Juggling multiple protagonists, part IV: setting the world in motion

sunshine moving in trees2

No, the photo above isn’t a representation of what a stand of trees might look like through allergy-blurred eyes — although the lilac tree in my back yard has apparently decided that this is the year to make its shot at shattering all previous records for pollen production. It’s a shot of blinding sunlight coming through trees, taken while I was ineffectually exclaiming, “Wait! Slow down! That would be a beautiful shot!”

Sometimes, all you get is a momentary glimpse of what’s going on around you. Blink, and it’s gone.

That’s a darned hard experience to replicate on the page, isn’t it? Particularly in an action scene shown simultaneously from several different perspectives: as tempting as it may be to include blow-by-blow accounts from every relevant point of view, once the reader knows a punch was thrown, an instant replay from another perspective may strike him as redundant — or even confusing.

How often did Sluggo swing? Was the fist that just went by Protagonist #2’s cheekbone the same one that Protagonist #3 just mentioned sending in his general direction, or did it belong to Protagonist #4? And pardon my asking, but did it just take 3/4 of a page of text to show three punches?

Revisers sit in front of action scenes like this, grinding their teeth in frustration. “How on earth,” they cry as soon as they can force their molars apart, “can I clarify what’s going on here without slowing the scene down to a crawl? Perhaps neither Anne nor Millicent the agency screener would notice if I switched the scene to a bystander’s perspective, so I don’t need to deal with the fighters’ points of view until the battle has died down.”

Nice try, teeth-grinders, but trust me, Millicent knows all about that evasive maneuver. And I know you’re far too serious about craft to take the tawdry easy way out of a narrative conundrum.

And to those of you jumping up and down, screaming, “Wait — tell me about the easy way! I long to embrace the tawdry short cut!”, I’m not listening.

I can sympathize, however, with a certain amount of shock at being flung with barely a preamble straight into the heart of our knotty problem du jour. For the sake of those ground-down molars, I’ll back up and ease into it a trifle more gently.

Last time, we discussed means of allowing tight third-person narrative to reflect individual quirks in depicting a particular scene. Rather than the protagonist’s presence or participation alone casting her primary shadow across the scene, I suggested infusing the text with her worldview, unique powers of observation, and other characteristics. This works marvelously as a method of differentiating between multiple protagonists’ sections of a novel, whether it is written in the third or first person.

Actually, it’s kind of a nifty trick in a single-protagonist novel, too, and definitely in a biography or memoir. Whenever the world is being shown from a specific point of view, I think it’s interesting when the narrative reflects the unique observational style of the teller.

Differentiation can get tricky, though, in a book with scads of protagonists. With two or three, the variations in observation can be fairly subtle, but if you try it with twelve, the reader is likely to lose track of whether Penelope’s frequent sneezes are the result of a canary-in-a-coal-mine sensitivity to mold due to that summer she spent on an archeological dig in a swamp, or if that was Tim’s excuse, and Penelope was the one who abhorred grass ever since that terrible day on the football field.

Or maybe it’s just hay fever season. There’s a limit to how many subtleties the reader can reasonably be expected to remember — and we writers tend to forget that.

“What do you mean, Tina’s fatal wool allergy came out of left field in Chapter 26?” we exclaim indignantly when our manuscripts are critiqued. “She cleared her throat twice next to Eliot’s sweater in Chapter 3!”

I hate to admit it, but personal quirks and background dissimilarities can be overdone; a protagonist with 137 pet peeves is probably going to annoy a reader more than one with 13. But now that I’ve gotten you into the habit of looking at your various protagonists’ sections of the text with an eye to varying them, let’s talk about means of increasing individuality in a protagonist’s section of narrative without taxing the reader’s memory banks.

What if, for instance, the vocabulary were quite different in Protagonist A’s sections of the text and Protagonist B’s?

This is a characterization trick lifted from dialogue, of course: no one expects a character with a Ph.D. to speak in the same manner as a character who did not graduate from high school, right? If there are polysyllabic words to be uttered, they’re going to be spilling out of the professor’s mouth.

Indeed — as my fellow Ph.D.s complain amongst themselves early and often — professor characters are often depicted as emitting lecture-quality logic every waking second. Frankly, we real-life professors find this expectation exhausting to contemplate. Even Socrates took some time off from asking annoying questions from time to time.

And look where that got him.

Did you catch the narrative trick I just pulled? I underscored my narrative credibility as a professor by dropping in a philosophy joke. Not a bad investment of just a couple of lines of text, and certainly more interesting for most readers than if I had inserted a five-page essay on the Socratic method.

Or if I had simply started spouting a whole lot of technical terms specific to my former academic field, for that matter. While every profession has its jargon, it doesn’t necessarily render a narrator or speaker more credible to overuse it on the page. What over-reliance upon any field’s jargon is far more likely to produce is in readers is boredom.

Oh, you like it when a mushroom specialist corners you at a party and starts talking spores non-stop? Unless you share her passion for fungi, you’re probably going to be looking to change the subject pretty darned soon.

Because I have lecturing experience, I recognize that the forest of hands waving in the air means that at least some of you have questions about that last observation. (I’m a professional, though; the layperson shouldn’t attempt leaping to that sort of lofty conclusion at home.) Yes, hand-raisers?

“I would be reluctant to include a joke like the one you used above,” they point out, rubbing circulation back into their arms, “even if it conveys something significant about that narrator’s background. The build-up and joke assume that the reader is aware that Socrates went around asking his fellow 5th century BC Athenians probing philosophical questions, eventually irritating them enough that they condemned him to death. Not every reader would know that. But as you may see from the length of this very paragraph, devoting text to explaining the joke would not only slow down the scene already in progress — or even bring it to a screeching halt. So I ask you: is this really effective character development?”

In a word: yes. Moving on…

Just kidding. Actually, the answer depends upon the intended readership for the book: just as it’s safer to assume that 15-year-old readers will recognize current teenage jargon than 50-year-olds (and that the 15-year-olds will find it embarrassing when the 50-year-olds try to sound hip by using it), it’s more reasonable to expect literary fiction readers to catch more historical and literary references than, say, the target audience for terse Westerns. By the same token, a Western writer could get away with presuming that her target readership knew a heck of a lot more about horses than the average reader of literary fiction.

The same holds true for vocabulary choices, of course: since every book category has a pretty well-established reading level, sticking to the one an agent or editor would expect to see in your kind of book just makes good marketing sense. (If you’re not familiar with the expected reading level for your chosen book category, run, don’t walk to the nearest well-stocked bookstore and spend a couple of hours leafing through books like yours, to see what kind of vocabulary they use.) Within those parameters, though, a writer has quite a bit of wiggle room for showing well-read narrators sounding well-read on the page.

In other words: go ahead and let your various protagonists’ speech patterns color the narrative in sections written from their respective perspectives. Just don’t get so carried away with professional jargon that a reader from another field can’t understand what he’s saying — or gives up trying.

This logic is surprisingly infrequently extended to third-person narrative from multiple perspectives. (One sees it applied to first-person narratives more frequently, but then, many first-person narratives are crafted to resemble speech.) But think about it: why wouldn’t a well-read fifth grader’s fine vocabulary extend into her thoughts?

A couple of words of warning about applying this technique to multiple-perspective novel: first, try not to overdo it. If the differences are too extreme, you run the risk of the characters with the smaller vocabularies coming across as a tad dim-witted. Bear in mind that smart people aren’t necessarily well-educated or widely read, after all, and — dare I say it? — not all well-educated people are necessarily smart.

Trust me on this one. I’ve spent quite a bit of time in faculty meetings.

Second, it is very easy to overuse professional jargon. (Wait, where have I heard that before?) Sprinkle it about, by all means, but do be aware that doctors who use the Latin names for common body parts three times a paragraph, emergency room nurses who add, “STAT!” to half their sentences, and lawyers who pepper their conversations and thoughts with whereases and heretofores are a notorious agency screener’s pet peeve.

I just mention. Just because something happens in real life does not necessarily mean it will work in print — or in a submission. Treat the use of jargon associated with particular jobs like any other stereotype: there’s always more to an individual than the obvious.

My next suggestion for individualizing your protagonists’ perspectives is even more fundamental: what if the narrative changed rhythm when the perspective altered?

I’m not talking about anything radical, such as Protagonist A’s sections utilizing exclusively short, declaratory sentences while Protagonist B’s abound in run-ons. (Which I’ve seen in quite a few manuscripts, by the way.) But could the habitual coffee-drinker’s musings pass by the reader like a highly caffeinated freight train, while the obsessively orderly person’s flights of fancy always get cut off short of running amok?

Has some intriguing possibilities, doesn’t it?

The conceivable variations are practically endless — and again, are as useful for constructing dialogue as for narrative. An 80-year-old man with a lung condition would probably speak in shorter bursts than a 25-year-old jogger; differences in lung capacity alone would dictate that, right? Where the speech goes, the thought can surely follow: when the body’s having trouble breathing, wouldn’t you expect that to disrupt, say, lengthy stretches of otherwise uninterrupted thought?

Actually, I would urge you to give some thought into working bodily rhythms into your writing in general; in tight third-person narrative, it’s not done much. There are few novels out there that take situational variations in breathing and heart rate into account at all, even in dialogue during heavy action scenes.

People tend not to have a whole lot of extra breath to talk in the middle of hand-to-hand combat, something screenwriters would do well to remember. Similarly, we might expect a protagonist’s thoughts would tend to run shorter in a moment of imminent crisis than in a moment of calm.

Switching to short, choppy sentences convey a subtle impression of panting breath and elevated heart rate, incidentally, especially if such sentences appear in tandem only in such scenes. Trick o’ the trade.

Just as the best means of catching rhythmic patterns is to read text out loud, the best means of determining what is a realistic bodily response is to act a scene out. Within reason, of course: obviously, if you’re writing about a killer, I’m certainly not advising that you test-drive the mayhem. However, if your protagonist has been carrying a 50-pound suitcase without wheels for 20 pages, your sense of the probable effects upon his body will definitely be heightened if you carry around a heavy suitcase for 10 or 15 minutes.

Actually, it’s not a bad idea to test the plausibility of everyday events in your books in general; unverified timing is frequently implausible on the page. You’d be amazed at how many books contain speeches that could not be said within a single breath, for instance, and what a high percentage of exchanges ostensibly between floors in elevators would require three consecutive trips to the top of the Empire State Building to complete.

Admittedly, a writer does occasionally risk astonishing bystanders by this kind of vigorous fact-checking. I once spent a humid Chicago afternoon frightening small children in a park trying to figure out the various body parts that might get bruised if one got jumped from behind while sitting on a park bench. It’s astonishing what one’s friends will do for free pizza, and the scene was better for it.

It’s possible to predict certain reactions without engaging in amateur dramatics, of course. If your protagonist has just chased a mugger for two and half city blocks, or dashed up a flight of stairs because she’s afraid of being late for her first day of work, or flung herself down a manhole to escape the marauding living dead who want to eat her brain, it’s reasonable to expect that her heart will be pounding and her breath drawing short.

No need to recruit the local zombies to ascertain that.

Oh, dear, there are all of those raised hands again. You want to raise a practical difficulty? “I’m open to incorporating any or all of these techniques, Anne, but while we’re talking about action scenes, I want to raise a different sort of practical difficulty. How does one depict an action scene between two people of the same sex without repeating each of their names constantly?”

Wow, that is practical. To make sure everyone knows what the hand-raisers are talking about, let’s take a gander at the combatants in this action-packed paragraph:

Herb pulled the truncheon from his belt and swung it at Trevor. Trevor ducked, avoiding the blow. Herb, having thrown his entire substantial body weight behind the swing, lost his balance. Trevor leaped onto his back the instant Herb hit the ground, pounding Herb’s head into the pavement.

“Admit that Gene Wilder was a better Willy Wonka than Johnny Depp!” Trevor howled, grinding Herb’s nose unpleasantly along the sidewalk.

“Never!” Herb shouted, flinging Trevor off him.

That’s a whole lot of proper noun repetition, isn’t it? Yet the names could not plausibly be replaced with pronouns without causing abundant confusion:

He pulled the truncheon from his belt and swung it at him. He ducked, avoiding the blow. Having thrown his entire substantial body weight behind the swing, he lost his balance. He leaped onto his back the instant he hit the ground, pounding his head into the pavement.

“Admit that Gene Wilder was a better Willy Wonka than Johnny Depp!” he howled, grinding his nose unpleasantly along the sidewalk.

“Never!” he shouted, flinging him off him.

Faced with this difficulty, many revisers will leap to compensate. Descriptors could be used to take the place of some of the hims, naturally, but the result is still a bit cumbersome:

Herb pulled the truncheon from his belt and swung it at Trevor. The smaller man ducked, avoiding the blow. The mustachioed aggressor, having thrown his entire substantial body weight behind the swing, lost his balance. The diminutive and swarthy one leaped onto his perplexed left-handed assailant’s back the instant he hit the ground, pounding his brother’s head into the pavement.

“Admit that Gene Wilder was a better Willy Wonka than Johnny Depp!” he howled, grinding his lifelong best friend and canasta partner’s nose unpleasantly along the sidewalk.

Feels a touch over-explained, doesn’t it? Complex perspective can be very helpful reducing this sort of verbosity.

And you’d thought that I wasn’t going to tie it back to the earlier part of the blog, hadn’t you? Au contraire.

The more deeply the reader is embroiled Herb’s perspective, the more sense it makes to show action and reaction not as external to him, but as part of his rich and varied experience of life.

Okay, so maybe that was overstating it just a tad. But just look at how easily this method clears things up:

His truncheon seemed an extension of his frustration: carrying his entire substantial body weight behind it, it flashed toward Trevor’s face. The wily bastard ducked, avoiding the blow, just as he had dodged every responsibility in their collective lives.

Flailing for balance, Herb felt fists on his back before he hit the ground. What kind of brother pounds your head into wet pavement?

When you’re dealing in enriched perspective, an action scene is never just about the action in it. It becomes another opportunity for character development, for revealed observation, and — dare I say it? — clarifying perspective.

That’s my perspective on it, anyway. Keep up the good work!

Plot flares, or, what have you got in that bag, and why is it meowing?

candles at Lourdes

I meant to post yesterday; honestly, I did. Then I got sucked into a conversation that a lot of us affiliated with the publishing industry have found ourselves having over the last year and a half: a debate about the presumed imminent demise of traditional publishing with people who frankly wouldn’t be all that sorry to see it go.

Specifically, in this case, with people who did not grow up cherishing the hope that sometime, someday, if they worked really, really hard at their craft, they might actually get PAID for their writing. (Hey, my SO has friends, too.) To the gleeful consumers of e-books who invaded my living room last night, the question of how — or even whether — the author of the story they’re enjoying so much will be remunerated was simply not all that interesting. They were too busy licking their chops at a vision of a world where they would never have to pay $25.00 for a hardcover again.

How could I tell that they weren’t particularly sympathetic to the authors’ plight? Well, let me put it this way: if I had one piece of bread for every time one of my guests airily voiced some dismissive iteration of, “Oh, the really good books will make money for their authors” (presumably through some magical process overseen by the Tooth Fairy’s older and more organizationally-minded sister), I’d make a peanut butter-and-jelly sandwich for every writer I know. And I go to a lot of writers’ conferences.

To those of us who’ve been listening to the blithe declaration, “Oh, good writing will always find a home at an agency or publishing house!” for any length of time, this argument is eerily familiar, isn’t it? Most people’s faith in the inevitable discovery of every single talented writer who has ever lived borders on the intensity of a five-year-old’s confidence that Santa Claus is coming down that chimney to deliver presents, not to filch goodies from under the tree.

The possibility of disappointment just doesn’t occur to them.

The inevitability argument always makes me cringe, because its flip side is so harmful to aspiring writers. It runs a little something like this: if every good manuscript will necessarily be snapped up by the publishing industry (or an admiring web-browsing public, in my guests’ worldview), then by logical extension, if a writer’s having trouble getting a book published or finding an agent, the book couldn’t possibly be good.

It’s just not true. But writers hear this theory so often from the lips of non-writers — and even from other writers — that they can come to believe that if they were really talented, they wouldn’t have to struggle at all. So why keep pressing forward, if the Tooth Fairy’s older sister has already passed judgment on their books and found them wanting?

But try explaining that to a roomful of non-writers. Suffice it to say that after an hour and a half, I thought it might not be the world’s best idea to inflict my mood upon all of you, dear readers.

I’m more chipper tonight, though. Let’s get back to work.

Last time, I suggested — and none too gently — that while a writer is reading through his manuscript (preferably IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD) with an eye toward making his protagonist more active, it might behoove him to consider revising scenes where secondary characters are either passive or mirror the protagonist’s reactions. Not to mention looking to vary those characters’ reactions, so they do not become too predictable.

I’m bringing it up again, because most writers’ instinct is to cultivate reaction repetition, not to minimize it. All too often, writers proceed on the assumption that consistency is the way to make a character believable. The result? Generally speaking, the less complex the character, the more predictable he will become over the course of a book, because the writer keeps showing the reader the same reactions over and over again.

Why is this so common? Authorial fear, mostly, I suspect: fearing that readers may not recall important plot points or characteristics, many aspiring writers repeat such information throughout the book.

How common is this practice? Well, let’s just say that most of us who read for a living see the first repetition of a trait or plot point and say immediately, “Oh, okay — THAT little tidbit is going to be crucial to the climax.”

I like to call those tidbits plot flares, significant repetitions and emphatic little asides that the writer inserts early in the story so that the eventual plot twists won’t come entirely out of the blue. In your English classes, the teacher probably called it foreshadowing.

Plot flares can be a huge problem in a submission or contest entry, far more than most eager foreshadowers suspect. Millicent the agency screener is a pretty savvy reader, after all; like her aunt, Mehitabel the veteran contest judge, she’s trained to pick up on foreshadowing. And when someone whose hint-discovery skills have been honed on page after page of similarly-themed manuscripts for years on end — as is almost invariably the case for an experienced agency screener or contest judge, since both agents and contests tend to specialize in certain book categories — encounters a less-than-subtle hint of what’s to come, she’s likely to draw conclusions about the rest of the book.

Which is not necessarily a drawback, if those conclusions are favorable. But if those conclusions include a sense that she’s read a similar foreshadowed twist recently, or that now that she knows what’s to come, she’s less inclined to keep turning those pages, we all know what her next decision is likely to be, right? “Next!”

Now, I have nothing against a little light foreshadowing — far from it. As a reader, I find it very satisfying if the villain’s main henchman’s nervous breakdown in Chapter 11 was suggested by a bevy of neuroses introduced with ever-increasing intensity in Chapters 2, 7, and 10, or if the protagonist’s long-lost father, known to the reader as the proprietor of the local haberdashery, evinces the occasional slightly-too-intense burst of emotion when the protagonist purchases a hat. That’s just good story construction.

Foreshadowing can devolve into plot flares when the narrative repeats same reaction, character trait, or even factual statement so that the reader is more likely to notice it. Instead of providing a subtle build-up for what’s to come, plot flares blare it.

Like so many manuscript megaproblems, the over-use of plot flares is a phenomenon familiar to all of us from movies and television shows: the eventual startling plot twist is revealed in some small way within the first twenty minutes. If the heroine is going to have to shoot the villain at the climax as her Own True Love lies bleeding and weapon-free, for instance, she will almost invariably make a statement about her (a) loathing for guns, (b) aversion to violence, and/or (c) having witnessed some incredibly graphic murder during her formative years during the first act.

Ostensibly so we poor viewers can understand why anyone might have an aversion to, say, picking up a gun and shooting someone in cold blood, or some other hard-to-grasp concept like that.

In novels, creative nonfiction, and memoirs, foreshadowing of the denouement often happens within the first 50 pages — or even the first chapter. Heck, it’s not all that uncommon for an actual SCENE from the climax to open the book as a prologue, with the plot jumping backward in time immediately thereafter to figure out how our hero ended up there.

Or, to put it in cinematic terms: “Rosebud.”

From the author’s perspective, these hints may seem quite subtle, mild foreshadowing of events to come. As character development and background, small hints are often advisable, or even unavoidable. If these hints aren’t awfully subtle, though, they can give away the rest of the book, deflating suspense as surely as helium comes out of a balloon when you jab a needle into it.

And to professional readers, who see every plot twist in the book, so to speak, on a literally daily basis, a poorly-done foreshadowing hint glows in the middle of a page like a flare set up around a midnight highway accident: don’t go there.

There are, of course, the classics common to both the silver screen and the printed page. If the female lead faints or mentions putting on weight, she’s going to turn out to be pregnant; if any man announces that he’s counting the days until retirement, he’s going to be killed (and, heaven help us, “Danny Boy” will be played on the soundtrack); if our hero is a sad guy about to be called to action, he will inevitably turn out to have had a beautiful (and often, in the flashback, silent) wife and possibly cherubic child who were slaughtered before his eyes while he watched, helpless.

Pathos, pathos. And at this point in storytelling history, predictability, predictability.

It’s not just lowbrow entertainment that embraces this strategy, either. These cliche’s transcend genre or even writing quality: that last example about the dead wife and child was the backstory for both half the action films Charles Bronson ever made and the Sidney Poitier character in GUESS WHO’S COMING TO DINNER (courtesy of a car crash), as well as for the Antonio Banderas character in ONCE UPON A TIME IN MEXICO (courtesy of Bad Men with Guns). It gets around.

The list of such common plot flares is practically endless. In a television detective story, the actor with the best résumé (who therefore cost more to hire to play the part than the other actors?) will turn out to be the murderer; so will Ray Liotta, John Malkevich, Christopher Walken, and/or a well-known British character actor in a US-made action picture — unless, of course, the directors have elected to incorporate what I like to call the Liotta Lapse, where they use an actor so habitually typecast as the guy you’re supposed to think did it, so the twist can be that somebody else did.

Wait — the Alan Rickman character doesn’t have an evil, dark secret in his past? Who saw that coming?

Actually, I’ve always found it rather amusing that people in the movie industry can continue to produce scripts featuring plot twists set up three miles in advance — in manuscripts, these cliché set-ups tend to be dismissed in the first read-through. I once attended a memorable preview of a completely forgettable thriller where one of the actors had, unfortunately, shown up to speak to the audience. A fairly well-known TV actor, he swore up and down that the first time he had read the script, he was stunned by the final plot twist.

When several audience members laughed uproariously (including, I’ll admit it, your humble narrator), the actor was unwise enough to ask us why. I spoke up: “Because ten minutes into the film, someone mentioned that the guy who turned out to be the murderer “had a tough childhood.” The screenwriter might as well have erected a neon sign with a big arrow that read “psychopath here.”

The actor looked at me as if I had just spontaneously derived the theory of relativity from scratch on the spot. “I didn’t catch that,” he claimed, straight-faced.

Now, because I prefer for the sake of the republic to assume that most adults are reasonably intelligent, I assume the actor was lying about his own perceptions in order to protect his film from the all-too-deserved charge of predictability. For such a cause, I can cut him some slack.

However, in book form, agents, editors, and contest judges are extremely unlikely to cut the author of a manuscript any slack at all. Remember, these are not charitable readers, as a rule, but business-oriented ones. They’re looking for plot twists that are genuinely surprising, not set up by plot flares a hundred pages in advance.

And that’s a problem, because, as I mentioned above, so many aspiring writers just love foreshadowing. They think it’s clever — so clever that they often fall prey to the temptation to repeat the clue. They wouldn’t want a skimming reader to miss it or anything.

If you feel you must foreshadow, keep it low-key. If you don’t trust the reader to remember the salient information later on, try introducing it in a different manner the second or third time.

What might that look like in practice, you ask? Well, if it’s vital to the plot that the reader know before Chapter 15 that the protagonist’s best friend, a florist with a heart of gold, is prone to sudden violent bouts of allergy-induced twitching, you could show one — one! — incident early on in the book, say in Chapter 5. Or have a couple of different characters tease her about it in Chapter 8. Or have the protagonist reflect on an earlier allergic attack in Chapter 3, then have the florist rush into Marcie’s wedding late in Chapter 11, bright red from head to toe, muttering about her recent trip to the hospital after an inadvertent brush with a freesia.

What you should NOT do, that unless you’re writing fairly broad comedy, is having characters say of your politician protagonist in early childhood scenes, “That Harry! Some day, he’s going to be president.”

Not only is this brick-through-a-window foreshadowing, but the presentation doesn’t render this statement particularly memorable — not exactly the goal of foreshadowing, no? And can anyone out there give me even one good reason that a professional reader like me shouldn’t regard that statement about Harry as a glaring instance of telling, rather than showing?

Because it is, to my eye: the author has chosen to tell the reader point-blank that Harry has the qualities that would lead one to expect him to be president, rather than showing him exhibiting the individual characteristics through action.

Once again, Harry’s creator doesn’t trust that the reader is going to be able to figure out the irony…or the pathos, or the twist to come. (Harry’s going to enter politics? Who saw that coming?) Instead, it’s usually more effective to allow the circumstances lead naturally to dramatically satisfying conflicts and resolutions, rather than sending up plot flares every few pages to make sure that the reader is following along with the point.

As a writer, I have to assume that every one of my potential readers is as sharp as I am at picking up those clues. Admittedly, I was the person in the theatre who whispered to my date fifteen minutes into THE SIXTH SENSE, “Why aren’t any of the adults consulting with Bruce Willis about the kid’s case? Totally unrealistic, either in the school system or with the parent. He’s gotta be a ghost,” so we’re talking a rather high bar here, but I like plot twists that make readers gasp aloud.

If the reader’s been alerted by a flare, that gasp is never going to come, no matter how beautifully the revelation scene is set up. At most, the reader will have a satisfied sense of having figured the twist out in advance. If s/he keeps turning the pages long enough to find out.

To avoid engendering the dreaded oh, I saw that coming a MILE away reaction, try to introduce the relevant facts or characteristics in such a vivid way the first time around — showing them, perhaps, instead of simply telling the reader about them — that you have no need to repeat them. If the initial scene is memorable, the reader may be safely trusted to recall 300 pages hence that the protagonist’s sister is allergic to the beets that are going to kill her on p. 423.

Tell me honestly: were you more or less surprised by that last sentence, given that I’d mentioned allergic reactions no fewer than five times earlier in this post?

Did that sudden stabbing sensation in my mid-back mean that some of you found that last observation a trifle harsh, or do I merely owe my chiropractor a visit? “But Anne,” the repetition-fond point out, “readers honestly do forget details — my first reader/writing group/my agent/my editor keeps writing in the margin, ‘Who is this?’ when I reintroduce characters toward the end of the book, or even, ‘Whoa — this came out of nowhere!’ when I’d thought I’d laid the groundwork in the first third of the manuscript. I’m just adding the repetition to address these concerns, because, frankly, unless the reader has that information, the conflict loses some of its oomph.”

You could do that, repetition-mongers, but I would translate this feedback differently. If your first readers are not recalling certain salient facts introduced early in the book by the time they reach the closing chapters, isn’t it possible that the earlier introduction is at fault? Rush back to the first mention of the information in question to see if it is presented in a memorable manner. Or if the reader is presented with so much information that the important bits got buried.

Actually, it wouldn’t be a terrible idea to go back and double-check anytime you notice yourself repeating information. Is there a reason that you’re assuming that the reader won’t remember it if it’s mentioned only once?

Yes, that would require going over your manuscript with a fine-toothed comb, now that you mention it — and an excellent idea that is. I’ve noticed that writers are very frequently unaware of just how much their manuscripts DO repeat themselves. There’s a very good reason for that, of course: repetition is constantly flung at all of us, all the time.

Not just in everyday conversations — although it’s there, too: if you doubt this, go find a community that’s experiencing a heat wave, sit in a popular café, and count the variations on, “Hot enough for ya?” you hear within a 15-minute period — but in TV and movies as well. Most of us become inured through years of, yes, repetition to the film habit of repeating facts and lines that the screenwriter wants to make sure the viewer remembers, information integral to either the plot (“Remember, Richard — cut the RED cord hanging from that bomb, not the yellow one!”), character development (“Just because you’re a particle physicist with a summa cum laude from MIT, Evelyn, doesn’t mean you’re always right!”), or both (“You may be the best antiques appraiser in the British Isles, Mr. Lovejoy, but you are a cad!”)

I’m sensing some squirming in desk chairs out there. “But Anne,” I hear some consistency-mongers protest, “doesn’t the fact that we are all accustomed to being spoon-fed the information we need when we need it mean that we writers should be assuming that our readers will have some memory problems? Especially somebody like Millicent, who might read the first 50 pages of my novel, request the rest, then continue reading a month or two later? Surely, I should be including some reminders for her, right?”

Good question, squirmers. But it may not be the same Millicent who picks up your full a few months hence, and even if it is, she’s likely to begin at page 1. She may jump ahead if she remembers your earlier submission vividly, but don’t count on it; she reads so many manuscripts that she may just have a vague feeling that she’s read this story before.

Why might she feel that way, even if six months have passed between readings? Because people who read manuscripts for a living are substantially more likely to notice repetition than other readers, not less. Not only repetition within your manuscript, but repetition across manuscripts as well.

Pop quiz for those of you who were with me throughout the GETTING A BOOK PUBLISHED BASICS series earlier this year: just how much control does the average submitting writer have over the other manuscripts Millicent might have already scanned that day before getting to hers??

That’s right: absolutely none. So while following the cultural norm for repetitive storytelling might not annoy a reader who curls up in a comfy chair with only your manuscript, if your tale repeats twice something similar to what the submission before yours saw fit to convey 37 times in 22 pages…

It may not be a problem to which your manuscript falls prey — and if so, hurrah for you; it’s hard to strip a manuscript of clichés entirely, because they are so pervasive. But just to be on the safe side, here’s a project for a rainy day: sit down with your first 50 pages and highlight every line of dialogue in there that you’ve ever heard a TV or movie character say verbatim.

Ever.

Was that giant slurping noise I just heard the sound of the blood rushing out of everyone’s faces at the realization of just how much dialogue that might potentially cover?

No? What if I also ask you to highlight similar phrases in the narration? First-person narration is notorious for echoing the currently popular TV shows.

Often, it’s unconscious on the writer’s part: it’s brainwashing from all of that repetition. Unfortunately, just because a writer doesn’t realize that he’s lifting lines doesn’t mean that Millicent won’t notice and be annoyed by it. Particularly if three of the manuscripts she’s seen today have used the same line.

I know, I know, it’s tempting to assume that you haven’t used any of the standard catchphrases or plot twists, but believe me, even the most innovative writers do it inadvertently from time to time. The rest of the population is subjected to the same repetitive teleplays and screenplays as writers are. Over time, people do tend to start to speak the way they would if they were playing themselves onscreen. A writer of very good hardboiled mysteries told me that he is constantly meeting private detectives who sound like Sam Spade, for instance, something they apparently didn’t do before the 1930s.

But remember, just because people do or say something in real life doesn’t mean it will necessarily be interesting — or not come across as hackneyed — translated to the printed page.

Check. Weed out both repetition within your manuscript AND material unconsciously borrowed from TV and movies. It’s not only a great way to render your manuscript more original; it’s a fabulous means of minimizing plot flares. If you don’t allow yourself to repeat a character trait or relevant outright, you’re going to need to find another way to make sure the reader is aware of it before that crucial scene in Chapter 27, aren’t you?

However you decide to work that information in, keep those advance hints subtle. If there’s a cat in that bag, you’re going to generate far more suspense by keeping it there until it’s startling for it to pop out.

There’s no need to have it meowing constantly for a few hours first. Keep up the good work!

Purging the plague of passivity, part IX: oh, and I forgot to tell you that I won’t be speaking to you for the next 34 pages

duck and geese

Yes, yes, I know: I thought we were done with this topic for the nonce, too. Yet just when I thought I’d said all I had to say on the all-too-seldom-discussed issue of passive protagonists, life once again intervened to provide me with a perfectly dandy example of how inactive and/or endlessly self-pitying characters can frustrate a reader.

Or in this case, viewer. For the past few months, my fiancé has developed a positive passion for toting home DVDs containing entire seasons of TV series and insisting that we watch them. This would be a trifle less odd if I habitually watched of my own accord anything except news, comedy news shows, and Project Runway (I admit it: I like a nice gown), but as anyone who has navigated a long-term relationship could probably tell you, compromise is the key to happy cohabitation. (That, and negotiating very, very clear rules about who does what housekeeping chore.) As day-to-day trade-offs go, my spending a few weekends locked up with whatever horde of mostly unsavory characters he might have happened to stumble upon at the video store while he brings snacks to my writing studio during the week isn’t bad at all.

I was very patient with the first season of the most recent show, I really was. Which says something for my general level of tolerance, given that Rick had decided he wanted to watch it based upon a recommendation from a friend of his who…well, let’s just say that at the Halloween party where I first met him, the friend stormed up to argue with me about what he considered the disturbing political implications of my costume.

In case you were wondering, I was dressed as a suffragette, wearing a banner that read VOTES FOR WOMEN. So I wasn’t precisely expecting very robust female characters in a show he strongly recommended, if you catch my drift.

Actually, since we were watching the first season during my passive protagonist series, I should have been grateful. Breaking Bad‘s protagonist, Walt, vacillates between feeling sorry for himself more or less constantly and trying to remedy his situation by making and selling drugs. Not that he isn’t entitled to a spot of self-pity: the show’s creators have loaded poor Walt with a plethora of problems that would have made Job turn pale: he is battling probably terminal cancer, his teenage son walks with crutches, and as the show opens, he and his wife are expecting an unplanned-for child.

Which is a strategy straight out of the make-your-protagonist-more-likable playbook, right? The more significant the barriers are to the protagonist’s achieving his goal, the more likely the reader is to root for him while he is pursuing it.

Normally, It’s also not a bad technique for rendering a protagonist more active — and to be fair, the vast majority of Walt’s plot-altering behavior in the first season did in fact come in direct response to his confluence of dreadful luck. However (and my apologies to both those of you who may love this series and those who are planning to view it anytime soon; the latter may wish to stop reading at this juncture), this potentially engaging premise also contains a plot conceit that virtually guarantees that most of the other characters in the piece will be primarily reactive: like a million other strong, silent men in a thousand other films and TV shows, Walt doesn’t like to share his problems with anyone he loves. Or anyone else, that matter.

Among the simply enormous problems he spends the first season not telling his wife or any members of his immediate family: his diagnosis and the fact that he’s started dealing drugs to make money to care for all of them after he’s gone (although his logic on this point remains a trifle fuzzy until well into season 2).

Sound familiar? It should: the Problem I Can’t Tell Anyone About (TPICTAA, for our purposes today) is an extremely common plot device. Essentially, it’s a means of increasing the difficulty of the barriers the protagonist must overcome; by definition, he cannot rely upon his ordinary support system, because then they’d know. Admittedly, it’s often a trifle mechanical in action, producing rather predictable plot twists — oh, if my parents find out that I’m secretly training for the Olympics before I win the gold medal, all will be lost…but wait, who is that in the reviewing stands, cheering me on? — but handled well, TPICTAA can be a very effective means of raising the stakes for the protagonist, creating additional sources of conflict, building suspense, increasing plot tension, etc.

The trouble is, at this point in dramatic and literary history, most audience members are already pretty familiar with the standard twists provided by this particular plot device; as a result, it’s awfully easy for a TPICTAA-wielding writer to tumble headlong into cliché territory. Seriously, when’s the last time you saw a protagonist’s belief that his loved ones wouldn’t understand his dilemma or what he felt he needed to do to solve it justified by a story’s denouement? How often does the wife/husband/sweetheart/mother/father/grandparent/child/best friend/dog not shake her/his/its furry head ruefully upon learning the PERFECTLY TREMENDOUS SECRET, simultaneously holding back tears and chuckling, and demand, “Why didn’t you tell me? Don’t you know that I love you, honey/Mom/Dad/Grandpa/Muffin/Bud/woof?”

Okay, so the dog really knew all along. No real suspense there; Fido’s the forgiving type.

Unfortunately, because this plot device is in such wide use, particularly in movies and TV shows, it’s become significantly less effective as a suspense-building technique. Think about it: if the reader already knows that revelation and reconciliation is the inevitable conclusion of all of the protagonist’s frantic secret-keeping, it can be hard to maintain — or even enlist — the reader’s sympathy. Particularly, as often happens, if the 90% of the central problem of the book could be solved if the protagonist simply walked up to the person he most fears will discover his secret and blurts it out in Chapter 2.

Instead of making precisely the same revelation in Chapter 26 of a 27-chapter book.

This is why, in case you’d been wondering, strong, silent men (or women, for that matter) so often make passive protagonists: the vast majority of their energies are going toward keeping that PERFECTLY TREMENDOUS SECRET the reader’s heard about in Chapter Three, but figures the SSM isn’t going to reveal formally until the aforementioned Chapter 26. A popular variation on this plotline, especially those featuring Protagonists With a Past: the reader doesn’t find out the content of the secret until Chapter 26, either.

Is that glint in the noonday sun an indication that some of you SSM-lovers out there are quick on the draw? “But Anne, I’ve read/seen plenty of stories with SSM protagonists, and they’re positively stuffed to the gills with action. Why, SSMs are constantly shooting back at bad guys, rescuing damsels and children in distress, and combing nighttime cityscapes to clear their good names!”

You’re quite right, pardners — an active SSM or SSW protagonist does indeed frequently perform many of these feats. But again, the writing challenge is to show him or her continually being active in pursuit of all of that name-clearing in a way that will genuinely surprise the reader: can you honestly say that it’s a great big surprise, for instance, when the protagonist first confronts the villain who smeared his good name — and the villain just laughs? Or when the SSM and the guy who slaughtered the SSM’s family as far as it can be traced have a showdown at the end of the story — and the SSM wins?

Predictability is, after all, the universal solvent of suspense. And let’s face it, not all SSMs or SSWs spring into action the nanosecond their good names are besmirched.

In fact, the primarily passive SSM or SSW’s reaction is the more common in manuscript submissions: yes, SS+ (I got tired of typing all of the ors) will rumble into movement occasionally, but usually, someone else instigates it. The bad guy butchers the SS+’s loved ones, so the retired gunman comes out of hiding — reluctantly, always reluctantly. Or the SS+ knows that an angry mob with pitchforks is coming to get her and that adorable moppet of a 9-year-old she’s picked up along the way (dare we hope that the child’s winning ways have melted the SS+’s notoriously inflammable heart?), so she holes up in the cabin where EVERYONE CONCERNED KNOWS SHE LIVES, waiting with bated breath for the mob to arrive and set fire to it. Or, most popular of all, the SS+ has very good reason to believe that conflict is inevitable, but instead of heading out to meet it, has a really long talk about it with his/her best friend — or him/herself.

I see those six-shooters waving in my general direction again. “Okay, Anne, I can see how other characters might be moving the plot along more than the SS+ — but is that potentially problematic? As long as there is conflict on every page, or at any rate in every scene, why does it matter if my SS+ is primarily reactive between Chapters 3 and 26? I’ve read many great books where the protagonist was buffeted about by forces beyond his control.”

As have I, of course, but as we’ve discussed many, many times in this forum, what will work for readers who pick up a book in a bookstore or library will not necessarily fly in a manuscript submission. Why? Because Millicent the agency screener, like pretty much every professional reader, assesses manuscripts one line at a time, not based upon entire chapters or the whole book.

In other words, her assessment of whether a protagonist is passive or not is not going to be based on the plot as a whole, but rather upon how s/he acts — and reacts — on page 1. Then on page 2. Then in the second scene. And so forth.

Those of you writing about protagonists who start out meek and learn over the course of the story to assert themselves just went pale, didn’t you? I can’t say as I blame you: the meek may well inherit the earth, but they tend to annoy Millicent in the early pages of a manuscript.

To put it a bit more bluntly: if your protagonist’s first plot-altering action doesn’t occur until later in the story, it may not matter for submission purposes.

But as we discussed earlier in this series, this need not mean that the only acceptable protagonist is one who goes through life bullying people. A shy person who struggles desperately against her feelings in order to pursue her heart’s desire can be a very active protagonist indeed. So can a depressed character fighting to regain interest in the world around him, or a basically peaceful person who has tried everything in his power to resist that bad guy before forcing a showdown with him in Chapter 26.

Okay, I’ll be blunt again: is it really the best strategy to have that gunfight at high noon be the first time in the book the SSM stands up for himself? And if your answer to that was a resounding yes, could the protagonist be fighting other forces or problems throughout the 23 chapters where he’s working up his nerve for that showdown?

Yes, there should be conflict on every page, but it needn’t always be the same conflict, need it?

The same basic principle applies, naturally, to TPICTAA-driven plots. All too often, a passive protagonist’s primary (or even only) motivation for action is keeping that PERFECTLY TREMENDOUS SECRET, well, secret. No matter how strong that impulse to prevent any possibility of the most emotionally important characters in the book from experiencing productive conflict on the subject prior to the terminal chapter (oh, dear — was I channeling Millicent again?) shield himself from rejection and/or other consequences may be, it’s awfully hard to keep coming up with new and fascinating evasive tactics for an entire book.

At least ones that don’t make the people from whom he’s trying to keep the PERFECTLY TREMENDOUS SECRET come across as dim-witted. Like any single-problem plot, TPICTAAs often run the risk of becoming one-note.

Seriously, the parents saw their physically slight son disappear for weeks at a time, returning with a physique that would have made Hercules sob with envy, and they had no idea that he might be engaging in some sort of training? Really? The incident when he accidentally ripped the front door off its hinges didn’t give them an inkling?

So how can a writer add more potential for conflict to a TPICTAA storyline? Give that secret-hider a disparate array of problems. After all, it’s a rare real-life person who faces only one difficulty in life, and the more different kinds of barrier the protagonist must struggle against, the wider the range of possibilities for interesting conflict.

You can also give the characters trying to figure out the protagonist’s secret — they’re not just sitting around passively, waiting for her to reveal it, are they? — more clues. I’m not necessarily talking about merely the antagonists here; consider the dramatic possibilities of one of the protagonist’s allies launching an independent secret-ferreting mission. Try giving that character more incentive to figure out what’s really going on. Or just plain make her smarter.

Specialized knowledge is always a nice, complication-generating touch. Who would be more difficult for our Olympic hopeful to fool, parents who never tear their eyes away from their computer or TV screens, or a mother who took the bronze in the shot put in 1976 and a father who lost an eye in that ill-fated world fencing championship in 1979?

While you’re going though your secondary characters, trying to decide which to beef up — look at me, already blithely assuming that you’re going to take that VERY GOOD piece of revision advice — start with the ones who don’t have strong, well-defined personal goals independent of the protagonist’s. The protagonist’s love object or best friend, for instance, often is saddled with nebulous desires like wanting the best for our family, just trying to be a team player, or even the dreaded I only want to see you happy.

Not that these aren’t perfectly lovely and plausible explanations — they are. However, allies motivated solely by their concern for the protagonist (or anybody else, for that matter) tend to give the protagonist an easier time of it than characters who have their own agendas. Particularly if those agendas are somehow at odds with the protagonist’s, knowingly or not.

Hey, you try making life plans while your wife/husband/sweetheart/mother/father/grandparent/child/best friend/dog is harboring a PERFECTLY TREMENDOUS SECRET from you. How are you to know that your dream of becoming the world’s first water-skiing lion tamer would throw obstacles in the way of your loved one’s hidden goal of moving to the middle of the Mojave desert to raise lop-eared bunnies?

The complication-generating part of your brain has already begun whirring, hasn’t it?

As tempting as it might be at this juncture simply to draw up a list of your book’s major characters, assign each a burning secret passion, and let the conflict flow, do bear in mind that any one-note character, protagonist or not, can start to get on Millicent’s nerves after a while. (What was that I mentioned earlier about predictability being the natural enemy of sustained suspense?) A few questions you might productively ask yourself about any character you’re looking to deepen — and all of these are equally fine questions to apply to a protagonist, by the way:

What does this person want most in the world?

What’s preventing her from getting it?

What’s she willing to do in order to get it?

What would she NEVER be willing to do in order to get it? Is there something close to that line that she could do in this story?

What or whom does this person love most?

What does this person fear most?

What’s this person’s good luck charm? What’s her pet superstition?

How does this person want others to view her?

How has this person settled for less than she could have achieved? Could she challenge herself more, and in a way that would make the story richer?

Don’t be afraid to give any character in your book mixed motivations or a lack of certainty about his desires. Real people are a welter of internal contradictions, after all — why not spice things up for your protagonist by having a secondary character act out of character every once in a while?

Oh, you wouldn’t have been surprised if your mild-mannered third-grade teacher had abruptly decided to engage in commando training? (A pursuit that might actually have softened my third-grade teacher’s personality, come to think of it. I still have nightmares about her classroom.)

I’m sensing a bit of restlessness out there, and unless I miss my guess, it’s not entirely the result of trying to picture one’s third-grade teacher leaping out of a helicopter, guns blazing. “Okay, Anne, I can easily see how this would be fantastic advice for a writer just starting a book, or even engaging in a first revision. But I’ve been over my manuscript over and over again; frankly, I’m trying to make it shorter. Won’t all of this complexity-mongering just, you know, add pages?”

Yes, probably, but think about it this way: for every unexpected, complex character-revealing interaction you add, you may well be able to cut a more expected one — or possibly more than one. How many times, for instance, does the reader need to see the protagonist kiss his wife good-bye as she leaves for work? Wouldn’t that nifty new scene where she comes out of their bedroom wearing a gas mask because she’s become obsessed with the idea of carbon monoxide poisoning make a dandy substitute?

Getting the picture? Most Millicents would be far happier reading even an extended scene about the difficulties of kissing someone wearing a gas mask than even a short exchange of predictable pleasantries of the Have a nice day, dear. You, too, honey variety.

Lest those of you writing about ordinary life begin to feel left out, I should hastily add that this sort of revision can be even more effective for your manuscripts than for ones that would happily support wackier plot twists. Real people are pretty interesting, on the whole, particularly once a writer makes a point of examining their hopes, dreams, and fears, rather than defining them primarily by their roles in the protagonist’s life.

Yes, yes, presenting a character AS his role is sometimes unavoidable and even desirable on the page, particularly for characters that are seen once and never turn up again. The ER doctor treating the protagonist’s daughter in Chapter 5, for instance, need not necessarily be fleshed out as a person, in addition to being a medical provider. But trust me, Millicent sees enough purely altruistic doctors, self-sacrificing mothers, emotionally distant fathers, bratty little sisters, sullen teenagers, men who never really grew up, and prim librarians in any given week to populate a small city.

I like to call it Cliché Falls. The fewer of its citizens you recruit to traipse past Millicent’s weary eyes, the happier she will be.

In the course of ramping up the complexity, do try to avoid giving more than one major character a similar problem — or a similar way of dealing with it. If every character in the book responds to imminent conflict by changing the subject, for instance, that’s going to become predictable pretty fast. Ditto if more than one character responds to the challenge of discovering the TPICTAA by getting upset with the protagonist for not spilling the beans.

I know: people do tend to respond this way in real life. But the goal here is not merely to hold the mirror up to nature, but to tell an entertaining story, right?

Let Millicent answer that one for you: “Great heavens, yes!”

Which brings me back to why I’ve summarily banned Breaking Bad from our household, even at the cost of foregoing warm baked goods, fruit, and tea appearing on my writing desk at gratifying intervals throughout my work day. A few episodes into the second season, I abruptly transformed into Millicent in the middle of a scene where the protagonist was actually being pretty active.

And let me tell you, donning the Millicent mask is seldom pretty. “I’m done with this series,” I snapped, shutting off the DVD player while the protagonist was in mid-sentence. “I could take the mostly passive protagonist, his purely reactive wife, and his completely inarticulate drug-making partner — who are, I should like to point out three of the six main characters in the series. I’ve made a monumental effort not to be annoyed by just how many of the protagonist’s problems would have been solved by a single line of dialogue spoken to the right character. I’ve even been tolerant of the show’s propensity to bolster his Strong, Silent Man credentials by offering him a perfectly plausible way out of his primary dilemma — an escape hatch that he refused because he’s unwilling to accept help from anyone. But in this particular episode, all three of the primary characters are using precisely the same coping mechanism. It’s predictable, it’s boring, and if I could walk into any of these scenes with a megaphone, I could stop 80% of the conflict by speaking less than ten consecutive words!”

I suppose I could have completed the Millicent impression by shouting, “Next!” but that seemed like overkill.

What had the show done to make me stop reading, essentially, in the middle of a line? See if you can detect the subtle repetitive pattern here: the partner gets evicted from his house; rather than telling anyone — like, say, the protagonist — why he needs a place to stay and/or money to pay for a place to stay, he keeps it to himself, only to end up surprised and frustrated when no one in his life takes his need seriously. The wife believes that her husband is lying to her, but rather than confront the protagonist about her suspicions, she just starts leaving the house for hours at a time. Even when he confronts her, she simply remains silent, only to end up surprised and frustrated when he doesn’t take her need to know (and her need for him to guess what she thinks she needs to know) seriously. The protagonist then takes his frustration out on the partner, who not unnaturally hits him up for a loan. Because neither party will actually divulge any of the relevant details that would enable the other to understand what each wants, both end up surprised and frustrated that the other does not take his need seriously.

Enough, already. Mutual emotional inarticulateness, desperately kept secrets that ten minutes of investigation would have revealed, and the silent treatment are all too common manuscript features for a professional reader to derive much enjoyment from them in yet another story. Yes, people do indeed engage in all of these behaviors in real life, but if I wanted to spy on real people, I’d invest in a pair of binoculars and read up on stalking law, wouldn’t I?

Okay, so maybe I wouldn’t. But as devoted as I am to realism, I reserve the right not to be fascinated by a storyline so exclusively dependent upon not revealing TPICTAA that it’s evidently forced to strike its three main characters mute in order to prevent the most logical questions from being asked. As someone who sorts out complex plots for a living, I can’t help but believe that allowing at least one of these characters to be articulate and active would have resulted in a more interesting story arc.

So would giving any one of those characters even a single serious outside interest. Or a hobby.

Come to think of it, that’s not a bad test of character development. If a protagonist — or any other major character — would be rendered significantly more complex by becoming even a fairly lackadaisical stamp collector, s/he could probably use some beefing up across the board. Or combining with another one-note character, to create a composite two-note character. Or even — dare I say it? — being cut entirely.

Does that mean that I think it’s impossible for two characters not speaking to each other, or not able to articulate their emotions, to provide the foundation of an effective, satisfyingly conflictual scene? Of course not; writers have performed miracles with wordless interactions, revealing astonishing and unexpected nuances of human relationships. But that kind of literary magic trick is awfully hard to pull off unless at least one of the characters is acting, speaking, or even thinking in a manner that will come as a surprise to the reader, isn’t it?

Like, say, restarting a blog series that we all thought was finished last week. Tune in next time for my return to multiple perspective-wrangling, and keep up the good work!

The return of the Point-of-View Nazis, Part II: ve haf veys of making your POV singular

Spanish inquisition drawing

Last time, I re-introduced the Point-of-View Nazi, that fine ilk of professional reader who positively insists that the only way to conduct a third-person narrative is to focus upon a single protagonist for the entire duration of the book. Since tight third-person (also known as close third-person) was very much the dominant voice for about ten of the last fifteen years POVNs still have a lot of backing. Because of their long reign — and, as I mentioned on Thursday, the fact that they were disproportionately represented amongst composition teachers in the post-war era — an aspiring writer is still very likely to encounter authoritative-sounding voices eager to tell aspiring writers that their work is going down in flames if they take the smallest step toward omniscience or multiple protagonists.

To paraphrase my last post: piffle.

Not that there is anything inherently wrong with a super-tight third-person narrative, naturally — stylistically, there is much to be said for it as a storytelling device. However, perspective choice is a matter of writing style, not formula, is it not?

That deafening roar you’re hearing is not the ride of the Valkyries, but a chorus of dissent from POVNS. To them, the only proper writing perspectives are the first person singular and a tight third person singular, where the narration remains rigidly from the point of view of a single actor in the drama, usually the protagonist. They may not always state it so baldly, but effectively, that’s their stance.

How do POVNs usually convey this impression? By implying (or even stating as law inviolate) that good writing is always either in the first person or the close third-person — and in fiction, they’re often not all that crazy about the first person. Yet no matter how emphatically someone states these opinions, they are in fact a matter of personal taste.

Because this is only of the most commonly-blurred distinction between Thou Shalt Do This dicta and style tips, I want to devote today to giving you a concrete look at what a difference regarding such advice as absolute can make. This may seem like an odd thing for a professional writing advice-giver to say, but I don’t think that it’s ever a good idea to take ANYONE else’s opinion on your writing style as gospel. Particularly if that advice is, well, sweeping.

Yes, even if the advice in question happened to fall from my fingertips. One of the reasons I go on at such length about the rationale behind industry norms and stylistic tips is so you have enough information to make up your own minds about your writing choices.

I was notorious for this inform-’em-and-let-’em-go attitude back when I was teaching at a certain unnamed university (go, Huskies!). Professors would come fuming (or laughing) into the faculty lounge, exclaiming, “I’ve got another of your old students, Anne!”

“How do you know?” I’d ask, although after the first couple of times, I was pretty sure of the answer.

“She’s questioning EVERYTHING I say.”

“Good. You wouldn’t want it otherwise, would you?”

Some of my former colleagues would want it otherwise, it turns out. And the POVNs definitely would.

Philosophically, I find POVNs’ idea that there are only two ways to tell a story troubling, and not especially conducive to the production of good art. In my experience, there are few real-life dramatic situations where everyone in the room absolutely agrees upon what occurred, and even fewer conversations where all parties would report identically upon every nuance.

Watch a few randomly-chosen days’ worth of any politically-oriented news program, if you doubt this. I think that interpretive disagreement is the norm amongst human beings, not the exception.

And the disagreement amongst writing experts on this point tends to support my argument, doesn’t it?

I also believe that there are very, very few people who appear to be exactly the same from the point of view of everyone who knows them. Most people act, speak, and even think rather differently around their children than around their adult friends, for instance, just as they often have slightly (or even wildly) different personalities at home and at work.

If anyone can find me a real, live person who acts exactly the same in front of his three-year-old daughter, his boss’ boss, the President of the United States, and the lady who leaps out of a cake at a bachelor party, I shall happily eat my hat. Either the person in question has serious social adjustment problems (on the order of Forrest Gump’s), or that perhaps the person who thinks this guy is always the same in every context is lacking in imagination. Or simply doesn’t know the guy very well. Almost nobody and nothing can be completely portrayed from only a single third-person point of view — which is why sometimes narratives that permit the protagonist to be seen from the POV of other characters can be most illuminating.

But that’s just my opinion. Read a bunch of good novels and make up your own mind.

Regardless of your own perspective preferences, it’s important that you know that there are people out there who will want to impose their stylistic preferences upon yours, because they turn up with some fair frequency in agencies, as contest judges, as editors, and as critics. They are statistically more likely to be Baby Boomers than Gen Xers or Gen Yers, however, so they are less likely to be agency screeners than in years past. (Being a Millicent is typically someone’s first job in the business, not one kept for decades, the burnout rate is too high.)

Nevertheless, they do turn up, sometimes in agents’ chairs and behind editorial desks, so it’s best to be prepared for them. When your work is attacked with phrases like, well, it’s more or less impossible to pull off an omniscient narrator in contemporary fiction, you’re going to need to resist the temptation to throw half of Great Books fiction shelf at the speaker, aren’t you?

So how should a prudent writer handle it? Recognize that you are dealing with a POVN, and take everything he says with a gargantuan grain of salt. You can’t convince a true believer; you’ll only wear yourself out with trying. Cut your losses and move on.

But before you do, consider the possibility that the critique may be useful to apply to your manuscript of the moment. Would a more focused narrative perspective add something useful to your story? If not, is the narrative completely free of head-hopping?

That switcheroo caused a few double-takes, didn’t it? POVNs do occasionally have a point: too-frequent perspective switches can be perplexing for the reader to follow. Take, for instance, the following mash-up of point of view — and timeframe, while we’re at it — and assuming that the book so far has been primarily from Marybeth’s perspective.

Trevor stormed noisily into the room, causing her to groan and pull her cat, Mergatroyd, from his perch on her head onto her face. The sudden glare of the overhead light was blinding. Criminy, was Marybeth still asleep? He throws a pillow at her disheveled head on his way to his dresser. “Wake up, sleepyhead, if you want a ride.”

Marybeth glances between Mergatroyd’s limp paws at the 1970s-era clock-radio by her bed: she was supposed to be at work ten minutes ago. Oblivious to the long streak of raspberry mousse adorning her cheek, she adopts her best I’m-in-charge-here tone. “How long were you planning to let me sleep? Next Tuesday?”

Ah, there his tie was. He yanks it from between the mattress and box springs, scowling at the back of his boss’ frizzy head. “Hey, for all I knew, you had a bevy of butlers to wake you in the mornings.”

Yeah, right: attempt to take three steps in this bedroom, and you’d either stub your toe on a cast-aside manuscript or catch your toe in a stray t-shirt and go sprawling. Obviously, her domestic staff was crackerjack. “Throw me my robe, will you?”

Did his job depend upon the civility of his answer? Her kitchen didn’t even have any decent coffee, for goodness’ sake. He’d have to stop at Starbucks on the way in — unless today is Millicent’s day to snag the a.m. lattes? Struggling into her robe, Marybeth watched him wade back to the bedroom door, wondering if she would be pressing her luck if she sent him out for coffee.

A tad confusing, isn’t it? It’s possible to follow, admittedly, but is it really the reader’s job to sort this mess out?

Like abrupt switches of tense, unannounced perspective shifts may puzzle even a reader who isn’t skimming. (As Millicent often is, recall, while she’s sipping that latte Trevor just dropped off at her desk.) That’s unfortunate, because, one of the more common first-novel megaproblems is POV switching in mid-paragraph, or even mid-sentence.

And every time that happens, a POVN Millicent gets her wings. Or at least another justification for dismissing all multiple POV narratives as poor writing.

How so? Well, think about it: if Millie’s been assuming for the past 25 pages that she’s reading a tight third person narrative based exclusively upon Marybeth’s perspective (perhaps one written as a not-very-subtle roman-à-clef by her fellow screener, Trevor, who showed up awfully late to work this morning), why WOULDN’T her first question upon reading this excerpt be, “Hey, why is this suddenly from Trevor’s perspective? And if it isn’t, how on earth could a narrative from Marybeth’s perspective mention a smudge she didn’t know was on her face?”

In Millie’s defense, even if the book so far had been in an omniscient narrative voice (where the dominant storytelling voice can adopt any of the characters’ individual perspectives or none of them at will), this excerpt would have been problematic enough to raise her always rejection-ready hackles. The sad thing is, the perspective problems above would be really, really easy to solve. Any guesses how?

A gold star for the day if you shouted, “Why, that’s what the RETURN key is for, to clear up that sort of confusion!” Make it three if you added, “It’s also helpful if a narrative decides whether it’s in the present or the past tense and applies that choice consistently. Get your act together, Trevor.”

Great advice, on both fronts. Let’s take a gander at what this excerpt might look like if Trevor made only those two revisions: (a) rearranged things so each perspective its own paragraph and (b) picked a tense choice and stuck to it.

The sudden glare of the overhead light was blinding. Trevor stormed noisily into the room, causing her to groan and pull her cat, Mergatroyd, from his perch on her head onto her face.

Criminy, was Marybeth still asleep? He threw a pillow at her disheveled head on his way to his dresser. “Wake up, sleepyhead, if you want a ride.”

Marybeth glanced between Mergatroyd’s limp paws at the 1970s-era clock-radio by her bed: she was supposed to have been at work ten minutes ago. She adopted her best I’m-in-charge-here tone. “How long were you planning to let me sleep? Next Tuesday?”

The contrast between her manner and the long streak of raspberry mousse adorning her cheek almost made him giggle. Ah, there his tie was. He yanked it from between the mattress and box springs, scowling at the back of his boss’ frizzy head. “Hey, for all I knew, you had a bevy of butlers to wake you in the mornings.”

Yeah, right: attempt to take three steps in this bedroom, and you’d either stub your toe on a cast-aside manuscript or catch your toe in a stray t-shirt and go sprawling. Obviously, her domestic staff was crackerjack. “Throw me my robe, will you?”

Did his job depend upon the civility of his answer? Her kitchen didn’t even have any decent coffee, for goodness’ sake. He’d have to stop at Starbucks on the way in — unless today is Millicent’s day to snag the a.m. lattes?

Struggling into her robe, Marybeth watched him wade back to the bedroom door, wondering if she would be pressing her luck if she sent him out for coffee.

Clearer, isn’t it? Tense consistency and easily-followed perspective shifts won’t protect you from a POVN’s rage if you choose to write from multiple perspective, of course, but it will make your scene substantially less of a chore for the non-POVN reader.

Because you’ve already given up trying to please a POVN Millicent or contest judge with a multiple-perspective manuscript, right? You know better than to try to battle her personal preferences and the deafening roar of her writing teachers — and perhaps her boss agent’s writing teachers, right? Right? Hello?

I see a few timid hands waving out there in the ether. “But Anne, how can I possibly know before I submit whether the agent of my dreams employs a POVN Millicent — or is one herself, for that matter? Shouldn’t I, you know, just assume that every Millicent and agent out there is a POVN, and make my narrative choices accordingly?”

You could do that, of course; that’s a relatively safe route. You could also go to the agency’s website, find out whom it represents, and spend a fruitful hour in your local bookstore, yanking its clients’ novels off the shelves and checking for narrative voice. At least the ones in your chosen book category. If an agent represents someone who writes from multiple perspectives, you probably don’t need to worry about her Millicents being POVNs. If, however, the agency’s authors seem to make astonishingly similar perspective choices…

Or you could just choose the voice you feel is best for your story and take your chances. Most of the time, submitters don’t know precisely why agents pass on their manuscripts, anyway. In this age of form-letter rejections (and rejecting through silence), it’s unlikely that even the most vitriolic POVN Millicent would reject you by saying, “Great premise, nice writing — but God, I hate omniscient narration!”

Before you commit to any of these three perfectly reasonable strategies, let’s take a look at how knuckling under to the POVNs might conceivably harm a narrative. Suppose that Jane Austen took the following paragraph from PRIDE AND PREJUDICE to her writing group, a cabal of POVNs:

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody; and Darcy had never been so bewitched by a woman as he was by her. He really believed, were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger.

As an editor, I might quibble about Austen’s use of semicolons here, but it’s not too difficult to follow whose perspective is whose, right? Yet, as the POVNs in her group would be the first to point out, there are actually THREE perspectives rolling around promiscuously together in this single brief paragraph, although there are only two people involved:

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry…(Elizabeth’s POV)

…but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody. (the POV of an external observer)

Darcy had never been so bewitched by a woman as he was by her… (Darcy’s POV)

Now, a POVN in our Jane’s writing group would undoubtedly implore her to pick a single perspective (Elizabeth’s would be the logical choice) and stick to it consistently throughout the book; a POVN agent would probably reject PRIDE AND PREJUDICE outright, and a POVN editor would pick a perspective and edit accordingly. (Or, more commonly, send out an editorial memo saying that he might consider acquiring the book, but only if Jane revised it so all of the action is seen from Elizabeth’s perspective only.)

Let’s say that Jane was cowed by the vehemence of the POVNs and scuttled home to take their advice. Inevitably, the resultant passage would necessarily be significantly different from her original intention. It would probably ending up reading rather like this:

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry. Darcy remained silent.

Comparatively terse, isn’t it? Legitimately, that is all that she could keep, if she were going to please the POVNs completely.

I cannot presume to speak for Aunt Jane, of course, but I suspect she would not be particularly satisfied with this revision, both because some characterization has been lost, as well as some long-term plot clues. At this rate, the reader is not going to know how Darcy feels until Elizabeth learns it herself, many chapters later. This would, of course, mean that his proposal would be a greater plot twist, coming out of the blue, but the reader would also end up with absolutely no idea how, beginning from initial indifference, Elizabeth charms began to steal over Darcy, over his own objections.

Which would mean, really, that the title of the book should be changed to just PREJUDICE. And since PRIDE AND PREJUDICE is a quote from another novel (Fanny Burney’s excellent-but-dark 1782 novel CECILIA, where the phrase appears three times, all in capital letters), I’m inclined to think that Aunt Jane would have disliked that outcome.

Yet if I may pull up a chair in Jane’s writing group for a moment (oh, as if this whole exercise wouldn’t require time travel), allow me to point out how easily the judicious use of space bar would clear up even the most remote possibility of confusion about who is thinking what when:

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody.

Darcy had never been so bewitched by a woman as he was by her. He really believed, were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger.

The moral here, my friends, is once again that you should examine writerly truisms very carefully before you accept them as invariably true in every case. Grab that gift horse and stare into its mouth for a good, long while.

You may well find, after serious consideration, that you want to embrace being a POVN, at least for the duration of a particular writing project; there are many scenes and books where the rigidity of a single perspective works beautifully. But for the sake of your own growth as a writer, make sure that the choice is your own, and not imposed upon you by the personal opinions of others.

Now that our collective loins are girded for possible knee-jerk objections to multiple perspective narratives, I feel I can move on to the topic of juggling them with a clear conscience. Tune in next time, and keep up the good work!

Purging the plague of passivity, part VII: raising the stakes for your protagonist, or, wait — wasn’t the baby supposed to STAY in that bath water?

    

Before I launch into the topic at hand, I have a bit of good news to announce about a long-time member of the Author! Author! community (and sometime guest blogger here): Arleen Williams has been named a quarterfinalist in the 2010 Amazon Breakthrough Novel Competition! Congratulations, Arleen — our fingers are crossed for you!

(If anyone reading this is thinking, “Hey, I made the cut, too — why isn’t Anne congratulating me?” about this or any other literary contest, please leave a comment and let me know. I love announcing my readers’ triumphs, but I cannot do it unless I know about them.)

Should any of you want to take a gander at Arleen’s entry — or, indeed, any of the quarterfinalists’ — Amazon has conveniently provided free downloadable excerpts. (And no, I have no idea how the contests’ organizers decided what or how much to excerpt.) Do a little browsing, perhaps leave a few comments — and, more importantly, get a sense of what kind of prose contest organizers are handing Mehitabel the veteran contest judge these days.

As I have said before, and shall no doubt keep saying until my terminal breath, one of the best crash-courses a writer can have is an opportunity to be a literary contest judge, at least in the early rounds of competition — it’s the closest an aspiring writer can get to replicating Millicent the agency screener’s daily experience. See the same types of manuscript megaproblems turning up in seventeen or eighteen consecutive entries, and you’ll start to gain a pretty concrete sense of why our Millie has developed such a hair-trigger for rejection.

Another means of extracting this kind of practical information: have a nice, long chat with anybody who reviews books for a living. Even long before these dissolute days when newspapers and magazines have been dropping book reviews from their pages like the proverbial hot potatoes, reviewers rejected hundreds of potential review-objects, often using strikingly similar criteria to Millicent’s.

Don’t believe me? Take a peek at the recent confessions of a literature-loving book reviewer — he’s already thinking of tossing that review copy aside by the end of the second sentence.

Yes, of the book. Sound at all familiar?

Which brings me back — and it was a rather circuitous road, wasn’t it? — to the burning question of my last post, just how long a protagonist may safely remain passive (or feeling sorry for himself) before Millicent’s hand begins drifting toward the form-letter rejection pile. Last time, I suggested that since that hand can start drifting after just a few lines, and since that drift is equally likely to occur on page 273 as on page 1, a prudent writer edits with an eye toward keeping that protagonist pretty darned active.

If, as the pros say, there should be conflict on every page, the protagonist should be involved in it as often as possible. Ideally, of course, the bulk of that conflict won’t be merely random — there’s a limit to the number of times a protagonist can stumble down the wrong alley and onto a knife fight, after all — but integrally connected to the ongoing struggle in which Our Hero is engaged.

Was that giant crash I just heard the sound of a thousand eyebrows hitting a thousand hairlines? “But Anne,” writers of comparatively peaceful plotlines protest quaveringly, “what on earth do you mean by ongoing struggle? I don’t think of my protagonist as engaged in a constant struggle. Sure, there are things he wants, but I want to keep this book realistic — he struggles sometimes, but in other scenes, he’s resting, playing softball, tending his rock garden, and other real-world activities. I think this makes him easier for the reader to identify with, dag nab it.”

Easy there, slice-of-lifers — no need to devolve into the aggressive idiom of Yosemite Sam. If I may take the liberty of verbalizing the unspoken question that tends to linger in Millicent and Mehitabel’s minds while perusing, say, the third similar rock-gardening scene in a book, if a scene doesn’t either move the protagonist toward his goal or present a new obstacle, enemy, or ally, does it really belong in the book? Or is it merely marking time until the next action scene?

Hey, they asked it, I didn’t. But I must admit, in most manuscripts — especially overly-long or rather slow ones — they have a point. While off-plot scenes, like pages on end of unbroken interior monologue or clever summaries of what has just occurred, are often abundantly justifiable from the writer’s viewpoint as subtle character development (hey, a protagonist who thinks about things must be smart, right?), from a reader’s point of view, they can start to seem like detours, distractions from what’s going on in the book. As a result, many sagging-in-the-middle manuscript could be firmed up by the simple expedient of trimming the scenes that are not integral to the plot.

I know, I know: cutting a scene outright seems like too blunt an editing tool to apply to finely-constructed literary fiction, or indeed, to any nice piece of writing, but remember, in order for an agent to be able to pitch even the most beautifully-written book to an editor, that agent is going to have to be able to say what that book is about. Typically, books are about their plots, not the sentences that are the medium for presenting those plots.

Or, to put it as an agent intending to pitch it might, a good book, whether it’s fiction or nonfiction, is about an interesting person (the protagonist or protagonists) in an interesting situation (the premise) who wants something (the goal), but faces obstacles before she/he/them can obtain it. In confronting and overcoming those obstacles (that struggle I mentioned earlier), the protagonist(s) creates, strengthens, and/or breaks relationships, as well as grows personally/collectively.

Oh, your plot isn’t like that? What are you writing about, a completely antisocial wallaby?

I’ll bet that if you thought about it hard, you’d find that even that wallaby wants something, though, and faces obstacles in getting it. From Millicent’s perspective, that’s the essential story of WALTER THE LONELY WALLABY — and no matter how much she might happen to love wallabies, scenes that are extraneous to that storyline, or seem to slow it down, or appear to be recovering the same territory as a previous scene, are going to have a harder time keeping her interest than those in which Walter is actively engaged in confronting those obstacles.

In other words, the scenes with plot-relevant conflict in them.

Some of you aren’t all that comfortable with the implications, are you? “Wait a minute, Anne,” a few pale wallaby-distracters ask. “What did you mean about scenes that cover the same ground as a previous scene. You couldn’t possibly be referring to — gasp! — scenes where my protagonist tells some other character what’s just happened to her, could you? I’d been thinking of those scenes as active alternatives to internal monologue — dialogue is action, right?”

Well, not necessarily — and dialogue in which all of the parties basically agree with one another and share the same goals tends not to contain much conflict. There’s no denying that such scenes usually recap plot that the reader has already seen first-hand; to Millicent and Mehitabel, they are merely redundant.

Again, they have a point — and not merely because repeating the same information makes some readers feel that their intelligence is being insulted. (“What? This author thinks I’m incapable of remembering what happened ten pages ago?”) Review scenes, whether they take place mentally or via the ever-popular (and plot-stopping) I’ll talk it all over with my best friend/mother/spouse/coworker/fellow foxhole denizen dialogue, seldom add much forward momentum to a plot.

They may appear to do so, by showing how the protagonist comes to a decision about what action to take next, but by definition, such scenes force the reader to travel the same road twice. Like scenes where the protagonist mulls over his options for a few pages, even fairly lengthy let’s talk it over scenes can usually be replaced by a quick Sheila talked it over with George, then they headed out to the abandoned mine to check for ghosts. The reader doesn’t really need to see the recap; most of the time, it may safely be assumed to have occurred offstage.

What’s the inherent risk of keeping such scenes front and center? Pop quiz, to see if you’ve been paying attention throughout this series: is a scene where the protagonist thinks over what has already occurred (perhaps while tending that pesky rock garden) more likely to depict him as active or passive? What about the scene where Sheila and George nurse a few beers while speculating about whether those noises she heard in the abandoned mine were really the restless dead?

Uh-huh. Still want to take your chances that Millicent or Mehitabel will be engaged enough in the plot to plow through ‘em?

If your answer to that last question was a resounding, “Yes, by Jove!” that’s certainly your authorial prerogative, but I would strenuously advise taking some writerly action to increase the reader’s investment in the outcome of the plot — or at least in the protagonist’s overcoming the barriers between herself and her heart’s desire.

How do I know that your protagonist does in fact face barriers to attaining her heart’s desire, you ask? Simple: if she didn’t, you wouldn’t have much of a plot going there, would you?

That does not mean, obviously, that all struggles for all goals are equally engaging for the reader. Generally speaking, the less sympathetic the protagonist, the less worthy her heart’s desire, and the less challenging the obstacles, the harder the narrative must work to keep the reader interested in the outcome. Ditto with clichés and predictable plot twists.

So take a good, hard look at your central conflict: are the stakes for which the protagonist is fighting high enough for the reader to keep rooting for him to win? Are the obstacles he faces serious enough to require some genuine ingenuity, persistence, and/or other character trait you want the protagonist to develop over the course of the book to overcome?

If not, could you ramp up the stakes? Make the obstacles more varied? Have an ally suddenly transform into an enemy — or vice-versa?

And yes, it is possible to pull off all of these feats within any storyline, even the most mundane. Realism need not be the enemy of either complexity or conflict; the writer of the real is merely limited by what’s plausible.

Okay, so that’s a pretty big merely. As an aspiring slice-of-life writer wrote in to point out, it can be difficult to ramp up the stakes for

…a protagonist whose problems are — well, trivial is such a harsh word…shall we say not of life-bending importance? This seems to be the problem I’m having with my work-in-progress. While my readers like it, they’re not thrilled by it. Which makes me wonder if I will ever see it published.

Today, it seems you can’t write about an ordinary person and her troubles, but have to throw earth-shattering obstacles at her. As if life isn’t hard enough already.

I hope you’ll discuss this situation and offer some pearls of wisdom to remedy it, without throwing everything out and starting over. Yikes!

Funnily enough, just a few days before the reader posted this suggestion, I had been discussing this very problem with a literary agent at a book launch. Naturally, when he brought up the issue, he described it from the other side of the submission envelope: “I keep getting manuscripts with good characters and good writing, but there’s just not enough at stake.”

Did that collective harrumph I just heard indicate some disbelief that my commenter and the agent were talking about the same phenomenon? Trust me: I’m fluent in both writer- and industry-speak.

Both parties were referring, you see, to a very common manuscript megaproblem, a little something I like to call the Cinema Verita Dilemma: how does one write truthfully and movingly about ordinary life — which is, at least most of the time, stubbornly resistant to the basic rules of drama — without producing a text that’s too ordinary to excite reader interest?

Would it surprise you to hear that the agent probably wouldn’t agree with the writer’s suggested solution of throwing earth-shattering problems into the protagonist’s path in order to make the piece more marketable? Nor would I, as it happens.

Most of the time, it’s just not necessary. More than that, it’s not always plausible.

But I’m overjoyed that the writer brought up the possibility, because many revisers do go a bit overboard in response to the suggestion that they raise the stakes of their protagonists’ conflicts a little, give them a more complex array of problems, and generally make the journey from Plot Point A to Plot Point Z a bit more circuitous.

How far overboard, you ask? Well, let’s just say that giving the protagonist’s best friend/husband/child a fatal disease, lingering addiction, or propensity to wander out into traffic is all too frequently the FIRST step. From there, the changes can get truly dramatic.

Finding ways to make the ride more interesting is a more useful way to think of adding conflict, perhaps, than simply throwing more obstacles into your protagonist’s way. Most writers are pretty fond of their protagonists — so the notion of making that nice character’s life HARDER can be pretty distasteful.

Especially if, as is often the case with a first novel (and pretty much always the case with a memoir), the protagonist’s original situation was based all or in part upon some aspect of the writer’s life. “Make her life more difficult?” these writers exclaim. “But millions of people struggle with the problems she had in my first draft every day! Surely, that’s important enough to carry a whole book, isn’t it?”

Well, as that agent would have been likely to tell you, it all depends upon the writing. But the fact is, ordinary life tends not to be all that interesting, dramatically speaking.

So whose job is it to make it so on the page? That’s right: the writer’s.

I suspect that pretty much all of us who write about the real are already aware of this on some level. I mean, the fact that we writers tend to describe such stories as ordinary is kind of a tip-off, isn’t it? If the characters are just surviving, rather than engaged in an active story arc, it’s difficult for the reader to feel pulled along with the story.

Let’s face it: the Fates, while unquestionably gifted at producing real-life irony, are not always the best at dramatic timing. So, again, whose job do you think it is to correct for that on the page?

This is equally true of fiction and nonfiction, by the way. Even memoir is seldom just the straightforward reproduction of life as it is actually lived — or, to be more precise, memoirs that sell are seldom just that. In order to make readable stories, memoirists tell their stories through their own individual lenses, selectively, and in a manner that makes a particular point.

Which, if we’re honest about it, is more than whatever deity is in charge of the running order of quotidian life tends to do.

In fiction, simply reproducing one’s diary (or real-life scenes verbatim) doesn’t very often work on the page, either — and, as I mentioned a few days ago, I suspect the fact that most of us were first taught to write short stories, not novels, tends to disguise that marketing reality.

Possibly because good slice-of-life short pieces of the type that most of us were weaned upon in Comp class are usually DESIGNED to disguise that marketing reality.

I’m not joking about that: the essence of slice-of-life literature is conveying the illusion that it is ripped from real life and displayed more or less as is, in much the way that found art is. But actually, considerable craft is required to produce that effect.

What, did you think that David Sedaris just stood in his childhood living room with a tape recorder, writing down transcripts of his family’s hilarity? (Can you believe the ridiculousness of that so-called exposé of Sedaris’ writing, by the way? Some humorlessly anal-retentive researcher went over his books with a fine-toothed comb to try to figure out how much of it was literally true. Apparently, no one involved had noticed that Mr. Sedaris is a COMEDY WRITER — or had heard of poetic license. But I digress, and that’s bad for plot development.)

I’m sensing some disgruntlement out there — and not with the writer of that exposé. “But Anne,” I hear some of you slice-of-lifers protest, “hasn’t there been a lot of great literature that reveals truths about everyday life through closely-examined, beautifully elucidated moments of life as it is actually lived?”

Of course there has been — and still is, amongst each and every year’s crop of literary fiction, memoir, and fiction in every genre. No need to fear that such writing isn’t getting published anymore, because it undoubtedly is. However — and this is one whopper of a however — the reception such a book tends to receive depends almost entirely upon the quality of the writing.

Wait — where have I heard that before?

I’m not going to lie to you: a book that aspires to consist of nothing but such moments and isn’t billed as literary fiction or memoir would probably experience some resistance from Millicent. And before any of you dismiss her taste as philistine-ish, remember that it’s her job to sift through her boss’ submissions, looking for work that has market potential, not just what’s well-written.

Suffice it to say that few agencies are charitable organizations; they exist to sell their clients’ writing, not just to serve the interests of High Art. (Just a quick comprehension check before I move on: everyone out there IS already aware that literary fiction and good writing are not synonyms, right? The former is a marketing category; the latter is a descriptor of work in every book category. If you’re unclear on how to define the former, well, you’re in good company: ask any two agents who represent it for a definition, and you’ll probably get at least two different responses. For more on the ongoing debate, please see the LITERARY FICTION category on the list at right.)

Which brings me back to my little chat with that agent at the book launch: what he was saying, I think, is not that he would like to see writers of books about ordinary people toss them aside in favor of writing something completely different, but rather that he would like to see those ordinary people be a bit more interesting on the page.

As, indeed, my slice-of-life-loving commenter asked me to explain how to do. So I suppose I’d better get around to it.

Unfortunately, like so many good questions about craft, there isn’t a simple answer, or even any single technique to apply. Most of the techniques we’ve discussed in this series would help, to tell you the truth.

But as I am apparently incapable of walking away from a half-answered question (I really do need to work developing that skill, if only so I can get a bit more sleep), here are a few other tricks o’ the trade for pepping up the reality-based — as well as narratives that aspire to hold, as ’twere, the mirror up to nature.

Fair warning, writers of the real: you’re probably not going to like #1.

(1) Give your protagonist a few more problems. Frankly, most novels and memoirs feature characters that are a little too straightforward — and so are their problems. In real life, most people are dealing with a whole rash of issues simultaneously. So why should a novel’s protagonist be luckier?

They don’t need to be big problems to be effective, either. You needn’t cut off her leg, for instance, but how would it complicate the plot to have her sprain her ankle at a crucial juncture? Would it give more scope for character development?

(2) Make solving those problems — and smaller problems along the way — more urgent for your protagonist. Or, to rephrase this in industry-speak, if the protagonist isn’t vitally interested in the outcome, why should the reader be?

A lack of urgency is an unbelievably common problem in slice-of-life submissions. Even if the conflict at hand is quite small, the protagonist’s (and other characters’) involvement in it can make it seem immensely important to the reader.

Again, it’s the writer’s job to make sure that alchemy occurs, not the reader’s job to remain interested in whatever happens to be going on.

(3) Make your protagonist a bit more off-beat. Often, self-described ordinary characters are relatively devoid of quirks — which, again, is not particularly realistic, as anyone who has lived in an ordinary small town can tell you. Almost everybody has at least one or two genuine character oddities; why not let ‘em out for some air?

A very tangible fringe benefit: quirky protagonists tend to be a bit more likeable than salt-of-the-earth nice ones. The former are less predictable. Which brings me to…

(4) Allow your protagonist to act out of character every once in a while. Most aspiring novelists think that keeping a character absolutely true to type 100% of the time is a mark of narrative sophistication — but to tell you the truth, consistency is overrated. (Except, of course, consistent plausibility.)

Why, you ask? If a character isn’t very complex to begin with (see tips 1 and 2), the result can be utter predictability. Especially in a piece that aspires to feel very true-to-life, too much character consistency can sap considerable tension from even a very exciting storyline.

In a flatter story arc, it can take it away entirely.

Think about it: if the reader already has a pretty good idea of how the protagonist is going to react to any given stimulus, and if the storyline self-consciously avoids major twists and turns, what precisely is going to keep that reader turning pages?

(5) Add occasional humor in a serious narrative — and serious moments to a comedy. One-note narration can render even an exciting series of events flatter, yet variation in tone is surprisingly often missing from slice-of-life stories and memoir. Since humor astonishingly seldom plays a major role in memoirs, it can be even more effective to enliven a slow scene.

(6) Allow the external environment to reflect the protagonist’s state of mind. This is an old literary fiction author’s trick: from time to time, instead of showing the protagonist’s mental state through the on-the-nose method of typing her thoughts, why not have a nearby dog growl when she’s angry? Or a sunny day seem made for her alone?

(7) Play to your narrative strengths. Normally, I’m reluctant to give this particular bit of advice, as most writers have particular phrases, sentence structures, types of images, etc., that they would just LOVE to add 400 more times to their current manuscripts. But for quiet books, it honestly is a good idea to figure out what makes the best scenes so good — and to try to replicate that magic in a couple of other instances throughout the book.

Just a couple, mind you. If any of you 400-times-per-manuscipt types claim down the road, “Well, Anne Mini said it was okay to play to my strengths,” I shall deny it vociferously.

(8) Accentuate contrasts. Even in the most prosaic storyline, there are ups and downs, right? Try heightening the joys and deepening the despair.

At first, this may seem as though you’ve made your protagonist bipolar, but a too-even keel tends to reduce a reader’s sense of the importance of that’s going on in a scene. Which leads me to..
.
(9) Raise the stakes of the conflict that’s already there. This need not mean making every conflict a matter of life or death — but if a conflict seems vitally important to the protagonist, it generally will to the reader as well.

It’s harder to make the day-to-day seem vitally important (see comment above about highs and lows), but that’s just another challenge for a talented writer, isn’t it?

Finally — and this is advice that it would do most aspiring writers good to embrace — try to avoid the temptation to blame the publishing industry’s market-oriented tastes for what is very often a narrative problem. Once a writer’s gone there, it’s just a short step to the slippery slopes that lead to deciding that it’s not worth querying (“Agents only want books with non-stop action.”) — or revising (“They’re not publishing books like mine anymore, so I might as well trash this manuscript and start on a potboiler.”).

A warning flare that one might be getting close to that slippery slope: catching yourself speaking about the process in superlative terms. Watch out for words such as neveralwaysonly, and impossible tumbling out of your mouth when you discuss your book’s prospects.

Or, like today’s commenter, thinking that maybe it would be easier just to throw out the current manuscript and start fresh with a new story. Admittedly, sometimes that actually is a good idea — but as writers are rather more likely to produce this sentiment at the beginning of the revision process, rather than at the middle or the end, I tend to regard it as a more reliable symptom of a lack of confidence than a lack of potential in the book.

And when the thought is attached to a manuscript that has yet to be submitted, it sounds as though the author is trying to talk himself out of sending it out at all. Yes, the current literary market is exceptionally tough, but the only book that will certainly never get published is the one upon which the writer has given up.

Or, to translate it so everyone on both sides of the industry can understand: no one really knows for sure whether a book is marketable until its author has tried to market it extensively. So there.

Sure, the obstacles to publication are lofty, but the stakes couldn’t possibly be higher. Like so many factors in the life of the successfully compelling protagonist, these facts may be annoying to struggle against, but you can’t deny that they make the writer’s life interesting. Keep up the good work!

Purging the plague of passivity, part V: the subtle difference between a passive protagonist and wallpaper

bird in a tree

You’re expecting me to open today’s post with a bait-and-switch, are you not? It’s a conditioned response around this time of year — a good 80% of daily and weekly columnists, regardless of their habitual subject matter, may reasonably be expected to open their April 1 posts with an apparently straight-faced telling of an improbable tale, only — surprise! — it turns out not to be true. Har de har har — April fool!

Is anyone over the age of 10 still caught off-guard by this strategy at this point of the calendar? I find it hard to believe, yet much like young men whistling and catcalling after women in the street in order to attract them, I guess we have to assume that it must have worked at least once in human history. Otherwise, it would just be silly to keep doing the same obvious thing over and over again, wouldn’t it?

Why, yes, that does relate to our topic du jour, now that you mention it. How clever of you to notice.

Last time, I began telling you the story of Passive Paul, inert protagonist extraordinaire. Doubtless a charming fellow in real life, Paul is problematic as the center of a book’s interest because his devotion to constant courtesy, never taking even the slightest risk, however trivial, avoiding confrontation of every sort, and extensive internal monologuing render his entrance into virtually any scene of his own book a signal to the reader to start yawning now.

Or, to put it a touch more generously, a reader — particularly a professional one like Millicent the agency screener — might like him to do a bit more and ponder a bit less.

What tends to end up on the page, in short, is a great deal of what we here on the West Coast call processing: lengthy examination of self, loved ones, and/or a situation in order to wring every last drop of psychological import from Paul’s life.

So I repeat my rather disturbing question from last time: why does a character like Paul deserve to have an entire book devoted to him?

This question is infinitely harder to answer in the case of a passive protagonist than an active one. After all, the Pauls of this world almost never cause the central problems of a plot — far from it. He’s usually the guy who tries to get everyone to calm down. Passive Paul has taken to heart Ben Franklin’s much-beloved maxim, “He in quarrels interpose/must often wipe a bloody nose.”

Paul just doesn’t want to get involved, you know?

Oh, he says he does, and certainly thinks he does, often in pages upon pages of unsaid response to what’s going on around him. But deep down, he’s a voyeur — a very specific kind of voyeur who likes to watch the world through a magnifying glass at a safe distance.

Like a bird perched on a tree, peering down at the accident on the street below him, Paul’s basically an observer of the plot, at best. At worst, he’s part of the scenery.

Even when the plot thickens enough to make his life exciting, all he really wants is for the bad things happening to him to be happening to somebody else four feet away. As a result, he watches conflict between other characters without intervening, as if they were on TV. Oh, he may comment vociferously upon what’s going on, especially if he happens to be the narrator, but he seldom takes on the responsibility of making something new happen.

Yes, plenty of people feel that way in real life. We all have our moments of adolescent yearning when we long to have the entire universe rearrange itself around us, in order to get us what we want. But as appealing and universal as that fantasy may be, it is very, very hard to turn into an exciting plot.

But oh, do aspiring writers ever try! Thus the perennial popularity of Ordinary Joes who are unwittingly drawn into Conspiracies Beyond their Ken as protagonists. Yet if Joe simply wanders from scene to scene, observing what’s going on, he runs the risk of becoming set decoration, rather than the primary mover and shaker of the plot.

Do I spot some active hand-waving out there? “But Anne,” creators of sedentary protagonists everywhere exclaim, “surely it’s not an all-or-nothing proposition, either a strong and silent John Wayne type muscling his way from conflict to conflict or a Marcel Proust character lingering in bed for several hundred pages at a time, mentally reviewing his life. If I don’t show my protagonist thinking through his options, I’m afraid he’ll come across as, well, a trifle dim-witted. And my book’s conflicts are too complicated to be resolved without fairly involved thought.”

I’m not sure that there was actually a question in there — passive protagonists are noted for their ability to avoid direct questions, which might be considered confrontational; it’s not called passive-aggressive questioning for nothing — but you’re quite right that protagonists are seldom all active or entirely passive.

What I’m really talking about here is a habitual tendency to slow down a plot and/or minimize conflict by stopping the action cold while the protagonist processes. The danger, from the reader’s perspective, is if he remains still enough for too long at a stretch, the book no longer seems to be about him; it’s about his environment. He might as well be wallpaper on the walls of his life.

Worse than wallpaper, in some cases: while wallpaper is usually pretty innocuous (although admittedly, the 1960s and 70s did produce some aggressively eye-searing patterns), seldom actually interfering with what humans are doing in the room it decorates, Passive Paul does have an effect upon the plot. It’s a negative one: he’s the guy standing in the way of the reader finding out what happens next.

Yes, really. Unlike your average strip of wallpaper, the fact that Passive Paul could make a move to affect the world around him, but apparently chooses not to act to do so, renders him merely obstructive to the reader. However, if he obstructs her view of an interesting plot or characters long enough — or, still more common, if his primary contributions to conflict-ridden scenes are to try to avoid or end the conflict — she may eventually find him downright annoying.

Annoy her enough, and she may find herself pulled entirely out of the story — and once that’s happened, it’s hard for most readers to get back into it. The average Millicent, of course, doesn’t even try: “Next!”

Having trouble picturing how nice, friendly Passive Paul provoked such extreme reactions? Okay, let’s place him in a — sacre bleu! — conflictual situation, to see how he tends to respond to it.

Say, for the sake of argument, that Paul encounters a thorny problem, one that would require him to

(a) make a decision,

(b) take some action that will disrupt the status quo of his life, and frequently

(c) learn an important lesson about himself/love/commitment/life with a capital L in the process.

How does he handle it? Simple: he dons his proverbial thinking cap…

(Insert Musak or other appropriate hold music here. Writers LOVE working through logical possibilities in their heads, so their protagonists seldom lack for mulling material.)

…and two pages later, he’s still running through the possibilities, which are often very interesting.

Interesting enough, in fact, that they would have made perfectly dandy scenes, had the author chosen to present them as live-action scenes that actually occurred within the context of the plot. Instead, they tend to be summarized in a few lines, told, rather than shown, but analyzed to the last drop.

Did that set off warning bells for anyone but me? On about 45 levels, most of which would involve Millicent the agency screener muttering, “Show, don’t tell,” under her breath while perusing a manuscript submission?

“But Anne,” lovers of sedentary protagonists point out, “you’re presenting me with a narrative difficulty. Real-life people are acted upon by forces beyond their control all the time; we don’t need to be in the middle of an economic downturn to notice the difference between being laid off because your company is downsizing and quitting a job the employee never liked very much in the first place. (Possibly because it interfered with his writing time.) Heck, you’re constantly telling us that the best path to writerly happiness is to learn what parts of the querying and submission process are and are not within the writer’s control. So how am I supposed to reflect reality in my writing without depicting my protagonist as caught in the throes of forces beyond her control — or by showing her mulling through what’s going on until she figures out what those forces are?”

Excellent compound question, processing aficionados. Allow me to respond by telling you the story of my all-time least-favorite April fool’s joke, with a passive protagonist in a first-person narrative. Take it away, Paul!

Because the economy wasn’t exactly clamoring for those of us with liberal arts degrees in the mid-1980s — although when has it ever? — half the people with whom I went to college were forced to take up temping after graduation. It was just placeholder employment, we told ourselves, until something better came along. Or until we got admitted to graduate school, whichever came first.

After seven or eight months of only occasional temp assignments and practically no job interviews, I was beginning to doubt that I was employable at all. My girlfriend hadn’t graduated yet, so I was camping out in her dorm room, much to her roommate’s chagrin. So when the lady from Sudden Help called to offer me a one-day job at the aquarium, I snapped it up immediately.

“The regular receptionist refuses to work on April first,” the manager told me, leading me to the telephone bank I was supposed to man until five p.m. “I think you’ll figure out why.”

Scarcely had I seated myself when the phone rang. “New England Aquarium,” I sang out, determined to be chipper at all costs.

“Mr. Fish, please. I’m returning his call.”

I searched through the directory. “I’m sorry, but there’s no Mr. Fish here. Could you tell me which department…”

“Oh, God,” my caller interrupted, beginning to chortle. “Did you say this is the aquarium? I’m going to get Mandy back for this.”

She hung up before I caught onto the joke: Mandy, whoever that was, had left her a message to call not a person, but a fish. And where do you call if you you want to reach a fish? Not bad. I’d have to file that one away for future April Fooling.

I was still giggling when I answered the next call. “New England Aquarium. How may I direct your call?”

“A. Shark, please.”

Oh, dear — was this going to go on all day? It hadn’t occurred to me that it might not be a one-time affair. If I every other call was going to be the same joke, I’d better come up with a way to break it to people gently. “I’m afraid you’ve been the victim of a prank, sir. I’m sure we have sharks, but I can’t connect you to them.”

“Why not? I’ve got a message here to call A. Shark.”

Clearly, the guy wasn’t the brightest bulb in the box. I waited for him to get the joke. “This is the New England Aquarium. Get it?”

“Now, look, Buster…”

“Please lower your voice. I’m just trying to explain…”

“Put my call through, or I’m gonna complain to your manager!”

By the time I had calmed him down, I not only understood how wise the receptionist had been to take the day off annually, but was no longer certain I was coming back after lunch. 725 calls later, I could barely make it to the subway stop at the end of the day.

Okay, how did Paul slow this story down with his passivity? Let me count the ways.

If you said that he spent too many lines explaining what was going on to the reader, give yourself a gold star for the day. First-person narration — and really, tight third-person that lingers to much in the protagonist’s head — is notorious for over-explanation. It tends to slow down the narrative.

Here, it also watered down what could have been quite a funny running bit, had Paul gotten out of its way. The dialogue alone could have made the joke abundantly clear.

Also, Paul was not the character to figure out the joke — the first caller did, right? — that, too, might be construed as being an obstacle to the conflict at hand. Chock up another star if you caught that one. Third, as is so often the case with passive protagonists, his response was redundant, repeating information the reader already knew.

“Yes, yes, we get it,” Millicent mutters. “Fish at an aquarium. Move on with it!”

What’s the problem with conceptual repetition, long-term readers? It’s predictable — as are most passive protagonists, when you come to think about it. (And believe me, Millicent does think about it. All the time.) An unfailingly polite character may be relied upon to be courteous, right? A habitual conflict-avoider will constantly eschew conflict. Someone who never talks back to his boss in pages 1-175 will probably continue to be reticent until the last chapter of the book — and perhaps will keep his trap shut even then.

And so forth. Wouldn’t a more changeable character’s responses surprise readers more?

Award yourself three extra stars if you caught the slightly subtler way that Paul slowed down the narrative here: he’s presented himself as the victim of every external force within this scene. His employment problems are shared by millions, but does he try a different solution than the undifferentiated masses? He even lumps himself in with them, referring to everyone concerned in the first person plural. Outside forces even drove him to say yes to the job in the anecdote — and rather than asking intelligent follow-up questions once he gets there, he plays straight man until the first caller clues him in on what’s happening. And even though he’s not the butt of the joke the second time around, Paul thinks only of how the misunderstanding might affect himself.

That self-centerness isn’t precisely a surprise in a passive protagonist, is it? Characters who feel sorry for themselves are particularly prone to thought-ridden passivity. Life happens to Paul, and he reacts to it.

Does he ever! Oh, how lucidly he resents the forces that act upon him, as he sits around and waits for those forces to strike at him again! How little does the external pressure affect his basic niceness as he mulls over the problems of his life! How redolent of feeling do the juices in which he is stewing become!

This is fine for a scene or two, but remember, professional readers measure their time waiting for conflict in lines of text, not pages. To say that they bore easily is like saying that you might get a touch chilly if you visited the North Pole without a coat: true, yes, but something of an understatement, and one that might get you pretty badly hurt if you relied upon it too literally.

Don’t get me wrong — I’m not saying that Paul could not be written about well, or even that a novel or memoir in which he was the protagonist would necessarily be unmarketable, even in the current super-tight, oh-my-God-when-will-this-recession-end? literary market.

What I am saying is that Paul’s creator would have to work awfully hard to make his story exciting. Just as a reader may guess a passive protagonist’s probable responses half a page away, a pure observer’s storyline tends to be, among other things, predictable.

Yes, yes, there are plenty of good books where the protagonists sit around and think about things for entire chapters at a time. But before you start quoting 19th-century novelists (or memoirists, for that matter) who habitually had their leads agonize for a hundred pages or so before doing anything whatsoever, ask yourself this: how many books of this ilk can you name that were published within the last five years?

Come up with many? Okay, how many of the ones you have in mind were written by first-time novelists or memoirists?

Okay, how about ones not first published in the British Isles or ghostwritten for celebrities?

Think up even one? If you did, could you pass their agents’ names along to the rest of us with all possible speed?

Paul’s creator has a book that might interest ‘em. In the current very tight literary market, there aren’t many North American agents who harbor this preference — and still fewer who act upon it in establishing their client lists.

And no, beautiful writing alone usually isn’t enough to get Millicent to pass a submission featuring a passive protagonist on to her boss. Professional readers see beautiful writing about inert characters more than you might think. Especially if they represent literary fiction or memoir.

Why? Well, unfortunately, there seems to be a sizable and actively writing portion of the aspiring author community that proceeds on the assumption that literary fiction shouldn’t be about anything in particular — except characterization, of course. A plot distracts from the glory of those stellar sentences, I guess. Or if it is about something, it should be about the kinds of moments that work so well in short stories: exquisitely rendered instants fraught with significance.

You know, the type of hyper-examined human interaction that is really, really hard to sustain for longer than 20 pages or so. Partially — and see if this sounds at all familiar — because all of that observation and reaction tends to keep the narrative, if not mostly within the protagonist’s head, then at least within his body, for most of the piece.

Just in case anyone doesn’t already know this, literary fiction refers to the writing style, experimental use of language, and/or the expectation of a college-educated readership, not the plotline. Cormac McCarthy’s hyper-literary recent hit THE ROAD is a reworking of a premise long familiar to any SF/fantasy reader, after all; it’s the writing that makes it literary fiction.

So yes, Virginia, literary fiction can have a plot. It can even move the reader through that plot swiftly.

Memoir submissions often suffer from a similar reluctance to step outside the protagonist’s head into a full and complex world. But while literary fiction submissions tend to hold the magnifying glass up to nature (mostly the nature inside the protagonist’s head, admittedly, but still, nature), memoir manuscripts are frequently collections of loosely-drawn anecdotes.

Why is this problematic, you ask? Well, by definition, most anecdotes are told, rather than shown. Many, many memoir submissions rely so heavily upon the anecdotal style (which seems chattier than a more robust narrative) that they don’t include any fully-realized scenes or fleshed-out characters other than the protagonist.

Which can present a considerable storytelling problem: by definition, anecdotes are one remove away from the reader than a directly-observed scene, right?

Many, if not most, first-time memoirists forget that. In fact, the protagonist’s thoughts tend to be so central to the author’s conception of a memoir that memoirists often act rather puzzled when someone asks them the perfectly reasonable question, “So, what’s your book about?”

“It’s about ME,” they’ll say, astonished that anyone would feel the need to verify anything so obvious. “What else would my memoir be about?”

In a way, they’re right, but in another way, they’re wrong: a good memoir is always about something other than the narrator’s life, at least in part. People don’t grow up in a vacuum, typically, and even anecdotally, most of us will tell the story of our own lives within a context. Which means, in practice, that the memoir can either present the narrator as a mover and shaker within that context, or as a passive (but likeable!) observer of it.

Guess which most memoir submitters pick?

“But wait!” I hear some of you shouting. “Now I’m so paranoid about Passive Paul and his lethargic brethren and sistern that I’m terrified that my book will be rejected every time my protagonist pauses for breath! I’m no longer sure what’s being nice and what’s being passive!”

Never fear, my friends. When you are in doubt about a scene, ask yourself the following series of questions about it, to reveal whether your protagonist is taking an active enough role in, well, his own life. If you can honestly answer yes to all of them, chances are good that you don’t have a passivity problem on your hands. If you find yourself answering no to one or more…well, we’ll talk.

These questions work equally well, incidentally, whether the manuscript in question is a novel or a memoir. (You’re welcome.)

(1) Is it clear why the events being described here are happening to my protagonist, rather than to someone else? (Hint: “Because the book’s about Paul!” is not an insufficient answer, professionally speaking.)

(2) Does the scene reveal significant aspects of my protagonist’s character that have not yet been seen in the book? If it doesn’t, could it? Would having Paul act a little out of character here make the scene more revealing — or more surprising for the reader?

(3) Is there conflict on every page of this scene? If yes, is my protagonist causing some of the conflict? A golden oldie from previous self-editing question lists, admittedly, but always worth asking.

(4) Does the conflict arise organically? In other words, does it seem to be a natural outcropping of a person with my protagonist’s passions, skills, and background walking into this particular situation?

(5) Does this scene change the protagonist’s situation with respect to the plot? Is either the plot or an important interrelationship between the characters somehow different after the scene than before it? If not, is this scene absolutely necessary to keep?

(6) Is my protagonist doing or saying something to try to affect the outcome or change the relationships here? Is the protagonist integrally involved in that change, or merely an observer of it? (Another oldie but goodie.)

(7) If the scene contains dialogue, is my protagonist an active conversational partner? (Hint: if Paul’s linguistic contributions consist of “What?” “What do you mean?” “How is that possible?” and/or “Really?” you should consider tossing out his lines and writing him some new ones.)

(8) If my protagonist is not saying much (or anything), does he honestly care about what’s going on? If he doesn’t feel that the situation warrants intervention yet, are the stakes high enough for the reader to worry about the outcome of this conflict? If not, is this scene necessary to keep?

#8 may seem like a harsh assessment, but make no mistake about it: to the eye of someone who reads hundreds of submissions, a protagonist who observes conflict, rather than getting actively involved in it, seems as though he doesn’t care very much about what’s going on.

Or, to translate this into the language of the industry: if the protagonist isn’t passionate about what’s going on here, why should the reader be?

To be fair, when Millicent asks herself this question, it may not have as much to do with your manuscript as with the last fifty manuscripts the screener read, half of which opened with slice-of-life vignettes that demonstrated conclusively that the protagonist was a really nice person who did everything she could to avoid conflict. After a couple of dozen of these, a rude and pushy Paul can start to seem rather refreshing.

Yes, these are a lot of questions to ask yourself about every questionably-paced scene in the book — but if you don’t plan to implement them right away, there are always those sweltering, sleepless summer nights ahead.

It’s a great alternative to counting sheep, after all, or even birds lingering in the treetops: Passive Paul would never consider using his pondering time to such useful effect. Keep up the good work!

Purging the plague of passivity, part IV: please, please, please, please, please love me. Please?

prosperity cat, swift

I honestly meant to continue this series yesterday, campers, but I was waylaid by my eye doctor. Those of us who read and write for a living tend not to miss our annual check-ups.

“Now, these dilating drops will leave your vision just a bit blurry for the next three or four hours,” he assured me mid-exam. “Six at the most. I’m sure your blog readers won’t begrudge you a few hours for eye health.”

Okay, so I made up that last part. But Dr. H’s estimate was equally fanciful: nine hours passed, and I was still scowling at the world through the silly eye filter you see above, pupils the size of dimes.

And if that’s not a passive protagonist in an anecdote, I’d sure like to see one.

I’m back on the move today, however. I am delighted to report that I no longer look like a startled mole abruptly dragged out of a nice, comfortable dark hole at noon.

Back to business. Last time, I stirred up the deep waters of controversy underlying the placid surface of many a novel, memoir, and creative nonfiction manuscript by suggesting (and rather forcefully, too) that submissions with scene after scene spent amongst the limpid pools of smooth, conflict-free interaction — particularly if that interaction is merely observed by the protagonist (the boat in the metaphor? A passenger in that boat? A passing seagull?), rather than caused by or integrally involving him — might be less successful, in marketing terms, than ones that set the protagonist adrift amid a storm or two. (Okay, so s/he is IN the boat. Glad we got that settled.)

Oh, heck, I’m going to abandon the metaphor (toss it overboard, as it were) and just say it boldly: passive protagonists tend to bore readers, professional and unprofessional alike. After this many posts in a row on protagonist passivity, I would hope that doesn’t come as a big shock to anybody out there.

Yet in general, aspiring writers do tend to be shocked, or even appalled, at the very suggestion that their protagonists aren’t doing enough. All too often, they hear critique of their protagonists as criticism of themselves, believe it or not — as if a dull character’s appearance in a manuscript must by extension mean its creator is…well, let’s just say non-scintillating, shall we?

Surprised by that reaction? Don’t be. It’s really, really common for writers new to the wonderful world of serious feedback to respond to it as though it were, if not precisely a personal attack, at least unkindly motivated.

Many, if not most, writers have difficulty hearing manuscript critique as critique of — wait for it — their MANUSCRIPTS, rather than of themselves, their self-worth, their talent, and/or their right to be expressing themselves in print at all. (A phenomenon I have dissected at great length in the GETTING GOOD AT ACCEPTING FEEDBACK series, conveniently available under the self-named category on the archive list at right, should anybody be interested.)

This response is equally likely, by the way, whether the manuscript is fiction, memoir, or academic book. I suppose this particular logical leap shouldn’t still give me pause at this late date. Over the years, I’ve seen writers draw similar conclusions from feedback that indicates that their work is slow-paced, too long, hard to market, or even poorly punctuated.

“Why me?” they shriek, rending their garments. “What have I done to deserve this torture?”

Okay, so that was a bit of an exaggeration, but just a bit. And that’s a great pity, because a tendency to take feedback personally is unfortunate in the long-term. As personal characteristics go, it’s a difficult one to reconcile with an author’s work life.

Why? Well, being a professional writer pretty much requires not only getting used to hearing such critiques from one’s agent and editor — yes, Virginia, even an agent who adores your writing style will want you to make revisions from time to time — but being able to incorporate feedback into a manuscript. Often very quickly.

How quickly, you ask with fear and trembling? Well, it varies. Let’s just say that I’ve actually heard my agent utter the words, “Oh, you know that editor who liked your manuscript? She’d like you to give it a different ending, and I told her I could have the revised version to her in three weeks. That’s not going to be a problem, is it?” and leave it at that.

Oh, dear — that wee anecdote made some of you unconsciously clutch your chests, didn’t it? “But Anne,” critique fearers across the globe whisper, darting their eyes thither and yon, “I try to take feedback as constructive criticism, but I like my manuscript as it is. So I worry that when faced with professional critique — i.e., the completely honest examination of every last syllable and comma in a manuscript, that agents and editors convey without pulling any punches — my resolve to act like a pro may wilt a trifle.”

I have faith in you, critique fearers. When the time comes, I’m sure you’ll take it on the chin. (Speaking of unpleasant metaphors…) Unless, of course, the first serious feedback you’ve ever gotten on your work comes from your agent or editor.

Why did half of you just turn pale? You weren’t planning to have the first human eyes to have the pleasure of sliding over your manuscript be Millicent the agency screener’s, were you?

A hint to those of you who are hesitating about how to answer that question: we’re talking about Millicent the Merciless here. You know, the one who just stops reading a query at the second typo — and a requested manuscript at the third? The gal that works for the agent who reserves, “Well, you’re just going to have to rewrite this to this ten-point list of specifications,” for manuscripts she likes?

If you’re thin-skinned about feedback on your writing — and what writer who doesn’t have a lot of experience hearing critique isn’t? — it’s an excellent idea to rack up some experience listening to constructive criticism of your work before you expose your baby to professional critique. Like any other muscle, the part of your psyche that enables you to keep a quiver out of your voice as you say, “Oh, lose my protagonist’s best friend and relocate the whole story from Cleveland to Madagascar? No problem!” gets stronger with practice.

Besides, if you’re going to have a meltdown — and I’ve known many relatively stoic writers who’ve suddenly gone ballistic in the face of their first professional feedback, where nothing goes unnoticed — wouldn’t you rather do it in front of your writers’ group or a trusted first reader, rather than, say, on the phone with the agent of your dreams?

Oh, it hadn’t occurred to some of you that sometimes, the response to a successful submission is, “Yes, I’d love to represent this. Let me just dig out my revision list,” followed by the sound of 17 pages shuffling into place?

While that mental image sinks slowly into your brainpan, let’s try a little critique-desensitization exercise. Close your eyes, breathe deeply, and picture yourself sitting at a table in that bar that’s never more than a hundred yards from any writers’ conference in North America. The agent of your dreams is sitting across from you, about to order a second round.

“Oh, by the way,” he says casually, just as you were thanking your lucky starts that since you’ve already landed an agent, you were not at the conference to pitch, “your protagonist isn’t all that active, and it’s slowing down the book. You can pump up the energy in the next revision, right?”

Quick: how does that make you feel? Like getting right back to work on your manuscript, or as if tossing your half-finished club soda with lime into his smiling face might feel pretty darned good?

If it’s the latter, go punch a sofa cushion until that urge goes away. Repeat the visualization as often as necessary until your gut stops seizing up at the very notion of being on the receiving end of such a sweeping critique.

Or join a good writers’ group and participate like mad. Over time, it can have a similar response-numbing effect.

Your protagonist doesn’t do much, does he? seems to be an especially hard critique for many writers to swallow. I suspect that’s because so many first books, fiction and nonfiction alike, tend to be at least partially autobiographical. Not everyone is thrilled to be told that she would be more interesting (or, heaven help us, more likeable) if she were a more active participant in her own life. Or if her life were more interesting in general.

If she were a rhinoceros-wrestler, for instance, instead of sitting at home and writing a book about it.

In answer to that very loud unspoken question all of your minds just shouted at me: yes, I can tell you from personal experience that memoirists actually are very frequently told by their agents and editors that their books’ protagonists could get into the game more. And yes, even if a writer is experienced at handling critique, that can feel quite a bit like a personal attack.”

“Wait,” I found myself thinking as my editor and I worked on my memoir, “my publisher is allowed to edit my LIFE? What am I supposed to do, travel backward in time so I may pick a few more fights or join the Foreign Legion?”

But I’m getting ahead of myself; writing the real to make it more interesting on the page — without, you know, lying — is near the top of my to-blog list at the moment.

Darn — now I’ve gone and ruined the surprise. And I wanted Flag Day to be so special this year.

A slight case of identification with one’s own protagonist is not the only reason that many aspiring writers squirm at the suggestion that s/he might be a tad on the inactive side, though. Even for non-autobiographical fiction, the very notion that something that one wrote oneself could possibly be less than marvelous seems to come as an immense shock.

I’m quite serious about this. I’m perpetually running into writers in my classes, at conferences, and online who seem to believe that the publishing industry should buy their books simply because they have written them.

“Target market?” these well-meaning souls echo, wrinkling their noses at the inference that a true artiste ever considers why someone out there might want to buy his or her art. “That’s the publisher’s job to figure out.”

Um, yes, in the long term, but in the short term, it’s very much the writer’s job to figure out. How can you revise with an eye to pleasing readers if you have no idea who your ideal reader is? Or what she likes about the kind of book you write?

While writing is unquestionably art — some might argue the most inherently creative one, since the writer uses fewer outside materials than other artists to create her effects — if one has any intention of doing it for a living, it just doesn’t make sense not to think about who might buy one’s books and why.

Why not, you ask? Well, would you expect an aspiring doctor to work all the way through medical school without first ascertaining that there were sick people in the world?

Again, perhaps a too-colorful analogy. But you know what I mean.

Yet many, if not most, aspiring writers seem to have genuine trouble seeing their own books as a third party might. That’s a major stumbling-block to marketing one’s book to agents and small presses, because, let’s fact it, no matter how much a writer adores his manuscript, at least a few people other than one’s mother, spouse, and/or best friend will have to admire it at least at much in order for it to get published.

Again, that’s not too great a shock to any of my long-term readers, is it?

So it is perfectly reasonable, and even necessary, to step outside your role as author to try to view your story as an outside reader might. (If you have trouble pulling this off — and the vast majority of writers do — you might want to take a gander at the GETTING GOOD FEEDBACK category at right.) Specifically, to make a valiant attempt to see your protagonist as a reader might — and from a reader’s point of view, an active, decisive character in the driver’s seat of the plot can be a mighty fine thing.

Why, that’s what we’ve been talking about for the last week, isn’t it? Funny how that worked out.

One of the first things a writer needs to accept in order to read from a reader’s perspective is that conflict is not something to be avoided — it’s to be courted, because moving from conflict to conflict is how the protagonist typically moves the plot along. Protagonists who are purely reactive, as popular as they may be in movies (the trailer for half the dramatic films released within the last few years: “Coming soon to a theatre near you: the story of an ORDINARY MAN drawn against his will into EXTRAORDINARY events…”), are frequently frustrating.

“DO SOMETHING!” Millicent is likely to shout in their general direction.

Of course, in most book categories, you don’t want to go overboard in the opposite direction, driving the plot forward so quickly that there’s little time for character development. (Unless, one presumes, you happened to be writing THE DA VINCI CODE.) Non-stop conflict can result in a one-note narrative, one with very few dramatic highs and lows punctuating the story — but in most genres, if a book is going to be consistent, it’s much better to be consistently exciting than consistently low-key.

I’m going to make some of my higher-brow readers cringe by bringing this up, but one of the best recent examples of a protagonist who ostensibly has little control of the forces controlling his life, yet manages to fight back on practically every page is Harry Potter of the self-named series. (Don’t laugh; many of the English-reading adults currently in their twenties grew up on that series, and thus drew their ideas of exciting pacing from it.)

How did JK Rowling keep the tension high in books that are largely about a child with little autonomy going to school in what frankly seems to be an educational system intent upon punishing students? The old-fashioned way: by including some kind of conflict on every page.

But not all of it has to do with fighting He Who Shall Not Be Named. More than half the time (until the last couple of books in the series, at least), Harry is beset not by the forces of ultimate evil, but by teachers who don’t like him, a crush he doesn’t know how to handle, mixed feelings about his elders, and so forth.

All that’s conflict, too, right?

Rowling also tends to have more than one threat looming over her protagonist at any given time, as well as forces buffeting about his friends, and even his enemies. All of this contributes to a complex plot — and plenty of occasion to introduce conflict on any given page.

If you genuinely feel that it’s important to your story that your protagonist is acted-upon (true in virtually every memoir professional readers see, incidentally, as well as most first novel manuscripts), adding subsidiary action can go a long way toward pepping up the pace. Why not add conflict over something very small and not related to the bigger causes of resentment in a plot, for instance?

For example, consider a story set in an office with an intensely sexist boss of the “Hey, good-looking, why don’t you sit on my lap while I discuss our new policy for file-sharing” variety. Now, our heroine and her cronies could type away in resentful silence while their boss leers at one of them for fifty pages on end, obviously.

But what if, in addition to all of that glorious silent passivity, some of the typers happened to be going through menopause — and started responding to their autocratic boss’ systematic harassment by violently quarreling amongst themselves over where the thermostat should be set during their various hot flashes?

Inherently quite a bit more dramatic, isn’t it? Lots of room for ongoing conflict there.

But not everyone out there is comfortable with this strategy, I’m sensing. “But Anne,” some of you passivity-penners cry, “you told us last time that there were a lot of reasons an agent, editor, or contest judge might take a dislike to a protagonist. Even if mine is just one of several coworkers being nasty to one another, won’t they like her even less?”

Ah, that old bugbear: the belief that a character must be a nice person to be likeable on the page.

Likeability tends to be a sore point amongst fiction writers, especially for those of us who write about female protagonists: when we include characters in our work whose political views are a bit challenging, for instance, or have sexual kinks beyond what the mainstream media currently considers normal, or even pursue their goals too straightforwardly, we fear being told that our characters are not likeable enough. So we tend to self-edit for harmony.

Translation: many writers will deliberately make a protagonist passive, on the theory that if she isn’t, this chick might not play in Peoria, according to someone in a New York agency or publishing house.

Frankly, I think the industry tends to underestimate Peorians, but the fact remains, it actually isn’t all that unusual for an agent or editor to ask a writer to tone down a particular character’s quirks. Usually, though, these requests refer to secondary characters (as in, “Does Tony’s sister really have to be a lesbian?” or “Could the Nazi brother be just a little bit right-wing instead?”) or to specific scenes (“Need she tie Bob down?”).

Occasionally, though, the request is not quite so helpfully phrased: “I liked the story, but I didn’t like the protagonist,” an editor will say. “If you fix her in X, Y, and Z ways, maybe I’ll pick up the book.”

You were hoping my earlier example of an editor asking for revisions prior to offering a book contract was just an anecdotal misstep, weren’t you? How shall I break it to you?

Directly is probably the best way: it has become quite common for editors to ask for major revisions prior to making an offer on a novel. Agents will frequent make similar requests prior to being willing to market a novel to editors. Sometimes several rounds of revisions, even, so the writer is essentially performing rewrites on command for free.

That’s how tight the fiction market is right now; ten years ago, most good agents would have laughed outright at such an editorial request before a contract was signed.

Much of the time, though, the author responds to critique about character likability by making the character more passive — a very bad move, strategically.

So why do they do it? As I mentioned, it’s a common writerly misconception to believe that a passive protagonist is automatically a likeable one. An interesting conclusion, isn’t it, given how often first novels and memoirs feature at least semi-autobiographical protagonists?

Which begs the question: is the common writerly obsession with protagonist likeability at some level a cry to the industry: “Love my character — and me!”?

Bears a spot of thinking about, doesn’t it? Psychology aside, it’s understandable that writers might mistake a propensity for avoiding confrontation for likeability.

Passive Paul the protagonist is a courteous fellow, typically, always eager to step aside and let somebody else take the lead. Courteous to a fault, he’s always doing nice things for others, generally thanklessly. A good employee, fine son/husband/potential partner, he is dependable. Almost all of his turmoil is in his head; he tends to be polite verbally, reserving his most pointed barbs for internal monologue.

Why, his boss/friend/wife/arch enemy can taunt him for half the book before he makes a peep — and then, it’s often indirect: he’ll vent at somebody else. His dog, maybe, or a passing motorist.

Romantically, Paul’s a very slow mover, too; he’s the grown-up version of that boy in your fifth-grade class who had a crush upon you that he had no language to express, so he yanked on your pigtails. Or, better still, silently drew amorous cartoons of you in the margins of his notebook, plotting how he’s going to show up at your 10th reunion as a rock star and sweep you off your wee feet. In real life, it might take this guy until the 20th reunion and after his second divorce to work up the nerve to tell you that he ever had a crush on you at all.

On the manuscript page, Paul’s been known to yearn at the love of his life for two-thirds of a book without saying word one to her. Perhaps, his subconscious figures, she will spontaneously decide she likes me with no effort on my part.

And astonishingly, half the time, his subconscious ends up being right about this! Go figure, eh?

A delightful person to encounter in real life, in short; the kind of person you might like to see serving on your city council, library board, or living next door to you in a time of natural disaster. But think of Paul from a reader’s point of view: he makes so few moves that he’s practically inert.

So why, if you’ll pardon my asking, would someone pay $25 to read a book in which he is the central figure — other than the beauty of the writing, of course?

That may sound like a cruel or dismissive question, but actually, it isn’t — it’s precisely the question that Millicent is going to need to be able to answer if she’s going to recommend that her boss, the agent of your dreams, should read it, right? It’s also the question the agent of your dreams is going to have to make to the editor of your fantasies in order to get her to acquire it.

And isn’t it, ultimately, a question your target reader will, at the very least, find of interest between the shelf and the cash register?

Next time, I shall talk a bit more about Passive Paul — and what, short of challenging him to a duel (for which he would probably not show up, we can only assume), his creator can do to get him into the game of his own life a bit more. In the meantime, keep up the good work!

Purging the plague of passivity, part III: the many, many different translations of aloha

palm tree, shadow2palm tree, shadow3
palm tree, shadow5palm tree, shadow
palm tree, shadow4palm tree, shadow6

Can you believe it, campers? I took an entire weekend off. Well, not off, precisely — I edited copy for two wildly different websites, walked a new author through the mysteries of blogging, and threw a gala dinner party — but the point is, I didn’t blog. Not even a little.

Except for very late last night, when I discovered that an apparently well-disposed Russian blogger had tried to leave a comment here. To be specific, I discovered it in my about-to-be-deleted spam. (What, you thought I wouldn’t log on to see if my spam-blocking program hadn’t committed some unanticipated mayhem while I was looking the other way, just because I wasn’t posting? Even when I’m on vacation, I often check in to answer readers’ questions.) Unfortunately, I don’t read Russian, but a friend who does said that it was an interesting comment. Even more unfortunately, neither my blogging program nor I is in a position to provide translation services for the fine folks who read this blog in translation. Which means, I’m afraid, that I can only post comments in English, even on the rare occasion that my spam-screening program allows me to see those in foreign languages.

All of which I felt compelled to mention late last night. What I neglected to mention was (a) the fact that my blogging program requires me to approve every first-time commenter’s post (which is why, in case some of you first-timers had been wondering, your comments may not have appeared on the blog right away) and (b) the reason that this level of scrutiny is necessary. Spamming advertisers often try to post links to their products’ websites as comments on blogs; if I did not employ my dual-level screening system, you would constantly be regaled with 40 or 50 ads, many of which for products and services that do not bear mention on a family-friendly site. (Since it’s important to me that those of you reading on computers with parental controls and/or public computers and/or work computers have unfettered access to the Author! Author! community, I actually do check links.)

So in case I haven’t said it recently: please, keep the conversation G-rated, keep it in the language of the site, and I’ll make a sincere effort to keep my spam screener from eating your thoughts. And if you’re even considering posting a link in my comments, please review the rules for posting comments before tossing ‘em up there.

Thanks tons. Let’s get back to the matter at hand.

Last week, I gave you a heads-up about a bugbear that haunts many a novel and memoir submission, the passive protagonist problem. The dreaded PPP, for those of you who missed my last couple of posts, arises when the action of a book occurs around the main character, rather than her participating actively in it — or (dare I say it?) causing it.

As I intimated last time (and the week before, and a year ago, and…), passive protagonists tend to annoy professional readers. While naturally not every single agent, editor, contest judge, or screener in the biz will instantly stop reading the moment the leading character in a novel stops to contemplate the world around him, at any given moment, thousands and thousands of submissions sitting on professional readers’ desks feature protagonists who do precisely that.

Often for pages and chapters at a time. It’s not necessarily that there’s no action occurring on the page; the protagonist merely seems to be an observer. Unlike the assumed other observer of the plot — the reader — the protagonist is a spectator enjoying the considerable twin advantages of being personally involved in the outcome of the struggle-in-progress and having the capacity to comment upon goings-on for the reader’s benefit. (In the language of the prevailing narrative, presumably.)

Yes, yes, I know: the latter practice is a necessity in a first-person narrative. The nature of the beast, really — when the narrator and the protagonist are one and the same, it’s pretty hard to keep the protagonist’s thoughts and feelings out of the narrative. (Although you’d be surprised at how many memoir submissions seem devoted to the losing battle of trying to keep the narrative impersonal. Just the facts, ma’am.) And in a close third-person narrative, the reader if often treated to glimpses of the protagonist’s internal mutterings.

All of that’s perfectly appropriate, of course — although as Millicent the agency screener would be only too happy to tell you, the proper proportion of internal monologue to external activity varies wildly by genre. An unusually chatty protagonist of a Western would be practically silent by the standards of most science fiction subcategories, for instance, and even a relatively reticent memoir narrator would strike the average thriller’s protagonist as living almost entirely inside his own head.

I’ve said it before, and I shall no doubt say it again: there’s just no substitute for being conversant with the norms of your chosen book category. And there’s just no other way of becoming conversant with the current market than sitting down and reading books like yours that have been released within the past few years.

Category-appropriate levels of internal monologue is not what I mean by a passive protagonist problem, though. I’m talking about the kind of protagonist who watches intently what is going on around him — sometimes letting the reader in on his thoughts on the subject, sometimes not — but does not speak or act in a way that is in any way likely to change what’s going on.

The plot just carries him along, a leaf tossed into a river.

Nothing against a little quiet contemplation, but if you were screening 50 manuscripts a day, and 30 of them featured passive protagonists, it would start to annoy you eventually, too. (And in response to what half of you just thought: no, that’s not an exaggeration; if anything, the 30 out of 50 estimate is on the low side. Just ask any experienced contest judge.)

Given the extreme popularity of the passive protagonist, perhaps it’s understandable that the average Millicent’s reaction to encountering inert characters tends to be a trifle, well, negative, almost to the point of being reflexive. One doesn’t need to pull all that many pans out of hot ovens without using mitts to start snatching one’s hands away from blister-inducing surfaces, after all.

Already, I see a forest of raised hands. “But if the pros dislike character passivity so much,” some of you call out, and with excellent reason, “why don’t they just tell writers so? How hard would it be to post on their websites or include in their agency guide listings, ‘No passive protagonists, please?'”

Excellent point, thought-huggers: that would indeed be a spectacularly good plan. However, as is the case with so many basic facts of publishing, many agents and editors are under the impression that they do tell aspiring writers about it — in fact, even form-letter rejections tend to contain some reference to the phenomenon, but not in so many words. Usually, it’s cast in terms that you’d have to read many manuscripts a week to translate accurately.

I couldn’t identify with the main character, for instance, is a fairly common euphemism for Passive Protagonist Syndrome.

Was that giant thump I just heard a thousand jaws hitting the floor? Let me guess: you thought you were the only submitter who had ever heard gotten this response, right?

Would you be surprised to learn that variations on this sentiment are the most common pieces of rejection feedback writers receive? So I would imagine that quite a few of you — at least, the ones who have been querying and submitting diligently, bless your intrepid hears — have seen at least one iteration of this little number in at least one rejection letter.

Let’s take a little informal poll to see how effective this common form-rejection phraseology has been at making its point. Hands up, anyone who received such a response and instantly thought, “Oh, I’d better make my protagonist more active, by gum.”

Anyone? Anyone?

To be fair, there are other a million reasons a screener (who is usually the one weeding out submissions at a big agency, by the way, rather than the agent) might not have identified with a protagonist other than passivity. But it is one of the more common. Other rejection-speak that might translate as an appeal for more activity: I didn’t like the main character enough to follow him through an entire book, There isn’t enough conflict here, and the ever-popular I just didn’t fall in love with the protagonist enough to pick up the book.

Since this last euphemism has about as many meanings as aloha, however, it’s often difficult to translate exactly. I have seen it mean everything from, The first paragraph bored me to I hate books about brunettes. You’d be amazed what a broad range of issues folks on the business side of the biz will lump under the general rubric of writing problem.

“But Anne,” I hear some of you slice-of-lifers fume, “this is grossly unfair! Surely, this is not a reaction that every reader would have to a slightly lackadaisical character — and in case you haven’t noticed, the world is stuffed to the gills with people who do not rush headlong into conflict at the slightest provocation. Haven’t any of you professional readers ever heard of REALISM?”

Oh, I think that this problem is all about realism — I suspect that writers tend to identify with passive protagonists far, far more than other readers do. (And just to give you a heads-up, imaginary protestors: professional readers generally HATE it when aspiring writers accuse them of having invented the marketing reality that certain books are harder to sell than others. Really.)

There’s good reason that writers tend to root for the quiet types, of course: we writers spend a lot of time and energy watching the world around us, capturing trenchant observations and seeing relationships in ways nobody ever has before. Small wonder, then, that writers often think of people who do this as likeable, charming, interesting people, well worth knowing — and certainly lovable enough to warrant following all the way to the end of a book, thank you very much, Millicent..

So it often comes as a great shock to these writers that the average fiction or memoir agent, to put it mildly, does not share this opinion. Nor does the average editor of same; even those who publish books by journalists — who are, after all, trained to be primarily observers — want the subjects of those stories to be active.

For one simple reason: because such stories are, by and large, infinitely easier to sell to readers.

Yes, really — remember, we writers are far from normal readers. We buy a disproportionate share of any year’s crop of literary fiction, for instance, as well as much of the short story collections and masses of poetry. We pore over books in our chosen book category — at least I hope you do; I certainly recommend it often enough — following our favorite authors’ careers with a loyalty and intensity that others reserve for sports stars.

We are, in fact, an extremely specific niche market of book purchasers. It would be interesting to try to make the case that a particular piece of literary fiction could be marketed successfully to writers-who-read, specifically on the grounds that its protagonist does think like a writer: observing, observing, observing.

However, if you are writing in most of the established book categories, I can virtually guarantee that writers will not be your primary target audience.

And that’s something of a pity, because from a writer’s point of view, one of the great fringe benefits of the craft is the delightful ability to make one’s after-the-fact observations on a situation appear to be the protagonist’s first reactions — and one of the simplest ways to incorporate our shrewd observations on the human condition seamlessly into a text is to attribute them to a character.

Writers who read LOVE that.

Which is fine, until the protagonist becomes so busy observing — or feeling, or thinking — that it essentially becomes his full-time job in the book. Since in the two of the three most common fictional voices — omniscient narrator, first person, and tight third person, where the reader hears the thoughts of the protagonist — the observing character is generally the protagonist, this propensity sometimes results in a book centered on someone who is too busy observing others to have a life of his or her own.

Yes, you did just draw the correct conclusion there: on the page, being purely reactive seldom comes across as all that fascinating a life.

That sentiment just stirred up some pretty intense reactions out there, didn’t it? “But Anne,” I hear some reactivity-lovers cry, “my protagonist enjoys a rich and full emotional life by responding to stimuli around him. His mental activity is prodigious. If that was good enough for Mr. Henry James, why shouldn’t it be good enough for me?”

Well, for starters, have you taken a gander at some of Mr. Henry James’ sentences lately? Some of them are two pages long, for heaven’s sake; even Dickens would have blushed at that.

More to the point, from a regular reader’s point of view, a protagonist’s being upset, resentful, or even wrestling within himself trying to figure out the best course of action is not automatically dramatic. To compound that blasphemy, allow me to add: thought about interesting matters does not necessarily make interesting reading.

In the throes of eliciting solid human emotion or trenchant insight, writers can often lose sight of these salient facts.

Why aren’t internal dynamics inherently dramatic, you ask? Because whilst the mind is churning, the entirety of protagonist’s glorious energy expenditure typically is not changing the world around her one iota. At the risk of sounding like a constructor of form-letter rejections, it’s substantially more difficult to identify with a protagonist who diagnoses the problems around her with pinpoint accuracy, yet does not act upon these insights in order to rectify the situation, than one who jumps into the conversation or does something to disturb the status quo.

I’ll go even farther than that: the character who speaks up in the face of what she perceives to be injustice, even if it’s very quietly, or who takes a concrete step to gain what she wants, even if it’s a very tiny or largely symbolic one, is usually more likable than one who remains inert and resents. And before any of you creators of anti-heroes scoff at the very concept of protagonist likability, let me whip out yet another of the great form-letter euphemisms: I didn’t care enough about the character to keep turning the pages.

Harsh? You bet, but not entirely unjustified, from Millicent’s point of view. Here’s how the passive protagonist phenomenon generally plays out in otherwise solid, well-written manuscripts:

(1) The protagonist is confronted with a dilemma, so she worries about for pages at a time before doing anything about it (If, indeed, she elects to do anything about it at all.)

(2) If it’s a serious problem, she may mull it over for entire chapters. (Or entire volumes of a trilogy, in an 18th-century novel.)

(3) When the villain is mean to her, instead of speaking up, she will think appropriate responses. Should the mean person be her love interest, she must never, ever ask him to explain himself; much better to mull his possible motivations mentally, and proceed upon those assumptions.

(4) At some point, she will probably talk it all over with her best friend(s)/lover(s)/people who can give her information about the situation before selecting a course of action. (See parenthetical disclaimer in #1.)

(5) If she is confronted with a mystery, she will methodically collect every piece of evidence before drawing any conclusions that might require action. Frequently, this requires tracking down interested parties, asking a single question, and listening passively while those parties provide her with the necessary clues.

(6) However, if the problem to be confronted is relationship-based, she must on no account simply ask any of the parties involved how they view the situation, or reveal her own feelings on the subject to them. Avoidable guesswork may in this manner frequently supply suspense.

(7) Even in the wake of discovering ostensibly life-changing (or -threatening) revelations, she takes the time to pay attention to the niceties of life; she is not the type to leave her date in the lurch just because she’s doomed to die in 24 hours.

(8) When she has assembled all the facts and/or figured out what she should do (often prompted by an outside event that makes her THINK), she takes swift action, and the conflict is resolved.

Is it me, or is this progression of events just a tad passive-aggressive? Especially in plotlines that turn on misunderstandings, wouldn’t it make more sense if the protagonist spoke directly to the person with whom she’s in conflict at some point?

Gee, one might almost be tempted to conclude that writers as a group are confrontation-avoiders. Maybe we should all retreat into our individual corners and mull that one over.

Up those hands go again. “But Anne, I’m worried about the opposite problem: if I send my protagonist barreling into every available conflict, won’t that make readers dislike her, too? Not to mention getting her into all kinds of trouble — if she said out loud precisely what she thought of the people around her, they’d bludgeon her to a pulp within fifteen minutes.”

I’m glad you brought this up, hand-raisers: often, writers will have their protagonists keep their more trenchant barbs to themselves in order to make them more likable, especially if the protagonist happens to be female. The logic behind this choice at first glance seems solid: in real life, very aggressive people don’t tend to work and play as well with others as gentle, tolerant, accommodating sorts.

But as we’ve discussed before, what’s true in real life isn’t necessarily true on the page. An inert character who is nice to all and sundry is generally less likable from the reader’s point of view than the occasionally viper-tongued character who pushes situations out of the realm of the ordinary and into the conflictual.

Because, as I MAY have mentioned before, conflict is entertaining. On the page, if not in real life.

More to the point, lack of conflict can slow a narrative practically to a standstill. So can conflict in which the character the reader is supposed to care most about is not integrally involved, or conflict where the outcome doesn’t matter much to the protagonist — because if the protagonist doesn’t care enough to get involved, why should the reader?

“But Anne,” the hand-raisers protest, “my protagonist cares deeply about what’s going on; that’s why she thinks about it all so much, Besides, my villains are based upon people who are just awful in real life, so it’s impossible that the reader won’t automatically root against them, no matter whether my protagonist leaps into the fray or not. So what’s wrong with letting her sit back while the bad guys expose their true colors?”

Ooh, that’s a tough one. Not the question, necessarily, but pulling off plopping characters ripped from real life into a narrative where a comparatively virtuous protagonist stands back and observes their bad behavior. While pitting kindly and forbearing protagonists against aggressive bad folks (who often bear suspicious resemblances to the writer’s “ex-friends, ex-lovers, and enemies,” as the bard Joe Jackson likes to call them) is probably a pretty healthy real-world response, emotionally speaking, it can be deadly on a page.

Why? Well, the reader’s sense of dramatic fitness, for one thing: while it may be realistic to show a character confronting the same intractable problem or awful co-worker day after day, the mere fact of bringing the problem up generates an expectation that something will happen to change that status quo, doesn’t it? If the narrative violates that expectation, not only is the reader likely to become impatient — he’s likely to get bored.

It’s difficult to keep a reader interested indefinitely in a repeating pattern of events, no matter how beautifully they may be described. Then, too, sitting around and resenting, no matter how well-justified that resentment may be, is awfully darned hard to convey well in print.

But that doesn’t stop most of us from trying from time to time, does it?

Come on — ‘fess up; we all do it. We writers are notorious for taking revenge on the page, Rare is the creative writer who does not blow off the occasional real-world resentment, angst, or just plain annoyed helplessness by having his protagonist think pithy comebacks, uncomfortable reactions, pointed rhetorical questions, and/or outraged cris de coeur against intractable forces. Instead of, say, uttering these sentiments out loud, which might conceivably provoke a confrontation (and thus the conflict so dear to Millicent’s heart), or doing something small and indirect to undermine the larger conditions the protagonist is unable to alter.

Yes, people mutter to themselves constantly in real life; few of us actually tell of the boss in the way s/he deserves. However, at the risk of sounding like the proverbial broken record, just because something actually occurs does not necessarily mean that it will make good fiction.

What does make good fiction is conflict. Lots of it. On every page, if possible.

This is not to say, of course, that every protagonist should be a sword-wielding hero, smiting his enemies right and left — far from it. But even the mousiest character is capable of acting out from time to time.

And yes, I am about to give you another homework assignment. How clever of you to see it coming.

Whip out those Post-It notes and highlighting pens and start running through your manuscript, seeking out silent blowings-off of emotional steam. Whenever you find them, check to see if there is conflict on the rest of the page — and if your protagonist is taking part in it actively, only in thought, or simply as an observer.

Depending upon what you find in each instance, here are some possible next steps. (Fair warning: some of these are going to sound a wee bit familiar from last week’s assignment, as we’re talking about fixing the same phenomenon.)

(1) If there’s not conflict on the page in front of you, ask yourself: how could I add some? Or, if you’re trying to avoid adding length to the manuscript, are there elements slowing down the scene that you could cut? Does this interaction add enough to the plot or character development that it actually needs to be there?

(2) If your protagonist is active, pat yourself on the back. Then ask yourself anyway: is there something even more interesting s/he could do here? Something less predictable? A way that her reaction could surprise the reader a little more, perhaps? Small twists go a long way toward keeping a reader involved.

(3) If your protagonist is merely thinking her response, go over the moments when she is silently emoting. Is there some small tweak you could give to her response that would make it change the situation at hand? Or — and it’s astonishing how infrequently this solution seems to occur to most aspiring writers — could she say some of the things she’s thinking OUT LOUD?

(4) If your protagonist is a pure observer in the scene, sit down and figure out what precisely the observed interaction adds to the book. Are there ways that you could achieve the same goals in scenes where your protagonist is a stronger player? If not, could there be more than one conflict in the scene, so your protagonist could be involved in the lesser one?

If you find yourself worrying that these textual tweaks may cumulatively transform your protagonist a charming, well-rounded lump of inactivity into a seething mass of interpersonal problem generation, consider this: many agents and editors like to see themselves as people of action, dashing swashbucklers who wade through oceans of the ordinary to snatch up the golden treasure of the next bestseller, preferably mere seconds before the other pirates spot it. Protagonists who go for what they want tend to appeal to them.

More, at any rate, then they seem to appeal to most writers. In fact, this whole argument may well seem glib and market-minded to some of you, and frankly, from an artistic perspective, that’s completely understandable.

That’s not the only perspective that’s relevant here, though, even for the artist. Remember, a submitted manuscript does not need to speak only to its author, or even to other writers: its appeal needs to translate into other mindsets. It’s the writer’s job to make sure that the manuscript can speak to both the business side of the publishing world and the artistic side.

Before your work can speak to your target market of readers, it has to please another target market: agents and editors. Even if you have good reason to keep your protagonist from confronting his challenges directly — and you may well have dandy ones built into your plot; look at Hamlet — he will still have to keep in motion enough to please this necessary first audience.

So while you’re revising, ask yourself: how can I coax my protagonist out of his head, and into his story? How can his actions or words alter this particular moment in the plotline, if only a little?

As individuals, we can’t always more mountains, my friends; we can, however, usually kick around a few pebbles. Give it some thought under those swaying palms, people — but not too much. Keep up the good work!

Spicing up your plot, or, that’s the way the fortune cookie crumbles

fortune side onefortune side two

These, believe it or not, are the two sides of the single fortune I found tucked into my end-of-the-meal cookie last night: a tactfully-phrased prediction of my future happiness — by mail, no less! — accompanied by a terse statement about my general standing in the world. Had I been a less secure person, I might have taken umbrage at my dessert’s presuming to judge whether I counted or not, but since I had already sent back my census form, I found the symmetry very pleasing: clearly, Somebody Up There (or at any rate, Somebody Working in a Cookie Factory) was planning to reward the civic virtue of my outgoing mail with something fabulous in my incoming mail.

Imagine how dismayed I would have been, though, had I not yet popped my census form into the mail — or, even worse, if I had not yet received my census form. As I rearranged vegetables and yogurt containers in preparation for fitting my leftover asparagus in black bean sauce and Hunan pork into my overstuffed refrigerator, I would have kept wondering: is the census form the mail I’m supposed to find so darned pleasant? I mean, I understand the Constitutional obligation to be counted every ten years, but who is this fortune cookie to order me to enjoy filling it out?”

Admittedly, in a real-life fortune cookie-consumption situation, this might have been a bit of an overreaction. (Although what’s next, I wonder? Miranda warnings printed on Mars bars, for easy distribution at crime scenes? The First Amendment immortalized in marzipan, lest bakery patrons temporarily forget about their right to freedom of assembly whilst purchasing fresh macaroons?) Had the protagonist in a novel or memoir stumbled upon this chatty piece of paper, however — and let’s face it, less probable things turn up on the manuscript page all the time — it would have seemed pretty significant, wouldn’t it?

Any thoughts on why that might be the case? Could it be that this bizarre means of communication is one of those telling details I keep urging all of you to work into the opening pages of your manuscripts, as well as the descriptive paragraph in your queries, synopses, verbal pitches, and contest entries? Could the paragraphs above be crammed with the kind of fresh, unexpected little tidbits intended to make Millicent the agency screener or Mehitabel the contest judge suddenly sit bolt upright, exclaiming, “My word — I’ve never seen anything like that before.”

Hint: since I’m opening our foray into craft with it, chances are pretty good that I’m showing you some telling details. Or, to put it in terms the whole English class can understand, choosing to incorporate that wacky fortune cookie into the narrative shows, rather than tells, something about the situation and character.

How can a savvy self-editing writer tell whether a detail is, in fact, telling? Here’s a pretty reliable test: if the same anecdote were told without that particular detail, or with it described in (ugh) general terms, would the story would be inherently less interesting?

Don’t believe that so simple a change could have such a dramatic subjective effect? Okay, let me tell that story again with the telling details minimized. To make it a fair test, I’m going to keep the subject matter of the fortunes the same.

These, believe it or not, are the two sides of the single fortune I found inside a fortune cookie last night: a prediction of my happiness, accompanied by a statement about my standing in the world. Had I been a less secure person, I might have taken umbrage at my dessert’s presuming to judge whether I counted or not, but since I had already sent back my census form, I found the symmetry very pleasing: clearly, Somebody Up There was planning to reward the civic virtue of my outgoing mail with something fabulous in my incoming mail.

Imagine how dismayed I would have been, though, had I not yet popped my census form into the mail — or, even worse, if I had not yet received my census form. As I worked my Chinese food leftovers into my refrigerator, I would have kept wondering: is the census form the mail I’m supposed to find so darned pleasant? I mean, I understand the legal obligation to be counted every ten years, but who is this fortune cookie to order me to enjoy filling it out?”

Admittedly, this might have been a bit of an overreaction. (Although what’s next, I wonder? Police advising the arrested of their rights by given them candy? The First Amendment immortalized in baked goods, lest bakery patrons temporarily forget about their right to freedom of assembly?)

It’s not as funny, is it, or as interesting? I haven’t made very deep cuts here — mostly, I’ve trimmed the adjectives — and the voice is still essentially the same. But I ask you: is the story as memorable without those telling details? I think not.

Some of you are still not convinced, I can tell. Okay, let’s take a more radical approach to cutting text, something more like what most aspiring writers do to the descriptive paragraphs in their query letters, the story overviews in their verbal pitches, and/or the entirety of their synopses, to make them fit within the required quite short parameters. Take a gander at the same tale, told in the generic terms that writers adopt in the interests of brevity:

Last night, I cracked open a fortune cookie at the end of my meal and discovered something I had never encountered before: a two-sided fortune, one side predicting I’d receive something good in the mail, the other reminding me that it was important that everyone be counted for the census. Since I had already sent back my census form, I found the symmetry very pleasing: clearly, Somebody Up There (or at any rate, Somebody Working in a Cookie Factory) was happy that I’d already filled it out.

Imagine how dismayed I would have been, though, had I not yet done so — or, even worse, if I had not yet received my form. As I rearranged food containers in my refrigerator, so I could fit my leftovers inside, I would have kept wondering: is the census the mail I’m supposed to find so darned pleasant? I mean, I understand what the census is for, but who is this fortune cookie to order me to enjoy filling it out?” Admittedly, this might have been a bit of an overreaction. (Although what’s next, I wonder)

Not nearly as much of a grabber as the original version, is it? Or the second, for that matter. No one could dispute that it’s a shorter version of the same story, but notice how in this rendition, the narrator seems to assume that the reader will either picture the incident so clearly that no details are necessary — or, even more common in memoir manuscripts and comic scenes in novels, presume that it’s the reader’s job to fill in the details, not the writer’s.

If you ever plan to submit your writing to Millicent or Mehitabel, there’s something you need to know: as far as professional readers are concerned, it’s the writer’s responsibility to tell the story in a way that provokes the intended reaction in the reader, not the reader’s to guess what the writer meant.

In other words, a professional reading is seldom anywhere near as charitable as the average submitter or contest entrant hopes it will be. Blame it on the intensity of competition created by literally millions of aspiring writers seeking to get published: Millicent knows that if the well-written submission in front of her does not provide her with the reading experience her boss the agent believes will sell right now, chances are good that one of the next thousand submissions will.

According to her, then, it’s your job to draw her into your story so completely that she forgets about all of that. It’s your job to wow her with your storytelling, regardless of the category of your book.

As some of you may already have suspected, I am not bringing this up at the beginning of our discussion of craft by accident: being aware of the imperative to tell the story well, rather than merely present it in a series of well-written sentences, gives an aspiring writer a significant advantage in preparing a submission or a contest entry. Heck, I’ll go even further: one of the best rules of thumb an aspiring writer can adopt is construct and revise your manuscript assuming a critical reader who wishes to be entertained, rather than an indulgent reader who is looking for writing potential.

This is particularly good advice — and I suspect that this will come as a surprise to some of you — if you happen either to be writing memoir or a novel with scenes based upon your personal experience. All too often, reality-based narrators rely upon the fact that something really happened to render it interesting to a reader, regardless of how skillfully that story may be told. All that’s really necessary is a clear telling, right? Or that the kind of terse narrative that works so well in a verbal anecdote will inspire the same reaction if reproduced verbatim on the page.

How well do either of these extremely common theories work out in practice? Well, let me ask you: did you prefer the first version of the fortune cookie story, the second, or the third?

More importantly for submission purposes, which do you think would grab Millicent the most as the opening of a manuscript? Or Mehitabel as the first few paragraphs of a contest entry?

Uh-huh. As we’ve seen, the difference between those three renditions was not the voice (although a case could be made that part of the voice of the first was created through the selection of the details) or even the writing quality (although the last version did get a mite word-repetitive), but the narrative’s willingness to include telling details — and unusual ones at that.

Allow me to suggest a radical interpretation of these facts: what if the entertainment differential between the three lay not in an authorial failure of imagination in composing the last version, but in a failure to recognize that the point of including this anecdote is presumably to entertain and inform the reader? In telling the story as quickly as possible, can a writer sometimes defeat the purpose of including it at all?

Ponder those questions for a moment, novelists who make things up from whole cloth. I’m going to take a moment to address the billows of anxiety wafting from those who write the real.

“But Anne!” memoirists and reality-based novelists protest nervously. “The things I write about actually happened — I can’t just make up pithy little details, can I? I have to stick to what happened!”

True enough, anxious truth-tellers: if you are writing the real, you cannot control the facts. What you can control, what any writer must control, is how you present them to the reader. No matter what you write, the success of your narrative is going to depend largely upon your storytelling skills — they’re what separates your account of a particular incident from anybody else’s, right?

Frankly, this isn’t an easy task, even if dear self doesn’t happen to be the protagonist; it’s hard to represent the real world well on the page. And let’s face it, reality is sometimes a lousy storyteller.

Oh, your life has never been trite or obvious or just plain perplexing, even for a minute? Okay, all of you English and Literature majors, tell me, please, how the following 100% true anecdote rates on the symbolism front.

A couple of years ago, I was scheduled to give a eulogy for a dead friend of mine — a writer of great promise, as the pros used to say — at our college reunion. Because several of my classmates had, unfortunately, passed away since our last get-together, eight of us were to give our eulogies at the same event. Because I am, for better of worse, known to my long-time acquaintances as a teller of jokes, I was under substantial pressure to…how shall I put this?…clean up the narrative of my late friend’s life a little. Or at least tell a version that might not offend the folks who didn’t happen to know him.

No, that’s not the symbolic part; that’s all backstory. Here’s the symbolism: my throat was annoyingly, scratchily sore for the entire week that I was editing the eulogy.

Now, if I saw a parallel that obvious in a novel I was editing, I would probably advise cutting it. “No need to hit the reader over the head with it,” I’d scrawl in the margins. “Yes, it’s showing, not telling, but please. Couldn’t you come up with something a bit more original?”

(And yes, now that you mention it, I am known for the length of my marginalia. Brevity may be the soul of wit, but explanation is often the soul of clarity.)

Now, if my life were a short story written for a high school English class, the voice loss in that anecdote might pass for legitimate symbolism — or even irony, in a pinch. A bit heavy-handed, true, but certainly situationally appropriate: outsiders move to silence protagonist’s voice through censorship = protagonist’s sore throat. Both New Age the-body-is-telling-you-something types and postmodern the-body-is-a-text theorists would undoubtedly be pleased.

But the fact is, in a novel or memoir, this cause-and-effect dynamic would seem forced, or even trite. Certainly, it’s unlikely to make Millicent drop her latte and scream, “Wow, I never saw that coming!”

As I believe I may have mentioned, oh, four or five hundred times before in this very forum, just because something happens in real life doesn’t necessarily mean that it will make convincing fiction. My sore throat is precisely the type of symbolism that comes across as ham-handed in a novel. It’s too immediate, for one thing, too quid pro quo.

Dramatically, the situation should have taken time to build — over the years since my friend’s death, perhaps — so the reader could have felt clever for figuring out why the throat problem happened. Maybe even anticipated it.

How much better would it have been, in storytelling terms, if our protagonist had dealt with all the different input with aplomb, not coming down with strep throat until scant minutes before she was to speak? That way, in fine melodramatic style, she would have to croak her way through her speech, while her doctor stood by anxiously with antibiotics.

The possibilities make the writerly heart swoon, don’t they?

Just think how long it would extend a funeral scene if a eulogizer were unable to speak more than a few emotion-charged words before her voice disappeared with a mouse-like squeak. Imagine the deceased’s secret admirer creeping closer and closer, to catch the muttered words.

Heck, just think of the dramatic impact of any high-stakes interpersonal battle where one of the arguers cannot speak above a whisper. Or the comic value of the persecuted protagonist’s being able to infect her tormenters with strep, so they, too, are speechless by the end of the story.

Great stuff, eh? Much, much better than protagonist feels silenced, protagonist IS silenced. That’s just so…literal.

Besides, readers like to see a complex array of factors as causes for an event, and an equally complex array of effects. Perhaps if our protagonist had been not spoken about her friend since he passed away (which, in a sense, is quite true: I was unable to make it across the country for his memorial service — that could be transformed into an interesting flashback), then she would be fictionally justified in developing speech-inhibiting throat problems now. Or if he and she had shared deep, dark secrets she had sworn never to reveal (no comment), how telling a slight sore throat might be on the eve of spilling the proverbial beans, eh?

But a single event’s sparking a severe head cold? Dramatically unsatisfying. Taken too far, it might even make the protagonist seem like a wimp.

Readers, like moviegoers, like to see protagonists take a few hits and bounce up again. Even better is when the protagonist is beaten to a bloody pulp, but comes back to win anyway.

One of the great truisms of the American novel is don’t let your protagonist feel sorry for himself for too long — at least, not if his problems rise to the level of requiring action to fix. Simply put, most readers would rather see a protagonist at least make an attempt to solve his problems than spend 50 pages resenting them.

I can feel authors of novels and memoirs where characters sit around and think about their troubles for chapters on end blanching, can’t I?

Frankly, you should, at least if you intend to write for the U.S. market. Domestic agents and editors these days expect first-time author’s plot to move along at a pretty good clip — and few characteristics slow a plot down like a protagonist’s tendency to mull. Especially in a first-person narrative, where by definition, the reader must stay within the worldview of the narrator.

Some of you blanching souls have your hands raised, I see. “But Anne,” these pale folks exclaim, “I’ve always heard that the real key to keeping a reader’s interest is to introduce conflict on every page. Well, most of my protagonist’s conflict is internal — she can’t make up her mind where to turn. Surely,” the pallor deepens, “a professional reader like Millicent wouldn’t dismiss this kind of thinking as whining, right?”

That’s a good question, blanchers, and one that fully deserves an answer. The short one is that it all depends on how long the equivocation goes on, how repetitive the mulling ends up being — and whether the protagonist (or the plot, for that matter) is doing anything ELSE whilst the wheels in her brain churn.

The long answer, of course, is that in order to formulate a really good answer to that particular question, you would need to go out and read a hefty proportion of the tomes released in your book category within the last couple of years. Not EVERY book, mind you: those by first-time authors, because the already-established have to impress fewer people to get a new book into print.

In recent years, most fiction categories have moved pretty firmly toward the action end of the continuum. As opposed to, say, virtually any novel written in English prior to 1900, most of which hugged the other, pages-of-mulling end of the continuum.

This preference isn’t limited to the literary realm, either — we often see this philosophy in movies, too. Don’t believe me? Okay, think about any domestic film with where an accident confines the protagonist to a wheelchair.

No examples springing to mind? Okay, how about if the protagonist is the victim of gratuitous discrimination, or even just simple bad luck? I’m talking about serious drawbacks here, not just everyday annoyances, of course. ( For some reason, whining about trivial problems — “But I don’t have the right shoes to wear with a mauve bridesmaid’s dress!” — seems to be tolerated better by most readers and audience members, provided that the whine-producer doesn’t bring the plot to a screeching halt until she finds those shoes.)

Got a film firmly in mind? Now tell me: doesn’t the film include one or more of the following scenes:

(a) some hale and hearty soul urging the mangled/unemployed/otherwise unhappy protagonist to stop feeling sorry for himself,

(b) a vibrantly healthy physical therapist (job counselor/spouse/friend) telling the protagonist that the REAL reason he can’t move as well as he once did is not the casts on his legs/total paralysis/missing chunks of torso/total lack of resources/loss of the love of his life, but his lousy ATTITUDE, and/or

(c) the protagonist’s lecturing someone else on his/her need to stop feeling sorry for himself and move on with his/her life?

In fact, don’t filmmakers — yes, and writers of books, too — routinely expect their characters to become better, stronger people as the result of undergoing life-shattering trauma?

Now, we all know that this is seldom true in real life, right? Generally speaking, pain does not make people better human beings; it makes them small and scared and peevish. That sudden, crisis-evoked burst of adrenaline that enables 110-pound mothers to move Volkswagens off their trapped toddlers aside, few of us are valiantly heroic in the face of more than a minute or two of living with a heart attack or third-degree burns.

Heck, even the average head cold — with or without a concomitant voice loss — tends to make most of us pretty cranky. Yet dramatically, we as readers accept that the little irritations of life might seem like a big deal at the time, even in fiction, because these seemingly trivial incidents may be Fraught with Significance.

Which often yields the odd result, in books and movies, of protagonists who bear the loss of a limb, spouse, or job with admirable stoicism, but fly into uncontrollable spasms of self-pity at the first missed bus connection or hot dog that comes without onions WHEN I ORDERED ONIONS.

Why oh why does God let things like this happen to good people?

One of my favorite examples of this phenomenon comes in that silly American remake of the charming Japanese film, SHALL WE DANCE? After someone spills a sauce-laden foodstuff on the Jennifer Lopez character’s suede jacket, she not only sulks for two full scenes about it, but is later seen to be crying so hard over the stain that the protagonist feels constrained to offer her his handkerchief.

Meanwhile, the death of her dancing career, the loss of her life partner, and a depression so debilitating that she barely lifts her head for the first half of the movie receive only a few seconds’ worth of exposition. Why? Because dwelling on the ruin of her dreams would be wallowing; dwelling on minor annoyances is Symbolic of Deeper Feelings.

So where does that leave us on the telling detail front — or the storytelling front, for that matter? Should we all shy away from giving our protagonists big problems, in favor of more easily-presented small ones?

Well, I’m not going to lie to you: there are plenty of writing gurus out there who would advise you to do precisely that. Edith Wharton remarked in her excellent autobiography (which details, among other things, how terribly embarrassed everybody her social circle was when she and Theodore Roosevelt achieved national recognition for their achievements, rather than for their respective standings in the NYC social register. How trying.) that the American public wants tragedies with happy endings. It still seems to be true.

So why, you may be wondering, am I about to advise you not only to depict your protagonists (fictional and real both) with many and varied problems, as well as significant, realistic barriers to achieving their goals? Have I merely gone telling detail-mad?

Not by a long shot. I have heard many, many agents and editors complain in recent years about too-simple protagonists with too-easily-resolved problems. In conference presentation after conference presentation, they’ve been advising that writers should give their protagonists more quirks.

It’s an excellent way to make your characters memorable, after all — and it enables the inclusion of lots and lots of luscious telling details. Give ’em backstory. If you want to make them sympathetic, a hard childhood, dead parent, or unsympathetic boss is a great tool for encouraging empathy.

Provided, of course, that none of these hardships actually prevent the protagonist from achieving his or her ultimate goal. Interesting delay creates dramatic conflict; resignation in the face of an insuperable barrier, however, is hard to make entertaining for very long.

In other words, feel free to heap your protagonist (and love interest, and villain) with knotty, real-life problems. Just make sure that the protagonist fights the good fight with as much vim and resources as someone who did not have those problems — or show her coming up with clever ways to make those liabilities work for her.

Again, this is not the way we typically notice people with severe problems acting in real life, but we’re talking writing that people read for pleasure here. We’re talking drama.

We’re talking, to put it bluntly, about moving a protagonist through a story in a compelling way, and as such, as readers and viewers, we have been trained to regard the well-meaning soul who criticizes the recently-bereaved protagonist by saying, “Gee, Erica, I don’t think you’ve gotten over your father’s death yet,” as a caring, loving friend, rather than as a callous monster incapable of reading a calendar with sufficient accuracy to note that Erica buried her beloved father only a couple of weeks before.

While a sympathetic soul might reasonably ask, “Um, why should she have gotten over it already, if she’s not completely heartless?”, strategically, even the deepest mourning should not cause the plot to stop moving altogether.

Don’t get me wrong: I don’t think that professional readers who resent characters who linger in their grief are inherently unsympathetic human beings. They just see far, far too much wallowing in submissions and contest entries.

Why is that a problem, you ask? Well, in a short story or novel or screenplay, people who feel sorry for themselves (or who even possess the rational skills to think at length over the practical ramifications of obstacles in their paths) tend to be passive, from the reader’s point of view. They don’t do much, and while they’re not doing much, the plot grinds to a screaming halt. Yawn.

Or to express it in Millicent’s parlance: next!

The plague of the passive protagonist is a very, very common manuscript megaproblem, one about which agents and editors complain loudly and often. What’s a passive protagonist, you ask? One who habitually stops the plot in order to think things over, rather than taking swift action. Or who stops to talk the problem over with another character, rehashing the background information that the reader already knows.

Whenever you spot these pondering scenes in your own work, even if the project in question is the most character-driven literary fiction imaginable, pause and consider: could the piece work without the pondering scene?

Often, it can, and brilliantly.

A more subtle form of this megaproblem is the protagonist who waits patiently for all of the pieces of the mystery to fall into to place before taking action. Why, the reader is left to wonder, did the protagonist NEED to know the entire historical background of the problem before doing something about it?

Because the author thought the background was interesting, that’s why. Longtime readers of this blog, chant with me now: from a storytelling point of view, “because the plot requires it” should never be the only reason something happens in a story.

Wouldn’t it be more interesting, and substantially more active, if the protagonist acted on partial information, and then learned from the results of what she had done that she needed to learn more? In the midst of manuscripts where 2/3rds of the book is spent hunting down every last detail before the protagonist acts, I often find myself wondering: is it really such a good thing that HAMLET is so widely taught in high schools?

Yes, yes, many of the speeches are mind-bogglingly lovely, but here is a protagonist who more or less sits around feeling sorry for himself and not acting until the final act of a very, very long play — is this really the best exemplar of how to construct a plot, sometimes the sole example shoved under the eyeballs of high school students? Yes, it’s beautifully written, but honestly, by the middle of Act III, don’t you just want to leap onto the stage, shake Hamlet, and tell him to DO SOMETHING, already?

Oh, yeah, right, as if I’m the only one who’s had that impulse…

Don’t panic, please, if in the dead of night you suddenly find yourself thinking, “Hey, Anne raised a whole lot of troubling points today — but what about strategies for dealing with them?” You may sleep peacefully, knowing that next week of posts is going to be devoted to precisely that.

Today was just to whet your appetite — a fortune cookie at the beginning of the meal, as it were, rather than the end. Keep those protagonists active, my friends, and of course, keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XVIII: wrapping up the proposal neatly and tying it with a big red bow (not literally, of course; as you may see, it would not only look a tad silly, but would be difficult to mail without crushing the bow)

gift-wrapped proposal

As that rather cumbersome title implies, I’m going to be finishing up my whirlwind overview of book proposal formatting today. This exciting development (hey, everything’s relative) is, of course, merely a plateau in our continuing climb toward mastery of standard format for book manuscripts. Over the days to come, I shall be wrapping that up, too, via my favorite means: answering readers’ burning questions.

So if you’ve been holding back any, waiting for someone else to ask, now would be a dandy time to leap into the fray. The comments on today’s post would be a dandy place to bring up any lingering concerns.

While I’m trolling for commentary, would anybody be interested in my following this series with a short overview of what a query letter and synopsis should look like? Please weigh in, if so — or if not, for that matter. Personally, I kind of like the idea of having all of the formatting posts back-to-back in the archives, but as I’ve dealt with query letters fairly recently, I fear to bore the masses.

Which is a rather interesting statement for someone who’s just spent weeks on end meticulously detailing small formatting distinctions to make, come to think of it. Apparently, my faith in my own writing’s inherent fascination is boundless.

As is today’s intended subject matter, as it happens. I’m determined to polish off the proposal today, so this is bound to be a long one, folks.

Before we launch into this last installment, let’s recap, shall we? (Yes, yes, I know, I’ve covered all this before, but you’d be surprised at how many writers in a hurry will read only the most recent post in a series like this.) Here, once again, are the constituent parts of the book proposal, in the order they should appear:

1. The title page

2. The overview, a comprehensive document that leaves Maury with no doubt whatsoever about how to answer the following questions:

(a) What is the proposed book will be about, and why are you the single best being with an operational circulatory system and fingers to write about it?

(b) What is the central question or problem of the book? Why the topic is important, and to whom?

(c) Why is this book needed now, as opposed to any other time in literary history?

(d) Who is the target audience for this book?

(e) Why will this book appeal to the target audience as no book currently on the market does?

(f) How will your platform enable you to reach this target audience better than anyone else who might even think about writing this book?

(g) How strong a writer are you, and is this voice appropriate to the proposed book’s subject matter and target audience?

3. The competitive market analysis

4. The annotated table of contents

Everyone relatively happy about all of those? Again, please pop a question into the comments, if not. Moving on:

5. The sample chapter(s)
Generally speaking, professional proposals use Chapter 1 as the sample, rather than one from farther into the storyline or argument, for the exceedingly simple reason that it’s usually easier for the reader to follow that way. However, that’s not strictly necessary: in a cookbook proposal, for instance, Chapter 7′s Thanksgiving feast may well wow Millicent more than Chapter 1′s general introduction to baking techniques.

Use your best judgment — but as always, be open to your future agent’s informing you that you judged wrong and that you must write another sample chapter before she submits it to editors at publishing houses. (Yes, it happens. Quite a lot, in fact.)

When making the decision about which chapter to include here, bear in mind that this section is where you’re going to provide the most direct evidence of the voice and writing style of the proposed book. Neither of which, in a good proposal, will come as a surprise to Millicent, because the entire proposal should be written in the voice of the book.

Yes, even the dry marketing parts. Hey, you’re a writer — it’s your job to make even unquestionably dull stuff interesting to read.

A whole lot more work than simply throwing the necessary materials together and hoping that the sample chapter alone is enough to convince Millicent that your voice is right for this project? Undoubtedly. But a better marketing strategy than the far more common approach of composing the rest of the proposal in the faintly exasperated tone of the jumper through unnecessary hoops? Absolutely.

On the brighter side, for a well-prepared writer, the labor involved in incorporating the sample chapter into the proposal is comparatively light. Hold your applause, but in a proposal, the sample chapter is formatted precisely like a chapter in a manuscript.

Okay, you can clap now. You know you want to.

That’s right — provided that as much of the book as you’ve written so far is already in standard format, you can simply copy and paste it into your book proposal at the proper juncture. This means, of course, that the first page of the sample chapter will have more white space at the top than any other page of the proposal. (And if you found that last statement mystifying, may I suggest that you review my earlier post on chapter openings and how they should look on the page?)

I hear some of you muttering and shuffling your feet. You want to see the difference between the first page of the sample chapter and any old page of the proposal, don’t you? Good plan.

Here, for your comparing and contrasting pleasure, is a properly-formatted first page of a proposal. (You do remember, right, that the title page is neither numbered nor included in the page count?)

overview1

That looks familiar by now, right? Because the sample chapter is a major section of the proposal, let’s review how a major section change would be designated in a proposal:

competitive market analysis3

Now take a peek at a minor topic change — which, again, should be old hat by now. (Where on earth did that perverse little expression originate, I wonder?)

subheading in proposal

As I would devoutly hope would be abundantly clear to you by this late point in a series on standard formatting, none of the above remotely resembles the first page of a manuscript. The first page of a manuscript should, of course, look like this:

first page of text

Quite a difference, is it not? Millicent could tell which was a page from a proposal and which had fluttered free of a manuscript from ten paces away.

Now take a gander at the first page of the sample chapter in a proposal:

sample chapter opening

Those last two are remarkably similar, aren’t they? Pop quiz: see any formatting differences between this and the same chapter opening in the manuscript?

If you immediately leapt to your feet, exclaiming, “By Jove, Anne, the slug line clearly demonstrates that rather than starting pagination over again at page 1, the sample chapter’s first page shows where it falls within the book proposal,” congratulations: you have the eye of an editor. As you so astutely pointed out, the page numbers don’t start over at the beginning of the sample chapter; the entire proposal is numbered consecutively. For extra credit, would anyone care to guess why?

If you shouted, “To make it easier for Millicent to put the always unbound pages of the proposal back in order after she collides with someone in the hallway!” you’re really on a roll today. Help yourself to a gold star out of petty cash.

Otherwise, though, the sample chapter and the same chapter in manuscript form should be formatted identically. Realizing that, need I even add that part of what the writer is demonstrating in this section of the proposal is a familiarity with the standards of this industry?

Not to mention the tone and vocabulary norms of your chosen book category. I probably should mention it, though, because many a well-argued and even well-written book proposal has gotten rejected because the prose in the sample chapter just didn’t sound like, well, a book in that category.

As always, if you’re not familiar with what’s currently being published in your chosen book category, why not? And how on earth did you manage to write a convincing competitive market analysis without being up on all the recent releases, anyway?

I’m most emphatically not kidding about this: from an agent or editor’s point of view, a book proposer’s being conversant with the norms, trends, and current market for the type of book she’s proposing is not an optional extra — it’s a basic requirement. It comes standard with the professional nonfiction writer package.

Don’t tell me you can’t afford to buy everything that comes out in your category, either; that’s what libraries and bookstores with comfortable reading chairs are for.

One final word about the sample chapter before I move on to the remaining bits of the proposal: make absolutely sure that the sample chapter delivers on the promise of that chapter’s summary in the annotated table of contents. If there’s any doubt whatsoever in your mind about whether it fulfills that promise — or if it does not represent your best writing — either pick another chapter to use as your sample or start revising.

Cursory sample chapters are the bane of any proposal-reading Millicent or Maury’s existence, and for good reason: if their attention has been sufficiently grabbed by the overview and maintained throughout the middle part of the proposal, it’s a genuine disappointment to discover a sample chapter that just lies there. If they’ve read that far, trust me, they want — and expect — to be wowed.

They also expect that the sample chapter will demonstrate how you intend to flesh out the brief chapter summaries in the annotated table of contents, and rightly so. If the two parts of the proposal appear to be out of sync, M & M are going to wonder if your writing skills are up to the task of producing a consistent final manuscript.

Don’t tempt them to speculate on that score. Call me cynical, but I’ve seldom seen that type of speculation end well for the proposer. It’s not a screener’s job to give proposers the benefit of the doubt, after all.

Speaking of doing one’s job, it’s about time that I talked about the remaining elements of the proposal, isn’t it? Don’t worry; there aren’t many.

6. The author bio
Since writing a stellar author bio is an art form of its own, I’m not even going to attempt to describe here how to write one. For an in-depth discussion of the subject, please consult the aptly-named HOW TO WRITE AN AUTHOR BIO category on the archive list at right.

Seriously, go consult it. Again, this is a place where many first-time proposers skimp, thinking (erroneously, alas) that since they’ve already talked about their platforms earlier in the proposal, all that’s really necessary in the author bio is the kind of bare-bones, just-the-facts-ma’am author bios they’re accustomed to seeing inside the dust jackets of hardcover books. Do not, I implore you, be fooled by those brief paragraphs going by the same moniker as what’s required in a book proposal.

The purpose of an author bio in a book proposal is to provide a handy single-page summary of the writer’s platform for writing this particular book. That means, in practice, that a savvy writer may choose to use different author bio text — or even author photos — in proposals for different books.

Not sure why? Okay, tell me: if you were vacillating between acquiring two books on dog breeding, which bio would appeal to you more, one that simply lists the writer’s previous publications and credentials under a smiling head shot — or one that listed eight dog-related credentials under a snapshot of the writer with his arm around a happy Dalmatian?

No contest, is there?

Do not, for the sake of your own happiness, leave constructing your bio to the end of the proposal-writing process. It’s hard; budget time for it. Why? Well, really apt author bios are hard to write — and most of us go through quite a few photos before we find one of ourselves that we like.

Don’t believe me? Okay, care to guess how many shots my quite gifted photographer friend Marjon Floris took before she caught the one in my bio?

Somewhere in the neighborhood of 800. With two cameras. (Thank goodness for digital technology, eh?) Admittedly, my whole family is pretty camera-shy — my brother’s wedding photographer actually burst into tears during the reception, so frustrated was he at the difficulty of catching candids of any of us wily Minis — but still, a good author photo often takes a lot of trial and error.

Speaking of the camera-shy, am I seeing some of you waggling your fingertips in my peripheral vision? “But Anne,” the photography-averse murmur, making faces at the camera, “I don’t want to include a picture of myself in my bio; believe me, my book’s appeal would in no way be enhanced by a photo of me clutching a Dalmatian, or indeed, any creature whatsoever, warm- or cold-blooded. Can’t I, you know, skip it?”

You’re not going to believe this, but the answer is yes.

At least in a book proposal; it’s more or less de rigueur these days in a bio accompanying a manuscript submission. (Hey, both Millicent and Maury will want to be able to tell their bosses if the new writer they’ve just discovered is photogenic — like it or not, it does sometimes make a difference in marketing these days.)

Without an author photo, a proposal bio is simply another double-spaced single page of text with a title at the top. Here, for instance, is the super-serious bio I used a few years ago in the proposal for the political book I’ve been using as an example all day:

author bio

7. Relevant clippings, if any
This is another platform-proving exercise: if you have written articles, or even other books, it’s customary to include beautifully sharp photocopies of a few of them at the end of your book proposal. Similarly, if you happen to be famous enough for articles to have been written about you and your subject matter, feel free to include ‘em here — provided, in this second case, that they relate to your platform for this particular book.

Since our primary concern in this series is formatting (although I suspect that salient fact may have slipped all of our minds while I’ve been chatting at length about the content of a good book proposal; hey, I’m chatty), I’m going to leave to another time in-depth discussion of how to generate clippings. For now, I’ll content myself with urging you to make sure that the copies are pristine, with nice, clear, readable type.

Oh, and one other thing: do yourself a favor and scan each of the clippings, or have a computer-savvy someone do it for you. Not only will this enable you to submit your proposal to agents and small publishers who prefer online submissions (still relatively rare for nonfiction, but growing in popularity by the day), but it will also save you quite a bit of time down the line, once you’re working with an agent.

Why? Well, it has become quite common for agents to submit book proposals electronically to editors. Unscanned clippings can’t go into a virtual proposal, right?

Pant, pant, pant. Don’t stop running now — we’re practically at the end.

8. The proposal folder
I’ve written about this fairly extensively in the HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL series (conveniently gathered under the category of the same name on the archive list at right), so I’m not going to delve too deeply into the particulars. Except to say: in the United States, book proposals are presented in plain black folders.

Period. Don’t even consider trying to get fancy — and whatever you do, do not bind your proposal in any way. Let those pages flap around loose, just as they do in a manuscript.

Well, not quite the same: tuck the pages (neatly please) into the folder, items 1-4 on the left-hand side (i.e., everything prior to the sample chapter), items 5-7 (the sample chapter and beyond on the right).

Don’t label the folder on the front, either; keep it plain. What Millicent, Maury, and everybody else in the industry expects to see coming out of a submission envelope is this:

book proposal folder1

I know: boring. That’s the way they like it.

The folders in question, by the way, are the ones with horizontal pockets inside, not the ones with brads in the middle. The latter are for high school book reports, the former for book proposals, and ne’er the twain shall meet. So if the folder in your hand does not look like this when you open it:

book proposal photo 2

scuttle on back to the office supply story and pick up one that does. Seriously, proposals in the wrong kind of folder will just look unprofessional to the pros.

And that — whew! — is a lightning-swift (for me) discussion of how to format a book proposal. Congratulations on absorbing so much practical information so rapidly, campers, and keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XVII: excuse me — you’re proposing WHAT?

marriage-proposal1

For the last couple of posts, we have bent our collective gaze — steely, to be sure — away from the green pastures of manuscript formatting to turn our attention to the wind-swept plains of book proposals and their proper formatting. As we have seen in our brief sojourn amid the majestic buffalo and skipping lambs, while the text of a book proposal is formatted largely in the same matter as a manuscript’s, the various headings and subheadings are often different.

Before I move on, allow me to digress: did you notice how I dropped that running metaphor when it became apparent that it wasn’t working? That’s a good editing tip for any kind of writing: don’t force it if it doesn’t fly. An even better one: while proofing you work, make sure you read all the way to the end of every sentence; it’s the only way to catch metaphors abandoned mid-stream. (And yes, Virginia, I do see orphaned metaphors wandering about ostensibly well-revised manuscripts. All the time.)

As we saw last time, a professional book proposal contains a wide range of marketing materials, all written in the proposer’s best possible prose, cleverly fitted together in a manner to convince an agent or editor that not only is the proposed book an interesting idea that will appeal to a very specific (and, ideally, well-established) target audience, but that the proposer is the best (and, ideally, the only) conceivable person currently drawing breath to write this particular book. Or, to put it in the language of the industry, it’s a marketable concept presented by a writer with a great platform.

A thousand hands just shot into the air mid-paragraph, didn’t they? “Um, Anne?” many would-be proposers inquire nervously. “You didn’t really mean that bit about the proposal written in the proposer’s best possible prose, did you? After all, the proposal is just a formality, a series of hoops through which I have to jump before a publisher buys my book, right?”

Actually, no — although I can certainly see why you might think so. Unlike novels, nonfiction books (yes, even most memoirs) are sold not because someone falls in love with the manuscript, but because a prospective author has made a convincing case in a proposal that a book that does not yet exist will be marketable to a specific audience and that s/he is the right person to write it. Since the book concept and the argument for it are the primary sales pitch, most first-time proposers conclude that the writing in a proposal is of secondary importance.

They’re absolutely wrong. Every syllable of a book proposal is a writing sample — the only writing sample, in fact, upon which an agent or editor will base his or her conclusions about whether to pick up the book.

If you’ll join me in a wee flight of fancy, I think you’ll see why that absolutely must be the case.

Picture, if you will (and you will, right?), Maury the editorial assistant, diligently scanning the day’s submissions from agents for the next promising nonfiction project. He has reason to be careful: he needs to be very, very selective about what he passes on to his boss, the editor of your dreams. (Let’s call her Ermintrude, just for giggles.) If he simply sends Ermintrude every proposal that sounds as if it might make a good book, he’s not really doing his job, is he? It’s not as though she can offer a publication contract to every interesting-sounding project, after all; at most, even an extremely busy editor might be able to take on somewhere between one and ten a year.

Yes, you read that correctly.

It’s Maury’s job to prevent Ermintrude’s desk from becoming so over-stacked with proposals that she can’t find her phone. So yes, he’s going to weed out any proposal that doesn’t sound interesting right off the bat. He’s also going to reject those that don’t have a clearly-defined concept — which, in a screener’s world, means one that’s both grabbed his attention instantly and is comprehensible within the first few pages of the proposal — as well as those that either don’t define their target market well or do not strike him as likely to appeal to the readers already buying such books. Not to mention those that don’t seem to have a well laid-out marketing plan or chapters likely to deliver fully upon the premise of the proposal, or those proposed by writers who haven’t made a good case for their platforms to write the book.

That’s going to weed out most of ‘em. (I hate to be blunt about it, but because the book proposal is such a widely misunderstood marketing tool, Maury sees a whole lot of rambling proposals. And rambling, unprofessional proposals are most of what Millicent, his cousin who screens agency submissions, sees on a weekly basis.) But let’s be generous and assume that Maury’s had an unusually strong selection of proposals submitted this week: out of 300, 10 are fascinating ideas for books aimed for a well-established audience.

He can’t possibly send them all — ten is Ermintrude’s entire year’s allotment of books, even if she works nights, weekends, and funds the last two herself. So how does he decide which one or two to send upstairs to his boss?

Uh-huh. The ones where the writing screams, “Excuse me, but had you noticed that there’s some talent here?”

Think about that, any of you who were planning to toss together your book proposals over the next long weekend, or stuff them into the mailbox without running the text by another literate human being not already familiar with your book’s concept. (Word to the wise: if that literate human can’t tell you what the book is about and why you’re the best person on earth to write it by the time she is halfway through page 4, you might want to think about some serious revision. And if she doesn’t want to read the book by the middle of page 2, run, don’t walk, back to the drawing board to work on your prose and presentation.)

Now that I’ve scared the living daylights out of you, let’s review the constituent parts of the book proposal — at least, the ones we have covered so far:

1. The title page

2. The overview, a comprehensive document that leaves Maury with no doubt whatsoever about how to answer the following questions:

(a) What is the proposed book will be about, and why are you the single best being with an operational circulatory system and fingers to write about it?

(b) What is the central question or problem of the book? Why the topic is important, and to whom?

(c) Why is this book needed now, as opposed to any other time in literary history?

(d) Who is the target audience for this book?

(e) Why will this book appeal to the target audience as no book currently on the market does?

(f) How will your platform enable you to reach this target audience better than anyone else who might even think about writing this book?

(g) How strong a writer are you, and is this voice appropriate to the proposed book’s subject matter and target audience?

Okay, okay, so I kind of slipped that last one up the back staircase, but it’s a great asset to a book proposal if it is written in the same voice (and with the same vocabulary) as the eventual book.

Those aren’t the kind of things you want to leave to Maury’s imagination, are they? As we discussed last time, a fantastic way to establish authorial voice and interest in the subject matter is to open with a vividly illustrative anecdote or other method of direct appeal to the reader’s reason and emotions. Opening with dry marketing material tends not to grab Maury’s attention anywhere near as well.

3. The competitive market analysis
This section, as I hope you will recall from last time, is a brief examination of similar books that have come out within the last five years, accompanied by an explanation of how the book being proposed will serve the shared target audience’s needs in a different and/or better manner. Not intended to be an exhaustive list, the competitive market analysis uses the publishing successes of similar books in order to make a case that there is a demonstrable already-existing audience for this book.

Sound familiar? It should here is where the proposer proves the contentions he made in the overview with hard data.

Which of the many, many contentions, you ask, and how does talking about your competition prove them? Well, for starters, who the target audience is for your book? Answer: the readers who have already bought the books listed in the competitive market analysis. (The implicit logic: if those books sold well, that means these people buy a lot of books — and might be eager to buy more.)

Yet another reason that you might want to say something nice about your competition, eh?

You can also use this section to demonstrate how your book is different and better than what’s already on the market — and yes, that can (and should) be done without running down the competition, as long as you’re specific. Think about it: if you mention the best points of the other books and can still make the case that your proposed volume will either do what they do, only more effectively (do you have a stronger platform than another author, for instance, or is the other book outdated now?) and/or not in the same way (what does your take on the subject offer that those other books do not?), your book is going to end up looking better by contrast than if you merely say that everything else is terrible.

Trust me on this one. If you can’t say something nice about a particular comparable book, consider contrasting yours to one that you can praise with a straight face.

Some of you have had your hands raised since yesterday, have you not? “But Anne,” proposers everywhere exclaim, rubbing circulation back into their exhausted arms, “one of the reasons I wanted to write my book in the first place is that there isn’t another recent book on the subject. So how do I come up with a list for the competitive market analysis? Make things up?”

Glad you asked, patient arm-raisers — there’s a pro’s trick to this. But first, indulge me in a short exercise in understanding your book’s appeal.

First, equip yourself with some scratch paper (the back sides of earlier drafts of your proposal, perhaps?) and a comfortable pen. I would suggest selecting a comfortable chair, too, because you’re not to budge until you come up with five different ways to describe your proposed book. And I’m not talking about descriptors like well-written, either — describe your book the way a clerk in a bookstore might to a potential reader.

Got that list firmly in hand? Good. Now hie yourself and your list hence to the nearest well-stocked brick-and-mortar bookstore. (Seriously, what I’m about to suggest is considerably harder to pull off online.)

Standing in the store, feeling silly for carrying that list around. Excellent. Ready, set — don’t find a book like yours.

Yes, really. Instead, go to the first descriptor on your list and find several books that could be described the same way. Proposing a memoir, for instance? Stand in front of the memoir section and keep pulling books off the shelves until you discover a few that are similar in some way to yours.

It can be a very, very small way. Is it a childhood memoir by someone who grew up in the same part of the country as you did? Start taking notes. Is another by a dog-lover, while two chapters of your proposed book cover your relationship with beloved Fido? Sounds close enough to me.

After you’ve ferreted out a few useful titles, move on to the next descriptor on your list. If your memoir set in the mid-1960s, find a few good nonfiction titles that cover similar aspects of the period. If your cookbook is for vegans, how about including as few of the well put-together vegetarian cookbooks out recently? Not too hard to see how your book would be different and better for vegan readers than those, right?

And so forth. The goal here is not necessarily to find a dozen books exactly like yours; it’s also perfectly permissible to devote a paragraph or two each to several different book categories into which your unique book might conceivably fall. By demonstrating that there is already a market for books that match your five descriptors — as there must be, according to industry logic, or those recently-released books would not be on the shelves* — the implication is that past readers of each of those types of book will be interested in yours.

(* Don’t waste your energies questioning this quite questionable assumption; you’ve got a proposal to write.)

Everyone clear now on the purpose and proper formatting of the competitive market analysis? If not, now would be a fabulous time to shout out a question or two. While I’m waiting with my hand cupped around my ear, let’s move on to the next section.

4. The annotated table of contents
This section has some odd conventions, ones that tend to come as a surprise to most first-time proposers, so before I launch into a discussion, let’s take a gander at out example from the other day.

Notice anything here that might offend the muses of standard format? How about the fact that the title of the book appears at the top of the page, as if Annotated Table of Contents were a subtitle? Or the phenomenon of adding a section break between each chapter’s description? Or that the descriptions were in the present tense, like a synopsis?

Actually, there’s a pretty good explanation for the first two of these conventions. (Sorry; you’re on your own for the last.) Remember how I mentioned earlier in this sub-series that unlike a manuscript, book proposals are often broken up into their constituent parts on the reading end, so folks working in different departments at publishing houses may take a gander at ‘em? Titling the annotated table of contents renders it easier to get those pages back into the right proposal. And skipping a line between chapters makes it simpler for an editor to find the chapter she is seeking when she’s in an editorial committee meeting or arguing with your agent about what will be in the final book.

Oh, you weren’t aware that editors often ask writers to change the proposed chapters? Happens all the time, so gird your loins and prepare to play ball.

If the very notion of being asked to remove your meticulously-researched chapter on steam engines (in order to replace it with a similar section on cotton gins, about which the acquiring editor did her undergraduate thesis at Columbia) or to reduce your seven intended chapters on your life prior to the age of 17 into as many paragraphs (so you may concentrate at greater length on your four subsequent years as a sword-swallower) causes your skin crawl in revulsion, do not despair. You actually do have a means of making sure your favorite chapters pass the editorial test: write about them brilliantly in the annotated table of contents.

Seriously, if ever there was a time to show, not tell, this is it.

Why, you ask? Because the vast majority of first proposals just summarize what’s going to be in each chapter, instead of using each chapter to tell a compelling separate story. Because you’re selling your talents as a storyteller here, as well as the subject matter of the book, right?

It’s not surprising that this section falls flat in so many proposals; again, many, if not most, proposers don’t seem to understand the purpose of the annotated table of contents. As we discussed the other day, many, many proposers labor under the misconception that what agents and editors expect to see in this section is simply a list of chapter titles, accompanied by guesstimated page numbers. Many, many other proposers assume that they should devote a page to each chapter.

Or even several. For my sins, I’ve seen proposal drafts with 20-page annotated tables of contents. Believe me, Maury was far from pleased.

Avoid that dreadful fate in yours; keep it brief, but substantial. One to two paragraphs on each envisioned chapter is about right — remembering, of course, that everything in a book proposal is a writing sample. At the risk of repeating myself, show, not tell.

How does one pull that off when covering so much territory in so short a space as a paragraph or two? The same way you came up with the summary paragraph of your query letter, ideally: instead of trying to summarize everything that happens in a chapter in general terms, pick a particularly interesting scene or argument and present it in vivid terms.

In other words: be specific, not general. If you can possibly manage it, try to include details that Maury is unlikely to see in another proposal.

If you just muttered to yourself, “Hey, might this not be an amazingly good place to demonstrate just how my book is different and better than the ones I was discussing in the last section?” congratulations — you’re thinking like a pro. Especially in a memoir or cookbook proposal, this is the precise spot to work in mention of how your book is uniquely yours:

annotated table of contents2

And if you eagerly shot your hand into the air as you glanced over that last example, eager to point out that this example was formatted slightly differently than the one before it, congratulations again — your eye is sharpening. The last version is in the version my agency prefers; the desire for bolding and all caps is not universal.

Just thought you might like to see both. And if I haven’t said it often enough yet: if the agent of your dreams wants you to format your proposal differently from what I advise here — in, for example, clearly laid-out guidelines on the agency’s website — for heaven’s sake, give him what he wants. In the book proposal as well as the manuscript, the average agent is looking for evidence that a potential client can follow directions.

Don’t see why that would be an essential quality in a book-proposing client? Okay, let me ask you: if you were an agent, would you rather represent the writer who says, “Lose my Chapter 13 and dumb down the book’s vocabulary to an 8th-grade reading level? Can do, Editor!” or the one who flies into an uncontrollable fury?

Oh, come on — you didn’t really hesitate over that choice as long as you pretended, did you?

I’ll be wrapping up book proposal formatting next time — literally: I’ll be talking about the folders that encase them. Until we meet again in that happy, not-too-distant future, keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XVI: how to format a book proposal, revisited

star magnolia blooms

Our star magnolia has finally come back to life! I can’t even begin to tell you how much the sight cheered me up — even after more than a decade and a half in the Pacific Northwest, my native Californian synapses droop drastically during the long, gray winters here. So hooray for an early spring-blooming tree that goes from dead-looking to beflowered in three days flat.

Speaking of lengthy periods of anticipation, way back in early February, eagle-eyed reader Kim pointed out a fairly extensive omission in my twice-yearly examinations of standard format for manuscripts: although I have been providing illustrations of same for several years now, I’d never shown the innards of a properly-formatted book proposal. In fact, as Kim explained,

Anne — Thank you for this glorious blog. It is a wealth of information. I am putting together a submissions package (requested materials, yea!), which includes a book proposal. After searching through your site, I still can’t find a specific format for the thing. For example, should the chapter summaries be outlined? double-spaced? Should I start a new page for each subheading? Also, my book has several very short chapters (80 in total). Should I group some of them together in the summaries, lest it run too long? Or is it better to give a one sentence description of each? Thanks again.

My first response to this thoughtful set of observations, I must admit, was to say, “No way!” After all, I had done a fairly extensive series entitled HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL (beginning here) as recently as…wait, does that say August of 2005?

As in within a month of when I started this blog? More to the point, since before I sold my second nonfiction book to a publisher? (No, you haven’t missed any big announcements, long-time readers: that one isn’t out yet, either.)

Clearly, I have a bit of catching up to do. Equally clearly, I am deeply indebted to my intrepid readers for telling me when they cannot find answers to their burning questions in the hugely extensive Author! Author! archives.

In the interests of responding to Kim’s quite legitimate concerns, let’s continue the page-level look at a professional book proposal we began yesterday. Rather than assume, as I apparently have for the last four and a half years, that merely saying that book proposals should be in standard manuscript format (with certain minimal exceptions), let’s see what that might look like in action. In fact, since I’ve been going over the constituent parts in order, let’s go ahead recap from the beginning, talking a little about what purpose each portion of it serves.

Here, ladies and gentlemen of the Author! Author! community, are the building blocks of a professional book proposal, illustrated for your pleasure. As you will see, much of it is identical in presentation to a manuscript.

1. The title page
Like any other submission to an agent or editor, a book proposal should have a title page. Why? To make it easier to contact you — or your agent — and buy the book, of course.

proposal title

2. The overview
First-time proposers often shirk on this part, assuming — usually wrongly — that all that’s required to propose a nonfiction book is to provide a 4-6 page synopsis of it. In practice, however, a successful overview serves a wide variety of purposes:

(a) It tells the agent or editor what the proposed book will be about, and why you are the single best person on earth to write about it. (Pretty much everyone gets that first part, but presenting one’s platform credibly is often overlooked in an overview. If an agent or editor makes it to the bottom of page 3 of your proposal without understanding why you are a credible narrator for this topic, your proposal is going to fall flat.)

(b) It presents the central question or problem of the book, explaining why the topic is important and to whom. (Amplifying on the argument in (a), couching it in larger terms and trends. Or, to put it another way: why will the world be a better place if this book is published?)

(c) It demonstrates why this book is needed now, as opposed to any other time in literary history.

(d) It answers the burning question: who is the target audience for this book, anyway? (To reframe the question as Millicent’s boss will: how big is the intended market for this book, and how do we know that they’re ready to buy a book on this subject?)

(e) It explains why this book will appeal to the target audience as no book currently on the market will. (In other words, how are potential readers’ needs not being served by what’s already on the market, and why will your book serve those needs in a better, or at any rate different, manner?)

(f) It shows how your platform will enable you to reach this target audience better than anyone else who might conceivably write this book. (Tying together all of the foregoing, adding your platform, and stirring.)

(g) It makes abundantly clear the fact that you can write. (Because lest we forget, a book proposal is a job application at base: the writer’s primary goal is to get an agent or editor to believe that she is the right person to hire to write the book she’s proposing.)

In the interest of establishing points (a), (b), and (g) right off the bat, I like to open a book proposal with an illustrative anecdote or direct personal appeal that thrusts the reader right smack into the middle of the central problem of the piece, reducing it to an individual human level. Basically, the point here is to answer the question why would a reader care about this? within the first few lines of the proposal, all the while showing off the writer’s best prose.

For a general nonfiction book — particularly one on a subject that Millicent might at first glance assume to be dry — this is a great opportunity for the writer to give a very concrete impression of why a reader might care very deeply about the issue at hand. Often, the pros open such an anecdote with a rhetorical question.

overview NF page 1

The opening anecdote gambit works especially well for a memoir proposal, establishing both the voice and that the memoir’s central figure is an interesting person in an interesting situation. While it’s best to keep the anecdote brief — say, anywhere between a paragraph and a page and a half — it’s crucial to grab Millicent’s attention with vividly-drawn details and surprising turns of event. To revisit our example from yesterday:

overview1

overview2

As we saw in that last example, you can move from the anecdote or opening appeal without fanfare, simply by inserting a section break (in other words, by skipping a line). While many book proposals continue this practice throughout the overview, it’s a good idea to mark its more important sections with subheadings, like so:

subheading in proposal

As you may see, incorporating subheadings, while not strictly speaking necessary, renders it very, very easy for Millicent to find the answers to the basic questions any book proposal must answer. If the text of the proposal can address those questions in a businesslike tone that’s also indicative of the intended voice of the proposed book, so much the better.

Please note, however, that I said businesslike, not in business format: under no circumstances should a book proposal either be single-spaced or present non-indented paragraphs.

This one confuses a lot of first-time proposers, I’ve noticed. “But Anne!” they protest, and not entirely without justification. “A book proposal is a business document, isn’t it? Doesn’t that mean that it should be in business format?”

The short answer is no. The not-so-short answer is: not if you want Millicent to read it. To the fine folks in the publishing industry, a writer who does not indent her paragraphs is presumed illiterate.

Long-time readers, chant it with me now: the publishing industry does not use business format, even in its business letters; always, always, ALWAYS indent your paragraphs.

3. The competitive market analysis
The competitive market analysis is probably the most widely misunderstood portion of the book proposal. What the pros expect to see here is a brief examination of similar books that have come out within the last five years, accompanied by an explanation of how the book being proposed will serve the shared target audience’s needs in a different and/or better manner. Not intended to be an exhaustive list, the competitive market analysis uses the publishing successes of similar books in order to make a case that there is a demonstrable already-existing audience for this book.

But that’s probably not how you’ve heard this section described, is it? Let me take a stab at what most of you have probably heard: it’s a list of 6-12 similar books. Period. The result usually looks like this:

competitive market analysis bad

Makes it pretty plain that the writer thinks all that’s required here is proof that there actually have been other books published on the subject, doesn’t it? Unfortunately, to Millicent’s critical eye, this doesn’t just seem like ignorance of the goal of the competitive market analysis — it appears to be proof positive of the authorial laziness of a writer who hasn’t bothered to learn much about either how books are proposed or the current market for the book he’s proposing.

To be fair, this is the section where first-time proposers are most likely to skimp on the effort. Never a good idea, but a particularly poor tactic here. After all of these years, the average Millicent is awfully darned tired of proposers missing the point of this section — and it’s hard to blame her for being miffed, considering how often first-time proposers assume that it has no point, other than to create busywork. As you may see above, the bare-bones competitive market analysis makes the writer seem as if he’s gone out of his way to demonstrate just how stupid he thinks this particular exercise is.

That’s because he’s missed the point of the exercise. The goal here is not merely to show that other books exist, but that the book being proposed shares salient traits with books that readers are already buying. And because the publishing industry’s conception of the current market is not identical to what is actually on bookstore shelves at the moment, the savvy proposer includes in his competitive market analysis only books that have been released by major houses within the last five years.

That last point made some of you choke on your tea, didn’t it? Don’t you wish someone had mentioned that little tidbit to you before the first time you proposed?

Even when proposers do take the time to research and present the appropriate titles, a handful of other mistakes tend to mark the rookie’s proposal for Millicent. Rather than show you each of them individually, here’s an example that includes several. Take out your magnifying glass and see how many you can catch.

competitive market analysis 2

How did you do?

Let’s take the more straightforward, cosmetic problems first, the ones that would immediately leap out at anyone familiar with standard format. There’s no slug line, for starters: if this page fell out of the proposal — as it might; remember, proposals are unbound — Millicent would have no idea to which of the 17 proposals currently on her desk it belonged. It does contain a page number, but an unprofessionally-presented one, lingering at the bottom of the page with, heaven help us, dashes on either side.

Then, too, one of the titles is underlined, rather than italicized, demonstrating formatting inconsistency, and not all of the numbers under 100 are written out in full. Not to mention the fact that it’s single-spaced!

All of this is just going to look tacky to Millie, right?

Okay, what else? Obviously, this version is still presented as a list, albeit one that includes some actual analysis of the works in question; it should be in narrative form. Also, it includes the ISBN numbers, which to many Millicent implies — outrageously! — a writerly expectation that she’s going to take the time to look up the sales records on all of these books.

I can tell you now: it’s not gonna happen. If a particular book was a runaway bestseller, the analysis should have mentioned that salient fact.

There’s one other, subtler problem with this example — did you catch it?

I wouldn’t be astonished if you hadn’t; many a pro falls into this particular trap. Let’s take a peek at this same set of information, presented as it should be, to see if the problem jumps out at you by contrast.

competitive market analysis3

Any guesses? How about the fact that the last example’s criticism is much, much gentler than the one before it?

Much too frequently, those new to proposing books will assume, wrongly, that their job in the competitive market analysis is to make the case that every other book currently available has no redeeming features, as a means of making their own book concepts look better by contrast. Strategically, this is almost always a mistake. Anybody out there have any ideas why?

If it occurred to you that perhaps, just perhaps, the editors, or even the agents, who handled the books mentioned might conceivably end up reading this book proposal, give yourself three gold stars. It’s likely, isn’t it? After all, agents and editors both tend to specialize; do you honestly want the guy who edited the book you trashed to know that you thought it was terrible?

Let me answer that one for you: no, you do not. Nor do you want to insult that author’s agent. Trust me on this one.

No need to go overboard and imply that a book you hated was the best thing you’ve ever read, of course — the point here is to show how your book will be different and better, so you will need some basis for comparison. Just don’t go overboard and use phrases like terrible, awful, or an unforgivable waste of good paper, okay?

I had hoped to get a little farther in the proposal today — at least farther than we got yesterday — but as I’m already running long, I’m going to sign off for the day. But since you’re all doing so well, here’s one final pop quiz before I go: what lingering problem remains in this last version, something that might give even an interested Millicent pause in approving this proposal?

If you immediately leapt to your feet, shouting, “I know! I know! Most of these books came out more than five years ago, and of those, The Gluten-Free Gourmet is the only one that might be well enough known to justify including otherwise,” give yourself seven gold stars for the day.

Heck, take the rest of the day off; I am. Keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XV: tables of contents, book proposals, and some terms that do not mean precisely the same thing in every conceivable context

revealed wisdom drawing

Still hanging in there, gang? For the last couple of weeks, I’ve been showing you how to format a manuscript professionally, and I’m beginning to fear that in my eagerness and vim, I may have scared some of you a little. Or a whole lot.

My vehemence is kindly-motivated, I assure you: contrary to popular opinion amongst aspiring writers, how a submission is presented can indeed make a very great difference in how it’s received. Yes, yes, I hear you, those of you who have been running around to writers’ conferences in recent years: you can hardly throw a piece of bread at an agent or editor’s forum without hitting a pro saying, “It all depends upon the writing.”

They tend to spout this aphorism for a very good reason — it is in fact true. But as we discussed earlier in this series, that doesn’t mean that the quality of the writing is the only criterion agents, editors, contest judges, or any of the rest of us who read manuscripts for a living use when deciding whether to read beyond the first page of a submission. Professional presentation plays a role, as does marketability, a story’s probability of appealing to its target audience (not exactly the same thing), what happens to be the surprise bestseller of the moment — and yes, that whole slew of intangibles that make up personal taste.

There is, in short, no such thing as a foolproof formula for producing the perfect manuscript for submission. Sorry to be the one to break that to you.

As I’ve been arguing throughout this series on formatting, however, agents, editors, contest judges, screeners, and other professional readers develop an almost visceral sense of when a manuscript is properly formatted. So rather than screening submissions with a list of don’t by their sides, they more or less automatically discount pages that are cosmetically incorrect.

This is most emphatically not the same thing, though, as rejecting such pages on the spot because, say, an aspiring writer underlined a foreign-language word on page 1 instead of italicizing it. (I know, I know: sacre bleu!) Much as a reader with impeccable grammar will not necessarily throw down a book that misuses semicolons, most professional readers will not instantly reject an improperly-formatted submission without SOME further provocation.

But believe me, the writer in both cases is going to have to work a whole lot harder to impress the reader as literate.

Unfortunately, the prevailing standards for printed books — which, as we have seen, differ in many significant respects from manuscripts — often lead innocent writers astray. Case in point: including a table of contents in a manuscript submission.

That seems as if it would be a helpful page to tuck in there, doesn’t it? One can make an argument for it, certainly: in fiction, including it would enable an agent to go back and re-read the submission easily; in nonfiction, it would permit an editor to skip ahead to a chapter of particular interest. And heck, if the manuscript fell upon the floor in the kind of you got chocolate in my peanut butter!/you got peanut butter in my chocolate! we witnessed with horror earlier in this series, a well-organized table of contents might render it a trifle easier to reassemble, right?

Wrong. Including a table of contents in a manuscript submission is a notorious rookie mistake, the kind of stunt that makes Millicent the agency screener huff with displeasure.

Why is it such a serious strategic error? Well, in a published book, a table of contents, like an index, is a courtesy to browsers trying to get a feel for the contents and buyers who do not necessarily want to read the entire book. In order to serve this function well, however, the pages listed would have to match up with the beginnings of the relevant sections, right?

This is difficult in a manuscript for several reasons. First, Millicent doesn’t expect a table of contents to be there, particularly in a novel submission; it just won’t look right to her. Second, since a published book is typically about 2/3rds the length of its original manuscript (documents shrink in the transition to the printed page), the pages listed on a manuscript table of contents would ultimately be inaccurate, anyway.

Third — and perhaps most pertinent at the submission stage — including a table of contents implies that the author does not expect the reader to read the manuscript in its entirety, merely to flip to the pages that interest him most. From the publishing industry’s point of view, that’s a pretty jaw-dropping assumption — why, they wonder, would an agent or editor be interested in acquiring a book if he doesn’t like it well enough to read it in its entirety?

So really, a table of contents in a manuscript is just a wasted page. Do not include it in a manuscript submission, any more than you would include an index or those boxes around text that magazines are so fond of printing. To professional eyes, it looks unprofessional, especially in fiction.

It’s also an inconvenience — and yes, Virginia, to someone who has to skim as quickly as Millicent to get through the day’s reading, having to turn over an extra page actually is an inconvenience.

Don’t believe me? Okay, think about our time-strapped friend’s expectations when opening a submission envelope: when she turns over the title page, she is looking forward to finding the first page of text there waiting for her, all ready to be judged in a flash. If instead she finds a table of contents, something she would only find helpful if she were to read the entire manuscript, she may well be a trifle miffed. Given that she tends to reject most submissions somewhere between paragraph 1 and page 5, the information that Chapter 8 begins on page 112 will most likely strike her as at best gratuitous — and at worst presumptuous.

“What gives?” she’ll say, taking an extra sip of her too-hot latte as she impatiently gets the table of contents out of her way. “Doesn’t this writer know the difference between a manuscript and a book?”

‘Nuff said, I think.

Or maybe not — do I hear some aspiring nonfiction writers clamoring for my attention? “But Anne,” these excellent souls point out, “a book proposal is supposed to include a table of contents for the planned book, isn’t it? I read it in an article on how to write a book proposal.”

Ah, I’m glad that you brought this up, nonfictionists, because this is a very common misconception amongst first-time proposers. They fall into the classic mistake of assuming that because a term means something in one context, it must necessarily mean exactly the same thing in another context.

In this case, it most definitely does not.

When hyper-literal proposers hear the term table of contents, they assume, wrongly, that an agent or editor is simply asking to see what the writer thinks the table of contents in the published book will look like, presumably as an exercise in guessing how many pages each of the proposed chapters will contain. As a result, first-time proposals tend to include a section that looks a little something like this:

Leaving aside for the moment the fact that Millicent simply would not expect to see this page in a book proposal, do you see any problems with this as a marketing document intended to convince an editor to pay the writer to write the proposed book?

Actually, I’m sure that some of your hands shot into the air even before I showed this example, in your eagerness to take issue with the notion that a submission should resemble a published book in the first place — and thus that the kind of table of contents one might expect to see in a nonfiction book would clearly be out of place in a submission.

Well caught, eager wavers. Spot any other problems?

If you said that the example above doesn’t include information that could possibly be either accurate or useful to an editor, give yourself a gold star for the day. Obviously, it would be impossible for a proposer to state with certainty where the chapter breaks would fall in the proposed book when published; all the information s/he could reasonably offer in this sort of table of contents, then, would be educated guesses about how long each chapter might be. Or perhaps a list of where those breaks fall in the draft manuscript.

But that’s not the information nonfiction agents and editors want to see in the book proposal; they’re perfectly aware that since the book in question has not yet been written (or needn’t be), any length estimates must be just that, estimates, not fact. The information they do want to see in the annotated table of contents section of a book proposal is a brief description of the CONTENTS of each chapter.

The word annotated should have been a clue, I guess.

Typically, each proposed chapter is summarized in one or two paragraphs. Actually, typically is a bit of an exaggeration; what’s actually typical in a first time proposer’s book proposal is either the information-light version we saw in today’s first example or an entire page devoted to each chapter.

Neither is what is expected, however. The typical form I am talking about here is what professional nonfiction authors use.

And like so many other differences between professional formatting and, well, everything else they see in submissions, it’s really, really obvious at first glance to someone who has seen a book proposal before whether the submitter du jour has followed the rules. Compare what the first page of a correctly put-together annotated table of contents looks like with the truncated version above:

See the difference? I assure you, Millicent will. From ten paces away.

Hey, while we’re on the subject, why don’t we take a quick gander at all of the constituent parts of a book proposal, so all of you nonfiction writers out there may be sure that Millicent will like the look of yours? To make the overview even more useful, let’s run through the sections in the order they would appear in the proposal.

First, let’s take a peek at the title page. See if you notice anything distinctive about it:

proposal title

If you immediately cried, “Why, unlike a title page for a novel, the proposal’s title page does not include a word count,” give yourself another gold star for the day. (You’re racking them up today, aren’t you?) The length of a nonfiction book is a contractual matter, typically; since what a proposal is offering is not the finished book, but a book concept and an author to write it to the specifications desired by the publisher, it does not make sense for the writer to guesstimate the length up front.

Award yourself yet another if you also mentioned that the contact information listed here is Scaredy’s agent’s, not Scaredy’s. Naturally, if Scaredy does not yet have an agent, naturally, he would list his own contact info in the bottom-right corner. Any guesses why his address would be replaced by his agent’s down the line?

The reason’s pretty straightforward: no agent in his right mind would allow his clients to circulate their proposals (or manuscripts, for that matter) without his contact info on them. After all, if an editor falls in love with the proposal, it’s the agent she’s supposed to be contacting, not the writer.

What follows next in a book proposal is the overview, a brief description of what the book is about and why the writer proposing it is the best person on earth to write it. (Never, ever forget that this is both a marketing document and a job application, people — you’re trying to get the publisher to hire you to write this book, right?)

Most first-time proposers just include the bare bones here, leaping right into the description, but I like to open with a little sample of the type of writing the editor may expect to see in the completed book. To this end, I always advise starting a proposal with a vividly-told illustrative anecdote.

The first page of the proposal, then, would look like this:

overview1

As you may see, like everything else in the book proposal, the overview should be in standard format: double-spaced, indented paragraphs, 12-point Times, Times New Roman, or Courier. Unlike the opening of a chapter, however, each new section is simply titled, a line skipped, and the text begun. Since this is a nonfiction document, whether to place OVERVIEW in boldface is up to you; my agency happens to like it, as well as the all-caps titling.

Notice, please, that because this is a memoir, the anecdote, like the rest of the proposal, is written in the first person singular. Many memoirists mistakenly believe that writing about their books in the third person is more professional, but that’s simply not the case.

Back to formatting. Just as a simple section break is sufficient to separate scenes in a novel or memoir, all that’s required in a proposal to differentiate the opening anecdote from the description of the proposed book is a skipped line:

overview2

Since the overview typically covers a broad range of topics, I like to break it down into several smaller sections, to make it easier for an agent or editor to find the answers to the pertinent questions any good book proposal must answer. Every proposal is slightly different, of course, but typically, apart from the opening anecdote and the book’s description, I advise including subsections on why the proposed book will appeal to readers (this is a great place to bring up any demographic information you may have collected on your readership), why the book is needed now (as opposed to any other time in publishing history; this provides an excellent opportunity to bring up any relevant trends), and how to convince the target readership that this is the book for them (not a specific marketing plan, mind you — that comes later in the proposal — but a brief explanation of who the target reader is and why that reader might pick it up).

Nit-picky? Sure. But that’s the nature of a book proposal.

How does one mark each of these subsections? You already know how to do this one, actually: as is permissible in a nonfiction manuscript, to differentiate between topics within sections — to alert the reader to the start of the subsection on why you’re the best person currently gracing the crust of the earth to tell this particular story, for instance, or to usher onstage your explanation of precisely why the literate world needs this story right now — you may insert a subheading. Since we discussed this just the other day, I’m going to reuse the example.

Wharton subheading example

When moving between major sections of a book proposal, however, convention dictates inserting a page break between sections. Why? Because unlike a novel manuscript, proposals are often broken apart, with one section going to a publisher’s marketing department and another going to legal.

It’s also customary to begin a new major section with a centered title. For example, when moving from the overview to the competitive market analysis (i.e., the section of the proposal where the writer lists similar books currently on the market, then explains why his proposed book is different and better), the latter section would begin like this:

comp market analysis

I’ve written at some length about how to construct a competitive market analysis — contrary to popular opinion, it’s not just a list of similar books currently on the market — so I shan’t go into the ins and out of creating this narrative here. (But if you’d like to hear more, please check out the posts collected under the aptly-named HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL category on the archive list at right.)

There are a couple of formatting curiosities I would like to point out, however. First, this section is written in a narrative style, not as a list. Second, it does not include all of the bibliographic information for the book. Just the author and title — in italics, as is appropriate for a book title in standard format — with the publisher and year of publication following in parentheses, will generally suffice. (Although if the agent of your dreams asks for something more, like the ISBN, for heaven’s sake, give it to her!)

Is that all there is to a book proposal, you ask hopefully? Heavens, no: there are several more vital sections. As usual, I have a great deal to say about each, so I am going to sign off for today and pick it up next time.

Keep coming up with those great book concepts, everyone, and keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XIV: contested real estate, or, the battling schools of thought on chapter headings

Dempsey fight drawing

“In all matters of opinion,” Mark Twain tells us, “our adversaries are insane.”

Nowhere in modern life is this axiom more apt than in the vicious battleground that is airline seating. In recent years, most airlines have opted to make the space between rows of passengers smaller; in order to cram more seats per plane, many have also quietly made the window seats and even the seatbelts on window seats slightly smaller as well. (Try comparing sometime.)

The result for anyone who, like your humble correspondent, enjoys glancing out a window from time to time, is a seat tray rammed directly into one’s solar plexus if one happens to be trying to, say, use a laptop in flight. And that’s if the window-lover in the row ahead of me decides not to recline his seat.

On the particular flight upon which I am typing this, the last condition did not, alas, apply. A honeymoon couple — he awash in some pepper-based cologne, she beamingly bouncing her ring upon every row she passed, so all might see it glimmer in the light — evidently mistook their seats for two single beds. Not only were their activities in them not, as my grandmother would have said, appropriate for every audience, but they seemed disappointed — nay, convinced — that their seats would not recline into a completely flat position, presumably so they could (ahem) elevate their performance art piece to the next level.

After the first time the lady in question caused my laptop to emit a loud crack of protest, I politely explained through the crack in the seats (now about five inches from my face) that the nearness of the rows rendered their desired level of reclining impossible. Even if I had not needed to be working on my computer throughout the flight — an absolute necessity, I assured them, due to the standard formatting educational needs of all of you fine people waiting impatiently for me to land — the only way I could possibly accommodate the angle they desired would involve my balancing my paperback on the bride’s forehead as it hovered a few inches above my lap.

Apart from the book part, the honeymoon couple thought that would be just fine. How nice of me to suggest it.

The hard-argued subsequent compromise involved my turning sideways, twisting one of my legs underneath me while resting, if it could be called that, my back against the window-side armrest. If I gingerly balanced my laptop on the tray table of the seat to my left, I could barely manage to type. My left hip and elbow swiftly fell asleep, and the position required my staring fixedly at the profile of the guy in 23C (whose wife, you will be astonished to hear, apparently doesn’t understand him), but that was a small price to pay for the approximately 19 degree incline my gymnastics permitted the honeymooners.

At least for the first twenty minutes or so. After that, they kept trying to recline their seats farther. Apparently, I was being unreasonable to expect enough personal space to keep my laptop open the 90 degrees recommended by the manufacturer for optimal screen visibility. I can now tell you from personal experience that while it’s still possible to read the screen down to roughly 49 degrees, the lower the lid, the less accurate the typing.

Also, the lower the lid, the more one is tempted to draw conclusions about the fundamental difference between content producers and content consumers. To the recliners, the notion that I would so need to express myself on any subject that it could not wait until after we had landed was, I gathered, completely incomprehensible.

Oh, wasn’t I done yet? They’d like to lean back and enjoy themselves properly.

As much as I would like to blame the honeymooners’ frankly not-very-neighborly attitude upon either a poor set of upbringings (raised by airline-phobic wolves, perhaps?) or some bizarre wedding-induced solipsism that made them sincerely believe that no other human happiness was important compared to theirs, I suspect something very simple was happening here: all three of us were basing our expectations of personal space not upon the current lay-out of the airplane, but our sense memories of what air travel had been in the past.

My body remembers fondly being able to operate a laptop in comfort on an airplane, and not all that long ago. And I can only assume that somewhere deep in the honeymooners’ musculature, their forms remembered equally well being able to flop backward with impunity, without violating anyone else’s space bubble.

Or they were appallingly brought up. Either way, nobody was happy with the outcome.

A similar failure to communicate often characterizes the initial interactions between an aspiring writer and those he hopes will help his work get into print: agents, editors, contest judges, freelance editors, and of course, our old pal, Millicent the agency screener. From the new writer’s point of view, many of the hoops through which he’s expected to jump seem arbitrary, if not actively hostile to his progress; from the other side of the divide, it’s practically incomprehensible that any serious writer would not be aware of prevailing standards.

Each side, in short, typically expects something different from the other than what the other believes he is expected to provide. If the communication gap is severe enough, each may even begin to suspect the other of violating expectations on purpose, just to be annoying.

But that’s very seldom the case, on either end. The expectations are simply different, as often as not because each side has in mind some mythical period when perfect communication was the norm, rather than the exception. Millicent sighs for the days when the truly gifted tumbled out of the womb with a complete understanding of both standard format and changing market conditions; the aspiring writer longs for the era when every submission was read in its entirety, every time, and editors took the time to work with promising new authors.

Both sides are perfectly at liberty to sigh nostalgically, of course. But the fact is, none of these conditions ever prevailed on a large scale.

Oh, well-advertised submission standards used to render looking professional a trifle easier, admittedly; back when the slush pile still existed at major publishers, a new author could occasionally leap-frog over a few levels of testing. And undoubtedly, editors formerly had more time to work with writers. Things change. But contrary to what many an aspiring writer would like to think, there’s never been a point in publishing history when mainstream publishers were purely non-profit enterprises, devotes solely to bringing new voices to the admiring masses, nor have the bulk of submissions ever been completely professional and market-oriented.

Those seats never reclined as fully as you remember them doing, either. And those tray tables have never been particularly spacious.

All of which, I devoutly hope, will place you in the right frame of mind for confronting what seems to be a perennial controversy amongst aspiring writers: whether to place a chapter title (or just “Chapter One”) on the first line of a page or twelve lines below that, on the line just above where the text proper starts.

Don’t laugh, those of you who are new to this particular debate: this one has generated quite a body count over the years. Former comrades in arms, veterans of the writing trenches, have ceased speaking altogether over this issue; even judges within the same literary contest have been known to differ sharply on the subject.

Which is a trifle puzzling to those of us who deal with professional manuscripts for a living, frankly, because there actually isn’t a debate on our end. Nor do the Millicents gather over steaming lattes to debate the niceties of labeling a chapter. One way looks right to us for a book manuscript, period: the first page of a chapter should be formatted

What does that mean in practice? The chapter title belongs at the top of the page (centered) if the manuscript is a book; as with the first page of a manuscript, the title appears at the top, with the text beginning twelve lines below. In a short story or article, by contrast, the title belongs ten lines from the top of the page, on the double-spaced line above the text.

So yes, the spacing honestly does matter to the pros. As always, it’s to an aspiring writer’s advantage to use the format appropriate to the type of writing because it will look right to the Millicent screening it.

The answer really is as simple as that. Why, then, the rampant confusion? And why, given that the difference is a relatively small one not necessarily reflective of the quality of the writing involved, might a professional reader like Millicent or Mehitabel the contest judge particularly care if a talented aspiring writer chose the wrong version?

As is my wont, I shall let you see for yourselves. To place the two vitriol-stained possibilities before you in all of their lush magnificence, the question here is should the first page of a book chapter look like this:

Or like this:

Quite a visceral difference, no? The first version is in standard format for a book manuscript; the second is for a short story or article.

Oh, how tempting it is to leave it at that…but truth does compel me to tell you that Millicents, the agents who employ them, and contest judges see far, far more examples of version #2 than #1 in book submissions. Many, many times more. So much so that — prepare to rejoice, because I haven’t said this very often throughout this series — although an agent would almost certainly make you move a low chapter title aloft, at this point in publishing history, you could probably get away with either in a book submission.

I know — it sort of creeps me out to hear myself saying such a thing, too.

I hasten to add, though, that I would be reluctant to buy into the astonishingly pervasive theory that if masses and masses of people do something, it automatically becomes correct. No matter how many times all of us see apostrophe + s used to make a noun plural, it’s just not proper — unless, of course, we’re talking about the Oakland A’s, where the erroneous apostrophe is actually part of the proper name.

Ditto with manuscript submissions: as anyone who screens manuscripts for a living could tell you, a much higher percentage of them are incorrectly formatted than presented properly. But that doesn’t make improper formatting right, does it? Nor does it render it reasonable to expect that Millicent will be pleased to see a chapter title lolling about just above the text.

As everyone’s mother was wont to say (at least on the West Coast), if everybody else jumped off the Golden Gate Bridge, would you, too?

I was delighted to discover when I moved to the East Coast for college that the moms out there were prone to asking the same question with reference to the Empire State Building. There must be something about that particular period of architecture (the GGB was built in 1933-37, the ESB in 1930-31) that promotes suicidal ideas.

Speaking of body counts.

The weird thing about this particular formatting oddity — I’m back to talking about chapter titles now, not suicide attempts, in case you found that last segue a mite confusing — is how often the incorrect version appears in otherwise perfectly presented manuscripts. That fact sets Millicent’s little head in a spin. As, I must admit, it does mine, as well as the brainpan of virtually every other professional reader I know.

Why is it so very puzzling to us, you ask? Because at least in my case — and I don’t THINK I’m revealing a trade secret here — although I have literally never seen an agent submit a manuscript to a publishing house with format #2, I’m constantly meeting aspiring writers who have been told by writing teachers and even contest judges that #2 is the only acceptable version. And that’s just weird to me, as I have literally never even heard of an agent, editor, or anyone else in the publishing industry’s asking for a chapter heading to be moved from the top of the page to just above the text. Although as I said, I do know agents who routinely ask for the shift in the other direction.

And believe me, I’ve heard some pretty strange requests from agents and editors in my time; I’m not easily shocked anymore. But to hear a professional reader insist upon placing the chapter heading where you have to skip down a third of a page to read it…well, that would have me reaching for my smelling salts.

(Do they even make smelling salts anymore? And if everyone else jumped off the Golden Gate Bridge clutching them, would I?)

Clearly, somebody out there is preaching the place-it-just-above-the-text gospel, because agents, editors, and contest judges are simply inundated with examples of this formatting anomaly. We see bushels of ‘em. Hordes of aspiring writers are apparently absolutely convinced that the sky will fall in if that chapter heading is located anywhere but immediately above the text. Sometimes, when those die-hard advocates become contest judges, they even dock correctly-formatted first pages for having the title in the right place.

In fact, many aspiring writers are so convinced of the rightness of the drooping title heading that it’s not all that uncommon for an editor to find that after she has left a couple of subtle hints like this that the writer should change the formatting…

…the subsequent drafts remain unchanged. The writer will have simply ignored the advice.

(A word to the wise: editors universally HATE it when their advice is ignored. So do agents. Contest judges probably wouldn’t be all that fond of it, either, but blind submissions mean that in order to get dunned for brushing off a judge’s feedback, a writer would have to submit the same chapter two years running to the same contest, have the entry land in the same judge’s pile — in itself rather rare — and the judge would have to remember having given that feedback. Oh, and for the entrant to hear about it, the contest would have to be one of the few that gives editorial feedback.)

The up v. down debate may seem like a rather silly controversy — after all, in the cosmic scheme of things, why should it matter if the white space is above or below the title? — but sheer repetition and writerly tenacity in clinging to version #2 have turned it from a difference of opinion into a vitriol-stained professional reader pet peeve.

See earlier comment about how we tend to react to our advice being ignored; it’s seldom pretty.

Which, unfortunately, tends to mean that in discussions of the issue at conferences degenerate into writing-teacher-says-X, editor-at-Random-House-says-Y: lots of passion demonstrated, but very little rationale produced, beyond each side’s insisting that the other’s way just looks wrong.

However, there is a pretty good reason that moving the chapter heading information to just above the text looks wrong to someone who edits book manuscripts for a living: short stories’ first pages are supposedto look quite, quite different from those belonging to book manuscripts or proposals. Take a gander:

As you may see, for a short story like this one, there’s a mighty fine reason to list the title just above the text: a heck of a lot of information has to come first on the page, because short stories, unlike book manuscripts, are not submitted with a title page.

But that would not be proper in a book-length manuscript, would it? Let’s see what Noël’s editor might have said upon viewing this as the first page of a book:

Ouch. (That last bit would have been funnier if the entire page were readable, by the way, but my camera batteries were running low. Sorry about that.) Yet you must admit that at some level, the editor’s ire would have been justified: as Millicent and that angry mob of pitchfork-wielding ignored editors would be only too happy to tell you, short stories don’t HAVE chapters, so who on earth are they to be telling those of us in the book world how to format our manuscripts?

So I say it again: for a book manuscript, stick with version #1.

Which is not to say, of course, that this particular small deviation will automatically and invariably result in instantaneous rejection. It won’t, even in the latté-stained hands of the most format-sensitive Millicent. (See, she spilled coffee on her hands after she took a sip while it was still too hot — and if you didn’t get that joke, you probably haven’t been reading this blog for very long.) If a submission is beautifully written and technically correct in every other respect, she might only shake her head over the location of the chapter heading, making a mental note to tell you to change it between when her boss, the agent, signs the writer and when they will be submitting the manuscript to editors at publishing houses.

But if you don’t mind my saying so, that’s a mighty hefty set of ifs.

While I’ve got the camera all warmed up (and miles to go before I’m ready to let the honeymooners recline into my lap), this would probably be a good time to illustrate another ubiquitous agent and editor pet peeve, the bound manuscript — and you’re going to want to pay close attention to this one, as it is almost universally an automatic-rejection offense.

Manuscript submissions, and I don’t care who hears me say it, should not be bound in any way. Ditto with book proposals.

There’s an exceedingly simple reason for this: binding renders it impossible (or at least a major pain in the fingertips) to pull out a chapter, stuff it in one’s bag, and read it on the subway. Hey, paper is heavy. Would you want to lug home ten manuscripts every night on the off chance you’ll read them?

As with other ploys to make a manuscript appear identical to a published book, binding the loose pages of a manuscript for submission will not win you friends in the publishing world. Not only does this not look right (I spared you the chanting this time), but it seems so wrong that Millicent will be positively flabbergasted to see a submitter to do it.

She might, for instance, forget that her latte is still too hot to drink, take a sip, and scald her tongue. It’s been known to happen.

Seriously, the unbound manuscript is one of those rules so engrained in the professional reader’s mind that it seldom even occurs to authors, agents, or editors to mention it as a no-no at writers’ conferences. Heck, I’m not sure that I’ve mentioned it once within the first two years I was writing this blog — and by anyone’s standards, I’m unusually communicative about how manuscripts should be presented.

Talk about it all day, I will.

So I’m going to repeat myself, because you’re not going to hear this very often: by definition, book manuscripts should NEVER be bound in any way. Not staples, not spiral binding, not perfect binding. If you take nothing else away from this series, binding-lovers, I implore you to remember this.

Why am I making you swear to follow my advice this time around? Well, in practice, I’m sorry to report, a bound manuscript will seldom survive long enough in the screening process for the chapter-separation dilemma to arise, because — and it pains me to be the one to break this to those of you who’ve been submitting bound manuscripts, but if I don’t tell you, who will? — those pretty covers tend never to be opened at all.

Did you just exclaim, “Ye gods, WHY?” again? I can’t say as I blame you, but try for a moment to envision what a bound manuscript might look like from Millicent’s perspective.

To ramp up your stress levels to the proper level to understand her, envision a desk simply smothered with an immense pile of submissions to screen before going home for the day. Envision further that it’s already 6:30 PM, and eyeballs already dry as dust from a long, hard day of rejecting query letters.

Just lost your sympathy, didn’t she? Try, try again to place yourself in her proverbial moccasins.

Picturing that immense pile of envelopes clearly again? Okay, now slit open an envelope that reads REQUESTED MATERIALS on the outside. (You do know that you should ALWAYS scrawl that in two-inch letters in the lower left-hand corner of a submission envelope, don’t you, so your requested materials don’t get buried in the slush pile?)

If you’re Millicent — and right now, you are, singed tongue and all — you fully expect to see something like this lurking between the cover letter and the SASE tucked underneath:

But in the case of the bound manuscript, you would instead encounter something like this:

Kind of hard to miss the difference, isn’t it? Unfortunately, 999 times out of 1000, the next sound a bystander would hear would be all of that nice, expensive binding grating against the inside of the SASE, just before Millicent tucks a photocopied form rejection letter on top of it.

Honestly, it’s not that she is too lazy to flip open the cover; she just doesn’t see why she should.

Her logic may not seen particularly open-minded, from a writerly perspective, but it’s a fairly common argument throughout the industry: if this submitter does not know this very basic rule of manuscripts, how likely is he to know the rules of standard format? And if he does not know either, how likely is he to be producing polished prose? If he hasn’t taken the time to polish his prose, is this manuscript really finished?

And if it isn’t finished, why should I (you’re still Millicent, remember?) bother to invest my time in reading it before it is?

I know, I know — this logic may well not hold water when it comes down to an individual case. Despite my best efforts over the last few years, there are plenty of good writers out there who happen to be clueless about the rules of standard format.

But even if they all jump off the Golden Gate Bridge, you shouldn’t.

Here’s why: this is yet another expectation-differential problem. From Millicent’s perspective, the fact that good writers aren’t necessarily born aware of the norms of the industry matters less than we writers would like — because, as unpleasant as it is for aspiring writers to realize, her agency is going to see enough technically perfect submissions this week to afford to be able to leap to unwarranted conclusions about this one.

The moral: don’t waste your money on binding.

Seem arbitrary? From a professional reader’s point of view, it isn’t — the enforcement of standard formatting isn’t actually any more complicated than the simple axiom that any game has rules, and you will play better if you take the time to learn them.

Think about it: if you saw a batter smack a baseball, then dash for third base instead of first on his way around the diamond, would you expect his home run to count? Would an archer who hit the bulls-eye in her neighbor’s target instead of her own win the grand prize? If you refused to pay the rent on Park Place because you didn’t like the color on the board, would you win the Monopoly game?

I can go on like this for days, you know. Please, I beg you, say that you are getting the parallels, so I may move on. The flight attendant’s about to tell me to shut off my computer in preparation for landing.

Submitting art to the marketplace has rules, too, and while your fourth-grade P.E. teacher probably did not impart them to you (as, if I ran the universe, s/he would have), you’re still going to be a whole lot better at playing the game if you embrace those rules, rather than fight them.

You’ll also, in the long run, enjoy playing the game more. It may not seem that way the first time one is struggling to change an already-written manuscript into standard format, but trust me, it will be much more fun when you finish your next manuscript and realize that there’s nothing that needs to be changed.

Let all of those other folks jump off the Golden Gate Bridge without you, I say. Remember, you’re playing this game by choice: you could, after all, make your own rules and publish your book yourself. If you want to play with the big kids, you’re going to need to abide by their rules.

At least at the submission stage.

Until you know the expectations of the lovely folks seated in the row behind you, don’t assume you can recline all the way back into their laps. Everyone on the plane is trying to get to the same place, after all. By following the rules, you can make it a more enjoyable trip for all concerned.

Okay, okay, flight attendant; I’ll stop milking that metaphor and shut down my laptop. Just promise me that you’ll make the honeymooners straighten up their seats for the trip to the ground.

Keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XIII: letters, diary entries, and what on earth is this hotel’s wifi doing to my coding?

the places youll go cover

That was an unusually long break between posts, wasn’t it? By my hyper-communicative standards, at least. Honestly, I didn’t mean for it to be. I’ve been on business trip to someplace small, and, as often seems to be the case when conducting novel research, getting there required several airplanes each way. While you intrepid readers have been twiddling your thumbs, breathlessly awaiting another discussion of standard format, I’ve been busily tapping away at my keyboard, wedged between a window and a man who claimed his wife didn’t understand him.

Yes, on every leg of the flight. Either air flight is the haven of the misunderstood husband, or these guys’ wives understand only too well how they act while traveling.

So why, given how hard I was trying to ignore the small army of fellow flyers wishing to discuss their failing marriages with me, was I not posting constantly throughout the trip? Oddly, my hotel’s wifi seemed to have a penchant for scrambling the coding on such blogging decorations as photographs and italics; when I tried to post, the result looked as though it had been designed by Dr. Seuss.

And not in a good way, I’m afraid.

Not posting seemed to be the better part of valor, then, yet since my typing speed was directly proportional to just how much those fellows wanted to tell me about their wives (does that ever work as a pick-up technique, by the way?), I returned to Seattle up to my ears in post material. Seldom has so much been written on formatting in so short a time.

So fasten your seatbelts and extinguish all smoking materials, everybody — it’s going to be an extra-long post. As will tomorrow’s, and probably the day after’s, because frankly, the misunderstood men weren’t the only irritant spurring my fingers to fly.

As someone who travels a lot (I teach all over the place, should anyone be interested in flying me someplace to hear me talk about, say, querying or pitching), I’ve become accustomed, if not precisely resigned, to the fact that pretty much every airport in the country has slightly different security regulations. Even within any given airport, enforcement is variable. What is required in, say, Los Angeles will sometimes get you scolded in Duluth — and sometimes even in Los Angeles, if a new manager happens to come on shift.

Seriously, I’ve seen lipstick confiscated as a potential liquid in Seattle (yes, really), but been chided in Newark for cluttering my requisite 1-quart bag of carried-on liquids with Perky Passion. New Orleans seems to harbor an antipathy against pointy tweezers, a fear apparently reserved in Boston for the smallest gauge of knitting needles. In Chicago, I heard a lady screamed at because it hadn’t occurred to her to place her asthma inhaler in the plastic bag with her carried-on liquids; in Newark, the same poor woman was permitted to retain her inhaler, but was grilled mercilessly about the glass jar of seasoned salt that she was taking to her sister. And if there is any sort of national standard about whether shoes should be placed in a box or directly upon the conveyor belt, it must change at least twice weekly.

Like all of us, I try to be flexible, open-minded, cooperative, reminding myself that the person chiding me for doing precisely what the official in the last airport told me to do four hours ago is merely enforcing the rules as she understands them, and that alerting her to the fact that she is apparently the only security officer in the continental U.S. that genuinely believes that socks, as well as shoes, need to be removed and run through the scanner is unlikely to improve the situation. Chances are, she’ll only get miffed, and I’ll still end up strolling through the metal detector barefooted except for the Perky Passion on my toes.

Coming home this time, however, I received an instruction that left me dumbfounded. After I scurried, shoeless, through the metal detector, the security officer made a grab at my skirt. “I have to pat it down,” she told me when I snatched it back. “New regulation.”

New, as in it had apparently been made up on the spot; even as she said it, beskirted women were passing unmolested through the three other security stations. As were men in baggy pants, priests in vestments, and bagpipers in kilts. “I flew wearing this skirt two days ago,” I told her politely, “and nobody ran his hands over it. Is the regulation new as of today?”

She looked at me blankly. “I suppose,” she said after a moment’s thought, “I could have you turn around while I did it, to make it less embarrassing.”

A brief, enlightening chat with her very apologetic supervisor later, she still apparently didn’t understand just how she had misinterpreted the latest instructions. “But the skirt’s below her knee,” she kept saying, as if a strumpet in a miniskirt on this 27° day would have been substantially less suspect than a lady dressed for the weather. “I have to pat her down, don’t I?”

As I reclaimed my hem from her grasp, I thought of you, my friends. Honestly, I did. There’s a moral here, one’s that’s highly applicable to any aspiring writer’s attempt to navigate all of the many conflicting pieces of formatting advice out there: while the rules themselves do not change, interpretations do vary. In situations where the deciding party holds all the power, it’s best not to quibble over even the wackiest interpretations.

Or, to put it in the terms we use here at Author! Author!: if the agent of your dreams has just tweeted angrily that she just HATES seeing a second space after a period, don’t waste your time pointing out that those spaces are in fact proper in English. You’d be right, of course, but if she’s sure enough of her interpretation to devote 140 words to it, you’re not going to win the fight.

Give her what she wants — yes, even if finding out what she wants involves checking her agency’s website, guide listing, and her Twitter account. (I know, I know — that’s pretty time-consuming, but remember, it has probably never occurred to her that the good writers querying her are probably also trying to discover similar information for twenty or thirty other agents. She’s just trying to come up with something interesting to tweet.)

But don’t, whatever you do, assume that particular agent’s pet peeve is shared by everyone else in the industry. As we’ve seen earlier in this series, not only are some of the newer standards far from standard — adhering to some of them might actually alienate more traditional agents and editors.

In fact, when trying to decide whether to follow any new guideline, it’s always prudent to consider the source. Someone new to the rules — who, for instance, is simply passing along a list he discovered somewhere — is far more likely to apply offbeat interpretations than someone who has had a great deal of practical experience with professional manuscripts, and advice heard first-hand from an agent or editor at a conference may alter considerably by the time it becomes fourth- or fifth-hand news. All it takes to skew the message is one link in the chain to get a tiny detail wrong in the retelling, after all.

Or, as with my would-be groper, to misunderstand a key word or phrase in the original instructions. One person’s suspiciously bulging fabric below the waistband is another person’s skirt.

Unfortunately, offbeat interpretations of the rules of standard format are not the exclusive province of fourth-hand advice-givers. Sometimes, newly-minted contest judges and even freshly-trained Millicents can give a tried-and-true rules a mighty original twist. In a contest that gives entrants critique or an agency that permits its screeners to scrawl individual observations in the margins of its form-letter rejections (as some do), even a small misunderstanding on the reader’s end has resulted in perplexing feedback for many an aspiring writer.

Even more unfortunately, the Mehitabels and Millicents producing this feedback seldom think to phrase their understanding of the relevant rule tactfully. To them, the rule’s the rule, just as calf-length skirts were security threats to my airport guard; why not just bark it?

The cumulative result of all of that barking of all of those interpretations of all of those rules: writers often end up feeling scolded, if not actually yelled at and shamed. Hands up, if this has ever happened to you.

My hand is raised, by the way. I’ve received snarling admonitions from contest judges for formatting that my agency flatly requires all of its clients to follow. Then, too, back in my querying days, a West Coast Millicent once huffily informed me that he’d hated my premise when he’d first read my query three months before at his previous job in an East Coast agency. Evidently, I should have been following his movements closely enough not to have run my query under the same person’s eye twice.

Shame on me for not having read his mind correctly.

But realistically, what good would it have done my manuscript to argue with him? It was indeed absurd of a faceless, anonymous Millicent to expect any aspiring writer to know anything about who is working behind the scenes at any agency, much less who is moving from one agency to another and when. It was also misguided of the contest judge to tell me that I should put my chapter heading where the title of a short story should be — a common judge’s misconception, by the way, since those with the publication credentials to be literary judges are more often successful short story writers than novelists. (And if that last sentence was mystifying to you, run, don’t walk to the discussion earlier in this series on the dos and don’ts of chapter openings.)

But do you know what would have been even more absurd and misguided? My automatically assuming that these barkers were right, simply because they were speaking from an apparent position of authority and with vehemence.

Contrary to popular opinion, being right and sounding insistent have no necessary relationship to each other. Had I automatically followed their advice without double-checking its soundness, I simply would have been compounding their interpretive missteps. (And my current agent would have been pretty annoyed with me about my chapter headings, because as it happens, I was already constructing them in the manner my agency prefers.)

I’m bringing this up not because it is integral to understanding today’s foray into the complexities of formatting — it isn’t, especially — but to reiterate the importance of not simply adopting every formatting and writing tip you hear. Look those gift horses very closely in the mouth before you ride any of ‘em home.

Yes, even the ones grazing in my pasture. Many a soi-disant writing guru has ultimately proven to be factually wrong, and when that happens, it’s not the guru that gets hurt; it’s the aspiring writers who blithely follow his advice because it sounds authoritative. Ditto, unfortunately, when aspiring writers misinterpret agents’ pronouncements of their personal preferences as iron-clad rules of the industry.

Remember: when in doubt, the smart thing to do is ask follow-up questions; many an aspiring writer has run afoul of Millicent simply because he didn’t fully understand Rule #10 on an under-explained list of 27.

I hear some of you tittering. Okay, so by my exhaustive standards, practically all of the advice out there is under-explained — but that’s precisely why it’s important not to accept any one interpretation blindly. If an advice-giver can’t (or won’t) answer questions, don’t just get a second opinion (or third or fourth or eighteenth); keep asking until you find an explanation that makes sense to you.

Isn’t that a better use of your energies than feeling crushed because some yahoo contest judge barked at you? Or fighting with an agent who cares enough about her personal hatred of italics to tweet about it every other month?

Personally, I love it when readers post questions; it helps everyone learn. For instance, here’s a terrific formatting question inveterate commenter Dave posted some time back:

While I have your attention, it seems that some time ago you were going to mention something about manuscript format. To be exact, I think you were going to tell us how to format longer passages that a character is voicing or reading, those that in published form are often printed with wider margins, in italics, or even with a different font. As a more concrete example, I’m thinking of a letter the protagonist might receive that is presented to the reader in its entirety.

The short answer is, as it so often is in this game, it depends.

Upon what, you ask? Well, upon the length of the letter one wants to include, for one thing. Also, if we want to get technical about it (and the masses cry, We do! We do!), it depends upon whether the manuscript in question is an academic work or not — or is a nonfiction work of the type often produced by academics.

That last declaration left some of you scratching your heads, didn’t it? And like sensible writers, you formulate a follow-up question: “Why on earth would it make a difference whether a professor — or someone else who aspired to that level of expertise — wrote the darned thing? Standard format is standard format, isn’t it?”

Well, it is and it isn’t. Long-time readers, chant it with me now: what is proper in a book manuscript is not necessarily what’s proper in a short story manuscript; what’s expected in a book proposal is not precisely what’s expected in a novel submission; contests often have specific rules that run contrary to the prevailing rules of standard format. And as we have so often discussed, if an individual agent or editor publicly expresses a personal preference, anyone who submits to him should honor it. It’s the writer’s responsibility to check what’s appropriate for the submission at hand.

In other words, sometimes a skirt is just a skirt. And maybe the guy in seat 27D’s wife actually doesn’t understand him. Exceptions do exist.

As much as aspiring writers would love it if all written materials were subject to the same standards, assuming that any writing, anywhere, anytime should be formatted identically, or that any stack of papers called a manuscript will look the same, is simply wishful thinking. True, life would be a whole lot easier for writers everywhere if that particular wish came true, but in case you hadn’t yet noticed, the publishing world isn’t really set up with an eye to making things more convenient for those just breaking into the biz.

So how might a scholar handle this problem? A university press — or college professor reading a thesis, for that matter — would expect any quotation longer than 3 lines of text to be offset, devoid of quotation marks, and single-spaced, provided that the quote in question is not longer than a page; quotes less than three full lines long are simply placed within quotation marks. Offsetting, for the benefit of those intrepid readers who did not automatically skip the rest of this paragraph immediately after the words university press, is achieved by skipping a line, then indenting the quoted material five spaces (or half an inch, using Word’s standard tabs) on both the left and right margins. After the quote comes another blank line, then the text resumes normally.

In practice, then, a page featuring quotations in an academic manuscript might look a little something like this:

academic example

Why do scholars mark quotes from other works so VERY well? That way, there can be absolutely no question about when a professor is borrowing material from somebody else’s published or unpublished work. (There tends to be a lot of unpublished work floating around the average university at any given time, after all.)

In a book proposal or nonfiction manuscript that isn’t a memoir, it’s perfectly permissible to present long quotes tend to be in this manner — although in non-academic nonfiction, the quote would be double-spaced. It’s clear, it’s direct, and most important of all, Millicents who work for NF-representing agents will get it. (Although most ultimately published memoirs begin life as book proposals, at least in the U.S., memoir manuscripts follow the formatting conventions of novels. Hey, I don’t make the rules; I just tell you about ‘em.)

“That’s all very well and good,” enough of you to get together and raise a barn are probably muttering, “but this doesn’t really address Dave’s question, does it? You’ve told us that a letter in a novel or memoir manuscript should not be treated like a quote one academic lifted from another and stuffed wholesale into her dissertation, but you don’t tell us how it should be handled. And how about showing us a practical example of that double-spaced offset quote you mentioned above?”

Don’t worry: a concrete NF example follows below. (Hey, I wasn’t kidding about the length of this post!) On the other front, patience, my friends, patience — because, again, it depends.

If the letter in question is short (or the excerpt being reproduced in the narrative is), there’s no need to treat it as anything but a regular old quote, like any other in the novel:

novel-letter-example1

Perfectly obvious what’s going on here, isn’t it? It doesn’t require special formatting for the reader to understand that this is an excerpt from a letter.

For short letters — say, under a page — some writers prefer to use italics (probably because, as Dave pointed out, they’ve seen them used that way in published books), but frankly, I wouldn’t recommend it in a novel or a memoir manuscript; it implies an ignorance of the fact that the editor, not the author, is always the one who makes decisions about how text will appear in a published version.

You don’t want to induce barking on the subject, do you?

However, since some of you are undoubtedly not going to listen to me on this one, here is how to use italics properly in this context:

novel-letter-example2

I sense some of you shaking your heads. “But Anne,” epistle-lovers everywhere cry in protest, “that doesn’t LOOK like a letter. I like a letter to look like a letter on the page; that’s part of its charm. So how do I convey that without seeming as though I’m usurping editorial authority?”

I had a feeling I would be hearing from you folks: there’s no shortage of writers who feel very strongly that every single syllable of every note passed between characters must be reproduced faithfully and its entirety in the text, as if the average reader had never seen a letter before and thus could not even begin to imagine what one might look like.

Frankly, it’s seldom actually necessary to a plot to include the parts of a letter that would be hard to squeeze within the strictures of standard format: the letterhead, if any; the date; the salutation; the signature. Within the context of a novel (or memoir), some or all of these are often self-evident — honestly, if the heroine is addressing her long-lost lover by, say, his given name and signs with her own, what additional insight could even the most imaginative reader derive from reproducing those salutations and signatures for each and every letter they right? Or even just one?

Even if she habitually opened with, “Dear Snotnose,” and signed off with, “Your affectionate bedbug,” that would only be character-revealing the first time she did it, right?

But you head-shakers are not convinced by that, are you? And I’m not going to be able to blandish you into believing that the 15-page letter starting on pg. 82 might work better simply broken off into its own chapter entitled The Letter, am I? (A fabulous solution with very long letters, by the way.)

Okay, here are the two acceptable ways of formatting a letter like a letter in a manuscript — which, not entirely coincidentally, will also work beautifully for letters that go on for pages and pages. First, unsurprisingly, it may be presented like dialogue, within quotes:

novel-letter-example-long

As with any other multi-paragraph quote, quotation marks do not appear at the end of a paragraph if the opening of the next paragraph is still part of the letter. They do, however, show up at the beginning of each paragraph within the letter, to alert the reader that this is not normal text.

The other option — and this will work with long quotes in nonfiction as well — is to offset the letter text, as one would with a long quote in an academic work. In a non-academic manuscript, however, the offset quote should be double-spaced, like the rest of the text:

novel-letter-example-long2

See? I told you that I’d give you a practical example.

Although this format does work well for long quotes, I’m not a huge fan for letters in fiction or memoir, I must admit. To my eye, it’s not as distinctive as the first option, and there’s always the off chance that a rapidly-skimming reader (like, say, Millicent) might not realize that the salutation is the opening of an offset section.

Don’t laugh; it happens, and not for reasons that necessarily reflect negatively upon the average Millicent’s intelligence. She’s got hundreds of pages to get through in any given day, and skimming eyes can miss details. Don’t fall into the extremely common aspiring writer’s trap of believing that every reader will read — and more importantly, absorb — every single syllable on every page of your entire manuscript.

Sometimes, being obvious is a really, really good idea, especially in a situation where a part of the text is deliberately in a different voice than the rest of the narrative, as is almost always the case with a letter. Bear in mind that the goal here is not to reproduce the letter exactly as it appeared in the story, or as you would like to see it in the published book — it’s to make it absolutely clear when the text is an excerpt from a letter and when it is not.

Like academic publishers, Millicents don’t like to leave such things open for interpretation; it tends to make her bark-prone. Don’t make her guess where a letter — or any other long quote — begins or ends.

That last format would also work for a diary entry — and that’s fortuitous, as it happens, because intrepid commenter Icy was asking about how to format a diary entry just the other day. Again, though, if all the reader needs to know could be summed up in a few short sentences, why not quote the diary entry within the regular text, just as you would an excerpt from a letter?

“But Anne!” diary-lovers exclaim. “I like to see entire diary entries in novels or memoirs! Even if some of the material in the entry is off-topic or even a trifle dull, that just adds to the sense of realism!”

Okay, okay — I know an idée fixe when I hear one; I’m not even going to try to talk you out of that one. (Except to remind you: Millicent’s threshold of boredom is quite a bit lower than the average reader’s. So’s Mehitabel’s; edit accordingly.) Let’s take a gander at all four types of diary entry format on the manuscript page.

Yes, I did indeed say four — because, again, it depends on the type of manuscript in which the diary entry appears. In a scholarly work, it would look like this:

academic diary entry

That’s not a tremendous surprise, right? In a nonfiction book on the subject not aimed at the academic market, however, Nellie’s diary would look like this on the page:

NF diary entry 1

No chance of Millicent’s not spotting the difference between the academic version and the standard format version, is there? To her eye, only the latter is formatted for professional consideration.

If the nonfiction writer preferred not to introduce the date of the entry in the paragraph preceding the diary entry, she could use a NF convention we discussed last week, the subheading. For many writers, there’s a distinct advantage to presenting a diary entry this way: a subheading, the entry would more closely resemble the way a reader might find it in a published book:

NF diary entry b

As you may see, this format takes up more room on the page — not always an inconsiderable matter, to a writer who is trying to edit for length. As with a letter, the more of the formal elements the writer chooses to include, the more space it will take. (Which often begs the question: is verisimilitude it worth taking up an extra few lines of text in a manuscript that’s already a bit on the long side? If so, a less literal rendering of frequent letters and diary entries can be a quick, easy way to reclaim a page or two of lines over the course of an entire manuscript.)

For fiction or memoir, a similar format should be used for diary entries longer than a few lines but less than a couple of pages long — unless several diary entries appear back-to-back. (But of that, more below.) A novelist or memoirist faces a structural problem: it can be considerably harder in fiction to work the entry’s date into the preceding text (although many a fine writer has managed it with such sterling phrases as The minute volume trembled in Gerald’s hand. On May 24, 1910, his mother had written:), so the subheading is a popular choice for indicating the date.

As with other subheadings in fiction, the date should not be in boldface. Let’s take a peek at what the resultant short diary entry would look like on the page.

diary fiction 1

Still clear what is and is not diary entry, isn’t it? By offsetting the text, even a swiftly-skimming Millicent would find it easy to figure out where Nellie’s words end and Gerald’s thoughts begin.

But how, you may well be wondering, would a writer present several short diary entries in a row? If the diary did not go on for more than a couple of pages, all that would be necessary would be to insert a section break between each.

In other words, by skipping a line between ‘em. Like so:

diary fiction 2

If a series of diary entries goes on for pages at a time, however, offsetting them makes less sense; the point of offsetting is, after all, to make a clear distinction between the offset text and the regular text. After the third or fourth page of offsetting in a row, a skimming Millicent (or, more disastrous, an agent flipping forward in the manuscript) might leap to the incorrect conclusion that the margins just aren’t consistent in this manuscript.

May I suggest an elegant alternative, one that would side-step the possibility of this type of misinterpretation entirely? Consider devoting an entire chapter to them, titling that chapter something descriptive and unprovocative like Nellie’s Diary, and formatting all of the entries as regular text with subheadings.

Curious about what that might look like? You’re in luck; here are the first two pages of Chapter Eight:
diary chapter 1

diary chapter 2

Lovely and clear, isn’t it? It’s also, in case those of you who are trying to shorten your manuscripts happen to be interested, the most space-efficient means of presenting these diary entries on the page. What a difference a half an inch of margin on either side makes, eh?

Oh, dear: I can’t justify saying anything more on the subject, and there are still twenty minutes of the flight to go. Maybe if I surreptitiously slip my paperback out of my computer bag, I can have it in front of my face before the misunderstood husband next to me notices I’ve turned off my computer.

Oh, the places I go. Keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XII: the little things that matter (honest), and what happens when a writer tries to make things too little

Before…gulliver astride
…and after
incredible shrinking man 2

Now that we’ve been comparing manuscripts in standard format with improperly-formatted ones for a few posts now, are you starting to feel a few glimmerings of sympathy for Millicent the agency screener?

Admittedly, she is also the one who rejects the vast majority of queries and submissions sent to her agency — remember, at a US agency of any size, a manuscript typically has to make it past one or two Millicents before getting anywhere near an agent’s desk; that’s one reason average turn-around times have risen in recent years from weeks to months. However, given what a small percentage of these documents are properly formatted and spell-checked and original and book category-appropriate, much less well-written, it’s hard to blame her eye for becoming a trifle jaded over time. As enviable as her job sounds (Reading for a living! Sign me up! many writers think), reading for errors is actually not very pleasurable, usually.

And make no mistake: it’s a screener’s job to read for technical errors, with an eye to weeding out the aforementioned vast majority of submissions. Unfortunately, as a group, aspiring writers make that easier than it should be to reject a promising voice. Technical mistakes are so common that the lack of them is sometimes the difference between a well-written manuscript that strikes Millicent as well-written enough to keep reading beyond the first page or two and one that makes her exclaim, “Oh, too bad — this writer isn’t ready yet. Next!”

Way back in the dim days of yesteryear, before you had been initiated into the mysteries of standard format, that peculiarity of the system probably annoyed you just a bit, didn’t it? Now that you’ve passed the Rubicon and are formatting your manuscripts like a pro, you can afford to smile compassionately at both Millicent and the literally millions of queriers and submitters who ply her with unprofessional-looking pieces of paper, right?

Or does that smirk off your face mean that I’m once again overestimating my readers’ saintly willingness to walk a mile in the moccasins that routinely kick aspiring writers’ dreams into the rejection pile?

Okay, let me speak to the more practical side of your collective psyche: even if you aren’t in the habit of empathizing with people who reject writers for a living, there’s a good self-interested reason you should care about her state of mind — or an agent, editor, or contest judge’s, for that matter. Simply put, Even with the best will in the world, grumpy, over-burdened, and/or rushed readers tend to be harder to please than cheerful, well-treated, well-rested ones.

And she does tend, alas, to fall in the former categories on more days than the latter. Millicent is the Tiny Tim of the literary world, you know; at least the Bob Cratchits a little higher up on the office totem pole uniformly get paid, but our Millie often gets a paycheck that’s more an honorarium than a living wage. Heck, some Millicents are not paid at all. Some even do it for college credit.

Phenomena that one might reasonably expect to become increasingly common, by the way: the worse a bad economy gets, the better an unpaid intern is going to look to a cash-conscious agency. Or, heaven help us, a worried publishing house that’s been laying off editors.

Fortunately, literary contests in the U.S. are almost exclusively judged by volunteer Mehitabels, at least prior to the finalist round, so they continue to be judged very much as they ever were. The Hitties of the world tend to be public-spirited authors, freelance editors, writing teachers, etc. who honestly are in it to help discover exciting new voices. If anything, however, that let’s-improve-the-literary-world orientation usually renders them less tolerant of technical errors in entries than Millicent is, not more.

Hard to imagine, isn’t it? Which is why — you can hear this coming, can’t you? — a wise writer always reads her ENTIRE manuscript IN HARD COPY and OUT LOUD before submitting it to anyone even vaguely affiliated with a literary contest or the publishing industry. It’s much, much easier to catch formatting issues, typos, and logic problems that way.

But I digress, don’t I?

Even if Millie’s not an intern, she’s still unlikely to be paid very much, at least relative to the costs of living in the cities where the major publishers dwell. Her hours are typically long, and quite a lot of what she reads in the course of her day is, let’s face it, God-awful. Not to mention poorly formatted.

Oh, wait; I have mentioned it. Repeatedly.

“So why are you bringing it up yet again?” you shout indignantly.

On the outside chance that I’m being too subtle here: it’s vital to any aspiring writer’s happiness to be aware that while God-awful manuscripts and book proposals are, naturally, inherently rejectable, every year, thousands upon thousands of otherwise well-written manuscripts get rejected on technical grounds.

Millicent’s job, in short, is not the glamorous, power-wielding potentate position that those who have not yet passed the Rubicon of signing with an agency often assume it to be. Nor, ideally, will she be occupying the position of first screener long: rejecting queries and manuscripts by the score on-the-job training for a fledgling agent, in much the same way as an editorial assistant’s screening manuscripts at a publishing houses is the stepping-stone to becoming an editor.

You didn’t think determining a manuscript’s literary merits after just a few lines of text was a skill that came naturally to those who lead their lives right and got As in English, did you? To be good an their jobs, agents and editors have to learn to spot professional writing in the wild — which means, in part (out comes the broken record again) having to recognize what a properly-formatted manuscript should look like.

Actually, the aspiring writer’s learning curve is often not dissimilar to Millicent’s: no one tumbles out of the womb already familiar with the rules of manuscript formatting. (Okay, so I practically was, growing up around so many authors, but I’m a rare exception.) Like Millicent, most of us learn the ropes only through reading a great deal.

She has the advantage over us, though: she gets to read books in manuscript form, and most aspiring writers, especially at the beginning of their journeys to publication, read only books. So what writers tend to produce in their early submissions are essentially imitations of books.

The problem is, the format of the two is, as I believe that I have pointed out, oh, several hundred times before in this very forum, quite different — and not, as some of you may have been muttering in the darkness of your solitary studios throughout this series, merely because esoteric rules render it more difficult for new writers to break into the biz.

A few things that many an aspiring writer often does not know before submitting for the first time: manuscripts should be typed (don’t laugh; it’s not unheard-of for diagrams to be hand-drawn, hand-number, or for late-caught typos to be corrected in pen), double-spaced, and have 1-inch margins all the way around. Let’s see why all of those things are necessary, from a professional point of view.

You had hoped that I’d gone too far afield to get back to the topic at hand, didn’t you? Not a chance. Let’s call upon our old friend Charles Dickens again to see what a page of a manuscript should look like:

Nice and easy to read, isn’t it? (Assuming that you find it so, of course. If it’s too small to read easily on your browser, try double-clicking on the image.)

To give you some idea of just how difficult it would be to read, much less hand-edit, a manuscript that was NOT double-spaced or had smaller margins, take a gander at this little monstrosity:

I believe the proper term for this is reader-hostile. Even an unusually patient and literature-loving Millicent would reject a submission like this immediately, without reading so much as a word. As would, more often than not, Mehitabel.

Did I hear a few spit-takes during that last paragraph? “My goodness, Anne,” those of you who are wiping coffee, tea, or the beverage of your choice off your incredulous faces sputter, “why would any sane person consider it THAT serious an offense? It is, after all, precisely the same writing.”

Well, think about it: even with nice, empty page backs upon which to scrawl copy edits, trying to cram spelling or grammatical changes between those lines would be well-nigh impossible. Knowing that, Millicent would never dream of passing such a manuscript along to the agent who employs her; to do so would be to invite a stern and probably lengthy lecture on the vicissitudes of the editorial life — and that fact that, despite impressive innovations in technology, most line editing a single-spaced document in either hard or soft copy is well-nigh impossible.

Too hard on the eyes — and where on earth would the comments go on the hard copy?

Don’t tempt her to reject your submission unread — and don’t even consider, I beg of you, providing the same temptation to a contest judge. Given the sheer volume of submissions Millicent reads, she’s not all that likely to resist — and the contest judge will be specifically instructed not to resist at all.

Yes, really. Even if the sum total of the provocation consists of a manuscript that’s shrunk to, say, 95% of the usual size, Hitty is likely to knock it out of the running on sight.

Some of you are blushing, aren’t you? Perhaps some past contest entrants and submitters who wanted to squeeze in a particularly exciting scene before the end of those requested 50 pages?

No? Let me fill you in on a much-deplored practice, then: faced with a hard-and-fast page limit, some wily writers will shrink the font or the margins, to shoehorn a few more words onto each page. After all, the logic runs, who is going to notice a tenth of an inch sliced off a left or right margin, or notice that the typeface is a trifle smaller than usual?

Millicent will notice, that’s who, and practically instantly. As will any reasonably experienced contest judge; after hours on end of reading 12-point type within 1-inch margins, a reader develops a visceral sense of when something is off.

Don’t believe me? Go back and study today’s first example, the correctly formatted average page. Then take a gander at this wee gem of tricky intent:

I shaved only one-tenth of an inch off each margin and shrunk the text by 5% — far, far less than most fudgers attempt. Admit it, though: you can tell it’s different, can’t you, even without whipping out a ruler?

So could a professional reader. And let me tell you, neither the Millicents of this world nor the contest judges appreciate attempts to trick them into extraneous reading. Next!

The same principle applies, incidentally, to query letters: often, aspiring writers, despairing of fitting a coherent summary of their books within the standard single page, will shrink the margins or typeface on a query. Trust me, someone who reads queries all day, every day, will be able to tell.

The other commonly-fudged spacing technique involves skipping only one space after periods and colons, rather than the grammatically-requisite two spaces. Frequently, writers won’t even realize that this is fudging: as we’ve discussed, and recently, ever since published books began omitting these spaces in order to save paper, there are plenty of folks out there who insist that skipping the extra space in manuscripts is obsolete. Frequently, the proponents will insist that manuscripts that include the space look old-fashioned to agents and editors.

Well, guess what, cookie — standard manuscript format IS old-fashioned, by definition; that fact doesn’t seem to stop most of the currently-published authors of the English-speaking world from using it. In fact, in all of my years writing and editing, I have never — not once — seen an already agented manuscript rejected or even criticized for including the two spaces that English prose requires after a period or colon.

I have, however, heard endless complaint from professional readers — myself included — about those second spaces being omitted. Care to guess why?

Reward yourself with a virtual box of chocolates if you said that cutting those spaces throws off word count estimation; the industry estimates assume those doubled spaces. (If you don’t know how and why word count is tallied, please see the WORD COUNT category on the archive list at Author! Author!)

And give yourself a nice bouquet of violets if you also suggested that omitting them renders a manuscript harder to hand-edit. We all know the lecture Millicent is likely to get if she forgets about that, right?

Again, a pro isn’t going to have to look very hard at a space-deprived page to catch on that there’s something fishy going on — and again, we’re going to take a gander at why. Since Dickens was so fond of half-page sentences, the examples I’ve been using above won’t illustrate this point very well, so (reaching blindly into the depths of the bookshelf next to my computer), let’s take a random page out of Elizabeth Von Arnim’s VERA:

There are 310 words on this page; I wasn’t kidding the other day about how far off the standard word count estimations were, obviously. Now cast your eye over the same text improperly formatted:

Doesn’t look significantly different to the naked eye, does it? The word count is only slightly lower on this version of this page — 295 words — but enough to make quite a difference over the course of an entire manuscript.

So I see some hands shooting up out there? “But Anne,” I hear some sharp-eyed readers exclaim, “wasn’t the word count lower because there was an entire line missing from the second version?”

Well spotted, criers-out: the natural tendency of omitting the second spaces would be to include more words per page, not less. But not spacing properly between sentences was not the only deviation from standard format here; Millicent, I assure you, would have caught two others.

I tossed a curve ball in here, to make sure you were reading as closely as she was. Wild guesses? Anyone? Anyone?

The error that chopped the word count was a pretty innocent one, almost always done unconsciously: the writer did not turn off the widow/orphan control, found in Word under FORMAT/PARAGRAPH/LINE AND PAGE BREAKS. As we discussed only the other day, this insidious little function, the default unless one changes it, prevents single lines of multi-line paragraphs from getting stranded on either the bottom of one page of the top of the next.

As you may see, keeping this function operational results in an uneven number of lines per page. Which, over the course of an entire manuscript, is going to do some serious damage to the word count.

The other problem — and frankly, the one that would have irritated a contest judge far more than Millicent — was on the last line of the page: using an emdash (“But—“) instead of a doubled dash. Here again, we see that the standards that apply to printed books are not proper for manuscripts.

Which brings me back to today’s moral: just because a particular piece of formatting looks right to those of us who have been reading books since we were three doesn’t mean that it is correct in a manuscript.

Or book proposal. Or contest entry.

Remember, Millicent reads manuscripts all day; contest judges read entries for hours at a time. After a while, a formatting issue that might well not even catch a lay reader’s attention can begin to seem gargantuan.

Please don’t dismiss this as unimportant to your success as a writer. If writing is solid, it deserves to be free of distracting formatting choices. You want agents, editors, and contest judges to be muttering, “Wow, this is good,” over your manuscript, not “Oh, God, he doesn’t know the rules about dashes,” don’t you?

Spare Millicent the chagrin, please; both you and she will be the happier for it. Believe me, she could use a brilliantly-written, impeccably-formatted submission to brighten her possibly Dickensian day.

Be compassionate toward her plight — and your submission’s, proposal’s, and/or contest entry’s. Pay close enough attention to the technical details that yours the submission that makes her say, “Oh, here is good writing, well presented.” And, of course, keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XI: page 137 deserves your loving scrutiny, too, or, no time for napping yet, gargoyle!

napping gargoyle in Carcassonne

Have you been enjoying our in-depth guided tour of the manuscript from the top down? Literally: so far, we’ve talked about the piece of paper on top of the submission stack, the title page; we’ve talked about the next sheet of paper, the first page of text and how it differs from both the title page and the pages that come after it; we’ve extrapolated from that first page to standards for the first page of each chapter and any titled section breaks.

Now, it’s time to talk about all of those pages in the middle, don’t you think? Perhaps, while we’re at it, we could engage in some more of those nifty compare-and-contrast exercises we engaged in so fruitfully yesterday.

I know, I know: hard to contain your enthusiasm, isn’t it?

Okay, so it’s not a particularly sexy topic, but as I mentioned yesterday, it’s a really, really good idea for an aspiring writer to devote a spot of time in comparing properly and improperly formatted manuscripts. Yes, yes, writing time is precious for all of us — and scarce for most of us — and school compare-and-contrast exercises left most graduates with but think of it as an investment in your writing career: once you’re learned to spot formatting problems easily, you’ll be a much, much more effective proofreader. Not to mention being able to format your manuscripts correctly from the get-go.

Oh, that doesn’t sound like much of a door prize to you? Just wait until you’re trying madly to pull a submission packet together in response to a request for materials, or frantically constructing a contest entry four hours before it needs to be postmarked. Or, even more stressfully marvelous, responding to a last-minute revision request from your editor. Believe me, you’ll be very grateful then for every nanosecond that you don’t have to devote to wondering if your margins are consistent.

With an eye to building up those vital professional skills, I have been running through the strictures of standard manuscript format and some common deviations from it, to demonstrate just how clearly our old pal, Millicent the agency screener, discerns the differences between a professionally-formatted manuscript and, well, everything else. At the end of a long day’s reading, they definitely jump out at her, and with good reason: once a professional reader gets used to seeing the similarities that pretty much all professional manuscripts share, submissions formatted in other ways might as well have UNPROFESSIONAL stamped on them in bright red ink.

And while Millicent may strive valiantly not to allow that impression to color her reading of the submission itself, it’s just not a good idea to assume that it won’t. She’s only human, after all.

It’s an even worse idea to assume a charitable reading for a contest entry, by the way. If anything, contest judges tend to be even more sensitive to the beauty of standard format than Millicent, for the simple reason that they’ve usually been reading a whole lot longer. The agency gig may well be Millie’s first job out of college, but the judge handed your entry may well have just retired from a long and fruitful career teaching English composition.

Her fingers positively ache for the red pen of correction.

This is not entirely accidental — most well-respected contests require some professional credentials from their judges, either as writers, editors, or teachers. Which means, in practice, that judges have often been writing in standard format themselves for years or bludgeoning other writers into compliance with its requirements.

Translation: other kinds of formatting won’t look right to them, either. By now, you’re having a similar reaction, aren’t you?

Don’t think you’re developing professional eyes? Or don’t want to believe you could conceivably share any traits with Millicent? Let’s test the proposition by trying a little Aphra Behn on for size.

If you don’t know her work, you should, at least historically: as far as we know, she was the first woman paid for writing in English — which, as Virginia Woolf pointed out, means that every female writer who earns so much as a sou from it now should be laying wreaths on her grave in gratitude.

Our girl Aphra’s also hilarious — and if you think it’s easy for a joke written in 1688 to remain funny today, well, I look forward to reading your comedic stylings in the year 2332.

Don’t believe me? Here is a page from THE FAIR JILT. (If you’re having trouble reading the small writing, try double-clicking on the image, then enlarging the resulting window.) Try not to be too distracted by the story to notice how the page is put together.

You clever souls could tell instantly that there was something wrong here, couldn’t you, and not just because Miranda’s trying to seduce her priest? (For convent, read monastery.) Set aside Aphra’s practically Dickensian affection for semicolons for the moment — which would tend to turn off a modern Millicent pretty quickly — why might this page have a hard time as a submission.

Before you commit to a final answer, here’s what it should have looked like in standard format:

Let’s take the problems in the first version from the top of the page: the incorrect version does not have a proper slug line. Seeing this lone page out of context, it’s quite obvious why a slug line is a dandy idea, isn’t it? Without it, how would it be even remotely possible to return this wandering page back into the manuscript from whence it came.

“Who wrote this?” Millicent cries in ire, glaring around her cubicle at the 47 manuscripts lying there. “This stray piece of paper could be from any of these!”

At least Ms. Behn thought to number the pages of Example #1 — but did you catch the problem with how she did it? The page number is in the bottom right-hand margin, rather than in the slug line, where it belongs.

Okay, that’s enough review from my last post. Did you catch any other problems that might register on Millicent’s umbrage meter??

What about the 10-point type, which will strain Millicent’s already overworked eyes? Or the Ariel typeface? There is nothing inherently wrong with either, but when she’s used to see practically every manuscript that heads out of the agency to publishing houses in 12-point Times New Roman, (chant it with me here) it just doesn’t look right.

Anything else? What about that right margin? Mighty straight, isn’t it? That look proper to you?

What’s going on here is called block-justification, another problem that can be laid squarely at the feet of those who insist that a manuscript and a published book should be identical. The text in many published books, and certainly in many magazines and newspapers, is spaced so that each line begins at exactly the same distance from the left-hand edge of the page and ends (unless it’s the last line of a paragraph) at exactly the same distance from the right-hand edge of the page.

Which, to let you in on why this type of neatness bugs the heck out of professional readers, renders skimming quite a bit more difficult.

Why? Well, as you may see for yourself, block formatting provides fewer landmarks, as it were; to the glancing eye, practically every line of narrative text resembles every other. To those of us used to the ragged right margins and even letter spacing of standard format, it’s actually kind of hard to read.

So there’s quite a bit in Example #1 that’s distracting from the actual writing, isn’t there? Doesn’t help sell the text, does it?

Okay, all of these rhetorical questions in a row are beginning to make me dizzy, so I’m going to wind down for the day. But before I do, let’s take one more look at Example #2, the one Millicent and a contest judge would like:

Now, let’s take a gander at the same page in — ugh — business format; if you don’t know why it’s ugh-worthy, you might want to revisit this series’ earlier post on the immense value of indentation.

Startlingly different, isn’t it, considering that I made a grand total of two formatting changes?

You did catch both of them on your skim through, right? All I did was I eliminate the indentations at the beginning of each paragraph and skipped a line between paragraphs to produce the norm for business correspondence, as well as for most of the text currently posted on the Internet.

Including this blog, unfortunately. As a professional writer and reader of manuscripts, it drives me nuts that my blogging program won’t allow me to indent paragraphs.

Why? Because — wait for it — it just doesn’t look right. So much so that in a contest entry, as in a submission, business format is often grounds all by itself for knocking a manuscript out of finalist consideration.

Finding yourself asking why again? Well, technically, indented paragraphs are grammatically requisite, so to a judge, non-indented paragraphs may well seem as great a violation of everything we hold dear as frequent misspellings or use of the wrong form of there, their, and they’re.

Fortunately for judges and Millicents who care deeply about the health of the language, errors seldom come singly in entries and submissions. Like spelling errors, formatting mistakes are apparently social: they like to travel in packs, roving all over a manuscript like Visigoths sacking Rome.

As a result of this convenient phenomenon, a manuscript that contains errors within the first few lines (or on the first page) is easy for a professional reader to dismiss; statistically speaking, it’s a pretty good bet that if Millicent kept reading after a technically flawed opening, she would find more causes for umbrage.

Given how many submissions she has to screen between now and lunch, do you think she is going to (a) press on in the hope that the first error was a fluke, or (b) leap to the (perhaps unwarranted) assumption that there is more of the same to come and reject it right away?

I leave that one to your fine critical faculties to answer. Let’s just say that her umbrage-taking threshold tends to be on the low side.

Why am I bringing this up in the middle of a discussion of the perils of business format, you ask? Well, for starters, an ever-increasing number of agents are not only accepting e-mailed queries (a genuine rarity until astonishingly recently), including some who ask queriers to include the opening pages, a synopsis, and/or other writing samples with their queries. Since few agents open attachments from writers with whom they’ve had no previous contact, many request that those opening pages be included in the body of the e-mail, pasted just below the letter.

See a potential problem there? That’s right: most e-mail programs are not set up for easy tabbing; consequently, business format is the norm for e-mail communications. But that doesn’t mean that the Millicent assigned to screen those queries won’t turn up her nose at non-indented paragraphs in those pages.

Again, why? Are you sitting down, dislikers of indentation?

I hate to be the one to break this to you, but there are Millicents out there (and agents, editors, and contest judges as well) who will leap directly from noticing a lack of indentation and unwarranted spaces between paragraphs to our friend, option (b): if the submitter is not aware of how to format a paragraph of English prose properly, she reasons, aren’t there inevitably more snafus to come?

Not every Millicent — or agent, judge, etc. — will have this knee-jerk reaction, of course. But do you really want to take the chance that she’s not going to seize the opportunity to save herself a little time?

The specter of illiteracy is not the only reason using business format is likely to cost you, either. To a professional reader, the differences between the last two examples would be more than visually jarring — they’d be downright confusing. In standard format, the only reason for a skipped line between paragraphs would be a section break, so Millicent would be expecting the second paragraph to be about something new.

Okay, so a misconception like that might distract her attention for only few consecutive seconds, but let’s not kid ourselves: your garden-variety Millicent is spending less than a minute on most of the submissions she rejects — it’s actually not all that uncommon for her not to make into the second or third paragraph before reaching for the SASE and a copy of that annoying form rejection letter.

Take a moment for the implications of that to sink in fully. Don’t worry; I’ll wait.

While those of you new to the speed with which rejection typically occurs are already in shock, let me add for the sake of anyone who doesn’t already know: those who regard business format as a symptom of creeping illiteracy — hey, I just report the news; I don’t dictate it — are every bit as likely to frown upon it just as much in a query letter or synopsis as in a manuscript submission.

Time loss is not the only reason she might take umbrage at momentary confusion. Let me let you in on a little secret: professional readers, especially those who inhabit agencies and publishing houses, tend not to be overly fond of having their mental image of the story they are reading at the moment jarred. How do I know this? Well, for one thing, they commonly refer to it as being tricked.

As in, “I hate being tricked by a first paragraph that is about someone other than the protagonist.”

There’s a practical basis to this dislike, of course, but it’s kind of complicated. I wrote a couple of fairly extensive posts on the subject a while back (here’s a link to the first, and here’s a link to the second, in case you’re interested), but I’ll run over the thumbnail version now.

Is everybody comfortably seated? My thumbnails are a tad long. (Just try to get THAT image out of your head anytime soon.)

To get through all of those manuscripts she’s assigned to screen each week, Millicent has to read quite quickly, right? If she doesn’t, she’ll get buried in paper, as basically, she’s got to make it through WAR AND PEACE several times over in a week.

That’s a whole lot of material to remember, by anyone’s standards — and remembering actually is important here. If she decides to allow a manuscript to make it to the next level of consideration, she is going to need to be able to tell her boss what the book is about: who the protagonist is, what the conflict is, why that conflict is important enough to the protagonist for the reader to be drawn into it, and so forth.

In essence, she’s going to need to be able to pitch it to the higher-ups at the agency, just as the agent is going to have to do in order to sell the book to an editor, and an editor is going to have to do in order to convince his higher-ups that the publishing house should acquire the book.

And, often, as first-round contest judges will need to do on an evaluation form in order to pass an entry onto the next round.

Okay, brace yourself, because explaining what comes next involves delving into one of the great cosmic mysteries that has long perplexed aspiring writers the world over. It’s not for the faint of heart.

Remember earlier in thus series, when I mentioned that agents and editors don’t read like other people? Well, one of the primary differences is that from line one of page one, they’re already imagining how they’re going to pitch this book. So if paragraph 2 or 3 (or page 2 or 3) suddenly informs them that their mental patter has been about the wrong character, they feel as if they’ve been backing the wrong horse.

And while there may have been any number of perfectly reasonable narrative reasons for the text to concentrate upon an alternate character for the opening, unless the writing and the story have already really wowed Millicent, her resentment about being tricked mistaken about the identity of the protagonist is often sufficient to make her reach for that SASE and form letter.

Feel free to go scream into the nearest pillow over that last piece of convoluted logic; you don’t want to keep that kind of existential cri de coeur pent up inside. I’ll wait until it’s out of your system.

Feel better? Good.

Before you go rushing off to see if your opening paragraphs might possibly be laying you open to a charge of trickery — because, for instance, you might have taken the bold authorial step of noticing that there is more than one human being in the world, and written about an interpersonal relationship accordingly — let’s return to the formatting issue that prompted my little segue into the psychology of resentment. Can we extrapolate any practical lesson about business format from it?

You bet your boots we can: it’s not a good idea to give the impression of a section break where there isn’t one. And when producing pages for people who read all day, you might want to stick to the rules governing written English and indent your paragraphs.

Starting to feel more at home with standard format? Excellent; my evil plan plot for world domination teaching strategy is working. More compare-and-contrast exercises follow in the days to come, so keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part IX: and then there are the rules that are sort of bendy sometimes

ice dancers

I’m posting a trifle later than usual tonight, campers, resulting in more of a Tuesday morning post than my planned Monday evening billet-doux to standard format for manuscripts. I blame the Olympics; does the coverage ever stop? Just when I manage to tear my weary eyes away from ice dancing, three hours of curling magically appear after midnight. It’s as if somebody in the programming department said, “You know what I’d really like to do this year? Schedule seven-hour blocks of competition in events where the athletes wear jewelry on ice.”

Oh, you may laugh, but have you taken a gander at the wrists, earlobes, and/or necks of the women curlers over the last few days? My eyes may be bleary from overuse, but I could have sworn that the U.K.’s wunderkind was sporting a charm bracelet today. On her throwing hand.

Enough frivolity. Back to business.

A few days ago, I introduced something that Millicent the agency screener just loves to see, a properly-formatted first page of a manuscript. It looked, if you will recall, a little something like this:

good example

This is also, in case you had been wondering, what the opening of each subsequent chapter should look like as well: on a fresh page, 14 single lines from the top. Or, to put it another way, 6 double-spaced lines under the chapter title. (For those of you who do not know how to insert a hard page break into a Word document, it’s located under the INSERT menu. Select BREAK, then PAGE BREAK.)

Not certain what that might look like in practice? Okay, here’s an example I have ready to hand: the first page of the sixth chapter of my memoir might conceivably look like this:

Memoir wo title

I said might, because actually, I’m not a big fan of chapters named Chapter Six, even if they happen to be the sixth chapter in the manuscript. It’s sort of like dubbing a suburban street lined with elm trees Elm Street: there’s nothing inherently wrong with a straightforward descriptive title, of course, but you must admit, it’s not precisely going to come as a shock to many readers when Chapter Six appears immediately after Chapter Five.

All of which is a rather heavy-handed lead-in (inevitable, perhaps, after having spent so many hours watching curling) to a question I’m sure many title-namers out there have been harboring: how should a titled chapter be formatted? Specifically, if a chapter has a title, should it also be numbered?

In a word, yes. The chapter title appears, centered, on the first double-spaced line under the chapter number, also centered.

As, indeed, we’ve already seen in today’s first example. But in furtherance of my ongoing mission to place so many examples of correctly-formatted manuscript pages in front of your weary eyes that you’ll start automatically recoiling from pages in published books, muttering, “Well, that wouldn’t work in a manuscript submission, let’s take a gander at another one:

memoir w ch title

Actually, I had an ulterior motive in showing you that last example: in comparing it to the example just before it, do you notice anything about the amount of space between the chapter number and the beginning of the text?

If you immediately shot your hand into the air, exclaiming, “By gum, Anne, the area between the two appears identical! You’ve simply placed the chapter title within it, you clever lady,” award yourself 1700 Brownie points. (Or a bronze medal — there seem to be an awful lot of them lying around these days.) Regardless of whether a chapter’s opening page contains a chapter designation, a title, or both, the text begins the same distance from the top of the page.

The same logic would apply, of course, to any other section-breaking information you might care to include at the beginning of a chapter — alerting the reader to a break between Part I and Part II of a book, for instance. While we’re at it, let’s take a look at that in practice: if Chapter 6 were the beginning of Part II of the book (it isn’t, but we aim to please here at Author! Author!), I would have formatted it thus:

memoir w part break

Starting to get the hang of this?

Not yet completely comfortable? Okay, let’s try inserting another common piece of introductory information: identifying a narrator-du-chapter in a multiple point-of-view novel.

If the switch comes at the beginning of a chapter, it couldn’t be easier: it’s simply another reader-signal that belongs above the pre-text white space, right? To see this principle in action, let’s pretend our ongoing example is fiction (which it isn’t; my middle school honestly was pelted with migratory spiders) and place the narrator’s name in the traditional spot:

new chapter with name

That’s the way one would handle the matter in a manuscript like, say, Barbara Kingsolver’s THE POISONWOOD BIBLE, where the narrator changes with the chapter. If there were also a chapter title (perhaps not advisable in this case, as there’s already significant information at the top of that page for the reader to absorb), it would go between the chapter heading and the narrator identifier.

I would show you an example of that, but it’s late; there’s curling on, and I’m positive that you can extrapolate.

You’re thinking that there must be an easier way to format the first page of a chapter than to memorize the way it should look and reproduce it from scratch each time, aren’t you? You’re not alone, if so; most seasoned authors probably wouldn’t appreciate my revealing a working secret, but pretty much everyone worries that someday her will forget to hit return one of the necessary times, so that Chapter 5 will begin — gasp! — ten lines from the top, while Chapter 1-4 and 6 on will begin twelve lines down.

I know: gives you the willies even to contemplate how Millicent might react to that level of formatting inconsistency, doesn’t it? Double-check each and every chapter opening before you submit; trust me, you’ll be happier in the long run.

Ooh — that was an unpopular suggestion, wasn’t it? Fully a third of you have your hands waving impatiently in the air. “That’s an absurdly time-consuming suggestion, Anne,” the irate third huff. “Oh, I understand that the chapter number or title needs to appear at the top of the first page and each subsequent chapter; I’m perfectly happy to leave five double-spaced blank lines between it and the first line of text, so the first paragraph starts six lines down. But surely there’s an easier way to do this — a template or something? Perhaps Word has some sort of default setting I can employ so I need never worry about the issue again as long as I live?”

Standard format templates do exist, now that you mention it, but frankly, Word is already equipped with two perfectly dandy features for reproducing formatting exactly in more than one place in a document: COPY and PASTE.

The easiest way to make sure from the outset each chapter opening is identical is to create your own template. It’s very simple to do: just copy from “Chapter One” down through the first line of text, then paste it on the first page of chapter 2, 3, etc. Once the format is in place, it’s a snap to fill in the information appropriate to the new chapter.

Easy as the proverbial pie, right?

Oh, dear — now another group of you have raised your hands. Yes? “But Anne,” exclaim those of you who favor switching narrator — or place, or time — more often than once per chapter, “we are, as we believe the tag line identifying us as speakers just mentioned, advocates of those nifty mid-chapter signposts that we see all the time in published books, boldfaced notifications that the time, place, or speaker has just changed. How would I format that in a manuscript?”

You’re basically talking about incorporating subheadings into a novel, right? Or at least what would be a subheading in a nonfiction manuscript: a section break followed by a new title.

I’m fully prepared to answer this question, of course, if only to show all of you nonfiction writers out there what your subheadings should look like. Before I do, however, I’d like to ask fiction writers interested in adopting this strategy a quick question: are you absolutely positive that you want to do that?

That’s not an entirely flippant question, you know. There are plenty of Millicents out there who have been trained by old-fashioned agents — and even more editorial assistants who work for old-fashioned editors. And that’s important to know, because even in an age when mid-chapter subheadings aren’t all that uncommon in published books, there are still plenty of professional readers whose knee-jerk response to seeing ‘em is invariably, “What is this, a magazine article? In my day, fiction writers used language to indicate a change in time or place, rather than simply slapping down a subheading announcing it; if they wanted to indicate a change of point of view, they would either start a new chapter, find a graceful way to introduce the shift into the text, or have the narrative voice change so markedly that the shift would be immistakable! O tempore! O mores!

I just mention.

To pros of this ilk, the practice of titling a section, or even a chapter, with clear indicators of time, place, or speaker will always seem to be indicative of a show, don’t tell problem. And you have to admit, they sort of have a point: novelists have been indicating changes of time and space by statements such as The next day, back at the ranch… ever since the first writer put pen to paper, right?

As a result, fiction readers expect to see such orienting details emerge within the course of the narrative, rather than on top of it. Most of the time, this information isn’t all that hard to work into a narrative — and if a novelist is looking to please a tradition-hugging agent or editor, that’s probably a better strategy to embrace, at least at the submission stage. As with any other authorial preference for how a published book should look, you can always try to negotiate an editorial change of heart after a publisher acquires your novel.

At least if you don’t happen to write in a book category that routinely uses such subheadings. If recent releases in your book category are crammed with the things, don’t worry your pretty little head about editorial reaction to ‘em. An editor — or agent, Millicent, or contest judge — who routinely handles books in that category may be trusted to realize that you’re simply embracing the norms of your genre.

Millicents tend to approve of that. It shows that the submitter has taken the time to become conversant with what’s being published these days in the category within which he has chosen to write.

Which is to say: these days, plenty of very good fiction writers prefer to alert the reader to vital shifts with titles and subheadings. And nonfiction writers have been using them for decades; in fact, they’re more or less required in a book proposal. (Of those, more follows later in this series, I promise.) I just didn’t want any of you to be shocked if the agent of your dreams sniffs in the early days after signing you, “Mind taking out these subheadings? Seven of the editors to whom I’m planning to submit this hate them, and I’d rather be spared yet another lecture on the pernicious influence of newspapers and magazine formatting upon modern literature, okay?”

All that being said — and now that I’ve completely unnerved those of you who are considering submitting manuscripts with subheadings — you do need to know how to do it properly.

It’s quite straightforward, actually: a subheading is just a section break followed by a left-justified title. The text follows on the next double-spaced line.

Want to see that in action? Okay. Just to annoy traditionalists who draw a sharp distinction between fiction and nonfiction writing, let’s take a peek at a nonfiction page by a well-respected novelist:

Wharton subheading example

That caused some weary eyes to pop wide open, didn’t it? “But Anne!” the sharper-eyed exclaim, “that subheading is in BOLDFACE! Didn’t the rules of standard format specifically tell me never, under any circumstances, to boldface anything in my manuscript?”

Well caught, sharp-eyed ones: boldfacing the subheading does indeed violate that particular stricture of standard format. However, since nonfiction manuscripts and proposals have been routinely boldfacing subheadings (and only subheadings) for over a decade now — those crotchety old-fashioned editors are partially right about the creeping influence of article practices into the book world, you know — I thought that you should know about it.

It’s definitely not required, though; Millicent is unlikely to scowl at a nonfiction submission that doesn’t bold its subheadings. Like font choice, you make your decision, you take your chances.

In a fiction submission, though, I definitely wouldn’t advise it; those traditionalists I was talking about lurk in much, much higher concentrations on the fiction side of the industry, after all. Here’s the same page, formatted as fiction — and since we’re already talking about exceptions to the rules, let’s make this example a trifle more instructive by including a date and time in the subheading:

Wharton example2

Unsure why I used numerals in the subheading, rather than writing out all of the numbers under a hundred, as standard format usually requires? Full dates, as well as specific times, are rendered in numeric form in manuscripts. Thus, 12:45 a.m. on November 3, 1842 is correct; twelve forty-five a.m. on November three, eighteen hundred and forty-two is not. (It would, however, be perfectly permissible to include quarter to one in the afternoon on November third.)

Everybody clear on that? Now would be a dandy time to raise your hand, if not. Or perhaps engage in some ice dancing; I like watching that.

I have quite a bit more to say on the subject of first pages of chapters, but I’ve just noticed the clock: I seem to have written straight through the curling match! If only I had reason to believe a similar match would be televised in the wee hours of tomorrow night…oh, wait; one is.

Who could have predicted that, eh? Keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part VIII: but I see it done in published books all the time!

Seattle moss

Okay, I’ll admit it: I’m a big fan of artists’ looking at ordinary, everyday things and showing us the beauty of them. Take the photograph above, for instance: that’s perfectly ordinary moss on a perfectly ordinary concrete wall, photographed during a perfectly ordinary Seattle rainstorm. (And while I was clicking away, crunching my body sideways in order to get this particular shot, a perfectly ordinary mother told her perfectly ordinary wee daughter to veer away from the crazy lady. Yet another case of a misunderstood artist — and another a child being warned that if she tries to look at something from an unusual perspective, people are bound to think she’s strange.)

Perhaps not astonishingly, writers tend to find beauty in found words. An overhead scrap of conversation, perhaps, or a favorite phrase in a book. And often — far too often, from Millicent the agency screener’s perspective — aspiring writers celebrate these words lifted from other places by quoting them at the beginning of their manuscripts.

That’s right, campers: today, I’m going to be talking about proper formatting for that extremely common opening-of-text decoration, the epigraph.

You know, those nifty little quotes from other sources that we writers so adore — and it’s not as though the publishing industry doesn’t encourage us to think of them this way: in a published book, the epigraph, if any, is almost always presented in a place of honor, either at the top of each chapter or by itself on the page before the text proper starts. Take, for example, the placement of the well-known epigraph to Alice Walker’s THE COLOR PURPLE, an excerpt from Stevie Wonder’s DO LIKE YOU:

The color purple's epigraph

Okay, so that picture didn’t really do the words justice; not all of my photos can be winners, you know. (In case you don’t happen to have a copy of the book handy, the epigraph runs thus: Show me how to do like you/Show me how to do it.) It does, however, show the prominent placement the epigraph affords: even in my cheap, well-worn paperback edition, it scores a page all to itself.

In other words, not only is it allocated space; it’s allocated white space, to set it off from the other text. In an age when acknowledgments pages are routinely omitted, along with the second spaces after periods and colons, in order to save paper, that is quite an honor. Especially since nobody but writers like epigraphs much — of that, more later.

But we writers think they’re great, don’t we? Especially if they’re from obscure sources; they feel so literary, don’t they? Or deep-in-the-national-psyche, know-your-Everyman populist, if they’re from songs. By evoking the echo of another writer’s words, be it an author’s or a songwriter’s, we use them to set the tone for the story to come.

I don’t think conceptual aptness is all there is to the appeal, though. There is something powerfully ritualistic about typing the words of a favorite author at the beginning of our manuscripts; it’s a way that we can not only show that we are literate, but that by writing a book, we are joining some pretty exalted company.

Feeling that way about the little dears, I truly hate to mention this, but here goes: it’s a waste of ink to include them in a submission. 99.9998% of the time, they will not be read at all.

Stop glaring at me; it’s not my fault. I don’t stand over Millicent with a bullhorn, admonishing her to treat every syllable of every submission with respect. (Although admittedly, it’s an interesting idea.)

The sad fact is, most Millicents are specifically trained not to read epigraphs in manuscripts; it’s widely considered a waste of time. I’ve literally never met a professional reader who doesn’t simply skip epigraphs in a first read — or (brace yourselves, italics-lovers) any other italicized paragraph or two at the very beginning of a manuscript, even if it was .

Oh, dear — I told you to brace yourselves. “Why on earth,” italics-lovers the world over gasp in aghast unison, “would any literature-loving human do such a thing? Published books open all the time with italicized bits!”

A fair question — but actually, there’s a pretty fair answer. Most Millicents just assume, often not entirely without justification, that if it’s in italics, it doesn’t really have much to do with the story at hand, which (they conclude, not always wrongly) begins with the first line of plain text.

Of course, there’s another reason that they tend to skip ‘em, a lot less fair: at the submission stage of the game, no one cares who a writer’s favorite authors are. A writer’s reading habits, while undoubtedly influential in developing his personal voice, are properly the subject of post-publication interviews, not manuscript pre-screening time. After all, it’s not as though Millicent can walk into her boss’ office and say, “Look, I think you should read this submission, rather than that one, because Writer A has really terrific literary taste,” can she?

Whichever reason most appeals to the Millicent who happens to have your submission lingering on her desk (just under that too-hot latte she’s always sipping, no doubt), she’s just not going to be reading your carefully-chosen epigraph. She feels good about this choice, too.

Why? Well, the official justification for this practice — yes, there is one to which Millicents will admit in public — is not only reasonable, but even noble-sounding: even the busiest person at an agency or publishing house picks up a submission in order to read its author’s writing, not somebody else’s.

Kinda hard to fault them for feeling that way, isn’t it, since we all want them to notice the individual brilliance of our respective work?

Sentiment aside, let’s look at what including an epigraph achieves on a practical level, as well as its strategic liabilities. Assume for a moment that you have selected the perfect quotation to open your story. Even better than that, it’s gleaned from an author that readers in your chosen book category already know and respect. By picking that quote, you’re announcing from page 1 — or before page 1, if you allocate it its own page in your manuscript — you’re telling Millicent that not only are you well-read in your book category, but you’re ready and able to take your place amongst its best authors.

Sounds plausible from a writerly perspective, doesn’t it? That’s one hard-working little quote.

But what happens when Millicent first claps eyes on your epigraph? Instead of startling her with your erudition in picking such a great quote, the epigraph will to prompt her to start skimming before she gets to the first line of your text — AND you will have made her wonder if you realized that manuscript format and book format are not the same.

So you tell me: was including it a good idea? Or the worst marketing notion since New Coke?

If that all that hasn’t convinced you, try this on for size: while individual readers are free to transcribe extracts to their hearts’ contents, the issue of reproducing words published elsewhere is significantly more problematic for a publishing house. While imitation may be the sincerest form of flattery, reproduction of published text without the author’s permission is known in the biz by another, less flattering name: copyright infringement.

What does that mean in practice? Well, if the epigraph is from a book that is not in the public domain, the publisher will need to obtain explicit permission to use any quote longer than fifty words. Ditto for any quote from a song that isn’t in the public domain, even if it is just a line or two.

So effectively, most epigraphs in manuscripts might as well be signposts shouting to an editor: “Here is extra work for you, buddy, if you buy this book! You’re welcome!”

I’m sensing some disgruntlement out there, amn’t I? “But Anne,” I hear some epigraph-huggers cry,
“the material I’m quoting at the opening of the book is absolutely vital! The book simply isn’t comprehensible without it!”

Before I respond, let me ask a follow-up question: do you mean that it is crucial to the reader’s understanding the story, or that you have your heart set on that particular quote’s opening this book when it’s published?

If it’s the latter, including the epigraph in your manuscript is absolutely the wrong way to go about making that dream come true. Like any other book formatting issue, whether to include an epigraph — or acknowledgements, or a dedication — is up to the editor, not the author. And besides, a submission manuscript should not look like a published book.

Consequently, the right time to place your desired epigraph under professional eyes is after the publisher has acquired the book, not before. You may well be able to argue successfully for including that magically appropriate quote, if you broach the subject at the right time.

And just to set my trouble-borrowing mind at ease: you do know better than to include either acknowledgements or a dedication in your manuscript submissions, right? It’s for precisely the same reason: whether they’ll end up in the published book is the editor’s call. (I wouldn’t advise getting your hopes up, though: in these paper-conserving days, the answer is usually no on both counts, at least for a first book.)

Quite a few of you were beaming virtuously throughout those last three paragraphs, though, weren’t you? “I know better than to second-guess an editor,” you stalwart souls announce proudly. “I honestly meant what I said: my opening quote is 100% essential to any reader, including Millicent and her cohorts, understanding my work.”

Okay, if you insist, I’ll run through the right and wrong ways to slip an epigraph into a manuscript — but bear in mind that I can’t promise that even the snazziest presentation will cajole Millicent into doing anything but skipping that quote you love so much. Agreed?

For starters, do not, under any circumstances, include a quote on the title page as an epigraph — which is what submitters are most likely to do, alas. Let’s take a gander at what their title pages tend to look like:

Does that leave you wondering Millicent will notice the quote at all, much less find it obnoxious? I’m guessing she will, because this is was what she was expecting to see:

Actually, that was sort of a red herring — that wasn’t precisely what she expected. Pop quiz: did you catch the vital piece of information he left off his title page?

If you said that Eeyore neglected to include the book category on the second example, award yourself a pile of thistles. (Hey, that’s what he would have given you.) His title page should have looked like this:

Eeyore good title

And yes, I am going to keep showing you properly-formatted title pages until you start seeing them in your sleep; why do you ask? Take a moment to compare the third example with the first: the quote in the first example is going to stand out to Millicent like the nail in a certain critter’s tail, isn’t it?

Other submitters choose to eschew the title page route in order to place an epigraph on the first page of text. The result is immensely cluttered, by anyone’s standards — especially if the submitter has made the very common mistake I mentioned in my discussion of title pages last time, omitting the title page altogether and cramming all of its information onto page 1:

Where did all of our lovely white space go? Into quoting, partially.

The last popular but ill-advised way to include an introductory epigraph is to place it on a page all by itself in the manuscript, between the title page and the first page of text. In other words, as it might appear in a published book:

What’s wrong with this, other than the fact that Poe died before our boy D.H. wrote Sons and Lovers? Chant it with me now, everyone: a manuscript is not supposed to look just like a published book; it has its own proper format.

At best, Millicent is likely to huffily turn past this page unread. At worst, she’s going to think, “Oh, no, not another writer who doesn’t know how to format a manuscript properly. I’ll bet that when I turn to page one, it’s going to be rife with terrible errors.” Does either outcome sound especially desirable to you?

I thought not. So what should an epigraph-insistent submitter do?

Leave it out, of course — weren’t you listening before?

But if it is absolutely artistically necessary to include it, our pal Mssr. Poe actually wasn’t all that far off: all he really did wrong here was include a slug line. The best way to include an introductory epigraph is on an unnumbered page PRIOR to page 1. On that unnumbered page, it should begin 12 lines down and be centered. But I’m not going to show you an example of that.

Why? Because I really, truly would advise against including an epigraph at all at the submission stage. Just in case I hadn’t made that clear.

That doesn’t mean you should abandon the idea of epigraphs altogether, however. Squirrel all of those marvelous quotes away until after you’ve sold the book to a publisher — then wow your editor with your erudition and taste. “My,” the editor will say, “this writer has spent a whole lot of time scribbling down other authors’ words.”

Or, if you can’t wait that long, land an agent first and wow her with your erudition and taste. But don’t be surprised if she strongly advises you to keep those quotation marks to yourself for the time being. After all, she will want the editor of her dreams to be reading your writing, not anyone else’s, right?

If you are submitting directly to a small press, do be aware that most publishing houses now place the responsibility for obtaining the necessary rights squarely upon the author. If you include epigraphs, editors at these houses will simply assume that you have already obtained permission to use them. Ditto with self-publishing presses.

This expectation covers, incidentally, quotes from song lyrics, regardless of length.

I’m quite serious about this. If you want to use a lyric from a song that is not yet in the public domain, it is generally the author’s responsibility to get permission to use it — and while for other writing, a quote of less than 50 consecutive words is considered fair use, ANY excerpt from an owned song usually requires specific permission, at least in North America. Contact the American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP) for assistance in making such requests. (For a very funny first-hand view of just what a nightmare this process can be, please see FAAB Joel Derfner’s guest post on the subject.)

Have I talked you out of including an epigraph yet — particularly an excerpt from a copyrighted song, like Alice Walker’s? I hope so.

I know that it hurts to cut your favorite quote from your manuscript, but take comfort in the fact that at the submission stage, no cut is permanent. Just because you do not include your cherished quotes in your submission does not mean that they cannot be in the book as it is ultimately published.

Contrary to what 99% of aspiring writers believe, a manuscript is a draft, not a finished work. In actuality, nothing in a manuscript is unchangeable until the book is actually printed — and folks in the industry make editing requests accordingly.

In other words, you can always negotiate with your editor after the book is sold about including epigraphs. After you have worked out the permissions issue, of course.

There’s nothing like a good practical example to clarify things, is there? More follow next time. Keep noticing the beauty in the everyday, everybody, and keep up the good work!

The getting-a-book-published basics, part XIV: and then there are the alternate — dare I say more scenic? — routes

to the village center

We’re nearing the end of our crash course on how manuscripts do — and don’t — move from the writer’s fingertips to publication, you’ll be glad to hear. And boy, have we covered a lot of territory over the last few weeks! Admittedly, I could conceivably have guided you over this trail with a somewhat speedier step, dwelling a bit less on the important details, but I consider a working knowledge of how the publishing industry in general, and agencies in particular, function an absolutely essential prerequisite for any aspiring writer intending to market her work.

If by some chance I hadn’t already made that abundantly clear. If I had my way, every writers’ association in the English-speaking world would regularly offer free weekend seminars on this stuff, to discourage any talented writer from walking into the querying and submission process blind.

Heck, I’d love to see this information taught in high schools, along with the basics of standard manuscript format. Now that would be one great English composition course.

Glancing back through the posts in this series, I was reminded of the old joke about the reporter interviewing the famous college professor about how long it typically takes him to write a half-hour lecture.

“Oh, all day,” the professor says, “if it’s a topic I’ve never lectured on before. Sometimes several days. Even a week, if I need to do background research.”

The reporter is awfully impressed at that level of dedication. “Wow, that’s a lot of work. How long to write an hour-long lecture on the same topic?”

The professor shrugs. “About three hours.”

The reporter wonders if the professor misunderstood the question, but after all, this is a learned man; no need to insult his intelligence. Slyly, he asks, “Well, how long would it take you to prepare a three-hour lecture, then?”

The professor smiles. “Would you like me to start right now?”

I suspect that I was reminded of this joke because I couldn’t help noticing that most of the posts in this series are approximately the length of my usual notes for an hour-long lecture, factoring in time for digression and questions — you can take the professor away from the rostrum, but not the rostrum out of the professor’s mind, apparently. But there’s more to it than that: I also believe that there’s a vital lesson here for those who are used to receiving their information about getting published in the kind of sound bites one hears the pros spouting at writers’ conferences and online.

It’s this: while brief, snappy advice may seem simpler, it’s actually significantly harder to produce, at least if it’s done thoughtfully. Unless, of course, the advice-giver is merely parroting the conventional wisdom on the subject, often expressed in dismissive one- or two- sentence bursts. Or as single-page, bullet-pointed to-do lists cribbed from a handout from another conference lecture or website.

Brevity may be the soul of wit, but it’s hardly best tool for explanation.

Trying to follow sound-bite advice is rather like gnawing on cubes of bouillon instead of drinking broth: the two substances may well contain the same ingredients, but it’s certainly easier to digest in the watered-down form. Particularly when, as is often the case for advice aimed at writers, the prevailing aphorisms are deceptively simple.

That’s why it’s both difficult and profoundly important for aspiring writers to come to understand that the much prevailing wisdom you hear glibly passing from mouth to mouth is the bouillon version, not the broth itself.

And frankly, the easy availability of bouillon can lead good writers astray. The combination of those over-concentrated pieces of advice that every writer has heard — the full range from basic writing tips like write what you know and show, don’t tell to the types of things agents and editors like to say at writers’ conferences like good writing will always find a home and it all depends on the writing — with the flat-out wrong popular conception that any genuinely good book will automatically find a publisher instantly can (and frequently does, alas) prompt an aspiring writer to conclude, wrongly, that the process should be easy for a genuinely marketable book. Because all that’s necessary to land an agent and/or editor is to have talent, right? So why bother to learn how to format the manuscript professionally, or to figure out the book category, or even to proofread? Isn’t it the agent and editor’s job to ferret out talent despite how it’s presented?

Um, no. It’s their job to discover writers who can reliably produce marketable prose, adhere to industry standards, and have talent. Even then, the writer’s going to have to take direction well.

Other aspiring writers who have imbibed the bouillon assume that if their manuscripts don’t get picked up right away at the query stage, the problem must be in the quality of the writing. If true talent always gets spotted, then why even speculate that an unprofessional query letter might be the culprit?

These conclusions are completely understandable, of course: it’s what the truisms have taught many aspiring writers to believe. But they are not the whole story, any more than a packet of bouillon is a vat of delicious soup.

Some of you are scratching your heads, aren’t you? “Hmm,” you muse, “is Anne being profound, or is she merely hungry?”

A little of both, I expect. Yet because I have dropped so much potentially quite intimidating information about how books typically get published upon all of you so quickly, I would imagine that the comparatively simple standard aphorisms might be sounding pretty good right about now. Just the facts, ma’am.

I could bore you all at this juncture with some ennobling platitudes about knowledge being power and valuable for its own sake — see my earlier comment about the difficulty of taking the professor out of the girl — but I’m not going to do that. Anyone with the dedication to have plowed through this, let’s face it, often-depressing series doesn’t need that pep talk. You’re all bright enough, I’m sure, to have picked up from my SUBTLE HINTS throughout this series that the archive list at right is so extensively categorized precisely so my readers may find answers to specific practical questions as they come up.

Instead, allow me to suggest something the bouillon-mongers seldom remember to mention: the primary reason that it often takes even excellent manuscripts quite a long time to find agents and a home with a major publisher is that this process is hard.

Anyone who tells you otherwise is probably either trying to promote a book or classes on how to get published — or is attempting to encourage all of the discouraged good writers out there to keep on going in the face of some pretty steep odds. Here’s an aphorism that you’re unlikely to hear at a writers’ conference that is nevertheless true: most aspiring writers give up on finding a home for their manuscripts too quickly.

Given how deeply affected by mercurial market fads agents’ and editors’ choices necessarily are, that’s truly a shame. Especially right now, when the economy is forcing the major publishing houses to be even more cautious than usual in what they acquire.

At the risk of repeating myself: hang in there. To recycle some bouillon of my own, the manuscript that gets rejected today may well not be the one that will get rejected a year or two from now.

But some of you may not be willing to wait that long to see your books in print. This, too, is completely understandable: contrary to what agents often seem to believe, most aspiring writers care more about having their writing available for others to read than about making scads of money on the deal.

Although a few wheelbarrows full of money would be nice, of course.

Which is why — to return to yesterday’s topic — it might make perfect sense to an agent to set aside a manuscript that he professes to love if it doesn’t elicit a fairly lucrative offer in its first circulation, in favor of marketing a client’s next book. In the agent’s mind, the first book hasn’t been discarded; it’s merely waiting to be part of a future multi-book deal.

Seriously, it happens all the time. If an agent thinks a writer has a voice that might hit it big someday, continuing to market that first manuscript to smaller or regional presses might seem like a bad career move, even though going with a smaller press might bring the book into print years earlier. (If these last two paragraphs sound like gibberish to you, you might want to go back and re-read the earlier posts in this series.)

Obviously, this is not necessarily logic that would make sense to a frustrated writer, particularly one who may have spent years and years landing that agent. Heck, even the expectation that there would be a second book ready to go by the time a handful of editors at big publishing houses have had a chance to take a gander at the first would make a lot of aspiring writers turn pale.

If not actually lose their respective lunches. Especially a writer who might have only intended to write one book in the first place.

Authoring only one book is a publishing strategy that often appeals to aspiring writers, particularly memoirists: you have a story to tell, and you tell it. Done. But that’s a career strategy that might not even occur to an agent excited by a new author’s voice.

There’s a reason that “So, what’s your next book?” is such a common question before the ink is dry on the representation contract, after all. Since even authors whose books are released by major publishers seldom make enough to quit their day jobs — remember, few books are bestsellers, by definition — agents tend to be on the lookout for career writers, ones ready, able, and eager to keep launching fine books into the marketplace. From their perspective, planning to write several marketable books is simply very good career sense for a writer who wants to make a living at it.

But that’s not every aspiring writer’s goal, is it? Is it?

Okay, so it is for a whole lot of aspiring writers. But if getting that first — and possibly only — book into print is a writer’s highest priority, investing a great deal of time and energy in landing an agent might not seem like a reasonable trade-off.

And that’s not the only reason a reasonable writer might have qualms about pursuing the standard major publisher route, either. Some might balk at all of the hoops through which large or mid-sized publishers expect first-time authors to leap, up to and including landing an agent first, for instance, or not be too thrilled about the prospect of an agent’s insisting upon changes to the manuscript in order to render it more marketable to the majors. Still others might feel, and rightly, that the time for their books to reach readers is now, not some dim, uncertain time several years hence.

The good news is that, contrary to the underlying assumptions of the bouillon trade, writers do have options other than the big publisher route. And I imagine those of you who have spent much of this series muttering, “Oh, God, NO!” will be overjoyed to hear that a great deal of what I’ve said so far will not apply to the next two sub-topics on our publishing hit parade: publishing through a small house and self-publishing.

No need to conceal your joy; I know, I know.

The small publishing house
Also known as an independent publisher because they are not affiliated with any of the major publishing houses (as imprints are), small presses are often willing to work with authors directly, rather than insisting upon receiving submissions only through agents. Typically, indie houses offer relatively small advances — or sometimes no advance at all — but that’s a calculated risk for an author. Sometimes, it can pay off big time: in recent years, some of the most exciting new fiction has started its printed life at a small press and gotten picked up later by a major publisher.

And because some of you will be able to think of nothing else until I answer the question you just mentally screamed two sentences ago, a writer should approach a small publisher precisely as one does an agent: after having done some research on who publishes what, find out how they prefer to be approached, and send a query.

In other words: as with an agency, it’s never a good idea to send unsolicited manuscripts. Ask first.

By the same token, it’s just as important to do a little research on an indie publisher as on an agent. A well-stocked bookstore is a great place to start; see who is bringing out books like yours these days. Both the Herman Guide and Writer’s Market have good listings of reputable small publishers. So does Preditors and Editors, a fine source for double-checking that the press whose website looks so appealing is in fact a traditional publisher, and not a printer of self-published books for pay.

Hey, you’d be surprised at how often their websites look similar.

I cannot stress sufficiently how important it is to doing your homework, and not merely to avoid being presented with a printing bill. Many an aspiring writer has wasted time and resources approaching a major house’s imprint in the mistaken impression that it’s an independent press, ending up summarily rejected.

How can a savvy writer tell which is which? Check the copyright page of a published book — you know, the one on the flip side of the title page — to see if the press that produced it is an indie or an imprint of a larger house. If it’s affiliated with a major, the copyright page will say.

Select a small press that has a track record of publishing books like yours before you approach. Rather than publishing across a wide variety of book categories, the smaller publishing house tends to specialize. This often turns out to be a plus for authors, as targeting a narrow market often means that a small press can afford to take more chances in what it acquires.

Why can they afford to take more chances, you ask with bated breath? Generally speaking, because their print runs are smaller and they spend less on promotion. And remember how I was telling you that their advances were usually small or non-existent?

Another cost-cutting move: the author usually ends up arranging — and financing the book tour himself. If, indeed, there are public readings at all. (For some useful tips on posts about how writers can set up their own readings, check out the guest posts by FAAB Michael Schein beginning here.)

In fact, over the last couple of years, it’s gotten downright common for small publishers, especially those who market primarily online, to employ the print-on-demand (POD) method, rather than producing a large initial print run, as the major houses do, and placing it in bookstores. (For an explanation of how print-on-demand works, please see the aptly-named PRINT ON DEMAND category on the archive list at right. Hey, I told you that the archive list was broken down into very specific topics!)

Check about this in advance, because POD carries some definite marketing drawbacks: POD books have an infinitely more difficult time getting reviewed (check out the GETTING A BOOK REVIEWED category for more details), and most US libraries have strict policies against buying POD books. So do some bookstore chains that shall remain nameless. (They know who they are!) Even some online retailers won’t carry POD books.

Why, you exclaim in horror? Well, for a lot of reasons, but mostly for because POD still carries a certain stigma; many, many bookbuyers who should know better by now still regard POD as the inevitable marker of a self-published book.

More on why that impression might present marketing problems follows next time. For now, what you need to know is that a small publisher that does not go the POD route is going to have an easier time placing your book on shelves and into the hands of your future readers.

Just something to keep in mind when you’re rank-ordering your list of indie publishers for querying purposes.

On the bright side, an author often has significantly more input into the publication process at a small press than a large one. Because it is a less departmentalized operation than a major publishing house, editors at indie presses often have the time to work more intensively with their authors. For a first-time author who gets picked up by a really good editor who genuinely loves the book, this can be a very positive experience.

It can also, perversely, render an author more attractive to agents and editors at the majors when he’s trying to market his next book. (Since indie presses seldom have much money to toss around, multi-book contracts are rare; see that earlier comment about miniscule advances.) A recommendation from an editor will give you a definite advantage in the querying stage for book #2: a query beginning, Editor Y of Small Publisher X recommended that I contact you about representing my book… is probably going to get a pretty close reading from any agent’s Millicent.

Why? Well, having a successful track record of pleasing an editor at an indie press is a selling point; I tremble to report it, but not all authors are equally receptive to editorial commentary. Also, from an agent’s point of view, the fact that there is already an editor at a press out there who is predisposed to read and admire your work automatically means her job will be easier — if the majors pass on book #2, the editor who worked on book #1 probably will not.

Which is to say: if your first book with a small press does well, they will probably want you to stick around — and might even become a trifle defensive if you start looking for an agent for book #2, especially if it is a press that ONLY works with unagented authors, or who prefers to do so. (Such presses are rare, but they do exist; it is undoubtedly cheaper to work with unagented writers — again, see that earlier comment about advances.)

Don’t be scared off by a presumption that signing with them would that you’re committing to a lifetime relationship. It doesn’t. Small publishers are aware their authors may HAVE to leave them in order to pursue larger markets. Consequently, they expect it. Also, people who work for small presses also understand that it’s not at all unheard-of for a writer to start out at a small press and move up to a big one with the help of an agent.

Actually, the more successful they are at promoting your first book, the more they could logically expect you to move onward and upward. Authors move from press to press all the time, without any hard feelings, and when well-meaning industry professionals genuinely respect an author, the last thing they want to do is to harm their future books’ chances of commercial success. In fact, if your subsequent books do well, the small press will benefit, because new readers will come looking for copies of your first book.

Everybody wins, in short.

That being said, a right of first refusal over your next book is a fairly standard contractual provision for publishers of any size, large or small. It means that when you sell them the first book, you agree to let them look at next before any other publisher does.

That can be very valuable to a small publisher, if your first book takes off. They already know that they like your writing (which means that it is not at all presumptuous for you to assume that they might want your next, incidentally), and they would rather not have to compete in order to retain you.

Translation: you might not see an advance for your next book, either. But if getting your work out there is your primary priority, is that really going to annoy you all that much?

The regional publishing house
This is industry-speak for small publishers located outside the publishing capitals of the world — unless you happen to be talking to someone who works at a major NYC agency or publishing house, in which case pretty much any West Coast publisher would fall into the regional category, too. Sometimes, these presses are affiliated with universities, but many are not.

I bring up conversational use of the term advisedly: if you’ve attended any reasonably large writers’ conference within the last two decades, you’ve probably heard at least one agent or editor talking about regional publishing houses as an alternative to the major publishers. Specifically, you may have heard them answer an attendee’s question with something along the lines of, “Well, I wouldn’t be interested in a romantic thriller about wild salmon conservation, but you might try a Pacific Northwest regional press.”

If you’re like most conference attendees, this response probably felt like a brush-off — which, in fairness, it almost certainly was. Most NYC-based agents who deal with major publisher houses prefer to concentrate on books (particularly novels) that have what they call national interest, rather than what they call mere regional appeal.

Basically, national interest means that a book might reasonably be expected to attract readers from all across the country; books with regional appeal, by contrast, might enjoy a fairly substantial market, but it would be concentrated in one part of the country. Or, to put it another way, books of national interest will strike agents and editors in New York City (or, to a lesser extent, Los Angeles, San Francisco, Toronto, and/or Chicago) as universally appealing.

Interestingly, books set in any of the boroughs of New York are almost never deemed of merely regional interest, even though novels set in Brooklyn do not, as a group, enjoy a demonstrably higher demand than those set in, say, Minneapolis. As far as I know, readers in Phoenix have not been storming bookstores, clamoring for greater insight into daily life in Queens, Chelsea, or Ozone Park. Yet it’s undeniable that many a Manhattan-based agent or editor would find such insights more accessible than those of the fine citizenry of eastern Nevada or the wilds of British Columbia.

Why? Well, it’s not all that uncommon for an NYC based agent or editor, as well as their respective Millicents, never to lived anywhere but the upper eastern seaboard of the United States. My agent boasts that he’s never lived more than ten miles from the hospital where he was born (and if you want to keep on his good side, learn from my sad example and don’t instantly exclaim, “Oh, you poor thing. You really need to get out more.” Trust me on this one.)

The moral: regional marketability, like beauty, most definitely resides in the eye of the beholder.

Which is precisely why a writer of a book with strong regional appeal should consider approaching a local small publisher — which, in most cases, means the local publisher, singular — or at any rate one based in your time zone. A book on homelessness in San Francisco may well strike a Bay Area editor as being of broad interest in a way that it simply wouldn’t to an agent in Manhattan; an incisive novel on the domestic trials of a Newfoundland fishing village might well make more sense to a Canadian editor, or at least can at least find Newfoundland on a map on the first try.

Unless, of course, that last book is by an author who has already won the Pulitzer Prize. Then, you have THE SHIPPING NEWS, and its interest is global. Name recognition is a great dissolver of borders.

Just because a regional press’ editors are more likely to understand the market appeal of your book, however, doesn’t necessarily mean that regional press will be able to get such a book national exposure (although it’s been known to happen.) Like other small publishers, regional presses that concentrate on a particular part of the country usually don’t have much money for book promotion.

What they have tends to be concentrated within a small geographical area. For some books, this works beautifully, but it’s unlikely to land an author on the New York Times’ bestseller list. Again: calculated risk.

Fair warning: contrary to the agent’s comment I reproduced at the beginning of this section, few regional presses actually publish fiction these days, at least in novel form. Some presses who specialize in regional nonfiction do publish short story collections; others will publish regional children’s books. But so few have published novels within the last ten years that I am always astonished when a NYC-based agent implies that they do.

Again, you’re going to want to do your homework before you query or submit. At least more homework than the agent who dismissed the Pacific Northwest novelist above.

Speaking of shifts in publishing, there’s something else you might want to know about approaching a small publisher.

Remember how I had said that things change? Well…
As pretty much any writer whose agent has been circulating a book for her recently could tell you (but might not, for fear of jinxing the submission process), selling a book to a major publisher has gotten a heck of a lot harder over the last couple of years. So much so that agents who would have huffily rejected the very notion of taking their clients’ work to an indie publisher just a few years ago have been thinking about it very seriously indeed of late.

More importantly for those of you who might be considering approaching a small publisher on your own behalf, some of them are actually doing it.

What does that mean for the unagented writer? Well, more competition, among other things, and more polished competition. In other words, an unagented writer’s book usually has to be even better than usual to land a spot in the print queue.

Also, as you may recall from earlier in this series, reputable agents only make money when they sell their clients’ books, so it’s very much in their interest to try to haggle up the advances on books sold to small publishers. In a company where there isn’t, as I mentioned above, much money to throw toward authors, guess what that tends to mean for the advances available for unagented books?

Uh-huh. But again, if your primary goal is to see your work in print, is that necessarily a deal-breaker?

Speaking of money, do make sure before you submit to a small publisher that it isn’t a subsidy press, one that requires authors to put up some percentage of the costs of publication. Unfortunately, not all subsidy publishers are up front about this; the latter’s websites can look awfully similar to the former’s. Before you cough up even one red cent — or, ideally, before you approach them at all — check with Preditors and Editors to see whether the publisher charges authors fees.

Which a traditional small publisher should not. But if chipping in to get your book published sounds like a reasonable idea to you, just you wait until next time, when I’ll be talking about self-publishing.

In any case, you’re going to want to proceed with care — and do your homework. Naturally, this swift overview isn’t the last word on small publishers: as I said, an aspiring writer thinking about going that route owes it to herself do extensive research on the subject. So hie yourself to a well-stocked bookstore, start pulling books in your category off the shelves, and see who published them. Then find out whether any of those presses are open to queries from unagented authors.

And then, who knows? Remember, the only manuscript that stands no chance of getting published is the one its writer never sends out.

I just mention. Keep up the good work!