paul hung his head in shame. Not in shame, precisely: he hung his head partially in pride, a fierce pride that he had done the right thing, made the brave choice, under extremely trying circumstances. No, it was not in shame that he hung his head — that much was clear to him, even in the midst of the wilds of bewilderment. He was proud, pleased-proud, surprised-proud, PROUD in capital letters. He wouldn’t have canceled out his supposed shame even if he could have turned back time with a wave of his hand.

Yes, the rhythm here is indeed driving, but what a heck of a lot of word repetition! That’s what a professional reader is likely to take away from this paragraph, incidentally, not the emotional intensity. In fact, here’s how it’s likely to burn itself into Millicent the agency screener’s overworked retinas:

Bewildered, Paul hung his head in shame. Not in shame, precisely: he hung his head partially in pride, a fierce pride that he had done the right thing, made the brave choice, under extremely trying circumstances. No, it was not in shame that he hung his head — that much was clear to him, even in the midst of the wilds of bewilderment. He was proud, pleased-proud, surprised-proud, PROUD in capital letters. He wouldn’t have canceled out his supposed shame even if he could have turned back time with a wave of his hand.

To put it less graphically, it’s the repetition that Millicent is likely to notice, rather than the poetic rhythm. Notice, too, that it’s not only the verbatim word and phrase repetition that will make her grind her teeth: words that scan similarly, like wild and Bewildered are likely to stick in her craw as well. As will different forms of the same verb.

Just in case any of you were thinking of using have, having, and had within the course of a single paragraph.

I’ve been sensing some head-shaking out there throughout my discussion of these examples. “I see that there are repeated words here, Anne,” these disapprovers say, “but surely that is a stylistic choice on the author’s part, a matter of bending the ordinary rules of writing in order to produce a particular type of voice — in this case, one that sounds like chanting. Unless you have just inadvertently proven your oft-made point about not every reader’s liking every voice, and you are demonstrating yourself to be the kind of knuckle-dragging troglodyte who eschews the joys of literary fiction in favor of novels that — ugh — have a plot?”

Actually, I’ve been known to read and enjoy both, oh ye quick to judge — and what’s more, I’ve read plenty of literary fiction with strong plots AND genre fiction that features beautiful language. So there.

But you are right that the example above is far more likely to have dropped from the fingertips of a writer with specifically literary aspirations than one who was aiming for a more mainstream market. Since invocatory rhythms are quite common in poetry, this style turns up very frequently in the work of writers who write it. Unfortunately for Millicent’s aching eyes, it’s also a frequent guest device in novel and memoir submissions, particularly in those that are either literary fiction or are other types of manuscript written with an overtly literary voice.

It just SOUNDS pretty, somehow.

“If the writing’s pretty,” the head-shakers argue, “how could THAT be problematic in a submission?”

In many ways, believe it or not. Rather than telling you why, let’s look at the single most famous piece of invocatory prose in English literature, the opening to Charles Dickens’ A TALE OF TWO CITIES. (Yes, yes, I know: I’m fond of this particular example, but honestly, it’s one of the best examples of how not to write a first page ever written. Bear with me here.) Just for kicks, pretend that you have never seen it before, and try to read like an agency screener:

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way – in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.

There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of England; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of France. In both countries it was clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves and fishes, that things in general were settled for ever.

Or if you want to don Millicent’s eyeglasses even more thoroughly, take a gander at it in standard manuscript format:

2-cities-good

Now, this voice is certainly distinctive, isn’t it? Hard to conceive of a more memorable opening, rhythmically speaking. (Clearly, I haven’t been able to get it out of my head, since I used it as an example of something else entirely not too long ago.) But it’s also true that if these were the first two paragraphs of a submission, pretty much any professional reader today would have rejected it by line three.

Close your eyes, channel Millicent, and tell me why.

If you said that it was because the first paragraph is one interminable run-on sentence — 119 words, connected incorrectly by commas, rather than semicolons, sacre bleu! — give yourself lollipop, a pat on the head, and an A for the day.

Ditto if you zeroed in upon the apparently random capitalization of nouns, the criminal punctuation choices, the ubiquitous logical contradictions (yes, I know Dickens meant it to be ironic; stop parroting your high school English teacher and think like a screener for a moment), and the fact that two paragraphs into the piece, the reader still has absolutely no idea who the protagonist is or what’s going on.

And can’t you just picture an editor furiously scribbling in the margins: “Which was it — the best of times or the worst of times? Commit to one or the other! The reader only knows what you tell him!”

However, there is a subtler reason — which will be abundantly apparent if you stand up right now, take two steps backward from your computer monitor, and take another look at Dickens’ opening.

See the visual pattern? Millicent would have spotted it as soon as she pulled the first page out of the envelope.

If you’ve been revising for a while (or if you paid close attention to the title of this post), you might have caught that the problem was repetition without backing away: the first ten verbs are identical, after all. But it’s not just the repeated words and phrases that would raise professional readers’ weary eyebrows here: it’s the structural repetition, the phenomenon of consecutive sentences being set up in the same way.

Dickens, bless his now-still heart, has provided us with a lulu of an example of why structural repetition is problematic in print. No matter how great your high school English teacher told you this particular opening was, it’s an undeniable fact that it’s dull for the reader to read the same It was X, it was Y sentence structure over and over again.

Or, indeed, any given sentence structure, if it is repeated often enough within too few lines of text. Even had Dickens wielded all of those semicolons correctly (he didn’t, by current grammatical standards), Millicent would have known at a glance that an opening this repetitious was unlikely to be an easy sell, either to readers or to her boss, the agent.

And for precisely the same reason: it’s both conceptually boring and hard on the eyes to read that many similarly-structured sentences in a row.

Unfortunately, a lot of writers really LIKE structural repetition: it reads a bit like a prayer — or if your tastes are more secular, like a poem. As we saw in all of today’s examples, it can provide a driving, almost galloping rhythm to a page. Many aspiring writers see that rhythm in the work of authors they admire and say, “Wow, that’s cool. By jingo, I’m going to make my paragraphs read like that!”

That’s a perfectly legitimate voice choice — provided that it is used sparingly. Like any magic trick, however, repetitive structure loses its ability to charm when the reader sees it too often; after a while, it can start to come across less as an interesting stylistic choice than as a sort of narrative tic.

How often is too often? Well, let me ask you: how many iterations of It was… did Dickens put you through before you first murmured, Oh, come on, Chuck; get on with it?

For Millicent, that number is likely to be as low as two, even if the repetition isn’t in consecutive sentences. Why so few? Well, editors are trained to zero in on redundancy and excise it, so it shouldn’t come as too much of a surprise to anybody that the contest judges, agents, and Millicents who cull the herd of submissions should develop a sensitivity to something likely to offend an editor’s sensibilities. If a particular stylistic choice is unlikely to sell to a publishing house, those whose job it is to find the bestsellers of tomorrow have to pay attention that editorial preference.

So yes, in answer to what practically all of you were thinking at the beginning of the last paragraph, Millicent — or any other professional reader who has been at it a while — honestly may notice structural repetition the first time it occurs, not the seventh. But that’s a matter of speculation, as she is very, very unlikely to still be reading long enough to stumble upon #7.

Heck, it’s not all that uncommon for a professional reader to sit bolt upright in the middle of page 172, exclaiming indignantly, “Hey, this writer is reusing sentences!” if the first iteration occurred on page 3. Millicents tend to have good memories for text.

So do agents, editors, contest judges, writing coaches, and pretty much everyone else who reads work-in-progress for a living. Which is why, in case you’ve spent years wondering, recipients of professional feedback are so often stunned by assertions that their manuscripts use particular words or phrases constantly. To someone with a memory trained for editing, four times in a 300-page submission may feel pretty constant.

Don’t repeat yourself more than is absolutely necessary.

“Okay, okay,” I hear some of you rules lawyers out there murmuring, “I understand that Millicent is hyper-sensitive to reused sentences and repeated sentence structures. But as you pointed out yourself, Anne, many writers like to open and close their books with poetic rhythms; that doesn’t necessarily mean that the entire book will be written that way. A TALE OF TWO CITIES doesn’t continue repetitively, after all. So why doesn’t Millicent just assume that the device will end in a page or two and read on?”

Well, the easy answer is something that we spent most of last January discussing: Millicent seldom makes it all the way to the end of page one. She’s not in the habit of reading on until she gets to a patch of text she likes. (Too bad our pal Chuckles blew his chance by repeating himself so much, eh?)

I could sidestep the crux of the question by leaving it at that, but the real issue is why a professional reader would assume that the way a manuscript opens is necessarily indicative of what is to come. It’s an excellent question, because this assumption does underlie any rejection on page one. The fact is, though, that this presumption is not always inaccurate, at least with regard to redundancy. More often than not, when a manuscript opens with repetitive structure, it will continue with repetitive structure.

Obviously, this renders invocatory repetition dangerous for a writer to use in the first pages of a submission. Or book proposal. Agents and editors are just so used to this tendency that they’re all too likely — fairly or not — to conclude that to read on would be to be treated to the same type of sentence over and over, ad infinitum.

And that, my friends, would be less poetic than soporific.

Next time, I shall talk about ways to tell which is which in your writing, to figure out when and how invocatory rhythms will help your work. Keep up the good work!

Getting good feedback, part XII: making it easy to tell you the truth, the whole truth, and nothing but the truth — and congratulations, Governor Gary!

gary-locke-and-us

In the interests of broad inclusiveness, I try not to delve into politics much here at Author! Author! — no easy feat for someone who has spent as much time as I have writing platforms, let me tell you — but today, I can’t resist cheering a bit: hooray for former Washington Governor Gary Locke, just nominated to be Secretary of Commerce!

I’d been hearing the rumors for some time — in caucus states, the politically-involved tend to talk to one another, even outside campaign season — but I wanted to wait until it was official before I added my congratulations. How pleased am I, you ask? Well, let me put it this way: if I weren’t genuinely happy about this appointment, would I have posted a photograph featuring my now-happily-vanished second chin?

Seriously, Governor Gary, as he is known chez Mini, is precisely the kind of person who ought to be in politics: smart, well-meaning, and actually sincere, a policy wonk whose face lights up when discussing soft timber trade issues. (Don’t laugh; it’s perennially at the top of US-Canadian trade talks.) During his tenure in the governor’s mansion, he positively littered Asia with Washington apples, yet was environmentally-conscious enough to establish himself as “Governor Salmon” — wild ones, that is, the kind that need stewardship to keep from going extinct.

I ask you, writers: is that a nickname that would be even vaguely plausible in a novel? Of course not. So imagine Washingtonians’ surprise when Governor Gary started referring to himself that way, as if he were planning to swim upstream to spawn any minute.

But did we all pay attention to the plight of the endangered salmon? You bet.

I wasn’t kidding about his being a superlative policy wonk. Marvelous choice, President Obama — and a brave one, considering the issues that are likely to come up during his confirmation hearing. Best of luck to all concerned.

Okay, let’s return to our series already in progress. Stop picturing a besuited salmon taking the oath of office from a grizzly bear with a timber wolf nodding meaningfully in the background; it’s time to get back to work.

This will be the penultimate installment of my ongoing series on steps you can take to improve the feedback you get from non-professional first readers. For those of you just tuning in, that’s any pre-publication reader for your book who is not paid (by you or anyone else) to give you feedback. In other words, most of the people to whom you might be thinking of handing your manuscript — and, for the vast majority of aspiring writers, whose query letters have not yet borne fruit, the source of most actual requests to read it.

After I signed off yesterday, I had the strange sensation that some of you still had your hands raised with questions about how to set up a productive feedback situation with an inexperienced first reader. “Whoa, there, baby,” some of you must have been wondering, “haven’t you overlooked something here? I won’t get to set reading guidelines for anyone who buys my book after it is published. What’s wrong with just letting my first readers pretend to be those book-buyers, so I can work with their completely spontaneous reactions?”

Pretty smart question, oh hand-raisers, and one that richly deserves an answer — in fact, an answer with many parts.

In the first place, buyers in bookstores will not know you personally, unless you are one of that intrepid breed of author who stops every soul who passes within a ten-foot radius to pitch her newly-released book. (Yes, they do exist, and it’s a wonder to behold. For a crash course in writerly self-promotion, check out the Bette Midler/Nathan Lane film about Jacqueline Susann, Isn’t She Great? It’s not the best-constructed movie ever made, but it is stuffed to the gills — sorry, Governor Salmon — with great ideas for book promotion.) Therefore, your target audience members’ reactions, unless they happen to meet you at a book signing or write reader reviews on Amazon or someplace similar, will forever remain a mystery to you.

Your first readers, on the other hand, do know you, and presumably are counting upon interacting with you in future social situations. Sheer self-interest, basic politeness, and the off chance that they actually LIKE you will probably make them want to be considerate of your feelings.

Which, as we’ve been discussing, automatically renders giving honest critique even of excellent writing much harder for them. The perceived necessity to be tactful is going to kill pretty much all of the spontaneity of their reactions right off the bat.

Second, a non-professional first reader is, as I have been pointing out throughout this series, doing the writer a great big favor, particularly if she is also a non-writer. Other than the pleasure she may derive from reading your doubtless charming prose and the I-got-there-first gloating rights several years hence when your tome hits the bestseller lists, he’s unlikely to get much out of the unquestionably difficult task of figuring out how a manuscript could be improved and conveying those suggestions gently to a possibly extremely sensitive author. (As opposed to professional readers, who tend to be paid to give feedback on manuscripts, or members of writers’ groups, who are receiving critique in return.)

Good first readers are charming, generous people who deserve every piece of assistance a writer can give them. So it is only fair to let them know in advance what kind of critique you are hoping to see, isn’t it?

Third, and perhaps most importantly, the response of readers who buy your book will, by definition, come after it is too late for you to revise it prior to publication.

By contrast, your first readers are giving you feedback early enough in the process to influence the book before it goes to press and, if you’re being strategic, before agents or editors see it at all. The better their feedback is, the easier it is for you to incorporate — and the more specific your questions can be at the outset of the reading process, the more likely you are to receive substantive, useable feedback.

To that end, I advised you yesterday to give your first readers a list of questions, preferably in writing, before you entrust them with your manuscript. That way, the readers will know what to be reading for; you will get your most important questions answered, and less experienced first readers will have the guidance they need to keep from floundering about in the text, desperately searching for something helpful to say.

That’s a whole lot of birds with one relatively small stone, isn’t it?

So far, I have presented following this advice as requiring merely effort, honesty, and advance planning to pull off, but to be completely honest, that’s only the beginning. In practice, successful first-reader wrangling also requires a fair amount of chutzpah. Far more, in fact, than simply shoving a manuscript at a willing friend and murmuring some gentle platitudes about hoping he enjoys reading it.

Why so much more? Because it requires not only taking one’s own writing seriously enough to demand constructive feedback — as opposed to the more frequently-heard vague murmurs of, “Oh, it’s great.” — but putting one’s wee foot down and insisting that other people take it seriously as well.

Personally, I find doing this empowering, but over the years, quite a few of my loyal, intelligent, talented advisees have informed me that they find this last tip far and away the most distasteful of the lot. They consider it pushy, if not downright presumptuous: empathetic souls that they are, they feel that creating and handing over such a list implies doubt about their first readers’ reading ability, if not actual intelligence.

To put it more bluntly than they usually do, they believe that only a moron would not understand without being told the fundamental difference between valuable input that might help a writer revise a manuscript and a dismissive, “I liked it,” or between a close read by a smart person who expects to be questioned about her opinion and a casual skim by someone merely curious about what his cousin has been working on in his spare time, or even between substantive feedback and “Oh, I hated that part.”

In other words, they believe that everyone who might conceivably read their books will think like a writer, not like a reader — and like a writer intent on revision to boot. That’s a mistake, because the demands of revision are far from intuitive. There are plenty of brilliant readers who have absolutely no idea what kind of information a reviser might find helpful.

Unless, of course, the feedback-seeking writer tells them.

If any admonition beyond Just tell me what you think still feels overly dictatorial to you, consider this: there is not a literary contest in the world that does not provide written instructions to its judges on how to evaluate contest entries. Screeners at agencies are almost invariably handed lists of desirable traits to seek as they read through submissions, as well as lists of criteria for instantaneous rejection, as are editorial assistants at publishing houses.

Which begs the question: if experienced professional readers work along pre-set guidelines, how can amateur readers possibly be expected to perform the same task without similar assistance?

Think about that one for a while. I’ll ponder the future of wild salmon while I wait.

For the reader who is not also a writer, the obligation not only to point out problems but to suggest viable solutions can be completely overwhelming. Giving a list of thoughtful, specific questions for a first reader to keep in mind will decrease everyone’s stress levels.

Besides, you do have some questions about the text you would like answered, don’t you, some fears you would like allayed? Chances are that you do. Unless a writer is a dyed-in-the-wool narcissist incapable of considering the possibility that anything he created is less than perfect in every way, he usually has some idea of where his book’s strengths and weaknesses lie. Pointing the reader toward them in advance will make it okay for her to comment upon these parts, rather than politely avoiding any discussion of them.

Yes, it happens. Often.

Even just one or two questions will help get the feedback flowing — but don’t feel compelled to use the same set of questions for every first reader. Specialize. What problems will THIS reader be most likely to catch, and where will it best serve you for THIS reader’s knowledge and/or creativity to be concentrated?

Such requests tend to be especially well received if you are clever enough (and I know you are) to couple very pointed suggestions with compliments on the reader’s personal strengths:

“You’re always so good at foreseeing plot twists in movies — what do you think I could do to make my book’s plot more astonishing?”

“You’re the best cook I know. I would really appreciate it if you would keep an eye out for sensual details that did or did not work. Did I bring in the senses of smell and taste enough?”

“My protagonist is an accountant, just as you are. Would you mind making a note on anything she does that seems unprofessional to you, or if the way her year unfolds, particularly during tax season, seems implausible? If you could keep track of the relevant page numbers, that would be great.”

“The last agent who saw this said it was about fifty pages too long, and I know from going to movies with you what a good sense you have for when a scene has gone on too long. t would be really helpful to me if you could tip me off about where the plot seems to drag a little.”

“Look, I’ve never done time, and you have, so I would love your feedback on what is and isn’t realistic in my portrayal of prison life.”

That third one made the hair on the back of your neck wiggle, didn’t it? Yes, what you thought as soon as you read it is in fact accurate: few first readers will make notes of the pages where they have spotted problems unless the feedback-seeking writer asks them in advance to maintain such a list.

Remember what I said earlier about the practicalities of giving good feedback not being intuitive? I’ve seen first readers mention proofreading problems without citing page numbers.

Oh, you may laugh, but think about it: why would a reader be aware that saying, “There are misused semicolons on pages 8, 22, 68, 104, and 203,” will be a suggestion far less time-consuming for a writer to implement than, “You don’t always use semicolons correctly or consistently,” if she’s never seen a manuscript before? Since manuscript format differs in so many ways from book format (and if that’s news to you, I urge you to proceed with all possible speed to the MANUSCRIPT FORMATTING 101 category on the archive list at right), how is she to know whether what looks strange to her is important enough to risk offending the writer by mentioning?

As the feedback-requester, it is the writer’s job to make her role clear to her. Not only will being clear and specific about your expectations result in better critique, but it will render your first reader’s task more pleasant.

Your first reader is entitled to courtesy, after all: here is a wonderful person who has — for reasons of friendship, bribery, or idle curiosity — agreed to devote many, many hours of her time to giving your manuscript a good, hard reading. She has let you blandish her into that most difficult and dangerous of tasks, telling the truth to a friend.

And if that’s not an occasion for sending some flowers, I should like to know what is. Not only to be polite, but to be instrumental: if this first reader turns out to be a great feedback-giver, won’t you want to use her for your next book, too?

I honestly will wrap up this series tomorrow; turns out I had more to say on the subject of stressed-out feedback-givers than I had thought. Best of luck throughout the confirmation process, Governor Gary, and everyone, keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XX: and now for the good part — oh, and RIP, Mr. Updike

john-updike-2

A moment of silence, please: John Updike is dead.

Since nothing elevates the short-term literary stature of an established author as much as his death, I’m sure that there will be no shortage of superlatives being bruited about out there for Mr. Updike, so I shall not attempt to add to them here, nor shall I reproduce his oft-quoted comments about the decline of literary fiction as a mainstream art form. Suffice it to say that he was a writer who alternately impressed and infuriated me — not a bad goal in and of itself for a literary novelist — and leave it at that.

When I heard the news — one of the mixed blessings of being widely known as a writer and descendent of a long line of writers is that people very considerately call to break the news to me whenever any well-established author kicks the bucket, as if everyone who has ever set pen to paper were a distant cousin of mine whose death I should not be forced to learn from the standard media sources — I naturally went straight to my bookshelf and glanced through some of his work. In light of our ongoing series on opening pages and the fact that his first novel, THE POORHOUSE FAIR, came out in 1959, I expected his initial pages would, to put it politely, have a tough time making in past Millicent the agency screener today, thus proving his frequently-made point about how literary fiction has been all but brought to earth over the last 40 years.

I was pleased to find that quite the opposite was true: his first pages were grabbers. Take that, eulogists of literary fiction, including Mr. Updike!

More to the point of the latter part of this series, his hooks largely operated not through garish action, but interesting character development. Take a gander, for instance, at the first two paragraphs of THE WITCHES OF EASTWICK (1984):

“And oh yes,” Jane Smart said in her hasty yet purposeful way; each s seemed the black tip of a just-extinguished match held in playful hurt, as children do, against the skin. “Sukie said a man has bought the Lenox mansion.”
“A man?” Alexandra Spofford asked, feeling off-center, her peaceful aura that morning splayed by the assertive word.

Now, we could speculate all day about the probable insecurities of a male author who felt compelled not only to have a female character repeat the word man here, as though the very concept of the Y chromosome were inherently troubling to heterosexual women, but also to inform the reader that the word is assertive AND use splayed, a word commonly associated with the things models do in the centerfolds of men’s magazines, to describe a mental state. It might also not be too much of a stretch to assume based upon this opening that Mr. Updike wasn’t picturing much of a female readership for this book when he wrote it — intriguing, since in 1984 as now, women were far and away the most common purchasers of literary fiction.

But none of that concerns us at the moment. Look, I ask you, at how beautifully he has used visceral details to establish both a mood and character.

Some ears just perked up out there, didn’t they? “Visceral details?” those who had dozed off a bit, anticipating a eulogy, now exclaim. “Why, we were talking about those only yesterday. Weren’t those the kind of tidbits Millicent and her ilk liked to see, the tangible specifics that make vague generalities fade to gray by comparison?”

Those are they, indeed. Arresting, aren’t they, in this museum piece?

In fact, it’s a heck of an opening in general. Let’s take a moment to ponder why: instead of easing the reader into the story by an extensive description of the physical space in which we discover these characters, or the even more common physical description of the characters themselves, Updike introduces these women by providing specific insight into their mental processes and motivations. Instead of just telling us that Jane is mean and Alexandra shy, he shows us through an analogy and word choices that we might not expect.

Yes, what you just thought is absolutely right: this opening would grab Millicent because it’s not only well-written, but surprising.

Seeing all the elements in action helps to clarify what we’ve been talking about, doesn’t it? But while we’re at it, let’s be thorough about this. Quick, without rushing back and checking our initial list of red flags that often lead Millicent to reject a submission on page 1, what might strike her as problematic if she saw this opening in a submission by a brand-new writer today?

If you pointed out the typo in the very first sentence, give yourself a great big gold star for the day. (Technically, there should be a comma between oh and yes; as Mr. Updike was a graduate of my alma mater, I’m relatively certain that he should have been aware of this.) While some Millicents might be kind enough to read past a first sentence grammatical or spelling error, it’s not a foregone conclusion.

Proofread.

While we’re giving out prizes for observation, take a red ribbon out of petty cash if you flagged the repetitive dialogue. As we’ve discussed earlier in this series, repetitive dialogue tends to annoy agents and editors, since they’ve been trained since they were pups to excise redundancy. Besides, characters who simply echo what has already been said tend to come across as less intelligent than those who actually add something new to the conversations in which they participate — always a tad risky in a protagonist.

Anything else? What about the unnecessary tag lines (Jane Smart said, Alexandra Spofford asked), now out of fashion? Since Mr. Updike had already been established in the first rank of North American authors by the time the use of tag lines fell out of fashion, this might seem like an unwarranted quibble, but remember, we’re judging this by the standards that would apply to a writer trying to break into the biz now.

Long-time readers, pull out your hymnals and sing along with me now: an established author can often get away with things that someone new could not.

Did any of you red-flag the semicolon? If Mr. Updike were submitting this to Millicent labeled as anything but literary fiction, you’d be right to consider cutting it. Generally speaking, in fiction that isn’t aimed at a college-educated audience — as literary fiction is, ostensibly — semicolons are considered a bit highbrow.

The fact that Millicent regularly sees manuscripts whose vocabulary barely scrapes the 10th grade positively peppered with semicolons might have something to do with this, admittedly. No one but writers really like semicolons, and not even all of us use them correctly (which, John Harvard would no doubt be delighted to note, Mr. Updike has done properly above), but my, don’t we like to shoehorn them into a manuscript!

Unless you’re submitting your work as literary fiction to an agent with a successful track record of representing a whole lot of it AND her client list fairly bristles with semicolon-wielding authors, you might want to minimize their use.

All of which, as fate would have it, is a perfect lead-in to my wrap-up of the Idol rejection reasons because, really, it’s important to recognize that while, in the past, agents tended to be open to working with their clients in order to work out the technical kinks prior to submission to publishing houses, now most of them expect writers to submit manuscripts so clean and camera-ready that the agency screener could confidently walk them directly from the agency’s mail room to the desk of even the pickiest editor. Thus these last few weeks of weeding out the most common submission problems, at least on page 1: we’ve been going over these points exhaustively so that you can meet standards far higher than when the late, great Mr. Updike faced when he was first trying to break into the biz.

Today, however, we get to see the reward: the kind of manuscript that makes agents weak in the knees.

Surprisingly, agents and editors tend not to talk too much about what they love about books at conferences — they tend to stick to describing what is marketable, because that is, after all, their bread and butter. Remember, agents (most of them, anyway) don’t hold submissions to such high standards in order to be mean — they want to take on books that they know they can sell within today’s extremely tight market. It’s not enough for an agent to love your work; she needs to be able to place it at a publishing house for you.

But as those of you who have been querying strong, marketable projects for a while already know, agents often reject submissions for perfectly marketable books, a fact that is very confusing to those who have been taught (sometimes by agents at conferences) to believe that every agent is looking for the same thing, or to those who believe that a single rejection from a single agent means that everyone in the industry will hate a book.

Or that there exists writing so beautifully literary that every agent currently drawing breath will instantly exclaim, “Oh, of course — I’ll represent that!”

Especially for first fiction, it’s not enough for an agent to recognize that a writer has talent and a book has market potential: they like to fall in love. If you’re a good pitcher, you already know the reaction I’m talking about: the eyes becoming moist with desire, the mouth appearing to go dry with lust. When an agent wants a project, the symptoms strongly resemble infatuation, and as the Idol series has taught us, it’s often a case of love at first sight.

As with any other type of love, every agent has his own particular type that is likely to make his heart beat harder, his own individual quirks and kinks. Just as an agent will train his screeners to rule out submissions containing his pet peeves, he will usually set some standards for the kind of project he would like to see forwarded to his desk.

So, in a way, our old pal the underpaid, latte-quaffing, late-for-her-lunch-date screener is her boss’ dating service.

Here’s the list of what the Idol panelists said would light their fires sufficiently to ask for a second date — in other words, what would lead them to want to read beyond page 1 of a submission:

1. A non-average character in a situation you wouldn’t expect.

2. An action scene that felt like it was happening in real time.

3. The author made the point, then moved on.

4. The scene was emotionally engaging.

5. The narrative voice is strong and easy to relate to.

6. The suspense seemed inherent to the story, not just how it was told.

7. “Good opening line.”

8. ”There was something going on beyond just the surface action.”

Notice anything about this list? Like, say, that the opening of THE WITCHES OF EASTWICK knocks every single one of these criteria out of the proverbial ballpark?

“Hey,” I hear some of you out there saying, “isn’t there something missing from this list? Shouldn’t ‘This is a marvelous writer,’ or ‘That’s the best metaphor I’ve ever seen for a love affair gone wrong,’ or “Wow, great hook” have made the list? Shouldn’t, in fact, more of these have been about the craft of writing, rather than about the premise?”

Excellent questions, both. Would you like the cynical answer, or the one designed to be encouraging to submitters?

Let me get the cynicism out of the way first: they are looking for a book that can sell quickly, not a writer whose talent they want to develop over a lifetime, and that means paying closer attention to an exciting plot than to writerly skill. In essence, they are looking to fall in love with a premise, rather than a book.

The less cynical, and probably more often true, reason is that this is not the JV team you are auditioning to join: this is the big league, where it is simply assumed that a writer is going to be talented AND technically proficient.

Unless an agent specifically represents literary fiction — not just good writing, mind you, which can be produced in any book category, but that specific 3-4% of the fiction market which is devoted to novels where the beauty of the writing is the primary point of the book — the first question she is going to ask her screener is probably not going to be, “Is it well-written?”

Why not? Well, presumably, if any submission weren’t fairly well-written and free of technical errors, it would not make it past the screener. As we have seen before, the question is much more likely to be, “What is this book about?”

Before you sniff at this, think about it for a minute: the last time you recommended a book to someone, did you just say, “Oh, this is a beautifully-written book,” or did you give some description of either the protagonist or the plot in your recommendation? Even the most literary of literary fiction is, after all, about SOMETHING.

Ideally, any good novel will be about an interesting character in an interesting situation.

Why does the protagonist need to be interesting? So the reader will want to follow her throughout the story to come, feeling emotionally engaged in the outcome. Why does the situation need to be interesting? So the reader will not figure out the entire book’s plotline on page 1.

If you have both of these elements in your premise, and you present them in a way that avoids the 74 rejection reasons I’ve been discussing throughout this series, most of the rest of the criteria on this love-it list will follow naturally. Not necessarily, but usually. If the reader cares about the protagonist, the stakes are high enough, and the pacing is tight, the scene is much more likely to be emotionally engaging than if any of these things are not true. If you eschew heavy-handed description and move straight to (and through) the action, conflict is more likely to seem as though it is happening in real time, no one can complain that you are belaboring a point, and the suspense will develop naturally.

So really, all of this critique has been leading directly to the characteristics of an infatuation-worthy book.

Of course, all of this IS about the quality of the writing, inherently: in order to pull this off successfully, the writer has to use a well-rehearsed bag of tricks awfully well. Selecting the right narrative voice for a story, too, is indicative of writerly acumen, as is a stunning opening line. Each of these elements are only enhanced by a beautiful writing style.

However, most agents will tell you that lovely writing is not enough in the current market: the other elements need to be there as well. As well as a certain je ne sais quoi that the pros call an individual voice.

All of which is to say: submission is not the time to be bringing anything but your A game; there really is no such thing as just good enough in the current market. (Unless you’re already established like John Updike, of course, or a celebrity, or you happen to have written the story that the agent always wanted to write himself, or…) Playing in the big leagues requires more than merely telling a story well — that’s the absolute minimum for getting a serious read within the industry.

Which brings me to #8, ”There was something going on beyond just the surface action.” Submission mail bags positively burgeon with clear accounts of straightforward stories, as well as with manuscripts where every nuance of the plot is instantly accessible to the reader as soon as it is mentioned. Books that work on a number of different levels simultaneously, that give the reader occasion to think about the world to which the book is introducing her, are rare.

That the Idol agents would be looking actively for such a book might at first blush seem astonishing. How much subtlety could a screener possibly pick up in a 30-second read of the first page of a manuscript?

Well, let me ask you: the last time you fell in love, how much did you feel you learned in the first thirty seconds of realizing it?

Pat yourselves on the back for making it all the way through this extremely sobering list, everybody: this was good, hard, professional work, the kind that adds serious skills to your writer’s tool bag. Be pleased about that — and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XVII: portraying a life less ordinary, or, would it kill you to give your protagonist a quirkier life?

curse-of-the-cat-people

I think going over our list of reasons agents give for rejecting submissions on page 1 one by one is being very fruitful, but heavens, there are a LOT of them, aren’t there? I’m moving through them as swiftly as I can, but still, it feels a bit like wading through mud. Not to nag, but I suspect it feels that way in part because folks haven’t been chiming in too much lately. That could mean one of three things: you don’t have anything to say, you’re all off madly pulling together queries and submissions now that Martin Luther King, Jr. Day has passed, or this series has stunned and shocked you into a coma.

Of course, there have been one or two things going on in the outside world, too. But regardless of the reason, I would like to reiterate: if you have questions about any of this, PLEASE ask them. My goal in going over all of this so thoroughly is to be helpful, after all.

Today, I want to deal with the rejection reasons that did not fit comfortably into the kinds of general categories we’ve been discussing so far. The odd ducks, as it were:

39. Too many generalities.

40. The character shown is too average.

41. The stakes are not high enough for the characters.

60. The details included were not telling.

Shaking your head over the practically infinite subjectivity of this set? That’s not entirely coincidental, you know: just as one agent’s notion of fresh is another’s idea of weird, one agent’s Everyman is another’s Ho-Hum Harry.

And this is problematic, frankly, to most of us who have lived through Creative Writing 101. Weren’t we all told to strive for universality in our prose? (Which, until fairly recently, was code for appealing to straight, white men.) Weren’t we all ordered to write what we knew? (Which led to forty years’ worth of literary journals crammed to the gills with stories about upper middle class white teenagers, mostly male.) Weren’t we implored to be acute observers of life, so we could document the everyday in slice-of-life pieces of practically museum-level detail? (Which left us all sitting in writing class, listening to aspiring writers read thinly-fictionalized excerpts from their diaries.)

I can’t be the only one who had this writing teacher, can I?

Unfortunately, from an agent’s point of view, all of the good students obediently following this advice has resulted in a positive waterfall of submissions in which, well, not a whole lot happens. Every day, Millicent the agency screener reads of universal protagonists (read: ordinary people) in situations that their authors know intimately (read: ordinary life) acutely observed (read: the ordinary seen through a magnifying glass).

There’s nothing wrong with portraying all of that ordinariness, per se. It’s just that Millicent sees so darned much of it that it’s hard for an average Joe or Jane protagonist in an ordinary situation not to strike her as…

Well, you get the picture.

Millicent is screening to find the extraordinary manuscript, the one with the fresh worldview, spin, or writing style applied to a story about a character (or characters) who are different enough from character(s) she’s seen before to remain interesting for the length of an entire book.

Aspiring writers, particularly memoirists, often seem to fail to take that last part into account when preparing their submissions: if the story presented does not appear from the very first line on page 1 to be about a fascinating person in an intriguing situation, the manuscript is going to be a tough sell to everyone from Millicent to her boss to an editor at a publishing house to a contest judge. So if a book is about an Everyman living a life with which an ordinary reader might identify, it’s IMPERATIVE that he demonstrate some way in which either he or his story is not ordinary right away.

Why? Because otherwise, the manuscript is far too likely to get dismissed as just not very interesting or surprising.

It’s not for nothing, you know, that agents complain about how many submissions they see that #6, took too long for anything to happen, along with its corollary, the story’s taking time to warm up, as well as #7, not enough action on page 1. Many, if not most, first pages have no conflict on them at all, but are purely set-up.

Such an opening scene may be beautifully-written, lyrical, human life observed to a T. But from the business side of the industry’s perspective — and, despite the fact that agents are essentially the first-level arbiters of literary taste these days, they need to be marketers first and foremost, or they are of little use to those they represent — a slow opening translates into hard to sell.

And, to be perfectly frank, professional readers simply do not have the time or the patience to read on to see what this story IS about. Millicent might well risk being a few minutes late for her lunch date for the sake of a page of gorgeous prose, but if she doesn’t have an inkling of a plot by the end of it, she’s probably not going to ignore her stomach’s rumblings long enough to turn to page 2.

Sorry. As I believe I have mentioned before, this is not how submissions would work if I ran the universe. If I did, all good writers would be eligible for large, strings-free grants, photocopying would be free, and all of you would be able to share the particularly delicious pain au chocolat I am enjoying at this very moment. It’s so gooey that the bereted gentleman (yes, really) at the wee round table next to me offered a couple of minutes ago to lick the chocolate off my fingers so I could readdress my keyboard in a sanitary manner.

The habitués of this coffee shop are exceedingly friendly, apparently. And very hygiene-minded. Or perhaps I have stumbled into — gasp! — the lair of the cat people.

This (the ordinariness of characters, that is, rather than licking chocolate off fingertips; stop thinking about that and get back to work) is something that comes up again and again in agents’ discussions of what they are seeking in a manuscript. An interesting character in an interesting situation is featured in practically all of their personal ads advice on the subject, particularly if the protagonist is not the character one typically sees in such a situation. A female cadet at a prestigious military academy, for instance. A middle-aged stockbroker arrested for protesting the WTO. A veteran cop who is NOTA paired in his last month of duty with a raw rookie.

That sort of thing. Interesting and surprising are synonymous more often than fans of the ordinary might think.

So while a very average character may spell Everyman to a writing teacher, an average Joe or Joanna is typically a very hard sell to an agent. As are characters that conform too much to stereotype. (How about a cheerleader who isn’t a bimbo, for a change? Or a coach who isn’t a father figure to his team? A mother who doesn’t sacrifice her happiness for her kids’?)

So I ask you: could you work an element of surprise onto page 1 of your submission, the best place to catch an agent’s eye?

Before you chafe at that, remember that lack of surprise can render a protagonist less likable, even for readers who do not, like Millicent, drop a book like a hot coal if the first few paragraphs don’t grab them. For some reason I have never been able to fathom, given how often writing teachers lecture about the importance of opening with a hook, this justification for keeping the opening lively is seldom mentioned, but it is in fact true: ordinary characters tend not to be all that engaging, precisely because they are average, and thus predictable.

For most readers, an unpredictable jerk is more interesting to follow than a beautifully-mannered bore, after all. It’s hard to blame Millicent and her cronies for that.

Or if it won’t work in your story to open with something surprising, how about vitally important? I don’t necessarily mean important on the global scale, but within the world of the story you’re telling.

One of the best ways of preventing your protagonist from coming across as too average is to elevate the importance of what is going on in the opening to that character. A protagonist or narrator’s caring passionately about the outcome of a conflict practically always renders a scene more interesting, because it prompts the reader to care about the outcome, too.

Of course, this is a whole lot easier to pull off in an opening scene that features a conflict, right? Which, as #32. Where’s the conflict? suggests, is not as common to those first few pages as agents and their Millicents might like.

That’s why too-typical teenage characters often fall flat for screeners, incidentally: a character who is trying to be cool and detached from a conflict can often convey the impression that what is going on in the moment is not particularly important. But what’s more engaging than a protagonist who feels, rightly or wrongly, that what is going on before the reader’s eyes is the most important thing on earth right now? When the protagonist wants something desperately, that passion tends to captivate the reader.

All of which leads us nicely to critique #41, the stakes not being high enough. “Why should I care?” is a question screeners ask with distressing frequency. If a book opens with the protagonist in an emotionally-fraught or otherwise dangerous situation, Millicent may answer that question may be answered immediately.

Which is, in case you’d been wondering, one of the reasons lecturers as writers’ conferences so often spout the advice to start a book with a conflict already in progress. It’s not from a rabid desire to excise quiet scenes from literature in favor of action movie-type antics; it’s a means to draw the reader into caring about what is happening to the protagonist.

Okay, so it’s also a way to avoid boring Millicent, but good writing has been known to multi-task.

It doesn’t always work to open with an honestly life-or-death situation, of course, but far too many novels actually don’t start until a few pages in. As I’ve mentioned before (and shall no doubt mention again), it’s not at all uncommon to find a terrific opening line for a book on page 4 or page 10, or for scene #2 to be practically vibrating with passionate feeling, while scene #1 just sits there. (Again, I think this is a legacy of the heroic journey style of screenwriting, which dictates that the story open in the protagonist’s everyday reality, before the challenge comes.) Choosing to open with a high-stakes scene gives a jolt of energy to the reader, urging her to keep turning the pages.

I sense some disgruntled shifting in chairs out there, don’t I? “But Anne,” some suspense-loving rules lawyers protest, “if I begin on a high note, the story has nowhere to go but down. Isn’t it more surprising if I start small, then startle the reader with a bang?”

Many, many writers want to keep something back, to play their best cards last, to surprise and delight the reader later on. But for very practical reasons, this is not the best strategy in a submission: if this series has made anything clear, it is that you really do need to grab a professional reader’s attention on page 1. Preferably within the first paragraph.

#39, too many generalities, is a trap that tends to ensnare writers who are exceptionally gifted at constructing synopses. How so? Well, In a synopsis, it is very helpful to be able to compress a whole lot of action into just a few well-chosen words; it’s a format that lends itself to a certain amount of generalization. To folks who excel at this, it’s tempting to introduce a story in general terms in the book itself.

As any professional reader could tell you, those who do not excel at summary also fall prey to this temptation pretty often. Generalizations abound on page 1.

So why do agents frown upon this practice? Well, it feels to them like the writer is warming up, rather than diving right into the story.

Sound familiar? It should by this point in the series: your garden-variety fiction or memoir agent is looking for good, in-the-moment sensations on the first page, visceral details that will transport her quickly to the time and place your characters inhabit. The writer is the travel agent for that trip, and it’s your job to make the traveler feel she is actually THERE, rather than just looking at a movie or a photograph of the events described.

Long-time readers of this blog, chant with me now: too many writers rely too heavily on visuals.

Sensual details sell. Or, to put it another way: doesn’t your protagonist have a NOSE? What about fingertips?

Conveniently enough, this segues very nicely into #60, the details included were not telling. This is editor-speak for a manuscript that mentions specifics, but not ones that are very evocative. They don’t help set the mood of the piece, nor do they give the reader a sense of place. They just say what’s there, period.

These details are, to harken back to my first point, ordinary.

For instance, I could tell you that the café I currently inhabit is brightly-lit, with windows stretching from the height or my knee nearly up to the ceiling, small, round tables with red-varnished wooden chairs, and a pastry case full of goodies. A young and attractive barista is making the espresso machine emit a high-pitched squeal. I just held the door for a woman on crutches who was wearing a yellow rain slicker and a green scarf, and four of us here are working on laptops.

That description is accurate, certainly, but what did it tell you as a reader? I could be in virtually any café anywhere in the world; it is probably raining outside, but my reader does not know for sure; you don’t even know the sex of the barista.

But what if I added the telling detail that, in order to work, I have had to turn my back to the glass doors keep sending fog-chilled blasts past my skirt as patrons shed their coats in the doorway? That gives you both seasonal detail and information about me: I am concentrating; I am wearing a skirt despite the cold weather; I am not expecting to meet anyone I know here.

Or what if I mention that the barista’s three-day stubble reminds me of a Miami Vice-loving guy I dated in college? That both describes the guy in my peripheral vision and tells the reader my age, in rough terms.

Or that I am bouncing my leg up and down at roughly the same rate as the fresh-faced girl in sweats across the room, scowling into a sociology text book? That conveys both caffeine consumption and the fact that I’m near a university.

Get the picture?

Now how much more do you feel you are here with me if I add that the air is redolent with the smell of baking cheese bread, the oxtail soup of the flat-shoed retiree at the table next to me, and the acrid bite of vinegar wafting from her companion’s I’m-on-a-diet salad? What if I work in that I have been moving my cell phone closer and closer to me for the past 15 minutes, lest the clanking of cups, nearby discussions of Nancy Pelosi and the war in Iraq, and vintage Velvet Underground drown out my call to flee this place? What about if I tell you that the pony-tailed busboy currently unburdening the overflowing wall of meticulously-labeled recycling bins — a receptacle for glass, one for plastic, one for newspaper, one for cardboard, one for compostable products — is a dead ringer for Bud Cort, of HAROLD & MAUDE fame, put down his volume of Hegel to attend to his duties, and ran his beringed hand across the Don Johnson clone’s back as he passed?

All of these details help convey a sense of place, and of me as a character (a rather nervous one, I notice from the last paragraph; must be all of the coffee I’ve been drinking) within it. Thus, these details may properly be regarded as telling.

The wonderful short-short story writer Amy Hempel once told me that she believes that the external world her characters inhabit is only relevant insofar as it illuminates the character’s mood or moves the plot along. I’m not sure I would put it quite so baldly, but I think this theory can be applied very productively to lackluster ambient detail. If a protagonist is sad, I want to hear about the eucalyptus trees’ drooping leaves; if she is frenetic, my sense of her heartbeat will only be enhanced by the sound of cars rushing by her as she jogs.

And, of course, if I’m going to be told about her shoes — which, I must confess, don’t interest me much as objects, since I’m not the heroine of a chick lit novel — they had better reveal something about her character.

Few good short story writers would think to take up space with unrevealing details, but even very good novelists frequently get bogged down in description for its own sake — and if you doubt that, revisit our initial list of reasons agents give for rejecting submissions on page 1 for abundant evidence of just how often submitters tumble into this particular pitfall. But I’ve noticed in my travels that if the details are interesting, revealing, and yes, surprising, professional readers like Millicent tend not to squawk about them much, even if there are a few too many. If the description is peppered with revealing details, it is hard for it to feel extraneous to what is going on.

All right, I’ve outstayed the beret-wearing finger-lover, so I am going to venture out onto the street now. Since my feet are practically rattling on the floor, I probably should not drink any more coffee.

Keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XIV: Dear John, you might want to think about streamlining your dialogue — and checking to see if the fine folks to whom you’re submitting have posted guidelines for your benefit

speechgraphic

“It is my custom to keep on talking until I get the audience cowed.”

— Mark Twain

I seldom post calls for submissions to publications, particularly online ones — there are so very many of them, after all, and as one of the primary joys of agent in life is that somebody else markets one’s writing, I don’t have much personal incentive to do the requisite background research — but I have to say, the relatively new Ink-Filled Page’s call for submissions from 6 – 12th graders completely won my heart with the meticulous specificity of one of its guidelines:

We are specifically looking for fresh, untold stories and unique voices that draw us into the world of the story. While we know and love many Jo(h)ns, we are inundated by character Jo(h)ns. We ask that you only submit characters by that name if it is necessary for the story.

Stumbling across this filled me with rapture; this is one of the best expressions of a professional reader’s pet peeve that I’ve seen for a long time. Not only it tell you clearly what particular super-common manuscript condition will make their screeners’ hair stand on end with annoyance, but it explains why seeing just one more Jon or John will make their screeners’ hair stand on end with annoyance. Yet mindful of the remote-but-not-inconceivable possibility that stories exist where the inclusion of a John is absolutely unavoidable — the mind positively reels, doesn’t it, with images of battalions of Jons and Johns battering mercilessly upon writerly doors worldwide, demanding entrance to the printed page? — the guideline begrudgingly informs the prospective submitter that Johnning it up is not necessarily an instant-rejection offense.

Don’t you wish that everyone who solicits submissions were that up front about what irritates them — and what fate is likely to meet the hapless writer to commits those faux pas? And yet as a longtime professional reader and frequent contest judge, I can tell you right now that despite the pellucid clarity of this restriction, the callers-for-submissions in this instance will STILL be up to their navels in characters named Jon or John.

Or possibly even Jo(h)n, just for the comic relief. My point is, it’s extraordinarily likely that most submitters will either not notice or choose to ignore this request.

Do I hear the abundant Johns out there rising to second that? “Darned right, Anne!” they and their h-less brethren shout as one. “How dare anyone attempt to restrict an artist’s freedom to name his characters anything he darned well pleases? And who are agents, editors, contest judges, and professional readers to tell us what to do, anyway?”

Well, to be literal for a moment, they’re the people who can make sure that your manuscript is seen by the right eyes, are empowered to make the decision to publish it, have the capacity to award it a great big blue ribbon and abiding fame, and see what everyone else is submitting these days. Theirs may not be opinions an artist wants to take into account while making creative choices, and it’s certainly every writer’s prerogative not to, but by and large, they tend to be pretty well-informed pronouncement-makers.

As glorious as it would be if every rule-breaker did it consciously, as a magnificent gesture toward artistic liberty, that’s apparently not the usual reason that submitters dismiss this kind of admonition. Most of the time, adhering to such formal requests would make little or no artistic difference to a submission, at least from a reader’s perspective; even more of the time, failure to honor expressed preferences is not the only problem the submission has, especially if it is an entry to contests with unusual formatting restrictions.

Which is why most professional readers, particularly experienced contest judges, would tell you that most submitters don’t read submission requirements very carefully, even when, as is the case with most literary contests, the sponsor’s printed literature and website make it quite, quite clear that deviation from the rules is a disqualification-level offense. Apparently, there are a whole lot of would-be entrants and submitters out there who just assume that whatever format and content they have happened to have selected for their own pieces will automatically be acceptable to the professional readers to whom they decide to submit it.

And when these well-meaning-but-myopic folks hear otherwise, they often feel betrayed, as did the Johns above, demanding, “How dare anyone attempt to restrict an artist’s freedom to write anything he darned well pleases?”

Well, off the top of my head, I can come up with three reasons. First, as I’ve discussed extensively in earlier posts, the sheer volume of submissions leads screeners and contest judges to use formal criteria (like adherence to posted preferences, standard format restrictions, and the kind of unpromulgated pet peeves this series has been examining) to narrow the field to those submissions that are, in their opinions, closer to being ready to publication-ready. Liberty-loving writers may have a problem with that, but the second reason, the fact that in order to work successfully with an agent or editor, a writer needs to be able to follow directions fairly well, is difficult to dispute.

Which renders the third reason a trifle less easy to swallow: informally, one does hear quite a few professional readers cite the high percentage of manuscripts that don’t honor posted guidelines as a primary reason that so few agencies and publishing houses actually provide such formal guidelines anymore. “Why bother?” such off-the-record informants will inquire rhetorically. “The writers will ignore them, anyway.”

Before any of you rend your garments, exclaiming, “How on earth can I conform to your standards if you won’t tell me what they are?” let me hasten to add: yes, this logic is indeed circular. If not promulgating pet peeves meant that submissions didn’t get rejected for exhibiting them, that would make more sense, from a writerly point of view.

All of which is to say: if you’re planning to enter a contest or submit to an agency or small publishing house that does go the extra mile to render its screening criteria public, read its rules carefully. Several times. Then follow them to the letter, because the rule-mongers have actually done you a great big favor by telling you up front what they do and do not want to see.

If you’re not willing to do that — because you’re too busy, too committed to presenting your work precisely as you would like to see it in print, or just haven’t fallen into the laudable habit of checking whether those to whom you’ve decided to commit have such guidelines posted on their websites — I would suggest considering not submitting to those who do post their preferences. Save the contest entry fee.

I can tell you from experience, hell hath no fury like a screener who knows for fact that the often-repeated manuscript problem in front of her is specifically barred by her agency, contest, or publishing house’s published submission standards.

But enough about the guidelines that are easily accessible to aspiring writers. Let’s get back to the ones that we’re expected to guess.

Dialogue came in for quite a lot of lambasting on the Idol first-page rejection reasons list, didn’t it? (If you’re unfamiliar with this list, please see the first post in this series.) To refresh your memory, here are all of the dialogue-related quibbles:

17. The characters talk about something (a photo, a person, the kitchen table) for more than a line without describing it, creating false suspense.

25. The first lines were dialogue. (To be fair, only one of the agents on the panel seemed to have a problem with this.)

26. When the first lines are dialogue, the speaker is not identified.

30. Overuse of dialogue, ostensibly in the name of realism.

51. What I call Hollywood narration – when characters tell one another things they already know. (The agents on the panel did not call it by my term for it, but they don’t like it, either.)

52. The tag lines are more revealing than the dialogue. (The example cited: “She squawked.”)

I dealt with the first three on this list last time, of course, but It’s worth noting that a full 8.1% — roughly an eighth — of the Idol objections were dialogue-based, more than on any other single technical aspect. The moral, I think: be very, very sure that any dialogue you use on page 1 is flawlessly executed, scintillating in content, and absolutely necessary.

Because, as we may see, agents seem to be a trifle touchy about it.

Actually, while I’m at it, I’m going to add a quibble of my own: too many tag lines. For those of you who don’t know, a tag line is the he said part of the dialogue, and a healthy percentage of the industry was trained to believe that in good writing, (a) in two-person dialogue, tag lines are usually disposable, thus (b) writing with fewer tag lines tends to be better than writing with more, and (c) the vast majority of the time, said is a perfectly adequate word to describe a human being speaking.

(c), obviously, underlies the critique of “she squawked.”

While, equally obviously, the degree to which a particular speaking verb is problematic varies from reader to reader, #52, the tag lines are more revealing than the dialogue, is a fairly industry-wide objection. Most of us have had English teachers who subscribe to this school of thought, the type who rapped us on the knuckles if we dared to use an adverb in a tag line, because, well, Hemingway never would have done it, and if the dialogue itself were descriptive enough, no one would need to know that Charles said it laconically.

I’ve posted enough, I think, on the issue of dialogue-only scenes, where the reader isn’t given one iota of hint about how certain things are said or what is going on in the room, for my regular readers to know my opinion on bare-bones dialogue. But over-used tag lines are something different: trust me, if your job were reading hundreds of pages of prose every single day, unnecessary verbiage would be likely to start to annoy you FAST.

To try to show you why you might want to go a little light on the tag lines (and on the squawking, while we’re at it) on page 1, here’s a fairly average chunk of dialogue:

“It’s about time you got home,” Andrew said snappishly. “Your soup is ice-cold.”

Joanna sighed, “I told you that I was going to have to work late. It’s inventory time at Poultryco, honey, and as you know, I am the barnyard manager. Who is going to count the geese, if not me?”

“Like that’s hard work,” Andrew snorted. “The dumb clucks just sit there.”

“No, actually,” Joanna said priggishly. “Geese are quite aggressive. They’re territorial, in fact. Why, don’t you remember just last year, when young Jeremy Faulkner was pecked to death in the granary?”

“Yes, of course, I remember,” Andrew huffed. “I sang the Ave Maria at his funeral, right? You know I’m the only tenor in the local Methodist church choir who can hit that top C. But that doesn’t explain why you need to stay out until eleven p.m.”

“We have to wait until after dark,” Joanna moaned, “until the birds are asleep.”

“We?” Andrew pounced. “Don’t tell me that good-looking ruffian Dario Blaine is working for you again. Why, every husband here in Karaoke City knows his reputation with the ladies. He’s the Don Juan of chicken pluckers.”

Now, this excerpt would be especially annoying to a tag line minimalist, as it is reflects a quite common writerly misconception, that the mere fact of enclosing phrases within quotation marks is not signal enough to the reader that a character is speaking the words out loud, rather than just thinking them. To adherents of this theory, the mere idea of not both identifying every speaker and stating specifically that he is, in fact, saying these words out loud is a one-way ticket to anarchy.

However, to most folks in the industry, it just seems repetitive – or, to put it in the language of the biz, time-wasting. Remember, our over-worked and under-dated agency screener has to write a summary of the story of any submission she recommends her superior reads; she wants you to cut to the chase.

So what’s the writer to do, just cut out all but the absolutely essential tag lines, in order that her first page would read 42 seconds faster? Let’s take a gander at what would happen:

“It’s about time you got home,” Andrew snapped. “Your soup is ice-cold.”

Joanna sighed. “I told you that I was going to have to work late. It’s inventory time at Poultryco, honey, and as you know, I am the barnyard manager. Who is going to count the geese, if not me?”

“Like that’s hard work. The dumb clucks just sit there.”

“No, actually, geese are quite aggressive. They’re territorial, in fact. Why, don’t you remember just last year, when young Jeremy Faulkner was pecked to death in the granary?”

“Yes, of course I remember. I sang the Ave Maria at his funeral, right? You know I’m the only tenor in the local Methodist church choir who can hit that top C. But that doesn’t explain why you need to stay out until eleven p.m.”

“We have to wait until after dark, until the birds are asleep.”

“We? Don’t tell me that good-looking ruffian Dario Blaine is working for you again. Why, every husband here in Karaoke City knows his reputation with the ladies. He’s the Don Juan of chicken pluckers.”

A trifle sparse, admittedly, but there isn’t any serious question about who is speaking when, is there? Personally, I would opt for breaking up the dialogue a bit by adding a few character-revealing descriptive elements that are not speech-related, such as the facts that Andrew is wearing a giant panda costume and the soup is cream of bamboo. (Rather changes your view of Joanna’s tardiness, doesn’t it? Would you rush home to that, particularly if you knew that every Thursday’s dessert was Pinecone Flambé?)

Do I hear some of you whimpering impatiently out there, hands in the air, to tell me what else is wrong with this chunk of dialogue? The de-tag lined version made it even more apparent, didn’t it?

Sorry, the Idol agents beat you to it: #51. when characters tell one another things they already know, so that the reader will be filled in on necessary background. Those of you familiar with this blog already have a name for this phenomenon, Hollywood narration; in the science fiction/fantasy community, it goes by another name, “So as I was telling you, Bob…”

Either way, it is logically indefensible. It is absurd to the point of impossibility that Andrew does not know his wife’s job title or where she works, just as it is exceptionally improbable that he would have forgotten Jeremy Faulkner’s traumatic death, or that Joanna would have forgotten either the funeral or her husband’s participation in the church choir.

And don’t even get me started on ol’ Dario’s local reputation.

More importantly for our purposes here, Hollywood narration tends to annoy the dickens out of your garden-variety agency screener. Not merely because it is so common — and believe me, it is: TV and movie scripts abound with this sort of dialogue, which in turn influences both how people speak and what writers hear — but because it’s kind of an underhanded way of introducing backstory. In a script, it’s understandable, as film has only sound and sight to tell a story. But a book has all kinds of narrative possibilities, right?

There was a sterling example of a VERY common subgenus of Hollywood narration read at the Idol session from which I derived the list of pet peeves we’ve been discussing. It was apparently a mystery that opened with the mother of a recently-recovered kidnap victim badgering the detective who was handling the case to find the kidnapper, pronto. My, but Mom was informative: within the course of roughly ten lines of back-and-forth dialogue, she filled in the detective on the entire background of the case.

Because, naturally, as the primary investigator, he would have no recollection of anything associated with it. (Maybe he was suffering from amnesia; having heard only the first page, I couldn’t tell you.) And, equally naturally, she insisted upon being brought in to collaborate on the investigation.

The Idol panelists’ reaction to this piece was fascinating, because every time one of them started to wind down his or her critique of it, another found yet more reason to object to it. Among the objections:

*The characters are telling one another things they already know.

*The opening scene was almost entirely dialogue, without giving the reader a sense of place or character.

*This scene has been in a LOT of books and movies. (Hey, blame Dashiell Hammett.)

*”I’ve never understood why third parties in mysteries always want to investigate the crimes themselves.” (I’m guessing that the agent who said this doesn’t represent a whole lot of cozy mysteries.)

*(After a slight lull in the bloodbath.) “If the kid is back safely after the kidnapping, why should we care?”

Brutal, eh, for less than a single page of dialogue? If you learn nothing else from this series, please take away this one thing: agency screeners virtually never cut any writer any slack. That opening page needs to SCREAM excellence. So it would really behoove you to check your dialogue-based opening scenes very, very carefully to make sure that they are saying PRECISELY what you want them to say about you as a writer.

Where this becomes most problematic, of course, is in very realistic dialogue – which brings me to #30, over-use of dialogue, in the name of realism. We writers pride ourselves on our ears for dialogue, don’t we? A gift for reproducing on the page what people really sound like is highly revered, in our circles. It’s an important part of characterization, right?

So why do some of our best, most true-to-life dialogue scenes make agency screeners yawn? Well, most real-life dialogue is pretty boring when reproduced on a page. Think about it: when was the last time you read a trial transcript for FUN?

If you doubt this, try a little experiment. Take a pad and paper to a public venue — a crowded bus, a busy restaurant, that tedious holiday potluck your boss always insists will boost company morale, but only makes it apparent that the company is too cheap to spring for caterers — pick a couple of conversers, and jot down everything they say for a couple of minutes. No fair eavesdropping on a couple having an illicit affair or a duo plotting the overthrow of the city council, now — pick an ordinary conversation.

Then go home and type it up — dialogue only, mind you, not your embellishment upon it. Just as you would in a novel, take out any references to current TV shows, movies, or political events, because that would date the manuscript. (In many cases, this will eliminate the entire conversation.) With a straight a face as you can, hand the result to one of your trusted first readers. Say that you are trying out a new style of dialogue, and ask if the scene works.

99.9% of the time, it won’t.

Why? Well, real-life dialogue tends to be very repetitious, self-referential, and, frankly, not something that would tend to move a plot along. If you’re in conversation with someone with whom you speak quite frequently, you will use shared metaphors that might not make sense to an outside observer, but you’re not very likely to be discussing anything crucial to the plot of your life over coffee with a coworker.

And even if you ARE, unlike a conversation in a book, where much matter can be compressed into a single exchange, there’s just not a whole lot of incentive in real life for the stakes to be high enough to settle major life decisions within just a couple of minutes’ worth of highly relevant dialogue. Nor are you likely to import lovely language or trenchant symbolism that enlightens the reader about the human condition. It’s not even all that likely to be entertaining to a third party.

It’s just talk, usually, something people do to lubricate relationships and fill time.

I’m all for relationship-lubrication on the page, but time-filling can be deadly, especially on page 1 of a book. Move it along. In a submission, it’s always good to bear in mind that even the readers of the most serious books in the world are generally interested in being entertained. So entertain them.

Besides, it’s just a fact that no writer in the world gets to stand next to a screener, agent, or editor during a first read, saying, “But it really happened that way!” or even “How dare anyone attempt to restrict an artist’s freedom to name his characters anything he darned well pleases?”

More common first-page rejection reasons follow anon. Keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XII: scrutinizing those fundamental authorial choices, or, why so tense?

You know, the more I plow through the list of Idol first-page rejection reasons (if the very concept is news to you, please see the first post in this series.), the more obvious it is to me why it took me more than two years — an eternity in blogging time — to revisit it: these criteria genuinely come as a total surprise to the vast majority of aspiring writers. Perhaps not all of them, but pretty much everyone seems to get caught off-guard by at least a few.

Intellectually and ethically, I’m fully aware that I’m not personally responsible the deer-in-the-headlights response so many aspiring writers have to this information. I’m just the bearer of the bad tidings, not the instigator of them. But still, delving into them makes me feel just a touch guilty, because frankly, as an editor and not-infrequent contest judge, I kind of agree with most of the items on this list.

There, I said it. And I feel better for it. Please don’t throw things at me.

The fact is, most of the reasons on the rejection list are pretty sound, both literarily and in terms of book marketing. Admittedly, I would probably read more than a page before writing off a manuscript based on any one of these criteria alone, but in practice, these first page problems are seldom seen alone. Like spelling in grammatical errors, they tend to travel in packs.

Which means — are you sitting down? — that even manuscripts rejected on page 1 often contain more than one red flag.

Startling, but true. Millicent the agency screener actually does have a pretty good excuse for abiding by these criteria, just as she may be excused for taking a submission that deviates obviously from standard format less seriously: although the first page of a book may not be a representative sample of the writing — often, it isn’t, because writers tend to summarize more when providing backstory, and first pages are notoriously common hang-outs for backstory — a submission exhibiting several of these problems on page 1 probably does have similar problems later in the book as well.

So as firmly as I am on the writers’ side of this particular fence emotionally, I do think that submissions without this particular set of problems tend to be better — or at any rate more polished — than those that do not. My objection is that aspiring writers are very seldom made aware of where their submissions run afoul of industry expectation.

All of which is to say: I have a lot of ground to cover today. Because this is the day, my friends, that we begin launching into the real nitty-gritty, the technical authorial choices. First up on the roster: tense.

So fasten your seatbelts, campers; it’s going to be a bumpy night.

Given how often aspiring writers get wind of super-broad generalizations about tense — the most popular at the moment being that it’s impossible to land an agent for a present-tense narrative, particularly in the first person — were you surprised to see how few of the Idol rejection reasons concerned authorial tense choices? There were only two:

#53, the writing switching tenses for no apparent reason.

#71, “Why is this written in the present tense?”

Editorially, the first is more likely a consistency problem than a conscious authorial choice — although the sheer frequency with which it turns up in the early pages of manuscripts might suggest otherwise. As any agency screener will tell you, tense-shifting is surprisingly common in submissions, for reasons unfathomable to them.

I have a pretty good guess, however, so let me take a crack at it.

Many, many books begin their sojourns on this terrestrial sphere written in the present tense, only to be changed to the past tense later on, when the author realizes some of the practical difficulties of perpetually speaking in the present. And visa versa. Sometimes, writers just do not remember to go back and change every single verb after they’ve made the decision to change to the past tense.

Thus, unintentionally, quite a lot of submissions appear to be written in two tenses, when their writers probably only intended the narrative to be in one.

Which means, in practice, that unexplained tense switches are very frequently not deliberate choices, but proofreading problems — and ones that your word processor’s spelling and grammar checker is unlikely to catch, since these tools concentrate at the word and sentence level. They often will fail to point out tense consistency problems even — and I tremble to tell you this, but I see it constantly — if two of the tenses fall within a single sentence.

“Wait!” I hear a bevy of suddenly pale souls out there crying. “What do you mean, my grammar checker won’t catch tense problems? Isn’t that what it’s there to do?”

Counterintuitive, isn’t it? But long experience has led me to conclude that on the whole, the Microsoft Corporation either believes very deeply in an individual’s right to choose to switch tenses as often as he pleases — or just does not care very much about whether the first and fourteenth sentences of your novel are consistently tensed, or even the first and the second.

Yet another reason, in case you needed still more, that computerized spell- and grammar-checkers alone are not adequate replacements for good old human proofreaders. I just mention.

Don’t believe me? Okay, I’m writing this in the latest version of Word; let’s see what happens when I start to write a story with severe tense problems. I have to say, I’m not sanguine about this experiment, since my grammar checker routinely begs me to use the wrong form of there, their, and they’re and frowns upon every single use of a semicolon, apparently on general principle, but hey, I’m open to being mistaken about this. Here goes:

Jane threw up on her date, Stan, who backs away in horror. It was a cold, clear, moonlit night, ideal for dating. Yet Jane is sad, not because she is drinking so much, per se, but because Stan soon will be so plying her with alcohol that she will no longer have been able to tell the difference between the past, present, and future. The realization made her weep all the harder. Stan weeps as well. 

 

Okay, now I’m running this paragon of purple prose through my very up-to-date Word grammar checker…which, you will no doubt be thrilled to hear, did not raise a single objection to the preceding paragraph. It did, however, raise all kinds of red flags about my technically correct use of the word “which” in my last sentence.

I rest my case. Proofread VERY carefully for unintentional tense switches, particularly if you are writing in the present tense.

Tense lapses are especially very difficult to catch when proofreading on a small computer screen, too, or indeed, any computer screen at all, since backlit screens tend to make all of us skim. Long-term visitors to this site, shout along with me now: there is just no substitute for reading your work IN HARD COPY and OUT LOUD before you send it out. Yes, it is a touch wasteful of paper (you can always use the back side to print future drafts, right?), but no other method is as likely to catch rhythmic, continuity, and yes, tense problems.

Do I hear a bit of disgruntled murmuring out there at the idea that first-page tense switches could happen only inadvertently? Come on, speak up. No? Too shy after the Idol barrage?

Okay, then, I’ll suggest another logical possibility: the narrative could be switching between the present and the past deliberately, perhaps because the protagonist is having a flashback, or because she is not very well grounded in present reality for reasons that do not bode well for her future mental health. Maybe she is sitting in a time machine, hopping around between the era of the dinosaurs and the reign of Charles I. Or perhaps — and this is one I have seen quite often — the book concerns a traumatic event, recalled in the present tense (and usually the first person as well), so the reader will get a brief flash of it before launching into the past-tense narrative…

All right, I can feel in my bones that there are dozens of you jumping up and down at this point, hands in the air, begging to explain at great length why any of these tactics is likely to get a writer in trouble on the first page of a submission. Go ahead, shout out the answer.

Yes, you’re right, enthusiastic hand-raisers: they all COULD be construed as tricking the reader, a practice we established a few days back as something the average agent admires about as much as the bubonic plague. So while this is a technique that we’ve all seen used, and used well, by successfully published authors, using it within the first couple of pages of your submission is inherently risky.

Not that it isn’t a legitimate authorial choice, mind you. It’s just a whole lot easier for an already-established author to get past an agent or editor. And frankly, I would strongly advise against running it under the eyes of a contest judge at all, unless you happen to be entering a contest that routinely rewards this type of writing experiment with big blue ribbons.

Have I captured your attention now, deliberate tense-shifters? Good.

Because this is such a common authorial choice for page one, allow me emphasize just how many of the Idol rules such an opening would break, so you will get a clear sense of HOW big a risk it is. To be precise, it would run directly afoul of rejection reasons #27 (the book opened with a flashback, rather than what was going on now) and #54 (the action is told out of temporal order). Often, such openings also stumble over #10 (the opening contained the phrase or implication, “This can’t be happening.”) and #11 (the opening contained the phrase or implication, “And then I woke up.”) as well. Then, too, unexplained switching back and forth could be construed as #20 (non-organic suspense, created by some salient fact being kept from the reader for a long time), or dismissed quickly as #34 (confusing).

And since, as I mentioned above, narrative problems tend to travel in packs, it’s entirely possible that Millicent — or her cousin Maury the editorial assistant, or their Aunt Mehitabel, inveterate volunteer contest judge — will assume that several tense-switches on page 1 is indicative of all of these problems.

Hey, I wasn’t kidding about how risky a choice it was.

Let’s face it — it’s definitely risky anytime an aspiring writer elects to include a style element that might be misconstrued as a proofreading mistake, and in the case of multiple tenses in a submission, the oft-heard justification, “Oh, it will make sense after you’ve read Chapter 2,” will do a writer precisely no good. In a literary environment where a writer trying to break into the biz honestly does have to demonstrate her writing chops from the first line of page 1, assuming that a professional reader will automatically assume that what he’s seeing is an interesting experiment in language rather than an unpolished manuscript can be very dangerous indeed.

Especially when — and I hate to point this out, but it is something those of you who like to tense-surf genuinely need to know in order to make an informed decision — this particular experiment is one that Millicent sees fail with great frequency. There’s just no getting around the fact that it’s exceptionally hard to handle frequent tense shifts with clarity.

Which does not mean that it’s impossible.

Again, I’m not suggesting a blanket prohibition on the use of multiple tenses — or on any authorial tense choice, for that matter. You are certainly well within your literary rights to write in more than one tense, if you are up for attempting a stylistic high-wire act, but the chances of tumbling are awfully high. On the plus side, if you can pull off a standing triple back flip from 30 feet in the air, it is going to be a heck of a lot more impressive than doing it while both your feet begin and end on solid ground, isn’t it?

Which is one reason, in case you were wondering, tense-switching narratives do turn up in the literary fiction sections of bookstores with some fair frequency. Almost always, these volumes have the name of an already-established author on the cover, suggesting that, having repressed their desire to play with the possibilities of tense-switching in their earlier books — you know, the ones that they had to get past Millicent in order to land an agent in the first place — they are using their earned greater leeway with their agents and editors to have a little fun this time around.

Some of you lovers of present-tense narratives have been feeling increasingly tense throughout the preceding explanation, haven’t you? The length of this post prompts me to sign off for the day, but as I hate to send any of you into a long weekend full of potential writing and revision time worried about your narrative choices, I’m going to throw caution to the winds and tackle the use of the present tense right now.

Since any habitual bookstore-trawler will inevitably stumble upon quite a few present-tense narratives, #71, “Why is this written in the present tense?”, tends to come as a surprise to an awful lot of writers. “But the present tense makes the action more immediate!” they protest, and with some justification. “It makes emotion pop off the page in the now! The reader gets to experience what is happening right along with the protagonist!”

Actually, there’s not a whole lot of evidence that readers DO necessarily find a well-written present-tense scene any more immediate than a well-written one in the past tense. Habitual readers are, after all, quite used to getting involved in past-tense narratives.

Honestly — ask anyone in the industry; it’s the quality and tension of the writing that keeps a reader involved, they will assure you, not the tense. And I hate to be the one to tell you this, but there are plenty of industry readers who believe, rightly or wrongly, that use of the present tense is a sneaky writerly subterfuge intended to cover up pacing and plotting problems in the text.

Now, obviously, this is not particularly fair; as we all know, many writers select the present tense for perfectly valid stylistic reasons, not the least important of which is that they just think their prose sounds better that way. However, occasionally, the agents and editors who dislike the present tense have a point: writing in the present tense is inherently prone to some rather perplexing timing problems, especially if flashbacks are also told in the present tense. It can be genuinely confusing for the reader to keep track of what is happening when.

While I’m bursting bubbles, it’s not all that uncommon for a story to be told in the past tense, with the flashbacks in the present, to emphasize them as thought. Three guesses how well any of the agents on the Idol panel would have liked THAT particular authorial choice.

There’s no denying that working in the present tense offers its own set of technical difficulties. How do you deal with memory, for instance, or sensations in the present that remind the protagonist or narrator of something in the past? How do you differentiate between what happened five minutes ago and what happened five years ago? And what about ongoing feelings — true yesterday, true today, and probably true tomorrow, but subject to fluctuations throughout — a condition for which French, say, has a perfectly useable tense, but in English requires a bit more finagling?

Human beings are complex creatures, I think; in a sense, we think of ourselves in the past, present, and future fairly continuously. In practical terms, this means that conditionals, quite frankly, can become a nightmare of verbiage in the present tense, even when the same sentiment is fairly straightforward when expressed in the past.

For example, in the past, it is easy enough to say that Lauren might have done X, had not event Y occurred while ongoing condition Z was going on. Nothing too convoluted about that, right? But look how much harder it is to explain poor Lauren’s state of mind in the present: right now, Lauren is inclined to do X. However, between the time she initially felt that way (which is, technically, already the past by this point, right?) and when she could actually put thought into action to do X, event Y occurred, making her think twice about doing thing X. It was not just Y occurring, though, that influenced her in that split second: it was also the fact that condition Z was in play at the same time, having presumably started prior to either the moment when Lauren thought X was a good idea AND the moment when Y’s intrusion convinced her that it was not, and continued into the future after both Y’s occurrence and Lauren’s response to it.

Kind of exhausting, isn’t it?

After you’ve read a few thousand manuscripts, you might well start anticipating running into these types of problems as soon as you read a first sentence in the present tense. You might, in fact, fall into the unfair habit of automatically regarding present-tense manuscripts as inherently requiring more editing on the way to publication, or even that since handling these kinds of difficulties with aplomb becomes easier with experience, a writer might want to cut her teeth on a less challenging narrative choice.

Like, say, by writing and submitting another book project before trying to interest an agent in this one.

And if you were the type of person who broke out in hives at the prospect of having even 32 consecutive seconds of your life taken up by an extra line or two in a query letter, you might, unfortunately, decide to save yourself some trouble by regarding being written in the present tense as an automatic strike against a book.

Again, this is not to say that you should not write in the present tense, if you feel it serves your story and your style best. Most emphatically not, even in a first book. It does, however, mean that to succeed in getting it past Millicent, you’re probably going to have to do it exceptionally well AND make sure that your presentation is impeccable, to make it absolutely clear to her that you are in fact up to the technical challenges you have set for yourself.

Yes, this is more important in a present-tense narrative because — and again, I hate to say it, but I don’t want any of you to walk into a tense decision unarmed with the facts — like multiple-tense narratives, Millicent sees far, far more unsuccessful and inconsistent present-tense narratives than she sees ones that wow her. You’d expect that, wouldn’t you, considering the difficulties of the choice?

And that, in case you’ve been wondering, is how those pervasive rumors that it’s impossible to sell a book written in any tense but the past get started: the rejection rate for such narratives does tend to be rather higher, and admittedly, there are agents and editors who just don’t like present-tense narratives. But does that mean that there’s no point in querying such a book at all until the holders of such preferences are shouted down by others?

Of course not. It just means that it would be well worth your while to avoid querying those particular agents — as with any other die-hard literary preference an agent might happen to hold, it’s probably not the best use of an aspiring writer’s energies and resources to insist that HIS book is the one that will change the agent’s mind once and for all about something she’s always hated. Do your homework; if you fear being rejected because of your narrative choices, select agents who have a proven recent track record for picking up and selling books with similar narratives.

That’s just common sense, right? For an agent who adores present-tense narratives, your manuscript may be precisely the book she’s instructed her Millicent to keep an eye out to find.

I’m hearing quite a few resigned sighs out there. “Okay, Anne,” some present tense lovers say with fear and trembling, “I get what you’re saying: I’ve chosen to do a hard thing, and it’s up to me to prove to Millicent that I have done it better than both any stereotype she might hold about present-tense narratives would lead her to expect and than 99% of the manuscripts she’s ever seen attempt something similar. That makes sense when we’re talking about the entire book, but what does this mean for the first page of my submission, you ask?

Well, at minimum, it would be prudent to quadruple-check that the first few pages of a present tense submission are ultra-clean, ultra-logical. Even when you submit to those with a demonstrated love who love your pet authorial choices, exercise extraordinary care to present your work as impeccably as possible — which means that if you are not already intimately familiar with the rules of standard format for manuscripts, or perhaps were not aware that there was an industry standard, this would be a great time to check out the HOW TO FORMAT A BOOK MANUSCRIPT and STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories on the list at the right of this post.

But that’s not enough: ideally, your first page should demonstrate some very tangible payoff for the work’s being written in the present tense, rather than the past. A payoff, ideally, that will make even a long prejudiced anti-present-tenser sit up straight and cry, “Why, have I been wrong for all these years? Here is a perfectly marvelous outcome of using the present tense!”

Remember what I said earlier about high wire acts? If they’re going to work, they need to wow the audience not just with their audacity, but with their successful audacity.

So if you favor writing in the present tense, it might be a good idea to read your opening over and ask yourself: “Okay, absent reasons of immediacy, is it clear here what purpose is being served by this tense choice, just in case my submission falls under the eyes of a present tense-hater?”

Remember, that answer to why this tense choice for this story? should be pretty apparent on page 1, if it is going to help your work get past the screener. You will not, after all, be standing next to Millicent when she reads it. No matter how finely argued your off-page justification is, it will not help if your submission gets rejected before you get a chance to talk with the agent about your work, right?

Fair warning about indulging in this particular stripe of introspection: don’t discount the very real possibility that the answer to this question may lead you to rethink how you want to tell the story in other ways, resulting in some rather time-consuming revisions. In my experience, once a writer gets into the excellent habit of asking about ANY any major authorial choice, how does this choice serve the narrative in a way that another option would not?, all kinds of complications are likely to occur.

Including a lot of delicious ones. Lovers of literature everywhere should be very, very happy about that.

Surprisingly often, embracers of daring narrative choices don’t seem to have thought very intensely about why they are exposing their stories to the inherent risks — or so I surmise from the fact that when asked, aspiring writers who choose the present tense almost without exception hesitate, then say that they just like it better as a narrative style. When pressed to elaborate, they will immediately mention favorite books written in a similar style, but won’t necessarily express a clear opinion on why that particular authorial choice worked better than any other for that particular story. It just sounds better to them, they tend to report.

As much as a taste-based response may make sense from a writerly perspective — a writer has a mental image of what his finished book will look like, and the manuscript reflects that vision — from a professional reader’s point of view, it’s not a very satisfying explanation. (Which is a nice way of warning you that if you say anything close to this to your future editor, s/he will turn bright purple with frustration.) Presumably, they think, you want an agent or editor to fall in love with your writing style, not that of your favorite authors — so why is what you like to read important to what you like to write?

You just laughed at the absurdity of that last question, didn’t you? I wasn’t kidding about the pros’ take on these choices being utterly different from the writer’s perspective.

From the business side of the industry’s point of view, a successful writer is equally likely to make an interesting authorial choice for marketing reasons as to satisfy personal taste. And from a marketing perspective, it’s far, far better have Millicent read your first page and think, “Wow, the tense choice here really compliments the story!” than “Wow, this reminds me of Established Author X’s third book, the one that came out eight years ago,” because, frankly, the market already has an Established Author X.

So it really does behoove you to set aside some serious time to ask yourself: what is it about the story I’m telling that makes it so clear to me that I need to tell it in the present tense? How could I tweak my first few pages to bring out the benefits of that choice?

Do give it some thought, please. At minimum, coming up with a clear justification of your choice to cast a narrative in the present tense — or multiple tenses, for that matter — will give you a great retort the next time you hear someone pass along a conference rumor that it’s impossible to sell a book that isn’t in the past tense right now.

Not to mention providing you with the basis of some great interview material years from now, when your third book is the one that inspires emulation in aspiring writers everywhere.

I had hoped to get to dialogue today, but I seem to have gotten carried away by the tense issue. I’ll tackle the talk next time, but since today’s such a long post, I’m going to be offline for the next couple of days, taking advantage of some of that lovely writing time I mentioned in long weekend coming up. (For the benefit of those of you who live outside the US, Monday is Martin Luther King, Jr., Day; his birthday was actually Thursday the 15th, but we here in the States are prone to moving around our birthday celebrations for the no longer living. Just ask George Washington and Abraham Lincoln.)

Enjoy the long weekend, everybody, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part VI: apologies to Charles Dickens, or, why Millicent isn’t prone to asking if she may please have some more

Before I launch into the crux of today’s post, a bit of old business: yesterday, I mentioned that, contrary to my usual practice for this time of year, I’m not planning to spend January and February going over the ins and outs of entering literary contests. As pleased as I am when my readers do well in writers’ contests, there are already several very, very meaty series on the subject lurking under the aptly-named CONTEST ENTRY PREP, CONTEST ENTRY BUGBEARS, CONTEST JUDGING CRITERIA, etc. categories on the archive list on the lower right-hands side of this page.

I would STRONGLY advise anyone planning to pull together an entry in the near future to take a gander at them. And, as always, should any of you want further guidance or come up with contest-related questions I haven’t covered in those many, many posts, please feel free to ask questions in the comments. I’m always glad to help.

I forgot to mention all that yesterday — which is rather a shame, since contest rules are often a bit opaque. Which is a nice way of saying that they’re often surprisingly poorly written and/or organized. Even the best put-together ones almost universally assume that anyone likely to enter will already be intimately familiar with the rigors of standard format for manuscripts. I’ve yet to see a literary contest website that features a sample page of text, for instance — or for entries in book-length categories gives a description of what kind of synopsis it expects entrants to submit. (Although if any of you can point me to one that does include these thoughtful amenities for entrants, I would appreciate knowing of their existence, so I may point potential entrants in their general direction.)

The result? Well, while it’s not actually unheard-of for a writer makes finalist in the first contest he enters, it’s rare enough these days that one seldom even hears about it anecdotally on the conference circuit. Usually, the finalists in such contests have been submitting and entering for years, if not decades, learning the hard way how to polish their submissions. Producing a brilliant contest entry is to a certain extent a learned skill, one that — dare I say it? — is not always identical to figuring out what will please Millicent the agency screener on any given day.

Why, you ask with fear and trembling? Well, as I mentioned yesterday, literary contest judging is almost invariably a volunteer activity, at least for the initial rounds: just as an agency will employ a Millicent or two to narrow down the field of submission contenders just a handful for the agent to read, writing competitions usually have screeners. It’s the norm for a contest that advertise celebrity judges — well-known authors, for instance, or stellar agents — to give only the finalists’ entries to the bigwig to read.

I wanted to point this out explicitly to those of you who are considering entering literary contests in the months to come, because it’s not at all uncommon for contests with big name judges to charge heftier entry fees. If you’re tempted to enter the contest because you want the big name to read your work, do a bit of research in the fine print before you send in a check; if what you want is contact with a famous writer, it may be a better investment of your money and time to take a seminar with her, or even just show up at a book reading to chat.

I don’t mean to discourage any of you new to the game from entering contests, of course — but in these tight economic times, I would feel remiss if I didn’t caution you to do your homework carefully before investing your possibly scant resources in sometimes quite expensive entry fees. Unless you’re going to approach it like a lottery — as a surprisingly high percentage of contest entrants seem to do, sending in unpolished work on the off chance that someone will fall in love with it and catapult them to fame and fortune — make sure that it’s a prudent investment.

Because I’m not going to lie to you: while many contest finalists, placers, and winners are indeed able to parlay the credential into ECQLC (that’s short for Eye-Catching Query Letter Candy, for those of you new to Author! Author!) and thus into significant assistance in landing an agent, it’s hardly the inevitable conclusion. To put it bluntly, the winner of even the most prestigious writing contest doesn’t receive an agent as a prize.

Can you tell that I just received a postcard in today’s mail from the Contest-That-Shall-Not-Be-Named (because I don’t want to give them the free publicity), strongly implying quite the opposite?

As a past contest winner myself, I hate to admit it, but I know plenty of unagented winners of major literary contests. Agents don’t seem to be pouncing on even major contests’ winners with the vim of yore, possibly because the market has been changing so much in recent years.

Do I sense some dissatisfied shifting in chairs out there? “Okay, Anne,” I hear some potential contest entrants point out, “I understand that I shouldn’t expect that entering a contest with a big-name judge, or even one that’s advertised as being judged by agents and/or editors, necessarily means that my entry will actually be critiqued by them, but I’m confused. Weren’t you saying just yesterday that since the red flags for Millicent and contest judges are often the same, it would behoove those of us eyeing entry to follow this series closely? If so, how is it possible that contest winners, who presumably have to weed out all of those red flags in order to make it to the finalist round, AREN’T getting snapped up automatically by agents as soon as they receive the ribbon?”

That’s a great question, dissatisfied pointer-outers, and one that gets quite a bit of discussion amongst those of us who have won contests, as you might imagine. There are many theories floating around, but having been a frequent contest judge myself, my guess would be that, as I mentioned yesterday, contest judges tend to stay on the job for years on end.

Why might that be a problem, potentially? Well, since contest organizers like their winners to make them look good by moving on to fame and fortune, they usually include a marketability criterion in the judging — and a judge who has been at it for a while may well be evaluating marketability by the same standards she used when she first began judging, not those governing the current market.

Remember how I mentioned last month that it’s a good idea for a writer to keep abreast with what’s selling in the category in which he has chosen to produce a book? It’s an even better idea for a contest judge. Unfortunately, busy creatures that most of us are, not all judges keep up with their reading — or, if they do, like what’s coming out right now better than the styles that were considered nifty, say, fifteen years ago.

All of which is a long-winded way of saying: while most professional readers share a love of good writing, good grammar, and proper formatting, a judge’s standards for marketability may not be Millicent’s. Which makes a whole lot of sense: Millicent spends her days watching what publishers are and are not buying right now.

To help illustrate how this might play out in practice, I am again going to ask you to step into the over-stretched and down-at-the-heel shoes of Millicent the agency screener — and if we happen to learn a thing or two about contest entries along the way, well, let’s just say that I shan’t be entirely surprised.

I have a great example, too. The first time that I ran this series, a reader was kind enough to pass along an amusing factoid, gleaned from a recent Seattle Post-Intelligencer trivia spot: the first sentence of Charles Dickens’ OLIVER TWIST apparently contains 98 words, seven commas, and three semicolons. I don’t know which edition the counter used, since this doesn’t jibe with the first page of my childhood copy that’s sitting right next to me, but the point of bringing it up

Since I’m always delighted to provide demonstrations of what standard manuscript format looks like in practice, let’s take a gander at what the first page of Mr. Dickens’ submission would look like by the standards of today. Try to think like Millicent, and if you’re having trouble reading it, try double-clicking on the image:

How far did you get before you thought, “Oh, Millicent would have rejected it by now” and began to giggle? Because if you’ve been paying attention throughout this series, you should have. I doubt any of the Idol panelist agents would have made it even halfway through this first page.

Not entirely sure why? Okay, let’s take another look at this page after a professional editor has had a chance to comment upon it:

Apart from gleaning some indication why Millicent just wouldn’t turn to page two of OLIVER TWIST, but would instead slide it (probably not all that gently) into the rejection pile, I posted this example in the hope of sparking a couple of realizations helpful to submitting writers. First — in submissions, spelling, grammar, and punctuation COUNT. It’s not uncommon for poorly-proofed first pages to get rejected on that basis alone.

Spellcheck that first page. Grammar-check it to within an inch of its life — and I’m not just talking about relying upon what your word processing program tells you is correct, either. Proof it yourself IN HARD COPY and, the better to catch logic problems and skipped words, OUT LOUD.

If you’re not comfortable doing this yourself — and don’t feel bad about it, if so; there’s a reason that publishing houses employ proofreaders — have the most vicious grammarian of your acquaintance go over at least the first couple of pages of your submission or contest entry. And if you, like Dickens, aren’t all that sure about how to use fancy punctuation like the semicolon, don’t use it in the first place.

Trust me, Millicent will notice one that’s not used properly. So will her boss, the agent.

Yes, I’m perfectly aware that for many, many writers, this is a highly unpleasant fact to face. I’m also quite cognizant of the fact that demanding grammatical perfection gives well-educated aspiring writers quite a competitive edge. But I don’t make the rules; I just try to interpret ‘em for you.

Second — and I MAY have mentioned this seven or eight hundred times before in this forum — professional readers don’t read like other people: whereas a normal reader will usually take a little bit of time before drawing conclusions about a piece of writing, Millicent reads from sentence to sentence, making up her mind about each before moving on to the next.

Or, more accurately, she makes up her mind about whether to move on to the next. Just as she is not going to bother to read page 2 if page 1 didn’t impress her, if she doesn’t like sentence #3, she’s not going to read sentence #4.

Yes, screening honestly is that draconian. So is contest judging, in case you were wondering.

Aspiring writers rarely understand this going into the submission process: in my classes and at conferences, I am perpetually meeting submitters who profess great astonishment when I suggest that agents, editors, and contest judges WOULDN’T be willing to look past some technical problems if the writing is otherwise good or the story’s a real grabber. And occasionally, if a Millicent is in an unusually good mood — having, say, just fallen in love or won the lottery — she might be willing to do just that.

But are you willing to take the chance that your submission will land on her desk on that particular day?

I wish that this issue were discussed more frequently at writers’ conferences, in writing classes and critique groups, and even in social gathering for writings, because being aware of it can make an immense difference in how a writer approaches preparing her manuscript for submission. But alas, the first pages of our novels are not what writers tend to sit around and talk about when we get together.

Go figure, eh?

Third, and getting back to my original point, what got published in 1838 is not necessarily a good indicator of what is going to appeal to agents, editors, and contest judges today. Nor is what wowed ‘em in 1938, 1968, or — brace yourself — 2008.

Hey, I told you to brace yourself.

As annoying as it may be to those of us who love the classics, the literary market changes all the time — which means that, as night follows the day, what agents and editors are looking for changes with equal frequency. So if you’ve been scratching your head over why your novel that would have made Maxwell Perkins faint with happiness hasn’t been getting picked up, it’s worth considering the possibility that it might fare better if it adhered a little more closely to the currently prevailing standards of your book category.

Translation: Millicent and the fine folks who employ her expect submitting writers to be familiar with, if not what publishers are buying at this very minute, at least what’s been hitting the shelves at Barnes & Noble in a submission’s category within the last five years.

Sorry about that, Charlie. Maybe the passive voice will come back into fashion in another couple of years. But what will almost certainly not come back into fashion is aping the styles of the last century. Or the one before it, or the one before that.

“But Anne,” my former interlocutors cry, “why bring up out-of-style prose and subject matter in the middle of a series on reasons submissions tend to get rejected on the first page? You don’t mean…”

Yes, I’m afraid I do: submissions can — and do — sometimes get rejected simply because Millicent perceives them to be old-fashioned in a way that she doesn’t think would fly in the current market. That is a conclusion that she is extremely likely to reach before the bottom of page 1 — or even before the end of paragraph 1.

Had I mentioned that the pros don’t read like other people?

Feel free to find this frustrating. Most of us would like to think that an agent who liked our pitch or query well enough to request the first 50 pages would have the patience, if not the courtesy, to commit to reading at least the first 5 of those pages…

Ah, well, live and learn. I’m sure that some great cosmic record-keeper in the sky is keeping tabs on which side of the book-producing process is the more courteous. But until writers rule the universe — as, last I checked, we do not, alas — you’re going to be better off not testing Millicent’s patience.

Next time, I shall return to our list of rejection reasons already in practice. In the meantime, keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part V: jumping through those flaming hoops

     

I can already hear some of my long-time readers groaning over the reappearance of the dreaded tiger-jumping-through-a-flaming-hoop graphic which, as some have pointed out loudly and often, is rather distracting to the eye. I’m afraid there’s no help for it: this graphic makes me smile every time I see it.

I tend to trot it out around this time of year, when I typically spend a few weeks running over how to prepare entries for literary contests, as entry season is going to be upon us soon. If any mere picture can convey the peculiar combination of talent and almost psychotic attention to detail required to win one of the major US literary contests for unpublished work, it’s this.

Why, you ask? Well, are you sitting down?

The fact is, an experienced contest judge’s level of nit-pickiness often makes our old pal Millicent the agency screener’s reading habits seem positively generous by comparison. Millicent may have been casting her eyes over queries and manuscript submissions for a few years; since most literary contest judges are the kind of dedicated perennial volunteer that forms the backbone of every good writers’ association that throws a conference, it’s not uncommon for a judge to be reviewing entries in the same contest for decades.

Which means, in practical terms, that by the time a judge sits down to evaluate your entry, s/he may have seen the same common first page error thousands upon thousands of times.

Did I just sense eyebrows shooting scalpward out there? Yes, conclusion-jumpers, I do mean precisely that: like the average submission, most contest entries disqualify themselves from finalist consideration before the end of the first page.

Often, they do this by dint of breaking contest rules, forgetting to grammar- and spell-check, and just plain not knowing about the strictures of standard format for manuscripts (and if you didn’t know that there WAS a standard format for submissions, I implore you to rush right over to the category list on the lower right-hand side of this page, select the MANUSCRIPT FORMATTING 101 and/or STANDARD FORMAT ILLUSTRATED headings, and invest a vitally important hour in learning how to make your submissions look professional). But like every other kind of submission, contest entries tend to exhibit certain patterns of mistake.

What does this mean for our purposes in this series? Why, that most of the rejection reasons we’re discussing in this series, the red flags that will cause Millicent to charge like a bull at the very sight of them, are tried-and-true anti-favorites that will also set your garden-variety contest judge’s hooves a-stomping.

So I don’t feel too many qualms re-running this series (which I notice that I have been punching up before I post, so I suppose they are technically new posts) during the time of year I have historically devoted to polishing contest entries to a high sheen. Yes, I still think entering literary contests is a dandy way for an aspiring writer to rack up some ECQLC (Eye-Catching Query Letter Candy, the credentials that make Millicent sit up and take a query letter seriously); as an author who landed her agent by winning the nonfiction book category of the country’s largest writers’ association’s contest, I would be the last to deny that walking off with top honors can prove very helpful to a writing career.

But this year, if no one objects too violently, I would prefer to spend the rest of the winter talking about craft and presentation issues like the ones in this series. Addressing these topics will help contest entrants, anyway, as well as everyone else who plans to submit her writing to professional scrutiny. And call me zany, but I suspect that fewer of my readers than usual will have the dosh to invest in contest entries this year.

So please pay close attention over the next couple of weeks, contest entrants: these rejection reasons apply equally well to the first pages of entries, too.

Looking over today’s post, I considered cutting out the early part where I talk about dealing with an editorial memo — for those of you unfamiliar with the term, it’s the letter outlining requested changes an editor at a publishing house provides an author to guide the pre-publication revision process — for a novel of mine. It’s a trifle off-topic, admittedly, but as I know many of you are curious about what happens to a manuscript after agents and editors have control of it, I decided to leave this section.

Enjoy! Or if learning new and more terrifying problems a submission might have isn’t precisely your idea of a rollicking good time, I hope you find it helpful!

Were you surprised to see that I took the entire weekend off? It’s part of a new plan of mine, called GETTING A LIFE, over and above my writing. Having just finished a major revision — and composed a list of what I had and had not revised at the editor’s suggestion — I felt the need to, well, not work my usual 7-day week this week.

Call me wacky.

“Wait just a second,” I hear some of you cry. “A list of changes in the manuscript that the editor has in her hot little hand? Couldn’t she just look at it to check if you made all of the requested alterations? And why on earth would any sane person ask a writer to produce such a list immediately after completing a revision, when the writer is likely both to be exhausted and a trifle touchy about her choices?”

A list of revisions is not all that unusual a request, once an editor at a major house is involved with a book. Essentially, it’s a time-saving technique. (Remember earlier in this series, when I was telling you about how busy such people are? Well…) Since manuscript changes are often quite subtle, and the editor is not going to sit down and read the old version and the new side-by-side (sorry to be the one to break that to you), many agents like to have the author provide the editor with a list, to forestall the objection that not enough of the requested changes were made. Also, in the unlikely (a-hem) event that the editor does not have time to read the whole thing again, with such a list in hand, it would be technically possible for an editor to flip through and see what changed very quickly.

Essentially, the list is the equivalent of having the author produce the kind of 1- or 2-page report that editorial assistants routinely provide on a project being considered.

I’m giving you a heads-up about it now, because very frequently, such a request comes as the proverbial ball out of left field to the writer, who is then left scrambling to meet a revision deadline AND producing a list of changes. If you know it’s a possible future request, you can just keep a list while you are revising. Clever, no?

To forestall follow-up questions from those prone to borrowing trouble: no, Virginia, no one in the industry will ever ask you for a list of the revisions you performed BEFORE they saw the manuscript in the first place. So unless you want to get in practice maintaining such a list (not a bad idea, actually), there’s really no reason to keep track of your changes in such a concrete way until after you sign with an agent.

But thereafter, it can be very, very helpful to be able to say, “What do you mean, I didn’t take your advice seriously? Here’s a list of what I changed at your behest!” and be able to back it up.

Okay, back to demystifying the Idol list. (If that sounds as though I have suddenly begun speaking in tongues, please see the first post in this series.) I know I’ve been harping on it at some length now, but my theory is that general writing advice is not all that useful as long as it remains, well, general. I think it’s important to take the overarching principles and show how they might be applied to a specific manuscript.

That being said, today’s group of manuscript problems is the most literal, and thus the easiest to remove from a manuscript. (And the masses rejoice!)

These are the rejection reasons that are based upon sheer repetition: any agent in the biz has not only seen these phenomena before at least 1,147 times — and thus will automatically assume that a submission that contains them on the first page is not a piece of fresh writing that might take the literary world by storm — but has, in all probability, seen any particular one at least once already on that same DAY of screening.

So best to avoid ’em, I always say.

I know, I know: a great deal of the writing advice out there, including mine, is about standardizing your manuscript prior to submission. But adhering to standard format and avoiding certain common mistakes is, perhaps counterintuitively, a way to make the individuality of your writing shine more. To put it the way my grandmother would: fashion can make almost anyone look good, but if a woman is truly beautiful, wearing conventional clothing will only make it more obvious that it is the woman, and not the clothes, who caught the eye of the observer.

(Need I add that my grandmother was excessively pretty, and that a great many of her metaphors were style-related?)

The rejection reasons listed below are something different: they are common shortcuts that writers use, and thus, not particularly good ways to make your writing stand out from the crowd. Using the numbering from the original list, they are:

9. The opening sentence(s) contained the phrases, My name is… and/or My age is….

10. The opening contained the phrase, This can’t be happening.

11. The opening contained the phrase or implication, And then I woke up, screaming (an ever-popular choice) or otherwise.

12. The opening paragraph contained too much jargon.

13. The opening contained one or more clichéd phrases.

14. The opening contained one or more clichéd pieces of material. Specifically singled out: our old pal, a character’s long red or blonde hair, his flashing green eyes, his well-muscled frame, her shapely legs.

21. The character spots him/herself in a mirror, in order to provide an excuse for a first-person or tight third-person narrative to describe her long red or blonde hair, his flashing green eyes, his well-muscled frame, etc.

Why do I identify these as shortcuts, and not clichés? Well, obviously, the clichés are clichés, but the rest are the kind of logical shorthand most of us learned in our early creative writing classes. To name but a few:

Introduce the character –which manifests as My name is… and/or My age is…).

Show perspective — This can’t be happening.

Add a twist — And then I woke up.

The cumulative result of decades of such good generalized advice is that agents and their screeners see these particular tropes so often that they might as well be clichés. They definitely don’t scream from the page, “This is a writer who is doing fresh and interesting new things with the English language!” or “This story is likely to have a twist you’ve never seen before,” at any rate, and when a screener is looking to thin the reading pile, those are most emphatically not the messages you want to be sending.

Another early English-class lesson has shown up with remarkable frequency on this list. Guesses, anyone?

Hint: the applicable rejection reasons are #9, the opening contained the phrases,My name is… and/or My age is…, #14, a character’s long red or blonde hair, and
#21, the character spotting him/herself in a mirror.

Congratulations, all of you graduates of Creative Writing 101: they all stem from the oft-repeated admonition to provide physical descriptions of the character right away.

As in within the first nanosecond of their appearing in a scene, so the reader doesn’t waste any time at all picturing ‘em before being told precisely what they look like. The rise of television and movies have rendered this particular piece of writing advice practically universally observed in submissions. After all, almost without exception, viewers’ first impression of an important character in a TV show or movie is when he walks into frame.

Also, I suspect, a lot of us read short stories and books in our formative years that used the age, sex, and/or gender (yes, they’re different things, contrary to the way one usually sees them on government forms: sex is biological, gender is learned) as THE twist. I, personally, have never gotten over my disappointment that Stanley Kubrick’s film of Anthony Burgess’ 1963 novel A CLOCKWORK ORANGE glossed over the single most shocking line in the book, when we learn that the thief, rapist, and murderer who has been narrating the story is only 15 years old.

Hey, that was still shocking, back in the 1960s. I encountered the book a decade and a half later, but still, you should have seen my fifth-grade teacher’s face when I told her about Alex’s age in my book report.

Basically, all of these rejection reasons share the same underlying objection: there’s nothing wrong with providing some physical description of your characters right off the bat, of course, but by all means, be subtle about it. And need a full description come on page 1?

Yes, yes, I know that movies and TV have accustomed us to knowing what a character looks like from the instant he’s introduced, but is there a particular reason that a READER’S first experience of a character need be visual?

We are left to wonder: why are characters so seldom introduced by smell? Or touch?

But no: day in, day out, screeners are routinely introduced to characters by front-loaded visual images, a good third of them bouncing off reflective vases, glasses of water, and over-large silver pendants. We’ve all seen it: the first-person narrator who catches sight of his own reflection in a nearby mirror in order to have a reason to describe himself.

Or the close third-person narration that, limited to a POV Nazi-pleasing single-character perspective, requires that the character be reflected in passing sunglasses, a handy lake, a GAP window, etc., so that he may see himself and have a reason to note his own doubtless quite familiar physical attributes.

Just once, could a passerby gag on a hero’s cloud of cologne?

Setting aside for a moment just how common the reflective surface device is — in the just over two hours of the Idol session, it happened often enough to generate laughs from the audience, so multiply that by weeks, months, and years of reading submissions, and you’ll get a fair idea — think about this from the screener’s perspective. (Did your tongue automatically start to feel burned by that latte?) That screener is in a hurry to find out what the novel’s story is, right?

So ask yourself: is that harried reader likely to regard superadded physical description of the protagonist as a welcome addition, or as a way to slow the process of finding out what the story is about? And how is she likely to feel about that, 5 minutes into her ostensible lunch break?

I know; it’s disillusioning. But as I keep reminding you, no one in the industry regards the submitted version of a manuscript as the final version. Nor should you.

Just jump through that flaming hope now. If you’re absolutely married to an upfront physical description, you can always add it back in to a subsequent draft.

The last remaining reason — #12, the opening paragraph rife with jargon — is, too, a shortcut, usually a means to establish quickly that the character presented as a doctor, lawyer, police officer, soil engineer, President of the United States, etc., is in fact a — wait for it — doctor, lawyer, police officer, soil engineer, or President of the United States.

However, how often do you think a screener — or any other reader, for that matter — gets a couple of lines into a novel, then throws it down in disgust, exclaiming, “There’s just not enough esoteric technical talk here! I just do not believe that this character actually is a doctor/lawyer/police officer/soil engineer/President of the United States! If only there were more jargon properly interesting only to those actually involved in those professions!”

Doesn’t happen.

The opposite, however, does: when there’s too much profession-specific word usage right off the bat, it can be very off-putting for the reader. And for the screener. With predictable results.

Do I hear some disgruntled murmuring out there? Is it possible that some of you saying, “But people actually do talk like that in real life!”

Yes, they do. There are also plenty of people who say, “Um…” at the end of every other sentence, and mobs of nice folks who interlard every conversation with, “like” and “ya’ know.” Heck, there are millions of people in the world who speak Estonian — yet you would not even consider submitting a manuscript to an English-speaking agent or editor where every third word was in that beautiful language, would you? Even if your story were actually set in Estonia?

Save it — if not entirely, then at least until after page 5. Or after you have successfully cleared the submission hurdle.

We’re just whipping through this list, aren’t we? Soon, all of our first pages will be so snazzy that none of us will get rejected until page 2. In that happy hope, keep up the good work!

Wrapping it all up, with or without the nice, big bow

My, I’ve been getting a lot of great questions in the comments lately! I hope that means that many of you are getting your work out there, sliding it under agents’, editors’, and contest judges’ noses. Yes, the news from the publishing world, like the news from other sectors of the economy, is rather grim, but that does not mean landing an agent or selling a book is impossible.

As I am undoubtedly not the first person in the writers’ cosmos to say, the only manuscript that has absolutely NO chance of getting published is the one that’s never sent out. Keep plugging away.

On the often-unrelated subjects of both good questions from readers and submitting one’s work with style, insightful long-time reader Jen wrote in to ask:

I can’t help but think that the rules sink into my brain a little deeper with each reading. Still, sending off all those pages with nothing to protect them but the slim embrace of a USPS envelope seems to leave them too exposed. Where does one purchase a manuscript box?

This is an excellent question, Jen: many, many aspiring writers worry that a simple Manila envelope, or even the heavier-duty Priority Mail envelope favored by the US Postal Service, will not preserve their precious pages in pristine condition. Especially, as is all too common, if those pages are crammed into an envelope or container too small to hold them comfortably, or that smashes the SASE into them so hard that it leaves an indelible imprint in the paper.

Do I sense some readers scratching their heads? “But Anne,” some of you ask, “once a submission is is tucked into an envelope and mailed, it is completely out of the writer’s control. Aren’t the Millicents who inhabit agencies, as well as the Maurys who screen submissions at publishing houses and their Aunt Mehitabels who judge contest entries, fully aware that pages that arrive bent were probably mangled in transit, not by the writer who sent them?”

Well, yes and no, head-scratchers. Yes, pretty much everyone who has ever received a mauled letter is cognizant of the fact that envelopes do occasionally get caught in sorting machines. Also, mail gets tossed around a fair amount in transit — you think all of those packages in Santa’s sleigh have a smooth ride? Think again — so even a beautifully put-together submission packet may arrive a tad crumpled.

Do most professional readers cut the submitter slack for this? Sometimes; as I’ve mentioned before, if Millicent’s just burned her lip on that latté that she never seems to remember to let cool, it’s not going to take much for the next submission she opens to annoy her. And in the case of contest entries, I don’t know Aunt Mehitabel personally, but I have heard contest judges over the years complain vociferously to one another about the state in which entries have arrived on their reading desks.

All of which is to say: appearances count. You should make an effort to get your submission to its intended recipient in as neat a state as possible.

How does one go about insuring that? The most straightforward way, as Jen suggests, is to ship it in a box designed for the purpose. Something, perhaps, along the lines of this:

Just kidding; we’re not looking for a medieval Bible box here. What most writers like to use looks a little something like this:

This is the modern manuscript box: sturdy white or brown corrugated cardboard with a lid that is attached along one long side. Usually, a manuscript box will hold from 250 to 750 pages of text comfortably, without sliding from side to side.

While manuscript boxes are indeed very nice, they aren’t necessary for submission; the attached lid, while undoubtedly aesthetically pleasing, is not required, or even much appreciated at the agency end. Manuscripts are taken out of the boxes for perusal, anyway, so why fret about how the boxes that send them open?

In practice, any clean, previously-unused box large enough to hold all of the requested materials (more on that subject in my next post) without crumpling them will work to send a submission.

Some of you are resisting the notion of using just any old box, aren’t you, rather than one specially constructed for the purpose? I’m not entirely surprised. I hear all the time from writers stressing out about what kind of box to use — over and above clean, sturdy, and appropriately-sized, that is — and not without good reason. In the old days — say, 30+ years ago — the author was expected to provide a box, and a rather nice one, then wrap it in plain brown paper for shipping. These old boxes are beautiful, if you can still find one: dignified black cardboard, held together by shining brass brads.

For sending a manuscript, though, there’s no need to pack it in anything extravagant: no agent is going to look down upon your submission because it arrives in an inexpensive box.

In fact, if you can get the requested materials there in one piece box-free — say, if it is an excerpt short enough to fit into a Manila folder or Priority Mail cardboard envelope without much wrinking — go ahead. Do bear in mind, though, that you want to have your pages arrive looking fresh and unbent, so make sure that your manuscript fits comfortably in its holder in such a way that the pages are unlikely to wrinkle.

Remember my comment during the Manuscript Formating 101 series about its being penny-wise and pound-foolish to use cheap paper for submissions? This is part of the reason why.

Look for a box with the right footprint to ship a manuscript without too much internal shifting. In general, it’s better to get a box that is a little too big than one that’s a little too small. To keep the manuscript from sliding around and getting crumpled, insert wads of bubble wrap or handfuls of peanuts around it, not wadded-up paper. Yes, the latter is more environmentally-friendly, but we’re talking about presentation here.

Avoid the temptation to use newspaper, too; newsprint stains.

Most office supply stores carry perfectly serviceable white boxes — Office Depot, for instance, stocks a perfectly serviceable recycled cardboard variety — but if you live in the greater Seattle area, funky plastic junk store Archie McPhee’s, of all places, routinely carries fabulous red and blue boxes exactly the right size for a 450-page manuscript WITH adorable little black plastic handles for about a buck each. My agent gets a kick out of ‘em, reportedly, and while you’re picking one up, you can also snag a bobble-head Edgar Allan Poe doll that bears an uncomfortably close resemblance to Robert Goulet:

If that’s not one-stop holiday shopping, I should like to know what is.

Your local post office will probably stock manuscript-sized boxes as well, as does USPS online. Post offices often conceal some surprisingly inexpensive options behind those counters, so it is worth inquiring if you don’t see what you need on display.

Do be warned, though, that the USPS’ 8 1/2″ x 11″ boxes only LOOK as though they will fit a manuscript comfortably without bunching the pages. the actual footprint of the bottom of the box is the size of a piece of paper, so there is no wiggle room to, say, insert a stack of paper without wrinkling it.

Trust me, that’s NOT something you want to find out after you’ve already printed out your submission.

Yes, yes, I know: the USPS is purportedly the best postal service in the world, a boon to humanity, and one of the least expensive to boot. Their gallant carriers have been known to push forward through the proverbial sleet, hail, dark of night, and mean dogs. But when faced with an only apparently manuscript-ready box on a last-minute deadline, the thought must occur to even the most flag-proud: do the postal services of other countries confound their citizens in this way?

What do they expect anyone to put in an 8 1/2″ x 11″ box OTHER than a manuscript? A Christmas wreath? A pony? A small automobile?

Far and away the most economical box source for US-based writers are those free all-you-can-stuff-in-it Priority Mail boxes that the post office provides:

Quite the sexy photo, isn’t it, considering that it’s of an object made of cardboard? Ravishing. If you don’t happen to mind all of the postal service propaganda printed all over it, these 12″ x 12″ x 5 1/2″ boxes work beautifully, with a little padding.

Say away from those wadded-up newspapers, I tell you.

While I’m on the subject of large boxes, if you’ve been asked to send more than one copy of a manuscript — not all that uncommon after you’ve been picked up by an agent — don’t even try to find a box that opens like a book: just use a standard shipping box. Insert a piece of colored paper between each copy, to render the copies easy to separate. Just make sure it’s not construction paper, or the color will rub off on your lovely manuscripts.

Whatever difficulties you may have finding an appropriately-sized box, DO NOT, under any circumstances, reuse a box clearly marked for some other purpose, such as holding dishwashing soap. As desirable as it might be for your pocketbook, your schedule, and the planet, never send your manuscript in a box that has already been used for another purpose.

You know what I mean, don’t you? We’ve all received (or sent) that box that began life as an mail-order shipping container, but is now covered with thick black marker, crossing out the original emporium’s name. My mother takes this process even farther, turning the lines intended to obfuscating that Amazon logo into little drawings of small creatures cavorting on a cardboard-and-ink landscape.

As dandy as this recycling is for birthday presents and the like, it’s considered a bit tacky in shipping a submission. Which is unfortunate, as the ones from Amazon tend to be a perfect footprint for manuscripts. Don’t yield to the temptation, though.

“But wait!” I hear the box-savvy cry, “those Amazon boxes are about 4 inches high, and my manuscript is about 3 inches high. It just cries out, ‘Stuff your manuscript into me and send me to an agent!’”

A word of advice: don’t take advice from cardboard boxes; they are not noted for their brilliance. Spring for something new.

And you do know that every time you send requested materials, you should write REQUESTED MATERIALS in great big letters in the lower left-hand corner of the submission envelope, don’t you? (If you have been asked to submit electronically, include the words REQUESTED MATERIALS in the subject line of the e-mail.) This will help your submission to land on the right desk, instead of in the slush pile or recycling bin.

Next time, I shall talk a little more about what goes INSIDE that manuscript box and in what order. In the meantime, keep up the good work!

Manuscript formatting 101, part X: if everyone else jumped off the Golden Gate Bridge…

The end of the road for this emotionally-trying series on formatting is within sight, I promise — one doesn’t like to tempt the easily-affronted gods by predicting TOO far into the future, but I believe I can state with assurance that I SHALL finish up tomorrow, or at any rate in the course of my next post (see earlier comment about god-tempting). Since we are so very close to the finish line, I’m going to take a bit of a risk and revisit what seems to be a perennial controversy amongst aspiring writers: whether to place a chapter title (or just “Chapter One”) on the first line of a page or on the line just above where the text starts.

Don’t laugh, those of you who are new to this particular debate: this one has generated a body count over the years.

To place the possibilities before you in all of their lush magnificence, should the first page of a chapter look like this:

Or like this?

Now, I could just tell you what to do here, because, to be blunt about it, the first version is in standard format; the second is not. No way, no how.

So why might a professional reader prefer the first? Chant it with me now, children: BECAUSE IT LOOKS RIGHT TO THEM.

Oh, how tempting it is to leave it at that…but truth does compel me to tell you (and if not truth, those pesky mercurial gods I was talking about earlier), agents and contest judges see far, far more examples of version #2 than #1. Many, many times more. So much so that — brace yourselves, because I haven’t said this very often throughout this series — at this point, you could get away with either.

I know — it sort of creeps me out to hear myself saying such a thing, too.

That being said, I would be reluctant to buy into the astonishingly pervasive theory that if masses and masses of people do something, it automatically becomes correct. As anyone who screens manuscripts for a living could tell you, a much higher percentage of them are incorrectly formatted than presented properly. And really, as everyone’s mother was wont to say (at least on the West Coast), if everyone else jumped off the Golden Gate Bridge, would you, too?

I was delighted to discover when I moved to the East Coast for college that the moms out there were prone to asking the same question with reference to the Empire State Building. There must be something about that particular period of architecture (the GGB was built in 1933-37, the ESB in 1930-31) that promotes suicidal ideas.

Speaking of body counts.

The weird thing about this particular formatting oddity is how often it appears in otherwise perfectly presented manuscripts. That fact sets Millicent the agency screener’s little head in a spin. As, I must admit, it does mine, as well as the brainpan of virtually every other professional reader I know.

Why is it so very puzzling to us, you ask? Because at least in my case — and I don’t THINK I’m revealing a trade secret here — I have literally never seen an agent submit a manuscript to a publishing house with format #2. Heck, I have literally never even heard of an agent, editor, or anyone else in the publishing industry’s ASKING for a chapter heading to be moved from the top of the page to just above the text.

And that strikes me as odd, because as I’ve heard some pretty strange requests from agents and editors in my time, believe me; I’m not easily shocked anymore. But to hear a pro insist upon placing the chapter heading where you have to skip down a third of a page to read it…well, that would have me reaching for my smelling salts.

Do they even make those anymore? And if everyone else jumped off the Golden Gate Bridge clutching them, would I?

Clearly, however, somebody out there is preaching the place-it-just-above-the-text gospel, because agents, editors, and contest judges are simply inundated with examples of this formatting anomaly. We see bushels of ‘em. Hordes of aspiring writers are apparently absolutely convinced that the sky will fall in if that chapter heading is located anywhere but immediately above the text.

In fact, many aspiring writers are SO convinced of the rightness of the drooping title heading that it’s not all that uncommon for an editor to find that after she has left a couple of subtle hints like this that the writer should change the formatting…

…the subsequent drafts remain unchanged. The writer will have simply ignored the advice.

(Off the record: editors HATE it when their advice is ignored. So do agents. Contest judges probably wouldn’t be all that fond of it, either, but blind submissions mean that in order to get dunned for brushing off a judge’s feedback, a writer would have to submit the same chapter two years running to the same contest, have the entry land in the same judge’s pile — in itself rather rare — AND the judge would have to remember having given that feedback. Oh, and for the entrant to hear about it, the contest would have to be one of the few that gives editorial feedback.)

The up v. down debate may seem like a rather silly controversy — after all, in the cosmic scheme of things, why should it matter if the white space is above or below the title? — but sheer repetition and writerly tenacity in clinging to version #2 have turned it from a difference of opinion into a vitriol-stained professional reader pet peeve. (See earlier comment about how we tend to react to our advice being ignored; it isn’t pretty.)

Which, unfortunately, tends to mean that in discussions of the issue at conferences degenerate into writing-teacher-says-X, editor-at-Random-House-says-Y: lots of passion demonstrated, but very little rationale produced, beyond each side’s insisting that the other’s way just looks wrong.

However, there is a pretty good reason that moving the chapter heading information to just above the text looks wrong to someone who edits book manuscripts for a living: it’s a formatting tidbit borrowed from short stories, whose first pages look quite, quite different. Lookee:

As you may see for yourself, for a short story like this one, there’s a mighty fine reason to list the title just above the text: a heck of a lot of information has to come first on the page, because short stories, unlike book manuscripts, are not submitted with a title page.

But that would not be proper in a book-length manuscript, would it? Let’s see what Noël’s editor might have said upon viewing this as as the first page of a book:

Ouch. (That last bit would have been funnier if the entire page were readable, by the way, but my camera batteries were running low. Sorry about that.) But as Millicent and that angry mob of pitchfork-wielding ignored editors would be only too happy to tell you, short stories don’t HAVE chapters, so who on earth are they to be telling those of us in the book world how to format our manuscripts?

Stick with version #1.

Which is not to say, of course, that this particular small deviation will automatically and invariably result in instantaneous rejection. It won’t, even in the latté-stained hands of the most format-sensitive Millicent. (See, she spilled coffee on her hands after she took a sip while it was still too hot — and if you didn’t get that joke, you probably haven’t been reading this blog for very long.) If a submission is beautifully written AND technically correct in every other respect, she might only shake her head over the location of the chapter heading, making a mental note to tell you to change it between when her boss, the agent, signs the writer and when they will be submitting the manuscript to editors at publishing houses.

But if you don’t mind my saying so, that’s a mighty hefty set of ifs.

While I’ve got the camera all warmed up, this would probably be a good time to illustrate another ubiquitous agent and editor pet peeve, the bound manuscript – and this one IS generally an automatic-rejection offense.

Manuscripts, and I don’t care who hears me say it, should not be bound in any way. There’s an exceedingly simple reason for this: binding renders it impossible (or at least a major pain in the fingertips) to pull out a chapter, stuff it in one’s bag, and read it on the subway.

Hey, paper is heavy. Would YOU want to lug home ten manuscripts every night on the off chance you’ll read them?

As with other ploys to make a manuscript appear identical to a published book, binding the loose pages of a manuscript for submission will NOT win you friends in the publishing world. Not only does this not look right (I spared you the chanting this time), but it seems so wrong that Millicent will be positively flabbergasted to see a submitter to do it.

She might, for instance, forget that her latte is still too hot to drink, take a sip, and scald her tongue. It’s been known to happen.

Seriously, the unbound manuscript is one of those rules so engrained in the professional reader’s mind that it seldom even occurs to authors, agents, or editors to mention it as a no-no at writers’ conferences. Heck, I’m not sure that I’ve mentioned it once within the last six months — and by anyone’s standards, I’m unusually communicative about how manuscripts should be presented.

So I’m going to repeat myself, because you’re not going to hear this very often: by definition, manuscripts should NEVER be bound in any way. Not staples, not spiral binding, not perfect binding. If you take nothing else away from this series, binding-lovers, I implore you to remember this.

Why? Well, in practice, I’m sorry to report, a bound manuscript will seldom survive long enough in the screening process for the chapter-separation dilemma to arise, because — and it pains me to be the one to break this to those of you who’ve been submitting bound manuscripts, but if I don’t tell you, who will? — those pretty covers tend never to be opened at all.

Did you just exclaim, “Ye gods, WHY?” again? I can’t say as I blame you, but try for a moment to envision what a bound manuscript might look like from Millicent’s perspective.

To ramp up your stress levels to the proper level to understand her, envision a desk simply smothered with an immense pile of submissions to screen before going home for the day. Envision further that it’s already 6:30 PM, and eyeballs already dry as dust from a long, hard day of rejecting query letters.

Just lost your sympathy, didn’t she? Try, try again to place yourself in her proverbial moccasins.

Picturing the pile of envelopes clearly again? Okay, now slit open an envelope that reads REQUESTED MATERIALS on the outside. (You DO know that you should ALWAYS scrawl that in two-inch letters in the lower left-hand corner of a submission envelope, don’t you, so your requested materials don’t get buried in the slush pile?)

If you’re Millicent — and right now, you are, singed tongue and all — you fully expect to see something like this lurking between the cover letter and the SASE tucked underneath:

But in the case of the bound manuscript, you would instead encounter something like this:

Kind of hard to miss the difference, isn’t it? And unfortunately, nine times out of ten, the next sound a bystander would hear would be all of that nice, expensive binding grating against the inside of the SASE, just before Millicent tucks a photocopied form rejection letter on top of it.

Honestly, it’s not that she is too lazy to flip open the cover; she just doesn’t see why she should. Her logic may not be fair or open-minded, from a writerly perspective, but it’s a fairly common argument throughout the industry: if this submitter does not know this very basic rule of manuscripts, how likely is she to know the rules of standard format?

And if she does not know either, how likely is she to be producing polished prose?

I know, I know — this logic often does not hold water when it comes down to an individual case; despite my best efforts over the last few years, there are plenty of good writers out there who happen to be clueless about the rules of standard format.

But even if they all jumped off the Golden Gate Bridge, you shouldn’t.

Here’s why: from Millicent’s perspective, the fact that good writers aren’t necessarily born aware of the norms of the industry matters less than we writers would like — because, as unpleasant as it is for aspiring writers to realize, her agency is going to see enough technically perfect submissions this week to afford to be able to leap to unwarranted conclusions about this one.

Don’t waste your money on binding.

Seem arbitrary? From a professional reader’s point of view, it isn’t — the enforcement of standard formatting isn’t actually any more complicated than the simple axiom that any game has rules, and you will play better if you take the time to learn them.

Think about it: if you saw a batter smack a baseball, then dash for third base instead of first on his way around the diamond, would you expect his home run to count? Would an archer who hit the bulls-eye in her neighbor’s target instead of her own win the grand prize? If you refused to pay the rent on Park Place because you didn’t like the color on the board, would you win the Monopoly game?

I can go on like this for days, you know. Please say that you are getting the parallels, so I may move on.

Submitting art to the marketplace has rules, too, and while your fourth-grade P.E. teacher probably did not impart them to you (as, if I ran the universe, s/he would have), you’re still going to be a whole lot better at playing the game if you embrace those rules, rather than fight them.

You’ll also, in the long run, enjoy playing the game more. I know that it may not seem that way the first time one is struggling to change an already-written manuscript into standard format, but trust me, it will be much more fun when you finish your next manuscript and realize that there’s nothing that needs to be changed.

Let all of those other folks jump off the Golden Gate Bridge without you, I say. Remember, you’re playing this game by choice: you could, after all, make your own rules and publish your book yourself. If you want to play with the big kids, you’re going to need to abide by their rules.

I’ll wrap up this topic next time, I promise, and after we’re done, I’ve got a tremendous treat in store for you. Hang in there, and keep up the good work!

Manuscript formatting 101, part VIII: yet another great cosmic mystery explained, sort of

No, the statue is not a Christmas angel, but rather Nike, the wingèd goddess of victory, bringing a laurel wreath for reader ACD, who will be famed in song and story forevermore for the comment she posted on an earlier formatting blog. Why? Because she, clever soul, wrote in with a method for using Word’s Find and Replace feature to change single spaces between sentences into double spaces within sentences.

And if that’s not an achievement worthy of a laurel leaf or two, I should like to know what is.

Okay, so maybe that wasn’t the artist’s original intent with this particular statue (which comes to us courtesy of FreeFoto.com), but some celebration seemed appropriate, no?

And if THAT isn’t enough to meet whatever standard you may be cherishing for what constitutes a reason to initiate dancing in the streets, long-time reader, prolific commenter, and computer whiz Chris has once again gone far above and beyond the call of duty and written an entire blog post on the subject.

Thanks, Chris, ACD. and everyone who participated in the genuinely useful discussions on the subject here and here. Laurel leaves all around!

For the last week+, I have been running through the strictures of standard manuscript format and some common deviations from it, to demonstrate just how clearly our old pal, Millicent the agency screener, discerns the differences. At the end of a long day’s reading, they definitely jump out at her, and with good reason: once a professional reader gets used to seeing the similarities that pretty much all professional manuscripts share, submissions formatted in other ways might as well have UNPROFESSIONAL stamped on them in bright red ink.

And while Millicent may strive valiantly NOT to allow that impression to color her reading of the submission itself, it’s just not a good idea to assume that it won’t. She’s only human, after all.

It’s an even worse idea to assume a charitable reading for a contest entry, by the way. If anything, contest judges tend to be even more sensitive to the beauty of standard format than Millicent, for the simple reason that they’ve usually been reading a whole lot longer.

The agency gig may well be Millie’s first job out of college, but the judge handed your entry may well have just retired from a long and fruitful career teaching English composition. Her fingers positively ache for the red pen of correction.

This is not accidental — most well-respected contests require some professional credentials from their judges, either as writers, editors, or teachers. Which means, in practice, that judges have often been writing in standard format themselves for years or bludgeoning other writers into compliance with its requirements.

To put it another way, other kinds of formatting won’t look right to them, either. By now, you’re probably having a similar reaction, aren’t you?

Don’t think so? Or don’t want to believe you could conceivably share any traits with Millicent? Let’s test the proposition by trying a little Aphra Behn on for size.

If you don’t know her work, you should, at least historically: as far as we know, she was the first woman paid for writing in English. (She’s also hilarious.) Here is a page from THE FAIR JILT (1688):

You could tell instantly that there was something wrong here, couldn’t you, and not just because Miranda’s trying to seduce her priest? (For convent, read monastery.) Set aside her practically Dickensian affection for semicolons for the moment — which would tend to turn off a modern Millicent pretty quickly — and try to tote up in your mind all of the deviations from standard format.

To refresh your memory and gladden your now-sharpened eyes, here’s what it should have looked like:

Let’s take the problems on the first version from the top of the page: the incorrect version does not have a proper slug line. (For those of you joining us late, a slug line is AUTHOR’S LAST NAME/TITLE/PAGE #, repeated on every page of the text.)

Seeing this lone page out of context, it’s quite obvious why a slug line is a dandy idea, isn’t it? Without it, how would it be even remotely possible to return this wandering page back into the manuscript from whence it came.

“Who wrote this?” Millicent cries in ire, glaring around her cubicle at the 47 manuscripts lying there. “It could be from any of these!”

At least Ms. Behn thought to number the pages of Example #1 — but did you catch the problem with how she did it? The page number is in the bottom right-hand margin, rather than in the slug line, where it belongs.

Did you catch any other difficulties?

What about the 10-point type, which will strain Millicent’s already overworked eyes? Or the Ariel typeface? There is nothing inherently wrong with either, but when she’s used to see practically every manuscript that heads out of the agency to publishing houses in 12-point Times New Roman, it (chant it with me here) just doesn’t look right.

Anything else? What about that right margin? Mighty straight, isn’t it? That look proper to you?

What’s going on here is called block-justification, and it’s another problem that can be laid squarely at the feet of those who insist that a manuscript and a published book should be identical. The text in many published books, and certainly in many magazines and newspapers, is spaced so that each line begins at exactly the same distance from the left-hand edge of the page and ends (unless it’s the last line of a paragraph) at exactly the same distance from the right-hand edge of the page.

Which, to let you in on why this type of neatness bugs professional readers, renders skimming quite a bit more difficult. Block formatting provides fewer landmarks, as it were; to the glancing eye, practically every line of narrative text resembles every other. To those of us used to the ragged right margins and even letter spacing of standard format, it’s actually kind of hard to read.

So there’s quite a bit in Example #1 that’s distracting, isn’t there? Doesn’t help sell the text, does it?

Okay, all of these rhetorical questions in a row are beginning to make me dizzy, so I’m going to wind down for the day. But before I do, let’s take one more look at Example #2, the one Millicent and a contest judge would like:

Now, let’s take a gander at the same page in — ugh — business format:

Startlingly different, isn’t it, considering that I made only two formatting changes? Did you catch them on your skim through?

All I did was I eliminate the indentations at the beginning of each paragraph and skipped a line between paragraphs to produce the norm for business correspondence, as well as for most of the text currently posted on the Internet.

Including this blog, unfortunately. As a professional writer and reader of manuscripts, it drives me NUTS that my blogging program won’t allow me to indent paragraphs.

Why? Because it just doesn’t look right. So much so that in a contest entry, business formatting is often grounds all by itself for knocking a manuscript out of finalist consideration.

Finding yourself asking why again? Well, technically, indented paragraphs are grammatically requisite, so to a judge, non-indented paragraphs may well seem as great a violation of everything we hold dear as frequent misspellings or use of the wrong form of there, their, and they’re.

Fortunately for judges and Millicents who care deeply about the health of the language, errors seldom come singly in entries and submissions. Like spelling errors, formatting mistakes are apparently social: they like to travel in packs, roving all over a manuscript together.

As a result of this phenomenon, a manuscript that contains errors within the first few lines (or on the first page) is easy for a professional reader to dismiss; statistically speaking, it’s a pretty good bet that if Millicent kept reading after a technically flawed opening, she would find more causes for umbrage.

Given how many submissions she has to screen between now and lunch, do you think she is going to (a) press on in the hope that the first error was a fluke, or (b) leap to the (perhaps unwarranted) assumption that there is more of the same to come and reject it right away?

I leave that one to your fine critical faculties to answer.

Why am I bringing this up in the middle of a discussion of the perils of business format, you ask? Because — are you sitting down, dislikers of indentation? — one hears rumors that there are Millicents out there (and agents, editors, and contest judges as well) who will leap directly from noticing a lack of indentation and unwarranted spaces between paragraphs to our friend, option (b): if the submitter is not aware of how to format a paragraph of English prose properly, she reasons, aren’t there inevitably more snafus to come?

Not every Millicent — or agent, judge, etc. — will have this knee-jerk reaction, of course. But do you really want to take the chance that she’s not going to seize the opportunity to save herself a little time?

The specter of illiteracy is not the only reason using business format is likely to cost you, either. To a professional reader, the differences between the last two examples would be more than visually jarring — they’d be downright confusing. In standard format, the only reason for a skipped line between paragraphs would be a section break, so Millicent would be expecting the second paragraph to be about something new.

Okay, so a misconception like that might distract her attention for only few consecutive seconds, but let’s not kid ourselves: your garden-variety Millicent is spending less than a minute on most of the submissions she rejects — it’s actually not all that uncommon for her not to make into the second or third paragraph before reaching for the SASE and a copy of that annoying form rejection letter.

Take a moment for the implications of that to sink in fully. Don’t worry; I’ll wait.

While those of you new to the speed with which rejection typically occurs are already in shock, let me add for the sake of anyone who doesn’t already know: those who regard business format as a symptom of creeping illiteracy — hey, I just report the news — are likely to frown upon it just as much in a query letter or synopsis as in a manuscript submission.

Time loss is not the only reason she might take umbrage at momentary confusion. Let me let you in on a little secret: professional readers, especially those who inhabit agencies and publishing houses, are not overly fond of having their mental image of the story they are reading at the moment jarred.

How do I know this? Well, for one thing, they commonly refer to it as being tricked. As in, “I hate being tricked by a first paragraph that is about someone other than the protagonist.”

There’s a practical basis to this dislike, of course, but it’s kind of complicated. I wrote a couple of fairly extensive posts on the subject last year (here’s a link to the first, and here’s a link to the second, in case you’re interested), but I’ll run over the thumbnail version now.

Comfortably seated?

To get through all of those manuscripts she’s assigned to screen each week, Millicent has to read quite quickly, right? If she doesn’t, she’ll get buried in paper, as basically, she’s got to make it through WAR AND PEACE several times over in a week.

That’s a whole lot of material to remember, by anyone’s standards — and remembering actually is important here. If she decides to allow a manuscript to make it to the next level of consideration, she is going to need to be able to tell her boss what the book is about: who the protagonist is, what the conflict is, and why that conflict is important enough to the protagonist for the reader to be drawn into it.

In essence, she’s going to need to be able to pitch it to the higher-ups at the agency, just as the agent is going to have to do in order to sell the book to an editor, and an editor is going to have to do in order to convince HIS higher-ups that the publishing house should acquire the book.

And, often, as first-round contest judges will need to do on an evaluation form in order to pass an entry onto the next round.

Okay, brace yourself, because explaining what comes next involves delving into one of the great cosmic mysteries. It’s not for the faint of heart.

Remember earlier in thus series, when I mentioned that agents and editors don’t read like other people? Well, one of the primary differences is that from line one of page one, they’re already imagining how they’re going to pitch this book.

So if paragraph 2 or 3 (or page 2 or 3) suddenly informs them that their mental patter has been about the wrong character, they feel as if they’ve been backing the wrong horse.

And while there may have been any number of perfectly reasonable narrative reasons for the text to concentrate upon an alternate character for the opening, unless the writing AND the story have already really wowed Millicent, her resentment about being trickedwrong about the identity of the protagonist is often sufficient to make her reach for that SASE and form letter.

Feel free to go scream into a pillow over that last piece of logic; you don’t want to keep that kind of existential cri de coeur pent up inside. I’ll wait until it’s out of your system.

Feel better? Good.

Before you go rushing off to see if your opening paragraphs might possibly be open to an interpretation of trickery — because, for instance, you might have taken the bold authorial step of noticing that there is more than one human being in the world, and reported a piece of action accordingly — let’s return to the formatting issue that prompted my little segue into the psychology of resentment. Can we extrapolate any practical lesson about business format from it?

You bet your boots we can: it’s not a good idea to give the impression of a section break where there isn’t one. And when producing pages for people who read all day, you might want to stick to the rules governing written English and indent your paragraphs.

Still a bit confused? Don’t worry: the show-and-tell is far from over. Hang in there for the rest of this series, and keep up the good work!

Manuscript formatting 101, part VII: God bless the Millicents, every one

For the last few days, I’ve been pursuing the dual goals of trying to show you just how obvious it is to a professional reader when a submission ISN’T in standard manuscript format (as opposed to being set up to ape the format of published books) and to drum up a little holiday sympathy for Millicent, everybody’s favorite agency screener.

Wipe that smirk off your face, please. Even if you aren’t in the habit of empathizing with people who reject writers for a living, there’s a good self-interested reason you should care about her state of mind: even with the best will in the world, grumpy, over-burdened, and/or rushed readers tend to be harder to please than cheerful, well-treated, well-rested ones.

Millicent is the Tiny Tim of the literary world, you know; at least the Bob Cratchits a little higher up on the office totem pole uniformly get paid, but our Millie sometimes doesn’t, or gets a paycheck that’s more an honorarium than a living wage. A phenomenon that one might expect to become increasingly common in the months to come: the worse a bad economy gets, the better an unpaid intern is going to look to a cash-conscious agency.

Even if she’s not an intern, she’s still unlikely to be paid very much, at least relative to the costs of living in the cities where the major publishers dwell. Her hours are typically long, and quite a lot of what she reads in the course of her day is, let’s face it, God-awful.

Not to mention poorly formatted. But I digress.

Millicent’s job, in short, is not the glamorous, power-wielding potentate position that those who have not yet passed the Rubicon of signing with an agency often assume it to be. Nor, ideally, will she be occupying the position of first screener long: rejecting queries and manuscripts by the score on-the-job training for a fledgling agent, in much the same way as an editorial assistant’s screening manuscripts at a publishing houses is the stepping-stone to becoming an editor.

You didn’t think determining a manuscript’s literary merits after just a few lines of text was a skill that came naturally to those who lead their lives right and got As in English, did you?

The aspiring writer’s learning curve is often not dissimilar to Millicent’s, actually: no one tumbles out of the womb already familiar with the rules of manuscript formatting. (Okay, so I practically was, growing up around so many authors, but I’m a rare exception.) Like Millicent, most of us learn the ropes only through reading a great deal.

She has the advantage over us, though: she gets to read books in manuscript form, and most aspiring writers, especially at the beginning of their journeys to publication, read books. The format is, as I believe that I have pointed out, oh, several hundred times before in this very forum, quite different.

So what writers tend to produce in their early submissions are essentially imitations of books. The problem is, there are many reasons that a manuscript in book format would be hard for an agent or editor to handle — and not merely because the individual pages would appear unprofessional to Millicent.

For starters, published books are printed on both sides of the page, manuscripts on one. Why the difference, in these days of declining tree populations and editors huffily informing writers at conferences that paper is expensive?

Simple: it’s easier to edit that way. Which is why, even in these days of widely available word processors, scads of professional editing is still done by hand.

Why? Well, it’s a mite hard to give trenchant feedback while traveling in a crowded subway car if you have to maneuver a laptop, and many agencies remain far too virus-fearful to allow their employees solicit attachments from writers who aren’t already clients. (Those who do generally have a policy that forbids the opening of unsolicited attachments.) Even in agencies that have caved in to new technology sufficiently to send their member agents on long airplane flights to writers’ conferences armed with a Kindle with 17 manuscripts on it, hand-written marginalia is still the norm, even if it means scanning hand-proofed pages and e-mailing them back to the author.

Ultimately, most editors edit in hard copy because they prefer it. The human eye is, of course, to blame for this: reading comprehension drops by about 70% when the material is presented on a computer screen; the eye tends to skim.

Which is why — you can hear this coming, can’t you? — a wise writer always reads her ENTIRE manuscript IN HARD COPY before submitting it to anyone even vaguely affiliated with the publishing industry. It’s much, much easier to catch typos and logic problems that way.

While you’ve got your hymnals out, long-time readers, let’s continue with the liturgy: manuscripts should also be typed (don’t laugh; it’s not unheard-of for diagrams to be hand-drawn in submissions, or for late-caught typos to be corrected in pen), double-spaced, and have 1-inch margins all the way around.

Time to see why, from an editing point of view.

Thought I’d gone too far afield to get back to the topic at hand, didn’t you? Not a chance. Let’s call upon our old friend Dickens again to see what a page of a manuscript should look like:

Nice and easy to read, isn’t it? (If it’s too small to read easily on your browser, try double-clicking on the image.)

To give you some idea of just how difficult — or even impossible — it would be to hand-edit a manuscript that was NOT double-spaced or had smaller margins, take a gander at this little monstrosity:

I believe the proper term for this is reader-hostile. Even an unusually patient and literature-loving Millicent would reject a submission like this immediately, without reading so much as a word.

Were there a few eggnog spit-takes out there during that last sentence? “My goodness, Anne,” those of you who are wiping the grog off your incredulous faces sputter, “why is it THAT serious an offense?”

Well, think about it: even with nice, empty page backs upon which to scrawl copy edits, trying to cram spelling or grammatical changes between those lines would be well-nigh impossible. Knowing that, Millicent would never dream of passing such a manuscript along to the agent who employs her; to do so would be to invite a stern and probably lengthy lecture on the vicissitudes of the editorial life.

She wasn’t born yesterday, you know. She’s SMART.

Don’t tempt her just to reject it unread — and don’t, I beg you, provide the same temptation to a contest judge. Given the sheer volume of submissions the average Millicent reads, she’s not all that likely to resist.

Even if the sum total of the provocation consists of a manuscript that’s shrunk to, say, 95% of the usual size.

You know what I’m talking about, don’t you, past contest entrants and submitters who wanted to squeeze in a particularly exciting scene before the end of those requested 50 pages?

No? Let me fill you in on a much-deplored practice, then: faced with a hard-and-fast page limit for submission, some wily writers will shrink the font or the margins, to shoehorn a few more words onto each page. After all, who is going to notice a tenth of an inch sliced off a left or right margin, or notice that the typeface is a trifle smaller than usual?

Millicent will notice, that’s who, and practically instantly. As will any reasonably experienced contest judge; after hours on end of reading 12-point type within 1-inch margins, a reader develops a visceral sense of when something is off.

Don’t believe me? Go back and study today’s first example, the correctly formatted average page. Then take a look at this:

I shaved only one-tenth of an inch off each margin and shrunk the text by 5% — far less than most fudgers attempt, incidentally. Yet admit it: you can tell it’s different, can’t you, even without whipping out a ruler?

So could a professional reader. And let me tell you, neither the Millicents of this world nor the contest judges tend to appreciate attempts to trick them into extraneous reading. Next!

The same principle applies, incidentally, to query letters: often, aspiring writers, despairing of fitting a coherent summary of their books within the standard single page, will shrink the margins or typeface.

Trust me, someone who reads queries all day, every day, will be able to tell. (And if you would like to see precisely why, please check out the posts under the QUERY LETTERS ILLUSTRATED category on the list at right.)

The other commonly-fudged spacing technique involves skipping only one space after periods and colons, rather than the grammatically-requisite two spaces. Frequently, writers won’t even realize that this IS fudging: as readers have pointed out in the comments whenever I have talked about this in the past, ever since published books began omitting these spaces in order to save paper, I’ve seen a theory propounded all over the Internet (and sometimes even in writing classes, where the teachers should know better) insisting that skipping the extra space is obsolete. Frequently, the proponents will insist that manuscripts that include the space look old-fashioned to agents and editors.

And I’m not going to lie to you here: to the agents who prefer this format, it is going to look old-fashioned. Sorry.

But guess what: standard manuscript format IS old-fashioned, by definition; that fact doesn’t seem to stop most of the currently-published authors of the English-speaking world from using it. In fact, in all of my years writing and editing, I have never — not once — seen a manuscript rejected or even criticized for including the two spaces that English prose requires after a period or colon.

I have, however, heard endless complaint from professional readers — myself included — about those second spaces being omitted. Care to guess why?

Reward yourself with a virtual candy cane if you said that cutting those spaces throws off word count estimation; the industry estimates assume those doubled spaces. And give yourself twelve reindeer if you also suggested that omitting them renders a manuscript harder to hand-edit.

We all know the lecture Millicent is likely to get if she forgets about that, right?

Again, a pro isn’t going to have to look very hard at a space-deprived page to catch on that there’s something fishy going on. Since Dickens was so fond of half-page sentences, the examples I’ve been using above won’t illustrate this point very well, so (reaching blindly into the depths of the bookshelf next to my computer), let’s take a random page out of Elizabeth Von Arnim’s VERA:

There are 310 words on this page; I wasn’t kidding the other day about how far off the standard word count estimations were, obviously. Now cast your eye over the same text improperly formatted:

Doesn’t look much different to the naked eye, does it? The word count is only slightly lower on this version of this page — 295 words — but enough to make quite a difference over the course of an entire manuscript.

So I see some hands shooting up out there? “But Anne,” I hear some sharp-eyed readers exclaim, “wasn’t the word count lower because there was an entire line missing from the second version?”

Well spotted, criers-out: the natural tendency of omitting the second spaces would be to include MORE words per page, not less. But not spacing properly between sentences was not the only deviation from standard format here; Millicent, I assure you, would have caught two others.

I tossed a curve ball in here, to make sure you were reading as closely as she was. Wild guesses? Anyone? Anyone?

The error that chopped the word count was a pretty innocent one, almost always done unconsciously: the writer did not turn off the widow/orphan control, found in Word under FORMAT/PARAGRAPH/LINE AND PAGE BREAKS. This insidious little function, the default unless one changes it, prevents single lines of multi-line paragraphs from getting stranded on either the bottom of one page of the top of the next.

As you may see, keeping this function operational results in an uneven number of lines per page. Which, over the course of an entire manuscript, is going to do some serious damage to the word count.

The other problem — and frankly, the one that would have irritated a contest judge far more than Millicent — was on the last line of the page: using an emdash (“But—”) instead of a doubled dash. Here again, we see that the standards that apply to printed books are not proper for manuscripts.

Which brings me back to today’s moral: just because a particular piece of formatting looks right to those of us who have been reading books since we were three doesn’t mean that it is correct in a MANUSCRIPT.

Millicent reads manuscripts all day; contest judges read entries for hours at a time. After a while, a formatting issue that might well not even catch a lay reader’s attention can begin to seem gargantuan.

As I have perhaps pointed out once or twice throughout this series, if the writing is good, it deserves to be free of distracting formatting choices. You want agents, editors, and contest judges to be muttering, “Wow, this is good,” over your manuscript, not “Oh, God, he doesn’t know the rules about dashes,” don’t you?

Spare Millicent the chagrin, please; both you and she will be the happier for it. Believe me, she could use a brilliantly-written, impeccably-formatted submission to brighten her Dickensian day.

More show-and-tell follows next time. Keep up the good work!

Manuscript formatting 101, part III: God (at least the one that Millicent worships) is in the details

For the last couple of days, I’ve been revisiting the strictures of standard format for manuscripts, and like many visits from old cronies from childhood, it feels as though it’s been going on BIT too long.

Oh, yes, I said childhood: picture me as a ten-year-old, saying, “But WHY do I have to type my book report when no one else does? And who cares if the margins are precisely an inch wide?” Or as a junior high schooler, shaking my head over a short story upon which my teacher had simply written “Good!” but whose margins were now filled with professional advice from kith and kin how to render it publishable in The New Yorker.

It all cost me years of therapy, of course, but I do I ever know how to format a manuscript! To coin a phrase, practice makes perfect.

More importantly, practice makes habitual. After a while, the impulse to conform to the rules of standard format becomes second nature, you’ll be happy to hear, a learned instinct that can save a writer oodles of time and misery come deadline time.

How, you ask? Well, to a writer for whom proper formatting has become automatic, there is no last-minute scramble to change the text. It came into the world correct — which, in turn, saves a writer revision time.

And sometimes, those conserved minutes and hours can save the writer’s proverbial backside as well. Scoff not: even a psychic with a very, very poor track record for predictions could tell you that there will be times in your career when you don’t have the time to proofread as closely as you would like. At some point, that half an hour it would take to reformat will make the difference between making and missing your deadline.

Perversely, this is a kind of stress that will probably make you happy — perhaps not in the moment you are experiencing it, but in general. The more successful you are as a writer – ANY kind of writer — the more often you will be in a hurry, predictably. No one has more last-minute deadlines than a writer with a book contract…just ask any author whose agent is breathing down her neck after a deadline has passed. Or about which neither the editor nor agent remembered to tell her in the first place.

Oh, how I wish I were kidding about that. And don’t even get me started on the phenomenon of one’s agent calling the day after Thanksgiving to announce, “I told the editor that you could have the last third of the book completely reworked by Christmas — that’s not going to be a problem, is it?”

Think you’re going to want to be worrying about your formatting at that juncture? (And no, I wasn’t making up that last example, either; I had a lousy holiday season.) Believe me, you’re going to be kissing yourself in retrospect for learning how to handle the rote matters right the first time, so you can concentrate on the hard stuff.

That’s the good news about how easily standard format sinks into one’s very bones. The down side, is that once people — like, say, the average agent, editor, or Millicent — have spent enough time staring at professionally-formatted manuscripts, anything else starts to look, well, unprofessional.

The implications of this mindset are vast. First, it means that IF AN AGENT OR EDITOR REQUESTED YOU TO SEND PAGES, S/HE IS EXPECTING THEM TO BE IN STANDARD FORMAT, unless s/he SPECIFICALLY tells you otherwise.

Translation: it’s so much assumed that s/he probably won’t even mention it, because most agents and editors believe that these rules are already part of every serious book-writer’s MO. So much so, in fact, that agents who’ve read my blog sometimes ask me why I go over these rules so often. Doesn’t everyone already know them? Isn’t this information already widely available?

I’ll leave you to answer those for yourselves. Suffice it to say that our old pal Millicent the agency screener believes the answers to be: because I like it, yes, and yes.

Second, this mindset means that seemingly little choices like font and whether to use a doubled dash or an emdash — of which more below — can make an IMMENSE difference to how Millicent perceives a manuscript. (Yes, I know: I point this out with some frequency. However, as it still seems to come as a great surprise to the vast majority aspiring writers; I can only assume that my voice hasn’t been carrying very far when I’ve said it.)

I hate to be the one to break it to you, but professional-level critique is HARSH; it’s like having your unmade-up face examined under a very, very bright light by someone who isn’t afraid to hurt your feelings by pointing out flaws. In the industry, this level of scrutiny is not considered even remotely mean. Actually, if your work generates tell-it-like-it-is feedback from a pro, you should be a bit flattered – it’s how they habitually treat professional authors.

Yet the aforementioned vast majority of submitting writers seem to assume, at least implicitly, that agents and their staffs will be hugely sympathetic readers of their submissions, willing to overlook technical problems because of the quality of the writing or the strength of the story.

I’m not going to lie to you — every once in a very, very long while, there is the odd exception that justifies this belief. If the writing is absolutely beautiful, or the story is drool-worthy, but the formatting is all akimbo and the spelling is lousy, there’s an outside chance that someone at an agency might be in a saintly enough mood to overlook the problems and take a chance on the writer.

You could also have a Horatio Alger moment where you find a billionaire’s wallet, return it to him still stuffed with thousand-dollar bills, and he adopts you as his new-found son or daughter.

Anything is possible, of course. But it’s probably prudent to assume, when your writing’s at stake, that yours is not going to be the one in 10,000,000 exception.

Virtually all of the time, an agent, editor, contest judge, or screener’s first reaction to an improperly-formatted manuscript is the same as to one that is dull but technically perfect: speedy rejection.

Yes, from a writerly point of view, this is indeed trying. Yet as I believe I may have mentioned once or twice before, I do not run the universe, and thus do not make the rules. Sorry. No matter how much I would like to absolve you from some of them, it is outside my power.

Take it up with the fairy godmother who neglected to endow me with that gift at birth, okay?

Until you have successfully made your case with her, I’m going to stick to using the skills that she DID grant me, a childhood filled with professional writers who made me learn to do it the right way the first time. Let’s recap some of the habits they inculcated, shall we?

(1) All manuscripts should be printed or typed in black ink and double-spaced, with one-inch margins around all edges of the page, on 20-lb or better white paper.

(2) All manuscripts should be printed on ONE side of the page and unbound in any way.

(3) The text should be left-justified, NOT block-justified. By definition, manuscripts should NOT resemble published books in this respect.

(4) The preferred typefaces are 12-point Times, Times New Roman, Courier, or Courier New — unless you’re writing screenplays, in which case you may only use Courier. For book manuscripts, pick one (and ONLY one) and use it consistently throughout your entire submission packet.

(5) The ENTIRE manuscript should be in the same font and size. Industry standard is 12-point.

(6) Do NOT use boldface anywhere in the manuscript BUT on the title page — and not even there, necessarily.

(7) EVERY page in the manuscript should be numbered EXCEPT the title page.

(8) Each page of the manuscript (other than the title page) should have a standard slug line in the header. The page number should appear in the slug line, not anywhere else on the page.

(9) The first page of each chapter should begin a third of the way down the page, with the chapter title appearing on the FIRST line of the page, NOT on the line immediately above where the text begins.

(10) Contact information for the author belongs on the title page, NOT on page 1.

(11) Every submission should include a title page, even partial manuscripts.

Everyone clear on all that? Good. Let’s move on.

(12) The beginning of EVERY paragraph of text should be indented five spaces. No exceptions, EVER.

To put it another way: NOTHING you send to anyone in the industry should EVER be in block-style business format. And for a pretty good reason: despite the fact that everyone from CEOs to the proverbial little old lady from Pasadena has been known to use block format from time to time(and blogs are set up to use nothing else), technically, non-indented paragraphs are not proper for English prose. Period.

So if you have been submitting manuscripts with block-formatted paragraphs, they have almost certainly been being rejected at first glance. Yes, even if you submitted them via e-mail. (See why I’m always harping on how submitting in hard copy, or at the very worst as a Word attachment, is inherently better for a submitter?)

Why the knee-jerk response? Well, although literacy has become decreasingly valued in the world at large, the people who have devoted themselves to bringing good writing to publications still tend to take it awfully darned seriously. To publishing types, any document with no indentations, skipping a line between paragraphs, and the whole shebang left-justified carries the stigma of (ugh) business correspondence — and that’s definitely not good.

Do you really want the person you’re trying to impress with your literary genius to wonder about your literacy? I thought not.

And which do you think is going to strike format-minded industry professionals as more literate, a query letter in business format or one in correspondence format (indented paragraphs, date and signature halfway across the page, no skipped line between paragraphs)?

Uh-huh. And don’t you wish that someone had told you THAT before you sent out your first query letter?

Trust me on this one: indent your paragraphs in any document that’s ever going to pass under the nose of anyone even remotely affiliated with the publishing industry.

Including the first paragraph of every chapter. Yes, published books — particularly mysteries, I notice — often begin chapters and sections without indentation. But again, that lack of indentation was the editor’s choice, not the author’s, and copying it in a submission, no matter to whom it is intended as an homage, might get your work knocked out of consideration.

(13) Don’t skip an extra line between paragraphs, except to indicate a section break.

I’m serious about that being the ONLY exception: skip an extra line to indicate a section break in the text.

Really, this guideline is just common sense — so it’s a continual surprise to professional readers how often we see manuscripts that are single-spaced with a line skipped between paragraphs (much like blog format, seen here).

Why surprising? Well, since the entire manuscript should be double-spaced with indented paragraphs, there is no need to skip a line to indicate a paragraph break. (Which is, in case you were not aware of it, what a skipped line between paragraph means in a single-spaced or non-indented document.) In a double-spaced document, a skipped line means a section break, period.

Also — and this is far from insignificant, from a professional reader’s point of view — it’s COMPLETELY impossible to edit a single-spaced document, either in hard copy or on screen. The eye skips between lines too easily, and in hard copy, there’s nowhere to scrawl comments like Mr. Dickens, was it the best of times or was it the worst of times? It could hardly have been both!

So why do aspiring writers so often blithely send off manuscripts with skipped lines, single-spaced or otherwise? My guess would be for one of two reasons: either they think business format is proper English formatting (which it isn’t) or they’re used to seeing skipped lines in print. Magazine articles, mostly.

But — feel free to shout it along with me now; you know the words — A MANUSCRIPT SHOULD NOT RESEMBLE A PUBLISHED PIECE OF WRITING.

The * * * section break is obsolete, as is the #; no one will fault you for using either — although most Millicents will roll their eyes upon seeing one of these old-fashioned formats, and every agent I know makes old-fashioned writers take them out prior to submission — but still, these throwbacks to the age of typewriters are no longer necessary in a submission to an agency or publishing house.

Why were they ever used at all? To alert the typesetter that the missing line of text was intentional.

One caveat to contest-entrants: do check contest rules carefully, because some competitions still require * or #. You’d be amazed at how seldom long-running contests update their rules.

(14) NOTHING in a manuscript should be underlined. Titles of songs and publications, as well as words in foreign languages and those you wish to emphasize, should be italicized.

Fair warning: if you consult an old style manual (or a website that is relying upon an old style manual), you may be urged to underline the words and phrases mentioned above. And just so you know, anyone who follows AP style will tell you to underline these. As will anyone who learned how to format a manuscript before the home computer became common, for the exceedingly simple reason that the average typewriter doesn’t feature italic keys as well as regular type; underlining used to be the only option.

DO NOT LISTEN TO THESE TEMPTERS: AP style is for journalism, not book publishing. They are different fields, and have different standards. And although I remain fond of typewriters — growing up in a house filled with writers, the sound used to lull me to sleep as a child — the fact is, the publishing industry now assumes that all manuscripts are produced on computers. In Word, even.

So DO NOT BE TEMPTED. In a submission for the book industry, NOTHING should be underlined. Ever.

Professional readers are AMAZED at how often otherwise perfectly-formatted manuscripts get this backwards — seriously, many’s the time that a bunch of us has sat around and talked about it at the bar that’s never more than 100 yards from any writers’ conference in North America. According to this informal and often not entirely sober polling data, an aspiring writer would have to be consulting a very, very outdated list of formatting restrictions to believe that underlining is ever acceptable.

Or, to put it another way: since your future agent is going to make you change all of that underlining to italics anyway, you might as well get out of the habit of underlining now. Like, say, before submitting your manuscript — because if Millicent happens to be having a bad day (what’s the probability?) when she happens upon underlining in a submission, she is very, very likely to roll her eyes and think, “Oh, God, not another one.”

Italics are one of the few concessions manuscript format has made to the computer age — again, for practical reasons: underlining uses more ink than italics in the book production process. Thus, italics are cheaper. So when should you use them and why?

a. The logic behind italicizing foreign words is very straightforward: you don’t want the agent of your dreams to think you’ve made a typo, do you?

b. The logic behind using italics for emphasis, as we’ve all seen a million times in print, is even more straightforward: writers used to use underlining for this. So did hand-writers.

c. Some authors like to use italics to indicate thought, but there is no hard-and-fast rule on this. Before you make the choice, do be aware that many agents and editors actively dislike this practice. Their logic, as I understand it: a good writer should be able to make it clear that a character is thinking something, or indicate inflection, without resorting to funny type.

I have to confess, as a reader, I’m with them on this one, but that’s just my personal preference.

However, there are many other agents and editors who think it is perfectly fine — but you are unlikely to learn which is which until after you have sent in your manuscript, alas. You submit your work, you take your chances.

There is no fail-safe for this choice. Sorry.

(15) All numbers (except for dates) under 100 should be written out in full: twenty-five, not 25. But numbers over 100 should be written as numbers: 1,243, not one thousand, two hundred and forty-three.

I’m surprised how often otherwise industry-savvy writers are unaware of this one, but the instinct to correct it in a submission is universal in professional readers. Translation: NOT doing it will not help you win friends and influence people at agencies and publishing houses.

Like pointing out foreign-language words with special formatting, this formatting rule was originally for the benefit of the manual typesetters. When numbers are entered as numbers, a single slip of a finger can result in an error, whereas when numbers are written out, the error has to be in the inputer’s mind.

Again, be warned, those of you who have been taught by teachers who adhere to the AP style: they will tell you to write out only numbers under 10.

Yes, this is true for newspaper articles, where space is at a premium, but in a book manuscript, it is WRONG, WRONG, WRONG.

Did I mention it was wrong? And that my aged eyes have actually seen contest entries knocked out of finalist consideration over this particular issue? More than once? And within the year?

(16) Dashes should be doubled — rather than using an emdash — with a space at either end. Hyphens are single and are not given extra spaces at either end, as in self-congratulatory.

Yes, yes, I know: you’ve probably heard that this rule is obsolete, too, gone the way of underlining. The usual argument for its demise: books no longer preserve these spaces, for reasons of printing economy, so many writing teachers tell their students just to go ahead and eliminate them. An AP-trained teacher will tell you to use the longer emdash, as will the Chicago Manual of Style.

In this, however, they are wrong, at least as far as manuscripts are concerned. Standard format is invariable upon this point: a doubled dash with a space on either end is correct; anything else is not.

And yes, it is a common enough pet peeve that the pros will complain to one another about how often submitters do it. They also whine about how often they see manuscripts where this rule is applied inconsistently: two-thirds of the dashes doubled, perhaps, sometimes with a space at either end and sometimes not, with the odd emdash and single dash dotting the text as well.

Your word-processing program probably changes a double dash to an emdash automatically, but CHANGE IT BACK. Any agent would make you do this before agreeing to submit your manuscript to an editor, so you might as well get into this salutary habit as soon as possible.

(17) Adhere to the standard rules of punctuation and grammar, not what it being done on the moment in newspapers, magazines, books, or on the Internet. Especially the rule calling for TWO spaces after every period and colon.

In other words, do as Strunk & White say, not what others do. Assume that Millicent graduated with honors from the best undergraduate English department in the country, taught by the grumpiest, meanest, least tolerant stickler for grammar that ever snarled at a student unfortunate enough to have made a typo, and you’ll be fine.

Imagining half the adults around me in my formative years who on the slightest hint of grammatical impropriety even in spoken English will work, too.

The primary deviation from proper grammar I’ve been seeing in the last couple of years is leaving only one space, rather than the standard two, after a period. Yes, printed books often do this, to save paper (the fewer the spaces on a page, the more words can be crammed onto it, right?). A number of writing-advice websites, I notice, and even some writing teachers have been telling people that this is the wave of the future — and that adhering to the two-space norm makes a manuscript look obsolete.

At the risk of sounding like the harsh grammar-mongers of my youth, poppycock.

There is a very, very practical reason to preserve that extra space after each sentence in a manuscript: ease of reading and thus editing. As anyone who has ever edited a long piece of writing can tell you, the white space on the page is where the comments — grammatical changes, pointing out flow problems, asking, “Does the brother really need to die here?” — go.

Less white space, less room to comment. It really is that simple.

Translation: until everyone in the industry makes the transition editing in soft copy — which is, as I have pointed out before, both harder and less efficient than scanning a printed page — the two-space rule is highly unlikely to change.

There you have it: the rules. Practice them until they are imbedded into your very bones, my friends: literally every page of text you submit to an agent, editor, or literary contest (yes, including the synopsis) for the rest of your professional life should be in standard format.

Oh, and it’s a good idea to make sure everything is spelled correctly, too, and to turn off the widow/orphan control; it makes pages into an uneven number of lines.

Time to be on my merry way — but wait; some of you remain unsatisfied with this list, don’t you?

In fact, throughout the preceding, I’ve been sensing those of you following submission guidelines gleaned from books written in 1953 shifting uncomfortably in your chairs — and those who have been driven mad by trying simultaneously to observe every rule found on the Internet probably turned bright purple three rules ago. All of this discussion of the logic behind this or that renders some of you uncomfortable, I gather.

Why the heck isn’t there, some of you are left wondering wistfully, just a single list of rules that you can follow, no questions asked, upon which literally every source agrees?

How do I know that some of you have been muttering over this? Because so many of you have been commenting on back posts in the archives in recent months, and generally speaking, for every commenter, there are at least 112 quiet mutterers. Some even post excerpts from other writing blogs or links to them, demanding that I reconcile my advice with someone of whom I have never even heard, or complain angrily that those of us in the biz should really get our act together and publish a fail-safe list of rules, as if there were a publishing world congress that met biannually to vote on such measures.

An interesting idea, actually, but quite unlikely to happen.

Seriously, those of you who read only the current posts have been missing out on a lot of angst about cross-source consistency in the archives. To quote from the most recent comment on the subject:

While everyone seems to agree upon the basics (double spaced, ragged right, 25 lines a page), it’s all the details that seem to lack all consensus. In fact, as I look over all the interesting material you’ve covered in this series (the details of formatting a bio, synopsis, query letter, and manuscript), I’ve found conflicting answers concerning every issue that I’m interested in, leading to nothing but uncertainty and headaches and wasted hours.

For example, the italics and underline debate. I’ve found plenty of authors and agents who say to underline, while others say it doesn’t matter. I’ve found some who describe a “proper” manuscript as having the slug line on the *left*, and not the right (and my 20-year-old manuscript software does it that way, too). Some say no spaces around the two hyphens that you use for em dashes. Others say insert a pound sign (#) centered on a line of its own to indicate a section break (while some say to use “# # #” here), and (for a short story manuscript) use “# # #” to indicate the end (others insist that “-86-” is okay while still others say to use the two words you use to end a novel manuscript: “THE END”).

In the first place, if anyone is looking for terse, bullet-pointed to-do lists for writers, I think any of my long-term readers can tell you that this blog is NOT the place to start. As the thousands of pages of archived posts here can attest, I am the queen of elaboration.

Lots and lots of elaboration.

That being said, I do think that this commenter and the many, many like him have a legitimate beef: there is a lot of formatting advice out there, and some of it is conflicting. In part, this is due to some few standards having changed over the last hundred years or so; the fact that standards differ by type of writing, as I mentioned, undoubtedly plays a role, too. And frankly, I suspect that when most advice-givers, myself included, post lists of what we believe to be helpful rules for neophytes, we don’t write them up anticipating that our readers will be comparing and contrasting what we say with every other source out there.

In that, I suspect we content-providers tend to be a bit naïve about how readers actually do research on the Internet.

I have sympathy for how confusing all of the various advice out there must be for those who have never seen a professional manuscript up close and personal — that is, as I have said many times, why I revisit this decidedly unsexy topic so often. But honestly, some of the rules that commenters have asked about over the last three years must be from sources that predate World War II, or perhaps the Boer War. I’ve been editing book manuscripts for most of my adult life (and proofing galleys since early junior high school), and I have to say, I’ve literally never seen a single one that ended with “-86-”

Again, many of these seemingly confusing standards are lifted from other types of writing. For a BOOK manuscript, the proper way to end it is simply to end it. No bells, no whistles, no # # #.

In fact, I know plenty of Millicents (and their bosses, and editors, and contest judges) who routinely giggle at the use of THE END to indicate that a manuscript is not, in fact, going to continue. “What is this writer thinking?” they ask one another, amused. “That I’m going to keep reading all of that blank space after the last paragraph, wondering where all of the ink went? That I’m incapable of understanding why there aren’t any more pages in the submission? Please!”

Remember what I was saying earlier about professional critique being harsh? Don’t even get me started about professional ridicule.

But you can sort of see Millicent’s point of view here, can’t you? As I mentioned yesterday, to people who read professional manuscripts for a living in the US, the very notion of there NOT being a consensus is downright odd: why, the evidence that there is a consensus is sitting right in front of them. The mailman bring stacks of it, every single day.

“Oh, come on — everyone doesn’t already know these rules?” Millicent asks, incredulous. “This information is widely available, isn’t it?”

That’s a QUOTE, people — but as someone who regularly works with folks on both sides of the submission aisle, I have come to believe that the wide availability of the information is actually part of the problem here. The rules governing book manuscripts haven’t changed all that much over the years, from an insider’s perspective, but from the POV of someone new to the game, the fact that they have changed at all, ever — coupled with these rules not being applicable to every conceivable type of professional writing — can look an awful lot like inconsistency.

Which is why, in case you have been wondering, I always spend so much time and space here explaining the logic behind each rule I advise using. I’m just not a fan of the do-it-because-I-say-so school of teaching, and besides, I want the right way to sink into your bones, so it may save you time for the rest of your writing career.

To that end, I’m going to do something that will show you just how big a difference these little tweaks can make to a professional reader: for the rest of this series, I’m going to be showing you concrete examples of properly-formatted pages side-by-side with other popular options. I think that this will be a far, far better use of your reading time — and my blogging time — than trying to take on every other giver of writing advice on the web.

If, by the end of this series, you don’t think that these rules make sense or are likely to improve your submissions’ chances of acceptance, don’t apply them; go embrace the advice of others, and the best of luck to you. If, however, you decide to do as I say — and, incidentally, as I do; the manuscript my agent is circulating right now is formatted in this manner — well, I think your work will be better off for it.

Seem fair? Excellent. See you next time, and keep up the good work!

Synopsis-writing 101, part VI: la la la la TO ME

All right, I’ll admit it: this isn’t actually a picture of me at a former birthday. Unlike so many dark-eyed adult brunettes, I never was a blonde-haired, blue-eyed mite with pigtails. Also, like other children with autumn birthdays growing up in wine country, my family was usually harvesting a few tons of something on or about my birthday, so my cake tended to be consumed at school, as cupcakes. Oh, and I have always looked terrible in pastels; even as a very small child, I wouldn’t be caught dead in ‘em.

Otherwise, I assure you, this picture is an uncannily accurate reproduction of an annual event in my past.

Yesterday (known to literature-lovers everywhere as Pre-Anne Eve, natch), I gave a few genteel indications of how a 5-page synopsis — still, whatever some writing-advice websites claim, the most common requested length for a novel synopsis — might conceivably differ from a 1-page synopsis.

To be specific, I alleged that the extended synopsis should give a solid feel of the mood of the book and a basic plot summary. Rather than attempting to cram an in-depth summary of every twist and turn of the book into just a few pages, I suggested that a savvy writer might content herself with showing who the major characters are, what the major conflicts between them are, and illustrating how they played out by describing a few scenes with a wealth of sensual detail.

Or, to cast it in step-by-step terms:

(1) introduce the major characters and premise,

(2) demonstrate the primary conflict(s),

(3) show what’s at stake for the protagonist, and

(4) ideally, give some indication of the tone and voice of the book.

(5) show the primary story arc through BRIEF descriptions of the most important scenes. (For NF that isn’t story-based, present the planks of the overarching argument in logical order, along with some indication of how you intend to prove each point), and

(6) show how the plot’s primary conflict is resolved or what the result of adopting the book’s argument would be.

Let’s talk for a moment about #4, writing the synopsis in roughly the same voice and in the same tone as the novel it summarizes. As I’ve mentioned, a comic novel’s synopsis should contain a few chuckles; an ultra-serious one shouldn’t. A steamy romance’s synopsis should be at least a little bit sexy, a thriller’s a trifle scary, and so forth.

No need to get obsessed with making sure the tone is identical, of course — in the same ballpark will do. You just want to show that you are familiar with the type of writing expected in the type of novel you’ve written and can produce it consistently, even in a relatively dry document.

Why might an agent or editor want you to demonstrate the latter skill? Well, increasingly, authors are expected to promote their own books; it’s not at all uncommon these days for a publishing house to ask the author of a soon-to-be-released book to write a magazine or online article in the book’s voice, for promotional purposes, for instance.

Yes, I know; you want to concentrate on your writing, not its promotion. The muses love you for that impulse. But would you rather that I lied to you about the realities of being a working author?

I thought not.

What you should also not do — but, alas, all too many aspiring writers do — is attempt to replicate the voice of the book by lifting actual sentences from the novel itself. I know that you want to show off your best writing, but trust me, you’re going to want to make up some new verbiage here.

Why, you ask? Hint: people who go into the manuscript-reading business tend to have pretty good memories.

They recall what they’ve read.

See the problem, especially if — as not infrequently happens, especially with contest entries — the chapters containing the lifted verbiage and the synopsis are read back-to-back? A good 30% of contest synopses make this mistake, reproducing entire sentences or even entire paragraphs from the chapters included in the entry, invariably costing the entry originality points.

Do I see some raised hands from those of you who habitually recall what you’ve read? “But Anne,” I hear some of you pointing out, and who could blame you? “Didn’t you tell us just a couple of days ago that it was a grave error to assume that Millicent (the agency screener), Maury (her cousin who works as an editorial assistant), and/or Mehitabel (their aunt, the contest judge) will necessarily read both our synopses and the rest of our submissions?”

Excellent point, sharp-eyed readers. While it’s never safe to assume that EVERYONE who reads your synopsis will also read your opening chapter, it’s also not a very good idea to assume that NO ONE will. Shooting for a happy medium — including enough overlap that someone who read only one of them could follow the plot without indulging in phrase redundancy — tends to work best here.

Should you be tempted to repeat yourself, I implore you to ask this question with all possible speed: “Is there a vibrantly interesting detail that I could insert here instead?”

To over-writers (like, I must admit, myself), it may seem a trifle odd to suggest adding detail to a piece of writing as short as 5 pages, but actually, most synopses suffer from overgrowths of generalization and an insufficiency of specifics.

So once you have a solid draft, read it over and ask yourself: is what I have here honestly a reader-friendly telling of my story or a convincing presentation of my argument (don’t worry, NF writers: I’ll deal with your concerns at length next time), or is it merely a presentation of the premise of the book and a cursory overview of its major themes?

For most synopses, it is the latter.

Do I hear some questions over and above the wailing and gnashing of teeth out there? “But Anne,” a couple of voices crying from the wilderness, “How can I tell the difference between a necessary summary statement and a generalization?”

Again, excellent question. The short answer: it’s hard.

Here’s a useful trick: print up a hard copy of the synopsis, find yourself a highlighting pen, and mark every summary statement about character, every time you have wrapped up a scene or plot twist description with a sentence along the lines of and in the process, Sheila learns an important lesson about herself.

Go back through and take a careful look at these highlighted lines. Then ask yourself for each: would a briefly-described scene SHOW the conclusion stated there better than just TELLING the reader about it? Is there a telling character detail or an interesting plot nuance that might supplement these general statements, making them more interesting to read?

I heard that gasp of recognition out there — yes, campers, the all-pervasive directive to SHOW, DON’T TELL should be applied to synopses as well. Generally speaking, the fewer generalities you can use in a fiction synopsis, the better.

I’ll let those of you into brevity for brevity’s sake in on a little secret: given a choice, specifics are almost always more interesting to a reader than vague generalities. Think about it from an agency screener’s POV, someone who reads 800 synopses per week: wouldn’t general statements about lessons learned and hearts broken start to sound rather similar after awhile?

But a genuinely quirky detail in a particular synopsis — wouldn’t that stand out in your mind? And if that unique grabber appeared on page 1 of the synopsis, or even in the first couple of paragraphs, wouldn’t you pay more attention to the rest of the summary?

Uh-huh.

It’s very easy to forget in the heat of pulling together a synopsis that agency screeners are readers, too, not just decision-makers. They like to be entertained, so the more entertaining you can make your synopsis, the more likely Millicent is to be wowed by it. So are Maury and Mehitabel.

Isn’t it fortunate that you’re a writer with the skills to pull that off?

If your synopsis has the opposite problem and runs long, you should also sit down and read it over with a highlighter gripped tightly in your warm little hand. On your first pass through, mark any sentence that does not deal with the primary plot or argument of the book.

Then go back through and read the UNMARKED sentences in sequence, ignoring the highlighted ones. Ask yourself honestly: does the shorter version give an accurate impression of the book?

If so — take a deep breath here, please; some writers will find the rest of this paragraph upsetting — do the marked sentences really need to be there at all?

If your synopsis still runs too long, try this trick of the pros: minimize the amount of space you devote to the book’s premise and the actions that occur in Chapter 1; the vast majority of synopses spend to long on it. Here’s a startling statistic: in the average novel synopsis, over a quarter of the text deals with premise and character introduction.

Try trimming this down to just a few sentences and moving on to the rest of the plot.

If this seems to you like a dangerous strategy to embrace in what is, after all, a marketing document, think about it: if the agent or editor asked to see Chapter 1 or the first 50 pages, and if you place the chapter BEFORE the synopsis in your submission packet, the reader will already be familiar with both the initial premise AND the basic characters AND what occurs at the beginning in the book.

So why be repetitious?

Let me show you how this might play out in practice. Let’s continue this series’ tradition of pretending that you are Jane Austen, pitching SENSE AND SENSIBILITY to an agent at a conference. (Which I suspect would be a pretty tough sell in the current market, actually.)

Let’s further assume that you gave a solid, professional pitch, and the agent is charmed by the story. (Because, no doubt, you were very clever indeed, and did enough solid research before you signed up for your agent appointment to have a pretty fair certainty that this particular agent is habitually charmed by this sort of story.) The agent asks to see a synopsis and the first 50 pages.

See? Advance research really does pay off.

Naturally, you dance home in a terrible rush to get those pages in the mail. As luck would have it, you already have a partially-written synopsis on your computer. In it, the first 50 pages’ worth of action look something like this:

Now, all of this does in fact occur in the first 50 pages of SENSE AND SENSIBILITY, at least in my well-worn little paperback addition. However, all of the plot shown above would be in the materials the agent requested, right? Do you really need to spend 2 of your allotted 5 pages on this small a section of the plot, even if it is the set-up for what happens later on?

Of course not. Being a wise Aunt Jane, you would streamline this portion of your submission synopsis so it looked a bit more like this:

And then go on with the rest of the story, of course.

See what space-saving wonders may be wrought by cutting down on the premise-establishing facts? The second synopsis is less than half the length of the first, yet still shows enough detail to show the agent how the submitted 50 pp. feeds into the rest of the book. Well done, Jane!

While all of you novelists are hard at work, trying to perform a similar miracle upon your synopses, next time, I shall be tackling the specialized problems of the nonfiction synopsis. Yes, that’s right: we’re going to have our cake and eat it, too.

Oh, you didn’t honestly believe you’d make it through my birthday without being subjected to another bad cake pun, did you? Keep up the good work!

Synopsis-writing 101, part V: stretching your limbs…well, a little

So far in this series, I’ve been going over prepping a synopsis for tucking inside a query envelope, adding to the partial an agent has requested that you send, plopping into a contest entry, or having at the ready in anticipation for such a request at a pitch meeting. For the last few posts, I’ve been concentrating upon that bane of writers everywhere, the 1-page synopsis, which is essentially a written-down verbal pitch.

The summary part of a pitch, anyway. A 1-page synopsis needs to be a quick, pithy introduction to the premise, the protagonist, and the central conflict of the book.

Piece o’ proverbial cake to do all that within a single page in standard format, right?

By contrast, the 5-page novel synopsis — which, until fairly recently, was far and away the most common requested length, as it still is for those already signed with agents and/or working with editors at publishing houses — should tell the STORY of your book (or state its argument) in as much vivid, eye-catching detail as you may reasonably cram into so few pages.

Why? To make the agent, editor, or contest judge reading it exclaim spontaneously, “Wow — this sounds like one terrific book; this writer is a magnificent storyteller.”

Again, piece of cake, right?

Don’t shrug, please, if you are not yet at the querying stage — as with the author bio, I strongly recommend getting your synopsis ready WELL before you anticipate needing it. Especially if you are intending to query or pitch at a conference anytime soon. As I MAY have mentioned before, you will be SUBSTANTIALLY happier if you walk into any marketing situation with your synopsis already polished, all ready to send out to the first agent or editor who asks for it, rather than running around in a fearful dither after the request, trying to pull your submission packet together.

(Wait — I have nagged you some time in the recent past about prepping an author bio, haven’t I? Off to check the archives…oh, dear; it’s been quite some time. Perhaps, after I polish off this series and take that long-anticipated plunge back into craft for at least a few weeks, I shall take another run at it.)

Even if you think that both of the reasons I have just given are, to put it politely, intended to help lesser mortals not anywhere near as talented than your good self, whatever you do, try not to save writing your synopsis for the very last moments before you stuff a submission or entry into an envelope. That route virtually guarantees uncaught mistakes, even for the most gifted of writers and savviest of self-promoters.

If you take nothing else away from this series, please remember this: writing a synopsis well is hard, even for the most seasoned of pros; be sure to budget adequate time for it.

If the task feels overwhelming — which would certainly be understandable, faced with the daunting task of summarizing a 400-page book in just a few well-written pages — remind yourself that even though it may feel as though you effectively need to reproduce the entire book in condensed format, you actually don’t.

Yes, you read that correctly: even a comparatively long synopsis shouldn’t depict every twist and turn of the plot — just strive to give a solid feel of the mood of the book and a basic plot summary. Show where the major conflicts lie, introduce the main characters, interspersed with a few scenes described with a wealth of sensual detail, to make it more readable.

Or, to return to our list of goals from a few days back:

(1) introduce the major characters and premise,

(2) demonstrate the primary conflict(s),

(3) show what’s at stake for the protagonist, and

(4) ideally, give some indication of the tone and voice of the book.

(5) show the primary story arc through BRIEF descriptions of the most important scenes. (For NF that isn’t story-based, present the planks of the overarching argument in logical order, along with some indication of how you intend to prove each point), and

(6) show how the plot’s primary conflict is resolved or what the result of adopting the book’s argument would be.

I sense some squirming from the summary-resistant out there. “But Anne,” I hear some of you protest, “what you’re suggesting sounds a heck of a lot like sitting down and summarizing the book!”

Not really — not if you winnow the story down to its most essential elements, rather than trying to list everything that happens. If you’re having trouble doing that — and at the risk of sounding like your last English literature teacher — set the actual happenings of the novel aside for a moment and think about its themes.

Oh, stop rolling your eyes; most authors are delighted to analyze their own books. Pretend that your book has just been assigned in a college English class — what would you expect the students to be able to say about it on the final?

I’m quite serious about this. Asking yourself the scant handful of questions that would turn up on an exam will help you identify the essentials. A few quiz questions, to get you started:

(a) Who is the protagonist, and why is s/he interesting? (You’d be astonished at how few novel synopses give any clear indication of the latter.) To put it another way, what about this character in this situation is fresh?

(b) What does s/he want more than anything else? What or who is standing in the way of getting it?

(c) Why is getting it so important to her/him? What will happen if s/he doesn’t get it?

(d) How does the protagonist grow and change throughout pursuing this goal? What are the most important turning points in her/his development?

(e) How does the protagonist achieve this goal?

See? Piece of proverbial…wait just a minute! Why, those questions sound a mite familiar, don’t they?

They should: they’re the underlying issues of goals 1-3 and 5-6, above. If you answer them in roughly the same voice as the book, you will have met goal #4, as well — and, almost without noticing it, you will have the basic material for a dandy synopsis.

Piece o’ cake, right?

Don’t, I implore you, make the extremely common mistake of leaving out point #6 — the one that specifies that you should include the ending. Too many aspiring writers do this in a misguided endeavor to goad Millicent the agency screener and her ilk into a frenzy of wonder about what is going to happen next.

“But I want to make them want to read the book!” such strategists invariably claim. “I don’t want to give away the ending. Leaving the synopsis on a cliffhanger will make them ask to see it right away.”

To professional eyes, this is a rookie mistake, at least in a synopsis longer than a page or two.

Why? Well, from their point of view, part of the goal of an extended synopsis, after all, is to demonstrate to someone who presumably hasn’t sat down and read your entire book that you can in fact plot out an entire novel plausibly. Agents and editors regard it as the writer’s job to demonstrate this in an extended synopsis, not theirs to guess how the plot might conceivably come to a halt.

I hate to be the one to break it to you (at least before I’ve helped you all to a slice of cake), but a talented sentence-writer’s possessing the skills, finesse, and tenacity to follow a story to its logical conclusions is not a foregone conclusion. In fact, in practice, the assumption tends to run in the opposite direction: if the synopsis leaves out the how the plot resolves, Millicent and her cousin Maury (the editorial assistant at a major publishing house) will tend to leap to one of four conclusions, none of which are good for a submitter. Either, they surmise:

a) the synopsis’ author isn’t aware of the purpose of an extended synopsis, and thus is a fish that should be thrown back into the sea until it grows up a little. In other words, next!

b) the synopsis’ author is a tireless self-promoter and/or inveterate tease, determined not to cough up the goods until there is actual money on the table. Since this is not how the publishing industry works, the fish analogy above may reasonably be applied. Next!

c) the synopsis’ author is probably one of the many, many writers exceptionally talented at coming up with stupendous premises, but less adept at fleshing them out. S/he evidently hopes to conceal this weakness from Millicent and Maury until after they have already fallen in love with the beauty of her/his prose and plotting in the early part of the book, in an attempt to cajole their respective bosses into editing the heck out of the novel before it could possibly be ready to market. The wily fiend!

d) or, less charitably, the synopsis’ author hasn’t yet written the ending, and thus is wasting their respective boss’ time by submitting an incomplete novel. Again, next!

Include some indication of how the plot resolves. Millicent, Maury, and their Aunt Mehitabel (the veteran contest judge) will thank you for it.

They might even give you a piece of that delicious cake I keep mentioning.

And yes, I do seem to have cake on my mind today, but for very good reason: tomorrow is my birthday. (And Truman Capote’s, as it happens.) I’m going to sign off for now, so I have time to pen a little treat for you all to have tomorrow while I am blowing out my candles.

How many? That’s for my memoir’s publishers to know, and you to find out if the legal issues around it are ever resolved. Keep up the good work!

Synopsis-writing 101, part IV: the technicalities, or, what, you think I’m MADE of mushrooms?

Okay, so the joke in the title would have been funnier if I had in fact been posting on consecutive days, as I had originally planned. But as the illustrious comic Stephen Wright is fond of pointing out — you can’t have everything; where would you put it?

For the last couple of posts, I’ve been showing you examples of good and not-so-good 1-page synopses, so we could talk about (read: so I could conduct a monologue about) the overarching strategies that rendered them more or less effective. Since I haven’t exactly been overwhelmed with howls of protest on the subject — really? The prospect of constructing a 1-page synopsis for a 400-page novel of a complexity that would make Tolstoy weep annoys nobody? — I’m going to assume that we’re all pretty comfortable with the strategic part.

Before I move on to the ins and outs of writing the longer synopsis, I feel I should respond to some of the whimpers of confusion from the more structurally-minded of my readers. “But Anne,” I have heard some of you pointing out, “you’ve shown us a couple of visual examples of properly-formatted synopses — a sort of SYNOPSES ILLUSTRATED, if you will. Any chance that you might go over the various rather odd-looking formatting choices you’ve used in them before, say, we need to send out our own?”

Oh, certainly. Let’s take another example at the good 1-page synopsis for PRIDE AND PREJUDICE:

For veterans of any of my extended forays into the joys and terrors of standard format for manuscripts, nothing here should be too surprising. By and large, standard format for a synopsis is the same as for a page of manuscript: double-spaced, 1-inch margins all around, indented paragraphs, Times, Times New Roman, or Courier, the works. (If you’re unfamiliar with the rules of standard format, you will find them conveniently summarized in the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT and STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories on the list at right.

Please notice that, as with the first page of a manuscript, the author’s contact information does not appear on the first page of the synopsis. Unlike the first page of a manuscript, however, the title of the book should appear on the first page of a synopsis, along with the information that it IS a synopsis.

Why the latter? Because the synopsis and the manuscript it accompanies — to say nothing of the synopsis and query that often arrive in the same envelope — often become separated during the reading and evaluation process. It never pays to assume, then, that the reader of one will automatically know things about the other.

The title, for instance.

A second (or third, or fifth; extrapolate) page should also look very similar to any other page of standard-formatted manuscript, with one vital exception: the slug line for a synopsis should, as I mentioned in the previous sentence, SAY that the page it decorates is from a synopsis, not a manuscript, in addition to displaying the author’s last name, the title of the book, and the page number. (If you don’t know what a slug line is, why anyone would use it, or, indeed, why anyone would name something on a pretty page of text after a slimy creature, please see the SLUG LINE category on the list at right.)

Why include a slug line here? Because pages do occasionally go astray, and because synopses, like manuscripts, should never be bound in any way — unless a contest’s rules specifically state otherwise, of course.

Do I hear some nervous shifting in chairs out there? “But Anne,” I hear some of you cry out, “aren’t you ignoring the elephant in the room — or, in this case, on the page? You seem to have given some of the character names in all capital letters. Why?”

I’m glad you asked. It’s not absolutely necessary, technically speaking, but most professional fiction synopses CAPITALIZE THE ENTIRE NAME of each major character the first time it appears. Not every time, mind you; just the first.

Why only the first? To alert a skimming agent or editor to the fact that — wait for it — a new character has just walked into the story.

Because Millicent might, you know, miss ’em otherwise.

It is also considered pretty darned nifty (and word-count thrifty) to include the character’s age in parentheses immediately after the first time the name appears, resulting in synopses that look something like this:

ST. THERESA OF AVILA (26) has a problem. Ever since she started dating multi-millionaire GEORGE ARMSTRONG CUSTER (82), all of her friends have unaccountably decided that she is mercenary and hates Native Americans. Apart from JEANNE D’ARC (30), her wacky landlady-cum-bowling-partner, who uses every opportunity to pump Theresa for man-landing tips, none of the residents of Theresa’s swanky Upper East Side co-op are even speaking to her — at least until they start desperately vying for invitations to her exclusive wedding extravaganza, a lavish event to be held onstage at the Oscars, with THE REVEREND DOCTOR OWEN WILSON (44 if he’s a day, I would guess; Author! Author! hopes he feels better soon) officiating. How will Theresa find a maid of honor — and if she does, what will her jealous old boyfriend GOD (∞) do?

Should any of you out there think you’re up to rounding out the plot above into some measure of coherence and submitting it, please, be my guest. Really. I’d love to read it.

For the rest of you, please note what I have done here: in preparing a synopsis for a comedy, I have produced a — wait for it! — humorous treatment of the material.

And if I were creating a synopsis for a steamy romance novel with the same premise (although I tremble to think what a sex romp with that particular cast of characters would entail), you can bet your last wooden nickel [that] I would take some writerly steps to make my reader’s mouth go dry and his breath become short while perusing it.

Would I do this because I’m wacky? No, because — those of you who have been following this series, chant it with me now — the synopsis, like the first 50 pages, is a writing sample.

Oh, had I mentioned that before? Well, it cannot be said too often, in my opinion. The sensible writer’s primary goal in producing it is to demonstrate not only that it is a good (or at least marketable) story, an attention-grabbing yarn peopled with fascinating characters, but that the writer is a terrific storyteller.

Don’t worry — in the days to come, I shall be talking about ways in which you can tweak your synopsis in order to convey that lovely impression.

For the nonce, let’s take a quick field trip back to yesterday’s examples of a not-so-hot 1-page synopsis. Do you notice any formatting problems here?

If you immediately leapt to your feet, screaming, “It doesn’t have a slug line! It doesn’t have a slug line!” give yourself a gold star for the day. Further points if you bellowed that it doesn’t say anywhere on the page that it is a synopsis.

Extra credit if you noticed that the pages are not numbered — a major no-no in any submission, ever, yet one of the more common ones. And yes, you should number it, even for a one-page synopsis — and no, you should not number it consecutively with the manuscript, unless a contest rule’s SPECIFICALLY tell you to do so. The first page of a synopsis is always page 1.

Top yourself with a halo if you also discovered that Aunt Jane made the rookie mistake of adding her name to the synopsis anywhere but in the slug line. For book-length works, the first page of text — regardless of whether it is in the manuscript, the synopsis, or any other requested materials — is not a title page.

Don’t treat it as if it were one; it looks unprofessional to the pros.

Everyone happy with his or her score on that quiz? Let’s take on the other negative example:

Where do we even begin? Millicent the screener would almost certainly not even read this one — in fact, she might burst into laughter from several paces away.

Let’s go over why. It stars too far down on the page, for one thing, falling into the same title-page error as the previous example. It’s the over-the-top typeface, though, and the fact that the page uses more than one of them, that would set Millicent giggling and showing it to her coworkers.

Oh, and it doesn’t contain a slug line or numbering. But I doubt Millicent would even notice that over her guffaws.

It makes one other error for a fiction synopsis, a subtler one — any guesses what?

This one may surprise some of you: it mentions the title of the book IN the text of the synopsis. Why is this a problem? Well, it’s considered stylistically weak, a sign that the synopsis is talking ABOUT the book instead of getting the reader involved in the story. Or, to put it another way, and a bit more bluntly: a fiction synopsis is supposed to tell the story of the book; one that pulls the reader out of the story by talking about it at a distance tends not to do that well.

And anyway, the title is already both at the top of the page (and SHOULD be in the slug line): why, Millicent wonders impatiently, cradling her too-hot latte until it cools — she’s learning, she’s learning — would the writer WANT to waste the space and her time by repeating the information?

“Wait just a minute, Anne,” I hear some of my former questioners call from the rear of the auditorium. “You’re talking about the cosmetic aspects of the synopsis as though it were going to be judged as pitilessly as the manuscript I submit. Surely, that’s not the case? The synopsis is just a technical requirement, right?”

Um, no — as I said, it’s considered a WRITING SAMPLE. So yes, it does tend to be judged — and dismissed — just as readily as problematic text anywhere else in the submission packet.

Sorry to be the one to break that to you. But isn’t it better that you hear it from me than surmise it from a form-letter rejection? Or, as is more often the case, NOT surmise if from a form-letter rejection and keep submitting problematic synopses?

Something worth mulling over, I think.

Next time, we’ll leave technicalities behind and delve into the wonderful world of storytelling on the fly. Keep up the good work!