How to write a really good query letter, part III: eschewing the annoyance factor, or, hey, wasn’t that tree alive yesterday?

weeping-willow

After Wednesday’s packed-to-the-gills post, I thought we could all use a bit of a rest — and little pretty greenery today. In fact, let’s warm up to the hardcore stuff in a casual manner, with a wee verdure-based anecdote about grave interpersonal vitriol.

Our next-door neighbors can’t abide trees. I’m not talking about a minor antipathy to swaying cedars, either — the mere sight of any leaf-bearing living thing irritates the adults in this family into a frenzy of resentment. Particularly if the leaf in question happens to detach itself from its parent plant and respond to gravity.

Oh, they can try to hide their prejudice, but few small hints are enough for a novelist: their yard could not have more impervious surfaces if it were an industrial kitchen. They recommend at least twice a year that we chop down our magnificent willow tree, scowl at our ornamental crabapple, refuse gifts of home-grown pears, and swear audibly throughout the entirety of their every-other-day concrete-sweeping extravaganzas. That last ritual began just after they very pointedly ripped out their (uncovered, with five children in residence) swimming pool because, they told us huffily, OTHER PEOPLE’S leaves kept blowing into it.

Just between us, we like trees on our side of the fence. So did the people who owned the house before us, and so do all of our neighbors except the dreaded Smiths (not their real name, but a clever pseudonym designed to hide their true identities). We live in Seattle, for heaven’s sake, where a proposal to rip out a single 100-year-old cedar on private property might attract fifty citizens to a public meeting.

In fact, in the recent city council election, I received more than one circular explaining where all the candidates stood on trees (sometimes literally, judging by the photographs) and their possible removal. If I were a tree forced to live in an urban environment, I’d definitely move here.

So in the Smith’s view, we’re not their only inconsiderate neighbors — we are merely the geographically closest in a municipality gone leaf-mad. We are, however, the only locals who keep bring them holiday cookies in the hope of smoothing things over, as well as the only ones who tell them to go ahead and cut off branches at the property line, as is their right.

This neighborly behavior hasn’t really won us any Brownie points with the Smiths, alas: our willow tree still greets them every morning by waving its abundant leaves at them. I don’t know if you’ve ever lived in close proximity to one of these gracefully-swaying giants, but they have two habits that drive the Smiths nuts: they love dropping leaves that are, unfortunately, susceptible to both gravity and wind, and they just adore snaking their branches into places where there aren’t other trees.

Like, say, the parking lot that is the Smiths’ yard.

Thus, I cannot truthfully say I was surprised to walk into our yard to discover Mr. Smith ten feet up in the willow, hacksaw in hand, murder in his eye and intent on mayhem. Nor was I stunned when the Smiths tore down the fence between our yards, propping the old fence on our lilac and laurel for a few weeks, apparently in the hope that the trees wouldn’t like it much. (They didn’t, but they survived.) Or when the two trees closest to the new fence shriveled up and died (dropping MASSES of leaves in the process, mostly on the Smith’s concrete) because someone had apparently dumped a bunch of weed killer on them.

The arborist said he sees that a lot.

In the interest of maintaining good relationships on the block, we have let all of this go, apart from telling Mr. Smith that our insurance wouldn’t cover him if he fell from our tree and laughing as though his repeated requests that we remove the willow taller than our house were a tremendously funny joke that just keeps getting more humorous with each telling. We just don’t plant anything close to the fence anymore and heroically resist the urge to shake our trees just before one of the Smiths’ immensely noisy yard parties.

From the Smiths’ point of view, of course, this response is unsatisfactory in the extreme: from their perspective, we hold all the power, since we are the stewards of the tallest trees in the neighborhood. (Which shade a stream that runs off to a salmon breeding ground, so we are the ones who explain to new neighbors not to use anything toxic on their yards, lest it run into the stream.) We are the harborers of raccoons, the protectors of the possums, the defenders of that unsightly hawks’ next.

To them, we hold all of the power, and that, to put it mildly, irks them so much that each spring, I tremble for the baby hawks.

Seen from our side of the fence, though, the Smiths possess a significant power: the ability to annoy us by molesting wildlife, intimidating our cat, and poisoning our trees. We quietly take defensive steps, trying to avoid open confrontation, but we cannot always protect ourselves or our furry friends. (I’ll spare you the story of what happened when someone in the neighborhood fed the mother of three small raccoon cubs wet cat foot with broken glass mixed into it.)

So we, the Smiths, the wildlife, and the rest of the neighborhood live in a state of uneasy détente.

A few weeks ago, while we were moving the debris from the dead trees — audible cheering from the Smiths’ house after the axe’s second blow — I could have sworn that we had cleared the ground. But a couple of days later, branches littered that side of the yard. We carted those away, only to discover a few days later piles of leaves that had apparently fallen from trees that were no longer there.

The Smiths had evidently decided to start dumping fallen leaves over the fence. That showed us, didn’t it?

Why am I sharing this lengthy tale of woe and uproar, other than to demonstrate my confidence that no one on the Smiths’ side of the fence reads? Because our situation with the neighbors so closely parallels the relationship between agents and many of the aspiring writers who query them. By everyone’s admission, the agents own the trees — but that doesn’t mean that the aspiring writers don’t resent clearing up the leaves. Or that they don’t in their own small ways have the ability to annoy agents quite a bit.

I sense some of you settling in to enjoy my account of this. “Pop some popcorn, Martha,” long-time querying resenters cry. “We’re going to have us some entertainment.”

Don’t get your hopes up — most of these annoyance tactics are only visible from the agents’ side of the fence. Completely generic Dear Agent letters, for instance. Sneaking a few extra lines above the prescribed page into an e-mailed query letter because, after all, what agency screener is going to have time to check? Shrinking the margins and/or the typeface on a paper query so that while it is technically a single page, it contains a page and a half’s worth of words. Deciding that the agent didn’t really mean it on the website about sending only the first five pages, since something really great happens on page 6. Continuing to e-mail after a rejection, trying to plead the book’s case. Calling at all, ever.

Oh, and all of those nit-picky little manuscript problems we discussed in the posts conveniently gathered under the FIRST PAGES AGENTS TEND TO DISLIKE and AGENTS’ PET PEEVES OF THE NOTORIOUS VARIETY categories on the archive list at right.

That made you cast the popcorn aside and sit up straight, didn’t it? “Wait just a minute, Anne. Everything you’ve listed there is an instant-rejection offense. So what good do any of them do for the querier who embraces them?”

None — unless that querier happens to want to irritate Millicent the agency screener more than he wants to find an agent for his manuscript. Or, if perpetrated upon a contest with obscure or confusingly-described rules, the entrant wants to make a point rather than win.

Think about that, I implore you, the next time you are tempted to bend the rules. While dumping the leaves over the fence might well make the Smiths feel better, it certainly doesn’t render them any more likely to convince us to rip out all of our trees; if anything, it’s made us more protective of them.

By the same token, aspiring writers’ attempts to force agents to change the way they do business doesn’t achieve the desired effect, either: it merely prompts agencies to adopt more and more draconian means of weeding out submissions. Nobody wins.

While you’re thoughtfully crunching popcorn and turning that little parable over in your mind, I’m going to switch sides and talk about that great annoyer of the fine folks on the other side of the querying-and-submission fence, querying fatigue.

Those of you who have been seeking agents for a while are familiar with the phenomenon, right? It’s that dragging, soul-sucking feeling that every querier — and submitter, and contest entrant — feels if and when that SASE comes back stuffed with a rejection. “Oh, God,” every writer thinks in that moment, “I have to do this again?”

Unfortunately, if an aspiring writer wants to land an agent, get a book published by press large or small instead of self-publishing, or win a literary contest, s/he DOES need to pick that ego off the ground and keep moving forward.

Stop glaring at me — that’s just a fact.

So I hope that my last post, about the very, very short amount of time a writer has to grab an agent’s attention in a query letter, did not discourage anyone from trying. Yes, querying is a tough row to hoe, both technically and psychologically. But here’s a comforting thought to bear in mind: someone who reads ONLY your query, or even your query and synopsis, cannot logically be rejecting your BOOK, or even your writing.

To pass a legitimate opinion on either, she would have to read some of your manuscript.

I’m quite serious about this — aspiring writers too often beat themselves up unduly over query rejections, and it just doesn’t make sense. Unless the agency you are querying is one of the increasingly common ones that asks querants to include a brief writing sample, what is rejected in a query letter is either the letter itself (for unprofessionalism, lack of clarity, or simply not being a kind of book that particular agent represents), the premise of the book, or the book category.

So, logically speaking, there is NO WAY that even a stack of rejection letters reaching to the moon could be a rejection of your talents as a writer, provided those rejections came entirely from cold querying.

Makes you feel just the tiniest bit better to think of rejections that way, doesn’t it?

“But Anne,” some of you protest through a mouthful of popcorn, “I make a special point of querying only agencies whose websites ask me to imbed a few pages in my e-query. So when those folks reject me — or more commonly these days, just don’t respond — that’s a rejection of my writing talent, right?”

Not necessarily. If the query letter itself didn’t grab Millicent’s attention, or if it dumped any of those pesky leaves over her fence, it’s unlikely to the point of laughability that she read the attached pages.

In response to all of those jaws I just heard hitting the floor, allow me to repeat that: typically, professional readers stop reading the instant they hit a red flag. True of Millicents, true of contest judges, even frequently true of editors.

The vast majority of queriers and pitchers do not understand this, apparently: they think, and not without some justification, that if an agent’s website asks for ten pages of text, that someone at the agency is going to be standing over Millicent with a whip and a chair, forcing her to read that last syllable on p. 10 before making up her mind whether to reject the query.

In practice, though, Millicent simply would not have the time to do that — even at a mere 30 seconds per query, screening 800-1200 queries per week would equal one full work day each week doing absolutely nothing else — and from her point of view, why should she, when the query letter and/or the first page of text is covered with those annoying leaves? “Someone ought to take a rake to this letter,” she grumbles, slurping down her latte. “Next!”

A pop quiz, to see if you’ve been paying attention: is the best strategic response to that to

(a) decide that the rejection constitutes the entire publishing world’s condemnation of the entire book and/or the writer’s talent, and never query again?

(b) conclude that the manuscript itself was at fault, and frantically revise it for a year before querying again?

(c) e-mail the agency repeatedly, pointing out all of your manuscript’s finer points?

(d) insist that Millicent was a fool and send out exactly the same packet to the next agency?

(e) scrutinize both the query and the pages for possible red flags, then send out fresh queries as soon as possible thereafter?

If you said (a), you’re like half the unpublished writers in North America: not bad company, but also engaging in behavior that renders getting picked up by an agent (or winning a contest, for that matter) utterly impossible. I’ve said it before, and I’ll say it again: even a thoughtful rejection is only one reader’s opinion; no single rejection of a query or submission could possibly equal the condemnation of the entire publishing industry.

If you said (b), you’re like many, many conscientious aspiring writers: willing, even eager to believe that the writing must be faulty; if not, any agency in the world would have snapped it up, right? See the previous paragraph on the probability of a single Millicent’s reaction being an infallible indicator of that.

If you said (c), I hope you find throwing those leaves over the fence satisfying. Just be aware that it’s not going to convince Millicent or her boss to chop down the willow.

If you said (d), at least you have no illusions that need to be shattered. You are tenacious and believe in your work. Best of luck to you — but after the tenth or fifteenth rejection, you might want to consider the possibility that there are a few leaves marring the beauty of your query letter or opening pages.

If you said (e), congratulations: you have found a healthy balance between pride and practicality. Keep pushing forward.

While we’re considering the possibility of fallen leaves, let me revisit a question thoughtful reader Jake wrote in to ask some time back, in the midst of one of my rhapsodies on pitching:

I’ve been applying this series to query writing, and I think I’ve written a pretty good elevator speech to use as a second paragraph, but there’s something that bothers me.

We’ve been told countless times not to write teasers or book-jacket blurbs when trying to pick up an agent. (“Those damned writer tricks,” I think was the term that was used)

I’m wondering exactly where the line between blurbs and elevator speeches are, and how can I know when I’ve crossed it. Any tips there?

Jake, this is a great question, one that I wish more queriers would ask themselves. The short answer:

A good elevator speech/descriptive paragraph of a query letter describes the content of a book in a clear, concise manner, relying upon intriguing specifics to entice a professional reader into wanting to see actual pages of the book in question. 

whereas

A blurb is a micro-review of a book, commenting upon its strengths, usually in general terms. Usually, these are written by someone other than the author, as with the blurbs that appear on book jackets. 

 

The former is a (brief, admittedly) sample of the author’s storytelling skill; the latter is promotional copy. Or, to translate that into the terms of this post, the first’s appearance in a query letter is professional, while the second is a shovelful of fallen leaves.

Seem harsh? Perhaps, but this is such a common querying faux pas that I want to make absolutely certain all of my readers avoid it. As I mentioned in Wednesday’s post, many, if not most, queriers make the mistake of regarding query letters — and surprisingly often synopses, especially those submitted for contest entry, as well — as occasions for the good old American hard sell, boasting when they should instead be demonstrating.

Or, to put it in more writerly language, telling how great the book in question is rather than showing it. From Millicent’s perspective — as well as her Aunt Mehitabel’s when she is judging a contest entry — the difference is indeed glaring.

So how, as Jake so insightfully asks, is a querier to know when he’s crossed the line between them?

As agents like to say, it all depends on the writing, and as my long-term readers are already aware, I’m no fan of hard-and-fast rules. However, here are a couple of simple follow-up questions to ask while considering the issue:

(1) Does my descriptive paragraph actually describe the book, or does it pass a value judgment on it?

Generally speaking, agents and editors tend to be wary of aspiring writers who praise their own work, and rightly so. To use a rather crude analogy, boasts in queries come across like a drunk’s insistence that he can beat up everybody else in the bar, or (to get even cruder) like a personal ad whose author claims that he’s a wizard in bed.

He’s MAKING the bed, naturally, children. Go clean up your respective rooms.

My point is, if the guy were really all that great at either, wouldn’t otherpeople be singing his praises? Isn’t the proof of the pudding, as they say, in the eating?

The typical back-jacket blurb isn’t intended to describe the book’s content — it’s to praise it. And as counter-intuitive as most queriers seem to find it, the goal of a query letter is not to praise the book, but to pique interest in it.

See the difference? Millicent does. So do her Aunt Mehitabel and her cousin Maury, who screens manuscripts for an editor at a major publishing house.

(2) Does my query present the book as a reviewer might, in terms of the reader’s potential enjoyment, assessment of writing quality, speculation about sales potential, and assertions that it might make a good movie? Or does my query talk about the book in the terms an agent might actually use?

Does this question sound eerily familiar? It should, at least to those of you who followed me through the Pitching 101 series earlier this summer.

I’ve said it before, and I’ll no doubt say it again: an effective query or pitch describes a book in the vocabulary of the publishing industry, not in terms of general praise.

(3) Are the sentences that strike me as possibly blurb-like actually necessary to the query letter, or are they extraneous?

I hate to be the one to break it to you, but the average query letter is crammed to the gills with unnecessary verbiage. Just as your garden-variety unprepared pitcher tends to ramble on about how difficult it has been to find an agent for her book, what subplots it contains, and what inspired her to write the darned thing in the first place, queriers often veer off-track to discuss everything from their hopes and dreams about how well the book could sell (hence our old friend, “It’s a natural for Oprah!”) to mentioning what their kith, kin, and writing teachers thought of it (“They say it’s a natural for Oprah!”) to thoughtfully listing all of the reasons that the agent being queried SHOULDN’T pick it up (“You probably won’t be interested, because this isn’t the kind of book that ends up on Oprah.”)

To Millicent and her fellow screeners, none of these observations are relevant.

(4) Does my query make all of the points I need it to make?

A successful query letter has ALL of the following traits: it is clear; it is less than 1 page (single-spaced); it describes the book’s premise (not the entire book; that’s the job of the synopsis) in an engaging manner; it is polite; it is clear about what kind of book is being pitched; it includes a SASE, and it is addressed to an agent with a successful track record in representing the type of book it is pitching.

You would not BELIEVE how few query letters that agencies receive actually have all of these traits. And to be brutally blunt about it, agents rather like that, because, as I mentioned in my last, it makes it oh-so-easy to reject 85% of what they receive within seconds.

No fuss, no muss, no reading beyond, say, line 5. Again, sound familiar?

A particularly common omission: the book category. Because, you see, many writers just don’t know that the industry runs on book categories; it would be literally impossible for an agent to sell a book to a publisher without a category label.

And other writers, bless their warm, fuzzy, and devious hearts, think that they are being clever by omitting it, lest their work be rejected on category grounds. “This agency doesn’t represent mysteries,” this type of strategizer thinks, “so I just won’t tell them what kind of book I’ve written until after they’ve fallen in love with my writing.”

I have a shocking bit of news for you, Napoléon: the industry simply doesn’t work that way; if they do not know where it will eventually rest on a shelf in Barnes & Noble, they’re not going to read it at all.

Yes, for most books, particularly novels, there can be legitimate debate about which shelf would most happily house it, and agents recategorize their clients’ work all the time (it’s happened to me, and recently). However, people in the industry speak and even think of books by category.

Trust me, you’re not going to win any Brownie points with them by making them guess what kind of book you’re trying to get them to read.

If you don’t know how to figure out your book’s category, or why you shouldn’t just make one up, please, I implore you, click on the BOOK CATEGORIES section of the list at right before you send out your next query letter. Or pitch. Or, really, before you or anything you’ve written comes within ten feet of anyone even vaguely affiliated with the publishing industry.

But I’m veering off into specifics, amn’t I? We were talking about general principles.

(5) Does my query make my book sound appealing — not just to any agent, but to the kind of agent who would be the best fit for my writing?
You wouldn’t believe how many blank stares I get when I ask this one in my classes, but as I’ve pointed out before, you don’t want just any agent to represent your work; you want one with the right connections to sell it to an editor, right?

That’s not a match-up that’s likely to occur through blind dating, if you catch my drift. You need to look for someone who shares your interests.

I find that it often helps aspiring writers to think of their query letters as personal ads for their books. (Don’t pretend you’re unfamiliar with the style: everyone reads them from time to time, if only to see what the new kink du jour is.) In it, you are introducing your book to someone with whom you are hoping it will have a long-term relationship — which, ideally, it will be; I have relatives with whom I have less frequent and less cordial contact than with my agent — and as such, you are trying to make a good impression.

So which do you think is more likely to draw a total stranger to you, ambiguity or specificity in how you describe yourself?

To put it another way, are you using the blurb or demonstration style? Do you, as so many personal ads and queries do, describe yourself in only the vaguest terms, hoping that Mr. or Ms. Right will read your mind correctly and pick yours out of the crowd of ads? Or do you figure out precisely what it is you want from a potential partner, as well as what you have to give in return, and spell it out?

To the eye of an agent or screener who sees hundreds of these appeals per week, writers who do not specify book categories are like personal ad placers who forget to list minor points like their genders or sexual orientation.

Yes, it really is that basic, in their world.

And writers who hedge their bets by describing their books in hybrid terms, as in “it’s a cross between a political thriller and a gentle romance, with helpful gardening tips thrown in,” are to professional eyes the equivalent of personal ad placers so insecure about their own appeal that they say they are into, “long walks on the beach, javelin throwing, or whatever.”

Trust me, to the eyes of the industry, this kind of complexity doesn’t make you look interesting, or your book a genre-crosser. To them, it looks at best like an attempt to curry favor by indicating that the writer in question is willing to manhandle his book in order to make it anything the agent wants.

At worst, it comes across as the writer’s being so solipsistic that he assumes that it’s the query-reader’s job to guess what “whatever” means in this context. And we all know by now how agents feel about writers who waste their time, don’t we?

Don’t make ’em guess; be specific, and describe your work in the language they understand. Because otherwise, they’re just not going to understand the book you are offering well enough to know that any agent in her right mind — at least, anyone who has a substantial and successful track record in selling your category of book — should ask to read all or part of it with all possible dispatch.

I know you’re up to this challenge; I can feel it. Don’t worry, though — you don’t need to pull it off within the next thirty seconds, regardless of what that rush of adrenaline just told you.

But don’t, whatever you do, vent your completely understandable frustration in self-defeating leaf-dumping. It’s a waste of energy, and it will not get you what you want.

More discussion of the ins and outs of querying follows in the days to come, so take a nice, deep breath and keep up the good work!

How to write a really good query letter, part II: state your business!

ozgatemanozgatemanozgateman
ozgatemanozgatemanozgateman

Are some of you still feeling a bit shell-shocked after yesterday’s post? I wouldn’t be at all surprised if you were: in it, I set out a very basic structure for a query letter, using the skills and tools that we have been working on throughout August in my Pitching 101 series (for those of you who missed it, please see the appropriately-named category on the list at right). In deference to everyone’s possibly strained nerves, I’m going to take it a bit more gently today, assuaging the fears of the nervous, adding nuances to the prototype, and generally spreading joy and enlightenment abroad.

And then I’m going to plunge you back into shock again. Don’t say I didn’t warn you.

Querying, I think we can all agree, is a necessary evil: no one likes it; it generates a whole lot of inconvenience for writer and agency alike, and to engage in it is to put one’s ego on the line in a very fundamental way. Rejection hurts, and you can’t be rejected if you never send out your work, right? So you can either try to lie low, keeping your dreams to yourself, or you can attempt to approach those high-and-mighty gatekeepers of the industry, asking to be let inside the Emerald City.

Sounds a lot like high school social dynamics, doesn’t it?

Just as many people stay away from their high school reunions because they fear exposing themselves to the judgment of people whom past experience has led them to believe to be, well, kinda shallow and hurtful, many, many writers avoid querying, or give up after just a handful of queries, because they fear to be rejected by folks they have heard are kinda shallow and prone to be hurtful.

There are a variety of ways to deal with such fears. One could, for instance, not query at all, and resign oneself to that great novel or brilliant NF book’s never being published. One could query just a couple of times, then give up.

Or — and if you haven’t guessed by now, this would be my preferred option — you could recognize that while some of the people at the reunion may in fact turn out to be kind of unpleasant, you really only need to find the one delightful person who finds you truly fascinating to make the entire enterprise worthwhile.

You’ll be pleased to hear, though, that unlike gearing up to attend a reunion, there are certain things you can do before querying to increase the probability of a positive reception. Certain elements mark a query letter as coming from a writer who has taken the time to learn how the industry works.

Agents like writers who do that. Go ahead, ask ’em the next time you’re at a conference.

The query letter structure I proposed last time — which is, I must reiterate, NOT the only one possible by any means, or even the only one that works; it’s just what has worked best in my experience — also frees the writer from the well-nigh impossible task of trying to cram everything good about a book into a single page.

Which is, I have noticed over the years, precisely what most aspiring writers try to do.

No wonder they get intimidated and frustrated long before they query the 50 or 100 agents (yes, you read that correctly) it often takes these days for a good book to find the right fit. To put this in perspective, a truly talented writer might well end up querying the equivalent of my entire high school graduating class before being signed.

Believe it or not, masses of rejected queries are not necessarily a reflection on the manuscript in question; rejection is often a function of heavy competition, agent specialization, and aspiring writers not being aware of what information a query letter is supposed to contain.

Apart from doing the necessary homework to get a query that DOES contain the right information onto the desk of an agent who does habitually represent that type of book, the only way that I know to speed up that process is to make the query letter itself businesslike, but personable.

Don’t tense up — I’m not talking about spilling your soul onto a single sheet of paper. I’m talking about making your query letter unique.

And not in the all-too-common misdefinition of the word as a synonym for special. I mean unique in its proper sense of one of a kind.

Why, you ask? Well, keep in mind that the SOLE purpose of the query is to engender enough excitement in an agent (or, more commonly, in Millicent the agency screener) that she will ask to see a representative chunk of the book itself, not to reproduce what you would like to see on the book’s back jacket or to complain about having to work through an agent at all.

If either of the last two options made you chuckle in disbelief, good. Believe it or not, I’ve seen both turn up many, many times in unsuccessful query letters. Boasting and petulance both abound, and both tend to discourage positive response.

Now, I know that my readers are too savvy to do this deliberately, but isn’t it worth sitting down with your query letter and asking yourself: could an exhausted query-screener like Millicent — in a bad mood, with a cold, having just broken up with her boyfriend AND burned her lip on that over-hot latte yet again — possibly construe that letter as either?

Yes, querying is a chore, and an intimidating one at that; yes, ultimately it will be the agent’s job, not yours, to market your work to publishers, and an agent or editor probably would have a far better idea of how to spin your book than you would.

Agents and their screeners (it is rare for agents at the larger agencies to screen query letters themselves; thus Millicent’s being the one to get the paper cuts) are in fact aware of all of these things. You don’t need to tell them.

Your query letter needs to market your book impeccably anyway, in a tone that makes you sound like an author who LOVES his work and is eager to give agent and editor alike huge amounts of his time to promote it.

As I said: not a walk in the park, definitely, but certainly doable by a smart, talented writer who approaches it in the right spirit. Sound like anyone you know?

So start thinking, please, about how to make your query the one that waltzes into the reunion with a positive attitude, not the one who storms in with a chip on its little shoulder. Or, heaven forefend, the one that doesn’t stick its nose through the door at all.

The gates of the Emerald City are not going to open unless you knock, people. And the only manuscript that has absolutely no chance of getting published is the one that is never queried or pitched.

Yet even as I typed that, I could sense some ardor-deflation out there. “My God,” the little voice in the back of my head which I choose to attribute to you is saying, “how is all of that possible within the context of a single-page missive? How can I cram all I need to say to grab their attention in that little space, much less seem unique while doing it?”

Um, are you sitting down? You don’t actually have the entire page to catch their attention; to be on the safe side, figure you have only about five lines.

Yes, you read that correctly.

While you already have the heart medication and/or asthma inhaler at the ready, it seems like a good time to add: most query letters are not even read to their ends by Millicent and her ilk.

Are you rending your garments and shouting, “Why, oh Lord, why?” Because the vast majority of query letters disqualify themselves from serious consideration before the end of the opening paragraph.

Hey, I told you to sit down first.

At the risk of repeating myself, this is largely attributable to aspiring writers’ not being aware of what information a query letter should and should not contain. Unfortunately, Americans are so heavily exposed to hard-sell techniques that many aspiring writers make the mistake of using their query letters to batter the agent with predictions of future greatness so over-inflated (and, from the agent’s point of view, so apparently groundless, coming from a previously unpublished writer) that they may be dismissed out of hand.

Like what, you ask? Here are some popular favorites:

This is the next (fill in name of bestseller here)!

You’ll be sorry if you let this one pass by!

Everyone in the country will want to read this book!

Women everywhere will want to buy this book!

It’s a natural for Oprah!

This book is like nothing else on the market!

I hate to burst anyone’s bubble (yet I do seem to be doing it quite a bit lately, don’t I?), but to professional eyes, these are all absurd statements to discover in a query letter. Yes, even if the book in question IS the next DA VINCI CODE.

Why? Because these aren’t descriptions of the book; they’re back-jacket blurbs, marketing copy, equally applicable to (and equally likely to be true about) any manuscript that crosses their desks. After one has heard the same claim 1500 times, it starts to lose a little vim.

“Why do these queriers keep telling me that their books are unique?” Millicent grumbles, reaching for her fourth latte of the afternoon. “Why aren’t they SHOWING me?”

Ah, there’s the rub: assertions like these simply are not as effective at establishing a writer’s ability or a story’s appeal as demonstrating both practically, through well-written sentences and a summary containing lively and unusual details. Even in the extremely rare instances that these statements aren’t just empty boasts based upon wishful thinking, consider: whose literary opinion would YOU be more likely to believe in Millicent’s shoes, the author’s vague claim of excellence about his own book or another reader’s recommendation?

Let me put it another way: if someone you’d never met before came up to you on the street and said, “Hey, I bake the world’s best mincemeat pies, the kind that can change your life in a single bite,” would you believe him? Would you trustingly place that total stranger’s good-looking (or not) slice of God-knows-what into your mouth?

Or would you want some assurances that, say, this hard-selling Yahoo knows something about cooking, had produced the pie in a vermin-free kitchen, and/or hadn’t constructed the mincemeat out of ground-up domestic pets?

Oh, you may laugh, thinking that this isn’t really an apt parallel, but why would agents and editors’ desire to hear about a new writer’s past publication history — or educational background, or even platform — if NOT to try to figure out if that pie is made of reasonable materials and in a manner up to professional standards of production?

That’s why, in case you’ve been wondering, a good query letter includes what I like to call ECQLC, Eye-Catching Query Letter Candy, platform information and/or selling points that will make Millicent sit up and say either, “Wow, this writer has interesting credentials,” “Wow, this writer is uniquely qualified to tell this story,” and/or “Wow, this book has greater market appeal/a larger target audience/is significantly more important to human existence than I would have guessed.”

The crucial exclamation to elicit, obviously, is “Wow!” Not merely because Millicent honestly does enjoy discovering exciting new writing projects (yes, even though 99% of the time, she’s rejecting the ones that cross her desk), but because a query letter that mentions either the writer’s credentials or the book’s selling points is genuinely rare.

I sense some disgruntled muttering out there, do I not? “Here we go again, Anne,” some mutterers, well, mutter. “I can’t STAND it when the pros start rattling on about platform. Isn’t that just code for we’re not interested in taking a chance on previously unpublished authors?”

Actually, it isn’t. Agents and their Millicents don’t ask to see platform information in queries in order to seem exclusionary toward previously unpublished writers (okay, not merely to seem exclusionary). They want it to be there because specific references to specific past literary achievements are signals to a quick-scanning screener that this is a query letter to take seriously.

As will an opening paragraph that states clearly and concisely why the writer decided to query this agent, as opposed to any other; a well-crafted single-paragraph elevator speech for the book; some indication of the target market, and a polite, respectful tone.

The same basic elements, in short, as an effective verbal pitch.

Did some light bulbs just flicker on over some heads out there? That’s right, campers — the difference between a vague boast and solid information about your book and why THIS agent is the best fit for it is actually a show, don’t tell problem, at base. Part of your goal in the query letter is to demonstrate through your professional presentation of your project that this is a great book by an exciting new author, not just to say it.

So you might want to eschew such statements as, “My friends say this is the greatest novel since THE GRAPES OF WRATH. It’s also a natural for Oprah.”

“But Anne,” I hear some of you protest, “my book really is a natural for Oprah! I’m going on her show next week!”

Well, congratulations — go ahead and open your query letter with the date of your appearance on the show, and the best of luck to you.

For the overwhelming majority of you who have not already negotiated with her production staff, I wouldn’t suggest mentioning your book’s Oprah potential at all, either in the query letter or, if you write nonfiction, in the book proposal.

Why? Because, conservatively speaking, at least 40% of book proposals will mention the possibility of appearing on Oprah. As will most marketing plans, a hefty percentage of verbal pitches, and a higher percentage of query letters than I even like to say.

What’s the result of all of that repetition? Usually, Millicent will simply stop reading if a query letter opens with an empty boast, because to her, including such statements is like a writer’s scrawling on the query in great big red letters, “I have absolutely no idea how the publishing industry works.”

Which, while an interesting tactic, is unlikely to get an agent or her screener to invest an additional ten seconds in reading on to your next paragraph.

That’s right, I said ten seconds: as much as writers like to picture agents and their screeners agonizing over their missives, trying to decide if such a book is marketable or not, the average query remains under a decision-maker’s eyes for less than 30 seconds.

That doesn’t seem like a lot of time to make up one’s mind, does it? Actually, it is ample for a query letter rife with typos and unsubstantiated claims about how great the book is.

I can’t stress enough that agency screeners do not reject quickly merely to be mean. Even the best-meaning Millicent might conceivably, after as short a time as a few weeks of screening queries, might start relying pretty heavily upon her first impressions.

Consider, for instance, the English major’s assumption that business format is in fact not proper formatting for either query letters or manuscripts. Think about it from a screener’s point of view: it’s true, for one thing, and let’s face it, improper formatting is the single quickest flaw to spot in either a query or manuscript.

So why wouldn’t Millicent free up an extra few seconds in her day by rejecting paper query letters devoid of indentation on sight? Especially when empirical experience has shown her that aspiring writers who don’t use grammatically-necessary indentation in their query letters often eschew it in their manuscripts as well?

I’m hearing more huffing. “But Anne,” some of you demand indignantly, and who could blame you? “What does indentation have to do with the actual writing?”

Potentially plenty, from Millicent’s point of view: remember, the competition for both client spots at agencies and publication contracts is fierce enough that any established agent fill her typically scant new client quota hundreds of times over with technically perfect submissions: formatted correctly, spell- and grammar-checked to within an inch of their lives, AND original. So there’s just not a lot of incentive for her to give a query with formatting, spelling, or grammatical problems the benefit of the doubt.

Some of you still don’t believe me about the dangers of using business formatting, do you? Okay, let’s take another gander at what Millicent expects to see, a letter formatted observing standard English rules of paragraph-formation:

Now let’s take a look at exactly the same letter in business format:

Interesting how different it is, isn’t it, considering that the words are identical? And isn’t it astonishing how many paces away a reader can be for the difference to be obvious?

One lone exception to the intent-your-paragraphs rule: in an e-mailed query, of course, the latter format would be acceptable, but on paper, it’s not the best strategic choice.

Which may, I gather, come as a surprise to some of you out there. Unfortunately, a lot of aspiring writers seem not to be aware that business format tends to be regarded in the industry as less-than-literate, regardless of whether it appears in a query letter, a marketing plan, or — heaven forfend! — a submitted manuscript. (If you don’t know why I felt the need to invoke various deities to prevent you from using business format your manuscripts, please run, don’t walk to the STANDARD FORMAT ILLUSTRATED category at right.)

In fact, I am perpetually meeting writers at conferences and in classes who insist, sometimes angrily, that a query letter is a business letter, and thus should be formatted as such. They tell me that standards have changed, that e-mail has eliminated the need for observing traditional paragraph standards, that it’s the writing that counts, not the formatting.

I understand the logic, of course, but it simply doesn’t apply here: not all businesses work in the same way.

As anyone who works in an agency or publishing house would no doubt be delighted to tell you, there are many, many ways in which publishing doesn’t work like any other kind of business. One does not, for instance, require an agent in order to become a success at selling shoes or to become a well-respected doctor.

If you’re looking for evidence of the biz’ exceptionalism, all you have to do is walk into a bookstore with a good literary fiction section. Find a book by a great up-and-coming author that’s sold only 500 copies since it came out last year, and ask yourself, “Would another kind of business have taken a chance like this, or would it concentrate on producing only what sells well? Would it continue to produce products like this year after year, decade after decade, out of a sense of devotion to the betterment of the human race?”

Okay, so some businesses would, but it’s certainly not the norm.

Yet almost invariably, when I try to tell them that publishing is an old-fashioned industry fond of its traditions, and that agents and their screeners tend to be people with great affection for the English language and its rules, I receive the same huffy reply from writers who dislike indenting: some version of, “Well, I heard/read/was told that a query/marketing plan had to be businesslike.”

I’m always glad when they bring this up — because I strongly suspect that this particular notion is at the root of the surprisingly pervasive rumor that agents actually prefer business format. I can easily envision agents stating point-blank at conferences that they want to receive businesslike query letters.

But businesslike and business format are not the same thing. Businesslike means professional, market-savvy, not overly-familiar — in short, the kind of query letter we have been talking about for the last couple of posts.

Business format, on the other hand, doesn’t dictate any kind of content at all; it’s purely about how the page is put together. There’s absolutely nothing about this style, after all, that precludes opening a query with the threat, “You’ll regret it for the rest of your natural life if you let this book pass you by!”

All of these negative examples are lifted from actual query letters, by the way.

All that being said, there’s another reason that I would strenuously advise against using business format in your query letters — and a comparative glance at the two letters above will show you why.

Take another look, then put yourself in Millicent’s shoes for a moment and ask yourself: based upon this particular writing sample, would you assume that Aspiring Q. Author was familiar with standard format? Would you expect Aspiring’s paragraphs to be indented, or for him/her (I have no idea which, I now realize) NOT to skip lines between paragraphs?

Okay, would your answer to those questions change if you had a hundred query letters to read before you could get out of the office for the day, and you’d just burned your lip on a too-hot latte? (Millicent never seems to learn, does she?)

No? Well, what if it also contained a typo within the first line or two, had odd margins, or began with, “This is the best book you’ll read this year!” or some similar piece of boasting? Wouldn’t you be at least a LITTLE tempted to draw some negative conclusions from the format?

Even if you wouldn’t, Millicent would — and perhaps even should.

Why? Because although most aspiring writers seem not to be aware of it, every sentence a writer submits to an agency is a writing sample. Even if the writer doesn’t treat it as such, a screener will.

After all, when that stranger comes up to sell you a meat pie, you’re going to be looking for whatever clues you can to figure out if he’s on the up-and-up.

I can feel some of you getting depressed over this, but actually, I find it empowering that the high rejection rate is not arbitrary. Quick rejections are not about being mean or hating writers — they’re about plowing through the mountains of submissions that arrive constantly. The average agency receives 800-1200 queries per week (that’s not counting the New Year’s Resolution Rush, folks), so agents and screeners have a very strong incentive to weed out as many of them as possible as rapidly as possible.

That’s why, in case you were wondering, that agents will happily tell you that any query that begins “Dear Agent” (rather than addressing a specific agent by name) automatically goes into the rejection pile. So does any query that addresses the agent by the wrong gender in the salutation. (If you’re unsure about a Chris or an Alex, call the agency and ask; no need to identify yourself as anything but a potential querier.)

So does any query that is pitching a book in a category the agent is not looking to represent. (Yes, even if the very latest agents’ guide AND the agency’s website says otherwise. This is no time to play rules lawyer; these people know what their own connections are.)

And you know what? These automatic rejections will, in all probability, generate exactly the same form rejection letter as queries that were carefully considered, but ultimately passed upon. Again: how precisely is an aspiring writer to learn what does and doesn’t work in a query?

By finding out what agency screeners like Millicent are trained to spot — and learning what appeals to her. So go to conferences and ask questions of agents about what kind of queries they like to see. Attend book readings and ask authors about how they landed their agents. Take writers who have successfully landed agents out to lunch and ask them how they did it.

But do not, whatever you do, just assume that what works in other kinds of marketing will necessarily fly in approaching an agent. After all, almost universally, they specifically ask aspiring writers not to use the hard-sell techniques used in other types of business: writers seeking representation are expected not to telephone to pitch, send unrequested materials, or engage in extracurricular lobbying like sending cookies along with a query letter.

Instead, be businesslike, as befits a career writer: approach them in a manner that indicates that you are aware of the traditions of their industry. And, of course, keep up the good work!

How to write a really good query letter, part I, or what do you mean, I already have the building blocks of a query at my fingertips?

rettig-in-5000-fingers

Cast your mind back to those thrilling days of yesteryear, way back in mid-July, and you’ll find that when I first began talking about how to pull together a verbal pitch. Back in those practically prehistoric times, I promised that doing so it would help you crank out a stellar query letter.

And the laughter could be heard for miles around. Those of you who had never pitched or queried before shook your heads in wondering skepticism, rent your garments, and troubled the heavens with bootless cries of, “How is that possible, when verbal pitches and written queries are such different things? When will this horrible miasma of confusion end?”

To be precise, now.

Today, I’m going to start talking about how to construct a query letter from the building blocks of the pitch. (And if you’re joining us late and are not clear about what they are, check the category list at the lower right-hand side of this page — each has its own category, for easy reference.) This is a perfect time of year to be working on polishing a query — as I’ve mentioned before, the vast majority of the publishing industry goes on vacation from mid-August until after Labor Day, so waiting until early-to-mid-September (after Labor Day, but before the Frankfort Book Fair, since I’m on a precision kick) makes good strategic sense.

I should probably acknowledge before I start that there are almost as many formulae out there for sure-fire query letters as there are professional givers of writing advice. Personally, I don’t believe that the perfect query exists, at least in a generic form: in my experience, the most effective query letters are the alchemical effect of a combination of a well-written, professional letter, a writer who has taken the time to learn to talk about her manuscript in terms meaningful to the publishing industry, a book concept that happens to be appealing to the current literary market, and an open-minded agent with the already-existing connections to sell it successfully.

Such a confluence doesn’t occur all that often — and it virtually never happens by accident.

Did I just sense a multitude of jaws dropping out there? “Heavens, Anne,” some prospective query-writers scoff, “if that’s your standard of querying perfection, I’m not surprised that you think it doesn’t happen very often. As Elizabeth Bennet told Mr. Darcy after he listed his criteria for a genuinely educated woman, I do not wonder at your not knowing many; I wonder at your knowing any at all.”

Touché, oh skeptics, but as a matter of fact, I know scads of writers who were able to produce such query letters by dint of persistent and intelligent effort — but only because they realized that there is no such thing as a single query letter perfect for every conceivable recipient.

There is, however, such a thing as a perfectly wonderful query letter specialized to appeal to a specific agent, as well as a slightly modified version personalized for another. For the next week or so, we’re going to be talking about cobbling together a whole flock of such letters.

Already, I hear martyred sighs rising across the English-speaking world. “But Anne,” easy-fix advocates protest, “that sounds like a whole heck of a lot of work, and I already resent taking time away from my writing to query agents. Couldn’t I, you know, just recycle the same letter over and over again?”

Well, you could, oh protesters, but I doubt it would result in identical outcomes each time. Or perhaps not even a single outcome that you would like.

I understand your frustration, though — I’m fully aware that in advising a tailored approach, I’m placing myself firmly in the minority of writer advisors. You could, I assure you, stop reading this right now, invest less than 20 seconds in a Google search of writing the perfect query letter, and come up with literally hundreds of one-size-fits-all templates that would make your life easier in the short run.

But I don’t think you should use any of those. Frankly, I think that the literally thousands of sources out there telling writers to follow this or that fool-proof formula are doing a disservice to those they advise.

Why? A tendency to produce unwarranted self-blame, mostly: if an aspiring writer believes that the one-size-fits-all approach she is using cannot be the problem, then the only possible reasons for rejection could be problems with the book concept or pages submitted, right?

Actually, no. The culprit could also be having made the right case to the wrong agent, or having made the wrong case to the right agent.

Or having formatted the letter oddly, or having failed to follow the directions on the agent’s website, agency guide listing, or Publishers’ Marketplace page. (Yes, PM has very informative explanations of who represents what and what they like to see in a query, but fair warning: it’s a for-pay site.) It could even have been a matter of having adhered to the standards set forth on one of these sources after the agency has changed its rules, or because the targeted agent no longer represents one or more of the types of book one of those sources says she does.

Rejection may, in short, come flying at an aspiring writer from any number of sources. As I think would be quite apparent to your garden-variety querier writers talked amongst themselves more about both rejection and the nuts and bolts of querying.

I know, I know: that’s a rather startling statement for an online writing guru to make, but hear me out. Most of the query letters currently floating through the US Mail or flying via e-mail actually do deserve to be rejected by professional standards, but not because the books they are pushing are poorly written, lousy concepts, or any of the million other reasons a manuscript might not be up to publication standard.

No, most queries fail on a few very basic levels: unprofessional presentation, non-standard spelling and/or grammar, omitting to mention necessary information, hostile tone, being sent to an agent who does not represent the kind of book presented, and, most notorious of all, obviously being a boilerplate letter designed to be sent out indiscriminately to every agent currently operating in North America.

Agents have a pet name for the latter: they’re called Dear Agent letters, because some of them are so generic that they are not even addressed to a particular agent. Virtually without exception, US-based agents simply reject Dear Agent letters unread.

Also destined for the reject pile: queries sporting overused tricks to attract an agent’s attention — strategies, incidentally, often borrowed from one of the zillion guides out there, each giving ostensibly foolproof guidelines for how to construct a positively infallible query letter. Perhaps it is unfair, but nothing says generic letter like the hip new lead-in that some hugely popular marketing guru was advising two years ago.

In my experience, simple works better than gimmicky. Quite possibly because it is rarer.

Although I am confident that my readers are too savvy to fall into the pitfalls that plague the average querier, the vast majority of query letters agents receive are either uncommunicative, petulant in tone, just poor marketing — or obviously copied from a standard one-size-fits-all pattern.

We can do better than that, I think. So let’s start at ground zero and work our way up, shall we?

For those of you absolutely new to the process, a query letter is a 1-page (single-spaced) polite, formal inquiry sent out to an agent or editor in the hope of exciting professional interest in the manuscript it describes.

A strong query is not, contrary to popular practice, an occasion for either begging or boasting; you will want to come across as a friendly, professional write who has done her homework. (Or his, as the case may be.) Nor is its goal to make the agent fall down on the floor, foaming at the mouth and crying, “I will die if I do not sign this author immediately!” but to prompt a request to submit pages.

In order to elicit the admittedly less dramatic but ultimately more respectful of your writing latter option, an effective query introduces the book and the author to a prospective agent in precisely the terms the industry would use to describe them.

This should sound awfully familiar to those of you who stuck with me all the way through my recent Pitching 101 series (conveniently gathered in the archive list at right, for those of you who missed it.) To cast the query in the context we’ve been discussing for the last month or so, the query is a written pitch, intended not to prompt an instantaneous offer to represent the book, but a request to read some or all of the manuscript or book proposal.

Ah, I just lost some of you with that comparison to pitching, didn’t I? “That’s all very easy to say, Anne,” those of you who find the prospect of sitting down face-to-face with a real, live agent about as appealing as hand-feeding a hungry wolf marshmallows by balancing them on your nose point out, “but you just got finished telling us that there’s no such thing as a one-size-fits-all formula. So how does a writer trying to break into the biz pull it off without a prescriptive plan that tells him precisely what to do at every step?”

Well, for starters, don’t feed wild animals that way. What, are you trying to get mauled?

Once you toss aside the preconception that there is only one kind of perfect query letter and you are being expected to guess what it contains, constructing a good query letter introduction for your manuscript or query letter becomes quite a bit easier. It just requires a bit of advance preparation.

I just felt you tense up again, but trust me, this is prep that you are uniquely qualified to do: figuring out what your book is about, who might want to read it, and why. Once you have established those, writing the query letter is a matter of building a structure with parts you already have on-hand. And that’s a comparative breeze, because instead of trying to chase an elusive wraith of an ideal or copying what worked for somebody else, you’re talking about a book you love.

What’s more natural to a writer than that?

Let me hasten to add: being natural does not mean presentation doesn’t count. Your query needs to be businesslike without using business format (long-time readers, chant it with me now: documents without indented paragraphs appear illiterate to folks in the publishing industry), discussing your book project in terms that an agent might use to describe it to an editor.

Keep taking those nice, deep breaths; you are already well prepared to do this.

Don’t believe me? Okay, let’s take a gander at the information you would need to include, so you may see for yourself just how much of it you already have at your fingertips. Typically, a query letter consists of five basic elements:

1. The opening paragraph, which includes the following information:

* A brief statement about why you are approaching this particular agent
Hint: be specific. “I enjoyed hearing you speak at Conference X,”  “Since you so ably represent Author Q,” and “Since you are interested in (book category), I hope you will be intrigued by my book” all work better than not mentioning how you picked the agent in the first place.)

*The book’s title
Self-explanatory, I should hope.

*The book’s category
I.e., where your book would sit in Barnes & Noble. Most queries omit it, but as in a pitch, it’s essential; no agent represents every type of book on the planet. (If you don’t know why, or are not sure where your book will fall, please see the BOOK CATEGORIES section at right).

*Word count.
This one is completely optional. Actually, I have never included this, because it makes many novels easier to reject right off the bat, but many agents to have it up front. Because, you see, it makes it easier to reject so many queries off the bat. If your work falls within the normal word count for your genre — for most works of fiction, between 80,000 and 100,000 words — go ahead and include it. (And if you don’t know how to estimate word count — most of the industry does not operate on actual word count — please see the WORD COUNT category at right.)

2. A paragraph pitching the book.
This is the part that stymies most queriers. Relax — we’re getting to it.

3a. A BRIEF paragraph explaining for whom you have written this book That’s the target market, mind you, not a paraphrase of your dedication page.

3b. and why this book might appeal to that demographic in a way that no other book currently on the market does.
If the demographic is not especially well-known (or even if it is; agents tend to underestimate the size of potential groups of readers), go ahead and include numbers.

Don’t make the very common mistake, though, of having your book sound like a carbon copy of a current bestseller: you want to show here that your work is unique. If you can compare your book to another within the same genre that has sold well within the last five years, this is the place to do it, but make sure to make clear how your book serves the target market differently and better.

4. An optional paragraph giving your writing credentials and/or expertise that renders you the ideal person to have written this book
Or, indeed, absolutely the only sentient being in the universe who could have. Here is where you present your platform — or, to put it in a less intimidating manner, where you explain why the agent should take you seriously as the author of this book.

Actually, this paragraph is not optional for nonfiction, and it’s a good idea for everyone. Include any past publications (paid or unpaid) in descending order of impressiveness, as well as any contest wins, places, shows, semi-finalist lists, etc., and academic degrees (yes, even if they are not relevant to your book).

If you have no credentials that may legitimately be listed here, don’t panic: just omit this paragraph. However, give the matter some serious, creative thought first. If you have real-life experience that gives you a unique insight into your book’s topic, include it. (Again, it need not have been paid work.) Or any public speaking experience — that’s actually a selling point for a writer, since so few have ever read in public before their first books have come out. Or ongoing membership in a writers’ group.

Anything can count, as long as it makes you look like a writer who is approaching the industry like a professional. Or like a person who would be interesting to know, read, and represent.

5. An EXTREMELY brief closing paragraph
Here is where you thank the agent for her time, mentioning any enclosed materials (synopsis, first five pages, or whatever the agent lists as desired elements), calling the agent’s attention to the fact that you’ve sent a SASE (self-addressed stamped envelope), and giving your contact information, if it is not already listed at the top of the letter. (If you can’t afford to have letterhead printed up, just include your contact information, centered, in the header.) Say you look forward to hearing from her soon, and sign off.

There, that’s not impossible to pull off in a single page, is it?

Oh, dear, you’re tensing up again at the prospect, aren’t you? If so, I have some very, very good news for you.

If you have been prepping your pitch throughout our recent Pitching 101 series, you’ve already constructed most of the constituent parts of a professional-looking query letter. You merely have to pull them together into a polite missive personalized for each agent you plan to approach.

Don’t believe me on the preparation front? Look at how easily the building blocks snap together to make a log cabin:

Dear Ms./Mr. agent’s last name,

I enjoyed hearing you speak at the Martian Writers’ Conference. Not many New York-based agents take the time to come to Mars to meet the local writers; we really appreciate the ones who do.

Since you so ably represented BLUE-EYED VENUSIAN, I hope you will be interested in my book, {TITLE}. It is a {BOOK CATEGORY} that will appeal to {TARGET MARKET} because {#1 SELLING POINT}.

{ELEVATOR SPEECH}

I am uniquely qualified to tell this story, because {the rest of your SELLING POINTS, including any writing credentials}.

Thank you for your time in reviewing this, and I hope that the enclosed synopsis will pique your interest. I may be reached at the address and telephone number above, as well as via e-mail at {e-dress}. I enclose a SASE for your convenience, and I look forward to hearing from you soon.

Sincerely,

Aspiring Q. Author

Or, to show it as it might appear on an actual piece of paper (bright white, please; this is not the time to break out the solar yellow in an misguided effort to grab Millicent the agency screener’s attention), like this:

You can pull that off without breaking a sweat, right?

I see quite a few lit-up eyes out there. “Um, Anne?” some wily sorts murmur, jotting down hasty notes. “What you’ve just shown looks suspiciously like a template. Mind if I borrow it wholesale and use it as such?”

Actually, I do, but not because I’m especially proud of having penned a sentence like I enclose a SASE for your convenience, and I look forward to hearing from you soon. You should eschew copying anybody else’s query letter for the very simple reason that it is important that your query letter sounds like your book.

Not my book or the creation of any of the small army of writing gurus, but yours. After all, you’re not seeking representation for a generic volume; you’re looking for the best agent for your particular manuscript.

Don’t worry; this structure isn’t my last word on the query, by any stretch of the imagination; today’s post is the lead-in for one of my patented exhaustively in-depth discussions. By the time we’re finished, the very suggestion that your book’s chances would be improved by utilizing boring, one-size-fits-all query copy is going to make you laugh out loud.

At least, I hope it will. Keep up the good work!

Pitching 101, part XX: getting from ho-hum to “Interesting. I’ve never heard that before.”

ticker-tape-parade

After yesterday’s post on how to pull everything we’ve learned throughout this series into a formal 2-minute pitch, couldn’t you feel the excitement crackling in the air? The moment nearly brought a tear to the eye: the public rejoiced, the heavens opened, lions and lambs lay down together, and agents all over New York spontaneously flung their arms around the nearest aspiring writer, gurgling with joy.

What, you missed all that? Even the good folks cleaning up the ticker tape parade?

Okay, so maybe I’m exaggerating a trifle. And maybe those of you who aren’t planning to attend a conference and pitch anytime soon didn’t find it all that goosebump-inducing. “Let’s get on with it, Anne,” some nonambulant writers scoffed. “Let’s get back to the type of stuff that writers do at home in the solitude of their lonely studios: writing, rewriting, querying, rewriting some more…”

Patience, oh scoffers: as I MAY have mentioned once or twice in the course of this admittedly rather extensive series, learning to pitch is going to make you a better querier. And perhaps even a better writer, at least as far as marketing is concerned.

Did I just hear the scoffers snort derisively again? Okay, allow me to ask a clarifying question: hands up, every querying veteran out there who now wishes devoutly that s/he had known more about how the publishing industry thinks about books before querying for the first time.

bdy3bdy3bdy3bdy3bdy3
That’s quite a response. Keep ‘em up if you sent out more than five queries before you figured out what your book’s selling points were.

bdy3bdy3bdy3bdy3bdy3
bdy3bdy3bdy3bdy3bdy3

Or, heaven forfend, your book category.

That last one is so common that I decided to spare you the artistic representation, so there would still be room on the page for today’s post. The very idea of querying without knowing makes me cringe: can you even guess which agents to query before you’ve come up with that?

See my point? Not only are many of the same skills required to construct a winning pitch and a successful query letter, but many of the actual building blocks are the same. So I hope those of you who are intending to send out anything remotely resembling a query anytime soon have been paying attention for the last few weeks.

And yes, of course I’m going to walk you through it; would I leave you to apply those lessons on your own?

Rest assured, it’s all part of my evil plan. By the end of Labor Day week, if you’re all very good and do your homework diligently, you should have a niftily revised query letter in hand.

Why are we aiming for the week after Labor Day, you ask? Long-time readers, chant it with me now: because a hefty hunk of the NYC-based publishing industry goes on vacation from the second week of August through Labor Day. And when they get back, guess what’s piled up high on their already-cluttered desks?

Uh-huh. Might as well hold off until they’ve had a chance to dig through those thousands of piled-up queries.

“But Anne,” I hear some reformed scoffers point out, “why shouldn’t I add my letter to the pile? Won’t they answer them in the order received?”

Well, more or less. However, Millicent the agency screener’s been known to be a mite grumpy until she has cleared enough desk space to set down her latte. Any guesses what the quickest way to clear a desk of queries is?

Wait until the second week of September.

Okay, back to the topic du jour. Last time, I went over the basic format of a 2-minute pitch, the kind a writer is expected to give within the context of a scheduled pitch meeting. Unlike the shorter elevator speech or hallway pitch (and if you remain unclear on those, please see the appropriate categories at right), the formal pitch is intended not merely to pique the hearer’s interest in the book, but to convey that the writer is one heck of a storyteller, whether the book is fiction or nonfiction.

In case that’s too subtle for anyone, I shall throw a brick through the nearest window and shout: no matter what kind of prose you write, your storytelling skills are part of what you are selling here.

How might a trembling author-to-be pull that off? Basically, by dolling up one’s elevator speech with simply fascinating details and fresh twists that will hold the hearer in thrall.

At least for two minutes.

Because this is a genuinely tall order, it is absolutely vital that you prepare for those two minutes in advance, either timing yourself at home or by buttonholing like-minded writers at the conference for mutual practice. Otherwise, as I mentioned n passing last time, it is very, very easy to start rambling once you are actually in your pitch meeting, and frankly, 10 minutes — a fairly standard length for such an appointment — doesn’t allow any time for rambling or free-association.

This can dangerous, and not just because you may run out of time before you finish your story.

Rambling, unfortunately, tends to lead the pitcher away from issues of marketing and into the kind of artistic-critical (“What do you think of multiple protagonists in general?”), literary-philosophical (“I wanted to experiment with a double identity in my romance novel, because I feel that Descartian dualism forms the underpinnings of the modern Western love relationship.”), and autobiographical points (“I spent 17 years writing this novel. Please love it, or I shall impale myself on the nearest sharp object.”) that he might bring up talking with another writer.

Remember, you are marketing a product here: talk of art and theory can come later, after you’ve signed a contract with these people. (A great rule of thumb, incidentally, even if you happen to feel an instant personal rapport with the person across the pitching table. However simpatico this person may be, a pitching situation is not primarily about making friends).

Don’t forget that that the formal pitch is, in fact, is an extended, spoken query letter, and it should contain, at minimum, the same information. And, like any good promotional speech, it needs to present the book as both unique and memorable.

Glad you asked. Time to whip out one of my famous lists of tips.

(1) Emphasize the most original parts of your story or argument
One great way to increase the probability of its seeming both is to include beautifully-phrased telling details from the book, something that the agent or editor is unlikely to hear from anybody else. What specifics can you use to describe your protagonist’s personality, the challenges he faces, the environment in which he functions, that render each different from any other book currently on the market?

See why I suggested earlier in this series that you might want to gain some familiarity with what is being published NOW in your book category? Unless you know what’s out there, how can you draw a vibrant comparison?

I sense a touch of annoyance out there, don’t I? “But Anne,” a disgruntled soul or two protests, “I understand that part of the point here is to present my book concept as FRESH, but I’m going to be talking about my book for two minutes, at best. Do I really want to waste my time on a compare-and-contrast when I could be showing (not telling) that my book is in fact unique?”

Well, I wasn’t precisely envisioning that you embark upon a master’s thesis on the literary merits of the current thriller market; what I had in mind was your becoming aware enough of the current offerings to know what about your project is going to seem MOST unique to someone who has been marinating in the present offerings for the last couple of years.

Regardless of HOW your book is fresh, however, you’re going to want to be as specific as possible about it. Which leads me to…

(2) Include details that the hearer won’t be expecting.
Think back to the elevator speech I developed earlier in this series for PRIDE AND PREJUDICE: how likely is it that anybody else at the conference will be pitching a story that includes a sister who lectures while pounding on the piano, or a mother who insists her daughter marry a cousin she has just met?

Not very — which means that including these details in the pitch is going to surprise the hearer a little. And that, in turn, will render the pitch more memorable.

(3) Broaden your scope a little.

In a hallway pitch, of course, you don’t have the luxury of including more than a couple of rich details, but the 2-minute pitch is another kettle of proverbial fish. You can afford the time to flesh out the skeleton of your premise and story arc. You can, in fact, include a small scene.

So here’s a wacky suggestion: take fifteen or twenty seconds of those two minutes to tell the story of ONE scene in vivid, Technicolor-level detail.

I’m quite serious about this. It’s an unorthodox thing to do in a pitch, but it works all the better for that reason, if you can keep it brief AND fresh.

Yes, even if the book in question is a memoir — or a nonfiction book about an incident that took place in 512 BC, for that matter. To make any subject interesting to a reader, you’re going to need to introduce an anecdote or two, right? This is a fabulous opportunity to flex your show-don’t-tell muscles.

Which is, if you think about it, why a gripping story draws us in: good storytelling creates the illusion of BEING THERE. By placing the pitch-hearer in the middle of a vividly-realized scene, you make him more than a listener to a summary — you let him feel a PART of the story.

(4) Borrow a page from Scheherazade’s book: don’t tell too much of the story.
Remember, your job is not to summarize the plot or argument; it’s to present it in a fascinating manner.

Leaving the hearer wanting to learn more is a great strategy, because, after all, the point of the pitch is to convince the agent or editor to ask to read the manuscript, right? So focusing on making the premise sound irresistible is usually a better plan than trying to tell the entire story arc.

Don’t be afraid to introduce a cliffhanger at the end of your pitch– scenarios that leave the hearer wondering how the heck is this author going to get her protagonist out of THAT situation? work very, very well in this context.

(5) Axe the jargon.
Many pitchers (and queriers) assume, wrongly, that if their manuscripts are about people who habitually use an industry-based jargon, it will make their pitches more credible if that language permeated the 2-minute speech. In fact, the opposite is generally true: terminology that excludes outsiders usually merely perplexes the pitch hearer.

Remember, it’s never safe to assume that any given agent or editor (or Millicent, for that matter) has any background in your chosen subject matter. Use language in your pitch that everybody in the publishing industry can understand (unless, of course, your book is about the publishing industry, in which case you may be as jargon-ridden as you like in your pitch.)

(6) Delve into the realm of the senses.
Another technique that helps elevate memorability is to include as many sensual words as you can. Not sexual ones, necessarily, but referring to the operation of the senses. As anyone who has spent even a couple of weeks reading submissions or contest entries can tell you, the vast majority of writing out there sticks to the most obvious senses — sight and sound — probably because these are the two to which TV and movie scripts are limited.

So a uniquely-described scent, taste, skin sensation, or pricking of the sixth sense does tend to be memorable. I just mention.

How might you go about this, you ask? Comb the text itself. Is there an indelible visual image in your book? Work it in. Are birds twittering throughout your tropical romance? Let the agent hear them. Is your axe murderer murdering pastry chefs? We’d better taste some fois gras.

And so forth. The goal here is to include a single original scene in sufficient detail that the agent or editor will think, “Wow, I’ve never heard that before,” and ask to read the book.

Which leads me to ask those of you whose works are still in the writing phase: are there places in your manuscript where you could beef up the comic elements, sensual details, elegant environmental descriptions, etc., to strengthen the narrative and to render the book easier to pitch when its day comes?

Just something to ponder.

(7) Make sure that your pitch contains at least one detailed, memorable image.
There is a terrific example of such a pitch in the Robert Altman film THE PLAYER, should you have time to check it out before the next time you enter a pitching situation. The protagonist is an executive at a motion picture studio, and throughout the film, he hears many pitches. One unusually persistent director, played by Richard E. Grant, chases the executive all over the greater LA metro area, trying to get him to listen to his pitch. (You’re in exactly the right mental state to appreciate that now, right?) Eventually, the executive gives in, and tells the director to sell him the film in 25 words or less.

Rather than launching into the plot of the film, however, the director does something interesting: he spends a good 30 seconds setting up the initial visual image of the film: a group of protestors holding a vigil outside a prison during a rainstorm, their candles causing the umbrellas under which they huddle to glow like Chinese lanterns.

“That’s nice,” the executive says, surprised. “I’ve never seen that before.”

Pitching success!

If a strong, memorable detail of yours can elicit this kind of reaction from an agent or editor, you’re home free! Give some thought to where your book might offer up the scene, sensual detail, or magnificently evocative sentence that will make ’em do a double-take.

Or a spit-take, if your book is a comedy.

(8) Let the tone of the pitch reflect the tone of the book.
It’s just common sense, really: an agent or editor who likes a particular kind of book enough to handle it routinely may reasonably be expected to admire that kind of writing, right? So why not write the pitch in the tone and language you already know has pleased this person in the past?

A good pitch for a funny book makes it seem entertaining; a great pitch contains at least one line that provokes a spontaneous burst of laughter from the hearer. Similarly, while a good pitch for a romance would make it seem like a fun read, a great pitch might prompt the hearer to say, “Is it getting hot in here?”

Getting the picture?

I’m tempted to sign off for the day to allow all of you to rush off to stuff your pitches to the gills with indelible imagery, sensual details, and book category-appropriate mood-enhancers, but I know from long experience teaching writers to pitch that some of your manuscripts will not necessarily fit comfortably into the template I’ve laid out over the last couple of posts. To head off one of the more common problems at the pass, I’m going to revive a reader’s excellent question about the pitch proper from years past. (Keep ’em coming, folks!)

Somewhere back in the dim mists of time, sharp-eyed reader Colleen wrote in to ask how one adapts the 2-minute pitch format to stories with multiple protagonists — a more difficult task than it might appear at first glance. By definition, it would be pretty hard to pitch it as just one of the characters’ being an interesting person in an interesting situation; in theory, a GOOD multiple-protagonist novel is the story of LOTS of interesting people in LOTS of interesting situations.

So what’s the writer to do? Tell the story of the book in the pitch, not the stories of the various characters.

Does that sound like an oxymoron? Allow me to explain. For a novel with multiple protagonists to work, it must have an underlying unitary story — it has to be, unless the chapters and sections are a collection of unrelated short stories. (Which would make it a short story collection, not a novel, and it should be pitched as such.) Even if it is told from the point of view of many, many people, there is pretty much always some point of commonality.

That area of commonality should be the focus of your pitch, not how many characters’ perspectives it takes to tell it. Strip the story to its basic elements, and pitch that.

Those of you juggling many protagonists just sighed deeply, didn’t you? “But Anne,” lovers of group dynamics everywhere protest, “why should I limit myself to the simplest storyline? Doesn’t that misrepresent my book?”

Not more than other omissions geared toward pitch brevity — you would not, for instance, take up valuable pitching time in telling an agent that your book was written in the third person, would you? (In case the answer isn’t obvious: no, you shouldn’t. Let the narrative choices reveal themselves when the agent reads your manuscript.) Even in the extremely unlikely event that your book is such pure literary fiction that the characters and plot are irrelevant, concentrating instead upon experiments in writing style, your book is still about something, isn’t it?

That something should be the subject of your pitch. Why? Because any agent is going to have to know what the book is about in order to interest an editor in it.

“Okay,” the sighers concede reluctantly, “I can sort of see that, if we want to reduce the discussion to marketing terms. But I still don’t understand why simplifying my extraordinarily complex plot would help my pitch.”

Well, there’s a practical reason — and then there’s a different kind of practical reason. Let’s take the most straightforward one first.

From a pitch-hearer’s point of view, once more than a couple of characters have been introduced within those first couple of sentences, new names tend to blur together like extras in a movie, unless the pitcher makes it absolutely clear how they are all tied together. Typically, therefore, they will assume that the first mentioned by name is the protagonist.

So if you started to pitch a multiple protagonist novel on pure plot — “Melissa is dealing with trying to run a one-room schoolhouse in Morocco, while Harold is coping with the perils of window-washing in Manhattan, and Yvonne is braving the Arctic tundra…” — even the most open-minded agent or editor is likely to zone out. There’s just too much to remember.

And if remembering three names in two minutes doesn’t strike you as a heavy intellectual burden, please see my earlier post on pitch fatigue.

It’s easy to forget that yours is almost certainly not the only pitch that agent or editor has heard within the last 24 hours, isn’t it, even if you’re NOT trying to explain a book that has several protagonists? Often, pitchers of multiple-protagonist novels will make an even more serious mistake than overloading their elevator speeches with names — they will frequently begin by saying, “Okay, so there are 18 protagonists…”

Whoa there, Sparky. Did anyone in the pitching session ASK about your perspective choices? So why present them as the most important fact about your novel?

Actually, from the writer’s point of view, there’s an excellent reason: the different perspectives are an integral part of the story being told. Thus, the reader’s experience of the story is going to be inextricably tied up with how it is written.

But that doesn’t mean that this information is going to be helpful to your pitch.

I mean, you could conceivably pitch Barbara Kingsolver’s multiple-narrator THE POISONWOOD BIBLE as:

A missionary takes his five daughters and one wife to the middle of Africa. Once they manage to carve out a make-do existence in a culture that none of them really understand, what little security the daughters know is ripped from them, first by their father’s decreasing connection with reality, then by revolution.

That isn’t a bad summary of the plot, but it doesn’t really give much of a feel for the book, does it? The story is told from the perspectives of the various daughters, mostly, who really could not agree on less and who have very different means of expressing themselves.

And that, really, is the charm of the book. But if you’ll take a gander at Ms. Kingsolver’s website, you’ll see that even she (or, more likely, her publicist) doesn’t mention the number of narrators until she’s already set up the premise.

Any guesses why?

Okay, let me ask the question in a manner more relevant to the task at hand: would it be a better idea to walk into a pitch meeting and tell the story in precisely the order it is laid out in the book, spending perhaps a minute on one narrator, then moving on to the next, and so on?

In a word, no. Because — you guessed it — it’s too likely to confuse the hearer.

Hey, do you think that same logic might apply to ANY complicated-plotted book? Care to estimate the probability that a pitch-fatigued listener will lose track of a grimly literal chronological account of the plot midway through the second sentence?

If you just went pale, would-be pitchers, your answer was probably correct. Let’s get back to Barbara Kingsolver.

Even though the elevator speech above for THE POISONWOOD BIBLE does not do it justice, if I were pitching the book (and thank goodness I’m not; it would be difficult), I would probably use the speech above, with a slight addition at the end:

A missionary takes his five daughters and one wife to the middle of Africa. Once they manage to carve out a make-do existence in a culture that none of them really understand, what little security the daughters know is ripped from them, first by their father’s decreasing connection with reality, then by revolution. The reader sees the story from the very different points of view of the five daughters, one of whom has a mental condition that lifts her perceptions into a completely different realm.

Not ideal, perhaps, but it gets the point across.

But most pitchers of multiple POV novels are not nearly so restrained, alas. They charge into pitch meetings and tell the story as written in the book, concentrating on each perspective in turn as the agent or editor stares back at them dully, like a bird hypnotized by a snake.

And ten minutes later, when the meeting is over, the writers have only gotten to the end of Chapter 5. Out of 27.

I can’t even begin to estimate how often I experienced this phenomenon in my pitching classes, when I was running the late lamented Pitch Practicing Palace at the Conference-That-Shall-Remain-Nameless, and even when I just happen to be passing by the pitch appointment waiting area at your average conference. All too often, first-time pitchers have never talked about their books out loud before — a BAD idea, by the way — and think that the proper response to the innocent question, “So, what’s your book about?” is to reel off the entire plot.

And I do mean ENTIRE. By the end of it, an attentive listener would know not only precisely what happened to the protagonist and the antagonist, but the neighbors, the city council, and the chickens at the local petting zoo until the day that all of them died.

Poor strategy, that. If you go on too long, they may well draw some unflattering conclusions about the pacing of your storytelling preferences, if you catch my drift.

This outcome is at least 27 times more likely if the book being pitched happens to be a memoir or autobiographical novel, incidentally. Bad idea. Because most memoir submissions are episodic, rather than featuring a strong, unitary story arc, a rambling pitching style is likely to send off all kinds of warning flares in a pitch-hearer’s mind. And trust me, “Well, it’s based on something that actually happened to me…” no longer seems like a fresh concept the 783rd time an agent or editor hears it.

Word to the wise: keep it snappy, emphasize the storyline, and convince the hearer that your book is well worth reading before you even consider explaining why you decided to write it in the first place. (Yes, both memoirists and writers of autobiographical fiction work that last bit into their pitches all the time. Do not emulate their example; it may be unpleasant to face, but nobody in the publishing industry is likely to care about why you wrote a book until AFTER they’ve already decided that it’s marketable. Sorry to be the one to break that to you.)

Which brings me to the second reason that it’s better to tell the story of the book, rather than the story of each of the major characters: POV choices are a WRITING issue, not a storyline issue per se. And while you will want to talk about some non-story issues in your pitch — the target audience, the selling points, etc. — most of the meat of the pitch is about the story (or, in the case of nonfiction, the argument) itself.

In other words, the agent or editor will learn HOW you tell the story from reading your manuscript; during the pitching phase, all they need to hear is the story.

Which is why, in case you are curious, so many agents seem to zone out when a writer begins a pitch (and believe me, many do) with, “Well, I have these three protagonists…”

It’s an understandable thing to say, of course, because from the writer’s perspective, the structural choices are monumentally important. But from the marketing perspective, they’re substantially less so.

Don’t believe me? When’s the last time you walked into a bookstore, buttonholed a clerk, and asked, “Where can I find a good book told from many points of view? I don’t care what it’s about; I just woke up this morning yearning for multiplicity of perspective.”

I thought not. Although if you want to generate a fairly spectacular reaction in a bored clerk on a slow day, you could hardly ask a better question.

I have a bit more to say on this subject, but I’ve already run long for today. Dig deep for those memorable details, everybody, and keep up the good work!

Pitching 101, part XIX: now that you have all the building blocks, how about stacking them up into a formal pitch?

pigeon-in-a-niche

No, I didn’t pose that pigeon; she volunteered to be today’s illustration of a book happily inhabiting a niche market atop a well-constructed pitch. It would be a better illustration if there weren’t also bricks above her, of course, but you focus on a medieval bridge, you take your chances, right?

Last time, perhaps unwisely, I introduced those of you brand-new to pitching appointments to the unique joys and stresses of a garden-variety pitching room. Why on earth would a sane person do such a thing, you ask? Well, I think it’s important that first-time pitchers are aware what the environment into which they will be stepping is like.

Why, you ask again? Because we writers — c’mon, admit it — have an unparalleled gift for freaking ourselves out by imagining all kinds of strange things waiting for us on the other side of the pitching table. Like, for instance, a pitch meeting’s rocketing us to instant fame within the week, or an agent who says, “I hate your plot, your hairdo, AND your tie!”

Please believe me when I say that in years and years and years of attending conferences as both would-be pitcher and presenter, I have not even heard of either of these extremes coming true in real life. Honest.

As I MAY have hinted a few times over the last couple of weeks, adhering to the common fantasies about what can happen in such meetings both raise expectations and increase fright. Knowledge really is power, at least in this instance. By learning what to expect, you can prepare more effectively — and psych yourself out less in the process.

All of which is to say: if the prospect of pitch preparation appalls you, take heart, my friends — if you have been following this series step by step and doing your homework, you already have almost all of the constituent parts of a persuasive formal pitch constructed.

How is that possible, you cry? Well, for starters, you’ve already wrestled some of the most basic fears most writers harbor about pitching until they lay panting (July 14-16; August 10, gone over how to narrow down your book’s category (July 17, 20, 21), figured out who your target market is (July 21-23), brainstormed selling points for your book (July 23 and 27; August 5) and a platform for you (July 20-22; August 4), and constructed a snappy keynote statement (July 27). We’ve seen how to introduce ourselves and our work with the magic first 100 words (July 28), to keep it pithy with the elevator speech (July 29-August 4), and to take advantage of the happy accidents chance may provide with a hallway pitch (August 6-7).

Today, with all that under your proverbial belt, we’re going to begin to pull it all together into a two-pronged strategy for a stellar formal pitch: first, you’re going to impress ’em by your professionalism, then you’re gonna wow ’em with your storytelling ability.

Piece o’ cake, right?

Actually, it’s a heck of a lot easier than it sounds, once you understand what a formal pitch is and what you’re trying to achieve with it. To that end, I’m going to let you in on a little trade secret that almost always seems to get lost in discussions of how to pitch: contrary to popular opinion, a formal pitch is NOT just a few sentences about the premise of a book, nor is it a summary of the plot, or even a statement of the platform for a NF book.

A formal book pitch is A MARKETING SPEECH, designed not only to show what your book is about, but also precisely how and why it is MARKETABLE.

Once you understand this — and once you accept that, within a publishing context, your book is not merely your baby or a work of art, but a PRODUCT that you are asking people who SELL THINGS FOR A LIVING to MARKET FOR YOU — an agent or editor’s response to your pitch is a much, much less frightening moment to contemplate. It’s not an all-or-nothing referendum on your worth as a writer or as a human being, but a PROFESSIONAL SELLER OF WRITING’s response to a proposed BOOK CONCEPT.

Regardless of whether the agent liked your tie or not. And your hair is fine, I tell you.

What a formal pitch can and should be is the extraordinary opportunity of having an agent or editor’s undivided attention for ten minutes in order to discuss how best to market your work. For this discussion to be fruitful, it is very helpful if you can describe your work in the same terms the industry would.

Why, what a coincidence: if you will be so kind as to cast your eye back over my breakdown of this series above, you will see that you have already defined your work in those terms. Clever you, to be so prepared.

Really, you’re almost there. If it came right down to it, you could construct a quite professional short pitch from these elements alone.

Oh, wait, here is another remarkable coincidence: you already have. It’s called your hallway pitch (August 6-7), which I sincerely hope that those of you who are imminently conference-bound have already begun practicing on everyone you meet. Out comes the broken record again: it takes lots of repetition to get used to hearing yourself talking about your work like a pro, rather than like a writer talking to other writers.

Why shouldn’t you talk about your work to the pros the way we talk about amongst ourselves? Well, when we’re in creative mode, we speak with other writers about our hopes, fears, and difficulties — entirely appropriate, because who else is going to understand your travails better than another writer? But when we’re in marketing mode, as in a formal pitch meeting, it’s time to put aside those complicated and fascinating aspects of the creative process, and talk about the book in terms the non-creative business side of the industry can understand.

It’s time, to put it bluntly, to speak of your book as a commodity that you might conceivably want someone to buy.

Recognizing that is not the first sign of selling out, as so many aspiring writers seem to believe: it’s an absolutely necessary step along the undiscovered (and unpaid) artist’s road to fame, fortune, and large readerships. Or even small ones.

Walking into a conference believing that agencies and publishing houses are primarily institutions devoted to the charitable promotion of good art tends to lead to poor pitching. A savvy pitcher understands that good marketing and good art can are not natural enemies.

How might one go about satisfying the demands of both in a formal pitch meeting? I’m so glad you asked. I feel a theoretical structure about to emerge.

Step I: First, begin with the magic first hundred words:

“Hi, I’m (YOUR NAME), and I write (BOOK CATEGORY). My latest project, (TITLE), is geared toward (TARGET MARKET). See how it grabs you: (KEYNOTE).”

As in a query letter, if you can work in a flattering reference to a specific past project upon which the agent or editor has labored, even if it’s not in your genre, just after your name is a great place to do it. As in,

“Hi, my name is J.K. Rowling, and I got so excited when you said on the agents’ panel earlier that you are looking for YA books where children solve their problems without adult information! That sounds like a jacket blurb for my novel. My latest project, HARRY POTTER AND THE SORCERER’S STONE is middle-grade fiction aimed at kids who feel like outsiders. See how it grabs you…”

If you are pitching nonfiction, this is the step where you will want to mention your platform. For example,

“Hi, my name is Bill Clinton, and I used to be President of the United States. I write political books, building upon that expertise. My latest project…”

Everyone on board with that? Good. Let’s press ahead.

Step II: After you finish Step I, with nary a pause for breath, launch into an extended version of your elevator speech, one that introduces the protagonist, shows the essential conflict, and gives a sense of the dramatic arc or argument of the book. The resulting equation would look like this:

“(Protagonist) is in (interesting situation).” + about a 1-minute overview of the book’s primary conflicts or focus, using vivid and memorable imagery.

Again, do NOT tell the entire plot: your goal here, remember, is to get your hearer to ask to read the book you’re pitching, not to convey the plot in such detail that your hearer feels he’s already read it.

Make sure to identify your protagonist — by name, never as “my protagonist” — in the first line. Yes, yes, I know that you learned in English class that it’s spiffy to speak in terms of protagonists and antagonists, as well as to say things like, “At the climax of the book…”, but a verbal pitch is the wrong context to talk about a book as if you were writing an essay about it. It’s distancing, and many pros find it more than a bit pretentious. (True in query letters as well, by the way.)

Here’s an even better reason to identify your protagonist by name: it’s substantially easier for a hearer to identify with a named character than an amorphous one. Introduce her as an active struggler in the conflict, rather than a passive victim of it.

(And if you don’t know why a story about a passive protagonist is usually harder to sell than one about her more active cousin, please see the PURGING PROTAGONIST PASSIVITY category at right before your next pitch appointment.)

Step III: Then, to tie it all together, you would give the agent or editor a brief explanation of why this book will sell to your intended readership.

If you have demographic information about that target market, or a comparison to a similar book released within the last five years that has sold very well, this is the time to mention it:

“I’m excited about this project, because of its (SELLING POINTS). Currently, there are # (TARGET MARKET members) in the United States, and this book will appeal to them because (more SELLING POINTS).”

Voilà : the two-minute pitch. Again, my method is a trifle unusual, a little offbeat structurally, but in my experience, it works. It sounds professional, while at the same time conveying both your enthusiasm for the project and a sense of how precisely the worldview of your book is unique.

Now, you could manage those three steps in two minutes, right?

Of course you could: with aplomb, with dignity. Because, really, all you are doing here is talking about the work you love, telling your favorite story, in the language that agents and editors speak.

I see some hands raised out there, do I not? “But Anne,” some confused souls point out, “didn’t you say that most scheduled pitch meetings are around 10 minutes long? If that’s the case, why do I have to limit myself to a 2-minute pitch? Couldn’t it be, you know, 3? Or 8?”

Good question, oh confused ones, and here’s the answer: no, because if you went over, there would not be time for subsequent conversation. Or for the agent of your dreams to interrupt you in the course of your speech in order to ask trenchant and enlightening questions.

Or to allow for time for panicking pitchers to take a moment to compose themselves. Aspiring writers aren’t tape recorders, you know, and most agents and editors honestly do want to give ‘em a chance to give their pitches.

So if you will harken back to the description of the average pitch meeting in Monday’s post, the 2-minute pitch usually takes place at the beginning of a pitch meeting. See why it’s so important to make your pitch a good yarn?

No? Was there so much going on my account on Monday and above that you forgot to look for a moral hidden in the midst of it all?

Excellent, if so — because that IS the moral: there’s going to be so much going on during your pitch appointment that it’s going to be darned difficult to make even the most elegant story sound fresh and pithy.

Especially if you find yourself, as so many pitchers do, having a meeting under ear-splitting conditions. Remember, a high probability that you — and the agent sitting across the table from you — will be able to hear the other pitches and conversations. It’s easy for a hearer to get distracted, especially after pitch fatigue — the inevitable numbing effect on the mind of hearing many pitches over a short period of time — has started to set in.

Heck, you may find it hard to concentrate on your storyline — and you won’t even be the one who has already heard fifty pitches that day. Counterintuitive as it may seem, buttonholing an agent at a crowded luncheon or after a well-attended seminar for a hallway pitch is often a QUIETER option than giving a 2-minute pitch during a scheduled appointment.

Sad but true, conference organizers are not typically trying to weed out the shy, the agoraphobic, and the noise-sensitive — although that is often the effect of a well-stocked pitching room. It’s just that space is often at a premium at a literary conference — and many conference centers have really lousy acoustics.

Or really good acoustics, depending upon how badly you want to hear the pitcher 20 feet away from you describe his thriller.

So your goal is not merely to make the case that your book is a good one — it is to tell a story so original, in such interesting language, and with such great imagery that it will seem fresh in a pitching environment. (Equally true for fiction and nonfiction, by the way.)

In a frequently chaotic-feeling pitching situation, including vivid, surprising details is the best way I know for a good storyteller to make an exhausted agent sit up and say, “Wait a minute — I’ve never heard a tale like THAT before!”

Does this advice seem just a TOUCH familiar? It should — it’s that old saw show, don’t tell, transplanted off the page and into the pitching environment. The essence of good storytelling, after all, is evocative specifics, not one-size-fits-all generalities. The higher the ratio of one-of-a-kind details to summary in your pitch, the greater the probability of its being memorable.

And terrific.

A forest of hands just shot up in the air again. “But Anne,” some of these wavers protest, “I’m likely to be too nervous to remember the name of my book during my pitch meeting, much less any brilliantly vivid and pithy details I might have thought up in the solitude of my quiet room. Isn’t it just a touch unreasonable to expect me to be able to blurt ‘em out on command?”

Not really — as long as you don’t rely solely on your memory to help you through. There’s no earthly reason not to write out your 2-minute pitch on an index card or piece of paper and have it in front of you throughout the meeting. As I mentioned last time, reading a formal pitch is completely acceptable; if you remember to look up occasionally, no one will fault you for reading your pitch, rather than blurting it out from memory.

That way, you will be sure to hit all of those important points. And to include each and every memorable detail.

And no, you will not get Brownie points for reciting it from memory. This isn’t your 5th grade class’ Americana pageant, and this isn’t the Gettysburg Address — which, incidentally, Abraham Lincoln was too experienced a public speaker to attempt to give from memory.

Actually, at 267 words, the Gettysburg Address is a pretty good length guideline for a formal pitch. It’s also proof positive that it is indeed possible to work expressive language and strong imagery into a 2-minute speech:

Four score and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we cannot dedicate…we cannot consecrate…we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here.

It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us — that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion –that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain — that this nation, under God, shall have a new birth of freedom — and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

Great speech, eh? Ever heard the story about why it’s so short? It wasn’t that Lincoln didn’t have a lot to say — he was scheduled to speak immediately after one of the greatest of living orators, Edward Everett. His light-hearted little lecture lasted for two solid hours.

Who could compete? Lincoln knew better. Rather than fight fire with fire, he did one of the smartest things someone making a speech can do if he wants to be remembered fondly by his hearers: he made his point, and then he stopped talking.

In memory of that excellent strategic choice, let’s add another step to our formula for a formal pitch:

Step IV: once you have gone through all of the steps above, SHUT UP and let your hearer get a word in edgewise.

Most pitchers forget this important rule, rambling on and on, even after they have reached the end of their prepared material. Or even after the agent or editor has said, “Great; send me the first chapter.”

Don’t keep trying to sell your book; it won’t help your case. It’s only polite to allow the agent to respond, to be enthusiastic.

It’s in your self-interest, you know. If even you’re going to hand your listener a cliffhanger worthy of the old Flash Gordon radio serials, it is likely to fall flat if you don’t leave time for your listener to cry, “But what happened NEXT?”

A good storyteller always leaves her audience wanting more — and a good salesperson knows when to take yes for an answer.

Most of us have been turned off by a too-hard sell in other contexts, right? If your primary concern in choosing a vehicle is the gas mileage, you’re going to start to feel impatient if the car dealer keeps rattling off details about how many bags of groceries you could fit in the trunk.

Besides, by rambling, you’ll be missing out on a golden opportunity to demonstrate what a good listener you are. Remember, you’re not only trying to convince the agent or editor that your book is well-written and interesting — you’re also, if you’re smart (and I know you are), attempting to convey that you’d be an absolute dream to work with if they signed you.

I don’t know why this point so seldom comes up in pitching classes or in agent and editor Q&As at conferences, but being a considerate, careful listener is a definite selling point for a writer. So is the ability to ask thoughtful questions and an understanding that agents and editors in fact have jobs that are extraordinarily difficult to do well.

Treating them with respect during your pitch session will go a long way toward demonstrating that you have been working those delightful skills.

Why, there’s yet another coincidence: if you’ve been following this series from the very beginning, you have been building the knowledge base to handle your pitch encounters as professional meetings, not as Hail Mary shots at a nearly impossible target to hit. You’ve done your homework about the people to whom you are intending to pitch (or query), so you may speak to them intelligently about their work; you have performed a little market research, so you may discuss your target market and sales trends for your type of book; you have figured out why people out there will want to buy your book and no other.

Okay, you’ve caught me: I’ve been pursuing a dual agenda here. I’ve not only been helping you prepare to pitch, but I’ve been pushing you to develop the skills that will make you a great client for an agency and a wonderful writer for a publishing house.

Call me zany, but I like win-win outcomes.

Next time, I shall tackle how to track down those vivid little details that will make your pitch spring to life. In the meantime, keep up the good work!

Another Internet scam that targets — English professors? Or, yet another way that writing well can help you win friends and influence people.

I’ve just received a scam message, purportedly from my friend, Bruce A., a well-respected writing teacher and poet:

How are you doing? I am sorry I didn’t inform you about my traveling for a Missionary program called Empowering Youth to Fight Racism, HIV/AIDS, Poverty and Lack of Education. It is currently held in Nigeria, Sweden and Kenya. I am presently in Nigeria. It as been a very sad and bad moment for me because I got robbed on my way to the hotel where I lodged. My ID, Credit card, cash and other valuables I have with me got stolen, I contacted the embassy here to help me out but it will take some time to get back to me. I urgently need your financial assistance. The total sum of money that i would need would be $2,450 to sort-out my hotel bills and get myself back home. I will appreciate your help, I promise I will pay you back upon my return, Let me know if you can assist me so that i can send you the details to use when sending the money through western union.

Hope to hear from you soon.

Now, even if I hadn’t heard from Bruce a couple of weeks ago, I would have known instantly that he didn’t send this message: he’s far too good a writer to have capitalized credit card and not have capitalized Western Union. Incorrect capitalization is the practice of people who don’t read much in English other than advertising. Also, he would have used a second comma in the list of countries and a third in the ostensible name of the group (EYFRHAPLE is a terrible acronym, isn’t it?), would have known that sort out should not have been hyphenated, and have been aware that the last thing in the world he should have sent to an editor is a sentence containing the phrase the hotel where I lodged.

Any editor in the English-speaking world would have snapped immediately, “Why would you have been going to a hotel where you weren’t lodged?” That’s how our minds work; we’re trained to leap upon even implied redundancy.

I knew right away that this couldn’t possibly be from Bruce, and thus must be a scam. Habitual good grammar and punctuation save the day again!

It only goes to show you: in writing, the little details matter. Please, everybody, watch out for this scam — and Bruce, in case the hackers have locked you out of your account, your address book denizens are receiving some pretty odd e-mails with your name on them.

Pitching 101, part XVII: location, location, location, or, but wait, I’ve heard…

do-not-park-on-beach

There is no human problem which could not be solved if people would simply do as I advise. — Gore Vidal

Not that I don’t just adore telling people what to do — a not uncommon preference, as even the most cursory glance at writers’ advice websites will demonstrate — but my last couple of weeks’ worth of posts have been awfully prescriptive, haven’t they? I mean, only yesterday, I was giving fairly explicit directions on how to accost an agent in a hallway (or bar) at a writers’ conference, politely ask if s/he could spare thirty seconds, and give the shortened version of your pitch known as the elevator speech. Just like that, as if what I was recommending were as simple as ordering a turkey for Thanksgiving.

Believe me, I have no illusions about how difficult hallway pitching actually is; I’ve done it. It’s sort of like surfing: the people who are good at it make it look effortless, but in reality, it takes a whole lot of practice and a great sense of balance to master. Not to mention an eye for picking the right wave to tackle.

But hey, surf’s up. It’s literary conference season, you know.

Because I have thrown quite a bit of instruction at you in the last couple of days, I thought I might devote today to answering questions, spoken and unspoken. (And yes, that is my subtle way of asking, “Hey, does anyone have any questions before we move on to the pitch proper?” Now is the time to trot ‘em out, people. I realize that many people’s interactive web time is eaten up these days with Facebook and Twitter, but remember, the difference between a blog and a column is whether readers write in to comment and ask questions.)

Let’s begin with the unspoken, shall we?

Perhaps it was merely the growls of my restless imagination, but after yesterday’s rather intense post, I thought I heard some frustrated sighing out there. Oh, you may have been too timid to post a question about it, disgruntled gusters, but I have marvelous powers of perception.

Not to mention projection.

In any case, I sensed your unspoken irk. “But Anne,” I heard some of your psyches muttering in the dead of night, “if the elevator speech is so effective at piquing interest, why shouldn’t I just use it as my pitch in my meetings with agents and editors? Since I’m already crunched for time to write, let alone to find an agent, why do I need to invest the time in preparing more than one conference pitch?”

The short answer: so you can be flexible. As I pointed out last time, you never know when — or where — you may end up pitching.

The long answer: let’s face it, it’s not as though simply memorizing a pitch, be it 3-sentence or 2-minute, is sufficient to prepare a writer for a meeting with an agent or editor who might be interested in the book. In fact, a pretty good argument could be made for NOT memorizing either, but reading one’s pitch from a handy piece of paper, index card, etc., to avoid the glassy-eyed, zombie-like delivery that regurgitation of memorized material.

Besides, as intrepid reader Dave likes to point out each time we discuss pitching (and bless you for it, Dave), a full-scale pitch is an interactive process, not a speech declaimed to an audience who can only clap or boo at the end. If an agent or editor likes your hallway or full pitch, she’s probably going to ask some questions.

Perhaps — and this comes as a substantial shock to most first-time pitchers — even DURING your pitch. Do you really want to be caught tongue-tied and unable to speak coherently about your book?

Stick your head between your knees until the dizziness induced by that last image passes. I’ll wait.

That’s why I’ve spent the last couple of weeks trying to nudge all of you away from the all-too-common notion of the three-line pitch, practiced over and over as if they were lines in a play. If you concentrate too much on the words themselves, and the short amount of time you have to say them, it’s too easy to freeze up when an unexpected question knocks you off script.

Call me zany, but in my experience, helping people learn to talk about their work professionally and comfortably in a broad variety of contexts works far better in practice than ordering people to write, memorize, and blurt a specific number of lines of text.

Hey, I warned you at the beginning of this series that my views are a trifle iconoclastic.

The rules lawyers out there aren’t satisfied with those excellent reasons, though, are they? “But Anne,” I hear some of you protest, “I can always ADD to my pitch on the fly, but I can hardly subtract from it. So why wouldn’t I be best off just preparing the 30-second version and using it no matter where I’m called upon to pitch?”

Hmm, what was that about the advisability of people doing as I suggest?

Okay, okay, I’ll admit it: a lot of people do use the 3-sentence elevator speech as their only pitch; to be fair, it can work, just as hallway pitches work.

Just let me ask you a couple of questions: a 30-second pitch leaves quite a bit of a 10-minute appointment unused, doesn’t it? And why would you want to trade an opportunity to say MORE about your book for a format that forces you to say LESS?

I have another, more strategic reason for advising you to prepare both a short and a long pitch: not all conferences are equally open to hallway pitching. Especially, I’ve noticed, the ones that charge would-be pitchers per pitching appointment.

Not too much of a surprise, I suppose. They, too, would prefer that every writer currently wandering the earth’s crust do as they advise. And pay them for it, please.

Brace yourself, because I’m about to be subversive again: my experience has been that even at pay-for-pitch conferences, a brave writer can pretty much always buttonhole an agent or two after an agents’ forum or in the lunch line. It’s pretty difficult for conference-organizers to prevent ANY extra-appointment chance encounters between agents and the writers who came to the conference to pitch to them.

However, even at some conferences that don’t charge by the appointment, the organizers do try to discourage hallway pitching. I’ve seen many a conference brochure that featured rhetoric telling attendees that it is ALWAYS rude to pitch outside a formal appointment, for example, or that forbade attendees to switch appointments after their assigned agents announced from a dais that they’re no longer accepting a particular kind of book.

Other conferences offer only a small handful of appointment times on a first-come, first-served basis, so late registrants are left with only the options of hallway pitching or not pitching at all. It’s also not at all uncommon for agents and editors to be whisked away to private parties or hospitality suites, so that they are seldom seen in the hallways for accosting purposes.

Seldom seen sober, at any rate. Not much point in pitching to someone who thinks you’re just one of the dancing pink elephants.

Even when the rules and/or schedule do not discourage casual pitching, it can require significant bravery to place oneself at the right place at the right time. Even at fairly inclusive conferences, attendees often report feeling like comparative outcasts, unwelcome at the luncheon tables where the bigwigs hobnob. I’ve been to many a conference where the organizers and invited guests sat on one end of a banquet hall, and the paying attendees on the other.

Heck, I stopped by a conference (which shall remain nameless) a couple of years back where the visiting literati were whisked off their respective airplanes, driven immediately to a party at a local NYT bestselling author’s house for abundant merry-making, and then plied with alcohol so steadily throughout the course of the conference that the following Monday morning, one of the agents e-mailed me from New York to ask what had happened over the weekend. Rumor has it that some of the invited guests did not even show up for scheduled a.m. pitch meetings.

Which, I imagine, played some havoc with those pitchers whose assigned pitchees did not appear.

My point is, writers often pay a lot to attend these conferences, yet find themselves with relatively few pitching opportunities — and not always the ones they expected to have. Sometimes, a writer has to be pretty creative in order to snag those precious few moments for pitching, at least without coming across as obnoxious.

Which brings me to a perfectly marvelous question posted earlier in this series by insightful first-time commenter Penelope. So trenchant was it that I’ve been saving it to share with the entire class:

This is a wonderful post! I especially like the advice on what to do in the case that you’re paired with an agent who doesn’t represent your genre; which I had no idea could happen.

I do find one part of this post confusing, though. I have read on the internet (agent’s blogs, mostly) of how much agents despise being cornered and pitched to in places like elevators, hallways, bars, etc, yet you seem to be saying that this is okay. Is there a certain way to go about pitching in an elevator (for example) that would help an agent be more open to the pitch?

I find this question excellent — rather than passively accepting that what I’ve been advising is true, Penelope has thought it over, weighed advice from a variety of sources, and asked for clarification. This is a great strategy when dealing with anyone who has been immersed in the biz for a good, long while — as counter-intuitive as its ins and outs may be, once one gets used to them, their underlying logic can start to seem obvious, believe it or not.

Bear that in mind the next time you hear confusing pronouncements from the dais at a literary conference, please.

Back to the matter at hand: Penelope is quite right that there are some agents out there who hate, loathe, and detest aspiring writers asking to pitch outside scheduled appointments. Perhaps because they’ve never been in the position of a writer assigned to meet with an inappropriate match, these agents don’t believe that a polite writer would ever accost them in a hallway.

Fortunately, the relative few who feel this way — and they are few, at least amongst agents who habitually go to writers’ conferences — tend to be quite vocal about it. They post it on their websites; they announce it from the conference dais; they write articles and give interviews about it.

Thus, they have good reason to be insulted if an aspiring writer walks up to them and just starts pitching: they could hardly have made their preferences clearer. Approaching them on the fly, then, is every bit as likely to offend as picking up the phone and cold-calling an agent instead of sending a query letter. Or querying an agency that states on its website or in the standard agency guides that it is not currently accepting queries. The result of ignoring these stated preferences will be the same: instant rejection.

So here is my advice: do not, under any circumstances, attempt to pitch informally to an agent who has ever stated publicly that s/he abhors it.

How can a writer new to the biz avoid this faux pas, you ask? At the risk of repeating myself, do your homework. Performing a simple Google search on each attending agent before you head off to the conference should turn up any statements on the subject. If not, listen closely to what the various agents have to say at the agents’ forum.

Chances are, though, that you won’t turn up too many hallway-haters; it’s a common enough practice that folks who are seriously turned off by it tend to avoid the conference experience altogether. (Hey, it’s stressful for the pitch-hearers, too — listening to that many people’s hopes and dreams is mighty tiring.) After all, agents go to conferences in order to pick up clients, and it honestly is a waste of everyone’s time if they only hear pitches from the 10 writers who happen to be assigned formal appointments with them, if there are 75 writers there who write what they’re looking to represent.

Especially if 5 of those appointments turn out to be mismatches, where writers are pitching types of books that they do not represent.

If a writer’s polite about approaching, it’s usually fine. That’s a big if, though — unfortunately, there are PLENTY of rude aspiring writers up there who will simply walk up to an agent they’ve never met before and start launching into a pitch, without so much as a “Hello” or “Could you spare me thirty seconds to tell you about my book?”

Typically, when agents complain about informal pitches, that’s the kind they’re talking about, by the way, not the nice folks who approach them respectfully. You can’t really blame them for resenting the rude approach: anyone would despise being accosted right after he had just swallowed a mouthful of pasta or as she was unlocking the door to her hotel room.

Yes, it happens — but I cling firmly to the belief that none of my lovely readers would be that obnoxious.

Use your common sense, be polite at all times, and be prepared for the possibility that any given agent may have a personal pet peeve about being disturbed in some specific locale. As far as I have been able to tell in a couple of decades of going to writers’ conferences, the only UNIVERSALLY agreed-upon do-not-pitch zone is the bathroom. Other than that, whether the smoking area or the make-up mirror in the ladies’ lounge is off-limits honestly is a personal preference.

Hey, not everyone considers that part of the bathroom per se. I would err on the side of caution and avoid pitching at all between the WOMEN’S sign and the stalls, but hey, that’s me.

The trick to approaching gently lies in both timing and courtesy. If an agent is lying prone on a hallway bench with a wet towel over her face, clutching her head and moaning about a migraine, that might not be the best time to try to catch her eye, for instance. Nor is the moment just after she walks out of the room where she has been listening to pitches all day, or when she is deep in conversation with an author she hasn’t seen in 25 years.

Remember, she is under no obligation to agree to hear you out. Listening to an informal pitch is a favor, and should be treated as such.

So don’t, for instance, walk up to an agent who is laughing with her friends, tap her on the shoulder, and start talking about your book. Instead, walk up to the dais after she’s given a talk, wait politely until it’s your turn, and say something along the lines of:

“Excuse me, but I was enthralled by how you talked about your clients. I couldn’t get a pitch appointment with you, but I think you may be interested in my book. May I give you my thirty-second pitch? Or if now is not a good time, could we set up an appointment later?”

Hard to find that offensive. It clearly gives the agent the opportunity to say no, but still makes it flatteringly plain that you are taking her time seriously. Works in an elevator, too, as long as the would-be pitcher remembers that no really does mean no.

And no, in response to what some timorous souls out there just thought very loudly indeed, none of this is particularly pushy; it’s being smart about promoting your work. By preparing to be able to speak about your book in a variety of contexts, social and official both, you can be ready to take advantage of that chance meeting with the agent with whom you found it impossible to make a formal appointment.

In, say, an elevator.

The other way a hallway pitcher can avoid seeming rude is to keep the hallway pitch BRIEF. If you ask for 30 seconds of the agent’s time, do not take up more unless he asks follow-up questions.

I’m quite serious about this: don’t go overboard. This is not the appropriate time to give your full-fledged 2-minute pitch; save that for a scheduled pitch meeting or, if you’re lucky, the appointment the agent you caught in the hallway agreed to give you later in the conference.

This is where the formula we discussed yesterday will save your bacon:

MAGIC FIRST 100 WORDS + ELEVATOR SPEECH = HALLWAY PITCH.

If you follow this prescription (oh, there I go again; the book doctor is apparently in), you should not go over the promised 30 seconds. That means that you won’t have to keep checking your watch while you’re talking.

See why I’ve been so adamant about urging you to prepare an elevator speech in advance? An audience granted at the last minute is no time to wing it.

Out come the broken record and the dead horse again: by emphasizing the 3-sentence pitch to the exclusion of all others, I think the standard sources of writerly advice have left first-time pitchers ill-prepared to address those other vital issues involved in a good pitch, such as where the book will sit in Barnes & Noble, who the author thinks will read it, why the target market will find it compelling…

In short, all of the information contained in the magic first 100 words.

All that being said, if an agent has stated publicly (on an agent’s panel, for instance) that he hates informal pitches, steer clear — but don’t necessarily write that agent off as a possibility. Instead, send a query letter after the conference, beginning, “I enjoyed your talk at Conference X, and since I was not lucky enough to obtain a pitch appointment with you…”

But whatever you do, don’t swear off hallway pitching just because a few agents dislike being pitched informally. Not everything every agent says is applicable to all agents — nor do the agents who make such pronouncements necessarily expect everything they say in public on the subject to become codified as The Law Eternal.

Sometimes, a personal preference is just that: personal. By preparing yourself to talk about your work in a variety of contexts, you will be substantially less likely to be caught with nothing coherent to say when the pitching opportunity of your dreams presents itself.

Oh, I’m sensing some impatient seat-shifting out there again, amn’t I? “I get it, Anne,” some of you say, rolling your eyes, “you believe that I’ll be happier in the long run if I prepare to be able to give my pitch in a house, with a mouse, in a hat, near a rat, and anywhere else that an agent with a successful track record selling books in my category happens to be. Fine — I’m GOING to practice my elevator speech AND my pitch. But I’m hardly going to forget my own name or the title of my book. I DO have social skills — I don’t seriously need to practice introducing myself, do I?”

I’m sure that you have social skills that are the pride and joy or your mother under normal circumstances, but hear me out, please: while it may seem a tad silly to have to practice saying your own name, or to remind yourself to mention that your book is a novel (or a memoir, or a nonfiction book) most people are NERVOUS when they pitch.

I know; shocking.

Practice will help you remember to hit the important points, no matter how brief or how strange the locale of your pitching experience. Especially if you practice saying them in a number of different ways.

Yes, you did extrapolate correctly: I AM seriously suggesting that you do dry runs where you have only a minute, only thirty seconds, five minutes, etc., in order to get comfortable talking about your work. And I’m not just saying that because I once found myself stuck in the same tiny airport with a very famous agent for five hours, waiting for the same flight.

True story. Nice guy.

But surprise openings are not the only reason practicing rolling with the punches is a good idea. You’d be amazed (at least I hope you would) at how many first-time pitchers come dashing into their scheduled pitch appointments, so fixated on blurting those pre-ordained three sentences that they forget to:

(a) introduce themselves to the agent or editor, like civilized beings,

(b) mention whether the book is fiction or nonfiction,

(c) indicate whether the book has a title, or

(d) all of the above.

I find this sad: these are intelligent people, for the most part, but their too-rigid advance preparation has left them as tongue-tied and awkward as wallflowers at a junior high school dance.

We’ve all been there, right?

And don’t even get me started on the sweat-soaked silence that can ensue AFTER the 3-sentence pitcher has gasped it all out, incontinently, and has no more to say. In that dreadful lull, the agent sits there, blinking so slowly that the pitcher is tempted to take a surreptitious peek at his watch, to make sure that time actually is moving forward at a normal clip, or stick a pin in the agent, to double-check that she isn’t some sort of emotionless android with its battery pack on the fritz.

“And?” the automaton says impatiently after approximately 150 years of silence. “Are you done?”

Call me unorthodox, but I don’t think this is a desirable outcome for you.

But that doesn’t mean that you should just prepare a hallway pitch and trust your luck to be able to handle questions about it for the rest of your pitch appointment. You will be happier in that meeting if you have prepared at least the outline of a 2-minute pitch. (And yes, Virginia, we are going to talk about that next week.)

And, by the way, you should time it as you say it out loud, to make sure it can be said in under two minutes without leaving you so breathless that oxygen will have to be administered immediately afterward.

Why? Well, even more common than pitchers who dry up after 45 seconds are writers who talk on and on about their books in their pitch meetings so long that the agent or editor hasn’t time to ask follow-up questions. You really do want to keep your pitch to roughly two minutes (as opposed to your hallway pitch, which should be approximately 30 seconds), so that you can discuss your work with the well-connected, well-informed industry insider in front of you.

A pitch meeting is a conversation, after all, not a stump speech: you WANT it to start an interesting exchange, not to engender stony silence, right? Come prepared to talk about your work — and in terms that will make sense to everyone in the industry.

In a box, with a fox — or balanced in a crabapple tree with a dirt-encrusted good luck charm. (I thought I wouldn’t make you guess that time.)

Trust me, you can do this. I have faith in you.

Okay, now we’re coming up on the main course: the two-minute pitch. But that, my friends, is a subject for another day.

Thanks for the fabulous questions, Penelope and the rest of you who contacted me privately. (You’d be amazed at how often the floating voices I cite here are the result of ex parte approaches; just for the record, I vastly prefer that questions be posted as comments on the blog, so everyone may benefit from the answers.) Have a fabulous weekend, everybody, and keep up the good work!

Pitching 101, part IV, in which I finally stop giving preliminary cautions and start talking about the building blocks of a terrific pitch. Oh, and you’re going to have to pick a book category.

a-pile-of-boxes

Yes, it’s true: in the fourth installment in this series, I’m moving beyond telling you how to prepare for a conference where you might be able to pitch your book to an agent or editor, either formally or informally, and proceeding toward how to decide what to say when you get there. While some might shake their heads, muttering, “Why on earth is she going over every nuance, when we’re already deep in literary conference season?”, well, I have two answers.

First, for the many, many aspiring writers who (unwisely, I think) put off constructing (or often even thinking about) their pitches until the eve of the conference, I’ve established a super-quick crash course in how to do it: you’ll find it under the aptly-named HOW TO WRITE A PITCH AT THE LAST MINUTE category on the archive list on the lower right-hand side of this page.

Second, years of experience teaching good writers to pitch lead me to believe that just telling you what to do without helping you understand why each part of the pitch is necessary in order to market your work persuasively to agents and editors — including parts that are usually left out of the three-line pitch entirely — usually results not only in less effective pitches, but writers not particularly comfortable with giving them. Call me zany — and believe me, there are plenty of local conference organizers who do — but I just don’t believe that pitching advice that tells writers to blurt out a summary of their books as fast as humanly possible and leaves it at that is actually all that helpful come pitching time.

Hey, I warned you that my approach to pitching was a bit unorthodox.

Contrary to the prevailing wisdom, I believe that the definition of pitching successfully is not merely being able to cram an entire 400-page book into three sentences and spit it out coherently. Instead, I define pitching success as the ability to speak fluently and persuasively about a book in terms that make an agent or editor likely to say, “Gee, I’d like to read that. Please send me the first 50 pages right away.”

I define a pitch’s success by its results, not its conformity to a pre-set model to be used in all instances. I know: radical.

Thinking of it this way makes it far, far easier to make it through the pitch preparation process: instead of grumblingly adhering to an evidently arbitrary and difficult standard of presentation, you’re gearing up to have all of the marvelously fulfilling conversations that will define the rest of your life as a professional writer.

Much nicer to wrap your brain around than croaking out the bare bones of your premise in 10 seconds, isn’t it?

Now that you are prepared for my advice to be a bit offbeat, I am not afraid to shock you with my first unorthodox suggestion:

DON’T start the pitch-prepping process by sitting down and trying to summarize your book’s plot or argument in just a few lines. Instead, let your first step be figuring out where your book would be placed on the bookshelves of Barnes & Noble, Borders, or a similar chain bookstore.

Why? Because this is the single most important piece of information you can tell an agent or editor about what you write. And because everyone in the US publishing industry talks about the demarcations in the same terms, you’re going to communicate a whole lot better with them if you use the book categories they already know. Which are:

For fiction: Fiction (a.k.a. Mainstream Fiction), Literary Fiction, Historical Fiction, Futuristic Fiction (that is not SF. The usual example is THE HANDMAID’S TALE.), Adventure Fiction, Sports Fiction, Contemporary Fiction, Adult Fiction; Women’s Fiction, Contemporary Women’s Fiction, Chick Lit, Lady Lit, Lad Lit; Romance, Category Romance, Contemporary Romance, Historical Romance (designate period), Paranormal Romance, Romantica, Erotica, Inspirational Romance, Multicultural Romance, Time Travel Romance; Science Fiction, SF Action/Adventure, Speculative SF, Futuristic SF, Alternate History, Cyberpunk; Fantasy, Dark Fantasy, Comic Fantasy, Epic Fantasy; Horror, Paranormal, Vampire Fiction; Thriller, Spy Thriller, Suspense, Romantic Suspense; Mystery, Police Procedural Mystery, Legal Mystery, Professional Mystery, P.I. Mystery, Psychological Mystery, Forensic Mystery, Historical Mystery, Hardboiled Mystery, Cozy Mystery, Cops & Killers Mystery, Serial Killer Mystery, British Mystery, Noir, Caper; Western; Action/Adventure; Comics; Graphic Novel; Short Stories; Poetry; Young Adult, Picture Book, Children’s, Middle Readers.

For nonfiction: Entertaining, Holidays, House & Home, Parenting & Families, How-To, Self-Help, Pop Psychology, Pop Culture, Cookbook, Narrative Cookbook, Food & Wine, Lifestyle, Medical, Alternative Medicine, Health, Fitness, Sports, Psychology, Professional, Engineering, Technical, Computers, Internet, Automotive, Finance, Investing, Business, Careers, Memoir, Autobiography, Biography, Narrative Nonfiction, Historical Nonfiction, True Crime, Law, Philosophy, Religion, Spirituality, Travel, Travel Memoir, Outdoors & Nature, Essays, Writing, Criticism, Arts, Photography, Coffee Table, Gift, Education, Academic, Textbook, Reference, Current Events, Politics/Government, Women’s Studies, Gay & Lesbian (a.k.a. GLBT).

Actually, there are a few more, but these are the main ones. For more detailed analysis, again, please see the BOOK CATEGORIES heading on the list at right. Also, the major genre’s writers’ associations tend to provide precise definitions of each subgenre on their websites. But these are enough to get you started.

Pick one.

Before anybody out there starts to freak out about the prospect of having to select the perfect pre-fab label, let me hasten to add: aspiring writers are not singled out for punishment in having to do this; literally every professional author does as well. It’s a technical designation, after all, not a summary of the book’s contents.

And contrary to popular belief, choosing does not define a writer for life: the book category is merely the conceptual box into which all books aimed at a particular already-established market are placed. Literally every book published by a North American publisher has been assigned to such a category.

So calm down and ask yourself: in a marketing display, what kind of books would be grouped around it? How would it be placed so as to suggest that if the potential buyer liked book X, he would probably be interested in your book as well?

Lest any of you fiction writers are tempted to say, “Oh, my book would just be in the literature section, filed under my last name,” that’s not a good enough answer. Nor is, “Oh, I’m a genre-buster — I don’t want to limit myself with a label.”

That kind of answer just isn’t useful to an agent — on order to sell your book to an editor, your agent is going to need to be able to tell him right off the bat what kind of a book it is, not merely that she thinks it’s well written. Similarly, in order to argue that your book belongs in next year’s catalog, an editor is going to have to tell the rest of the folks at the publishing house the book category, just as the marketing department is going to have to tell the distributor, and the distributor the bookstore buyer.

Thus, the book category is in fact the industry shorthand for where a book should be directed in order to sell, at every level. So it follows as night the day that aspiring writers who equivocate between categories because they believe (not entirely without reason) that their books are too complicated to be shoved into a single conceptual box, or even refuse define their work automatically render it harder for all of these people to do their jobs.

And that’s not the world’s best idea, because if you want them to assist you in getting your writing into print, it’s really much more in your interests than theirs to make it as easy as possible to help you.

Let me repeat that, because it’s vital and I’ve never heard any other pitching advisor mention it: aspiring writers who go out of their way to make it easy for folks in the publishing industry to help them succeed tend to garner a heck of a lot more help than those who make it difficult.

Partially, that’s just human nature: a person for whom it’s a pain to do favors tends not to have others leaping forward to do him any. But partially, it’s also because most writers inadvertently make it difficult by not learning how to talk about or present their work professionally.

Which leads me to the other, utterly selfish reason that you should figure out the proper category for your book, and pronto: once you know where the pros would envision your book selling best, you will have both an infinitely easier time pitching AND finding agents to query. Suddenly, those cryptic lists of book types in agents’ guides and opaque conference bio blurbs will spring to life for you.

Unfortunately, the vast majority of aspiring writers do not do their homework in this respect — and believe me, from the pros’ perspective, it shows in their pitches. The industry defines types of books far more specifically than writers tend to do — and, as I’ve been pointing out over the last few days, no agent represents every kind of book. Since they define their work by book category, writers’ reluctance to commit just seems like ignorance of how books are sold.

Does that conclusion seem harsh? Actually, it isn’t, particularly: the sad fact is, the vast majority of aspiring writers out there have only a vague idea of how their books would be marketed to booksellers. So I’m here to tell you: the FIRST question any editor would ask an agent about a book, or a committee would ask an editor, or a book buyer would ask a publishing house’s marketing department is, “What’s the book category?”

But I even as I typed that last bit, I could sense that some of you out there were still feeling abused for having to adhere to the established categories, feeling (and not without some justification) that there’s more to art than marketing labels. If you feel that way, you’re certainly not alone: you can’t throw a piece of bread at a writers’ conference anywhere in North America without hitting a writer who believes that his artistic freedoms are endangered by the very request. Or a writer who has fretted for a year about picking the right category. And anyone who has ever listened to pitches for a living can tell you horror stories about writers who wasted half (or even all) of their pitch appointments complaining about it.

To save any of you from ending up as the subject of such a tale. let’s take a look at how the average pitcher deals with this fundamental question, and why the standard oh, my God, don’t make me pick! responses tend not to impress agents and editors very much.

In the first place, writers often mishear the question as, “So, what is your book about?” rather than what it is, a straightforward request for marketing information. Thus, they all too often give exactly the same response they would give anybody who asked the more general latter question at a cocktail party:

“Well (gusty sigh), it’s a novel…mostly, it’s women’s fiction, but it’s not really a romance novel. I guess it’s also suspense, with thriller elements. And the writing is definitely literary.”

I hate to be the one to break it to you, but to an agent or editor, this kind of response sounds EXACTLY like that noise that Charlie Brown’s teachers used to make: Wah wah wah wah waagh…

Remember, agents and editors think about books as products, rather than merely as works of art or expressions of the inner workings of the writers’ souls. And as products, agents need to sell books to editors, and editors to editorial committees, and marketing departments to distributors, and distributors to bookstores, and bookstores to readers.

I assure you, a vaguely-defined book is much harder to drag through that process. And much, much, MUCH harder for a writer to pitch successfully.

So it’s an excellent idea to tell them up front — as in both your pitch and the first few lines of your query letter — what kind of book it is. But in order to make sense to people in the industry, you need to speak their language: pick one of their recognized categories. In other words, don’t just guess, don’t lump a couple of categories together into a Frankenstein’s monster of a hyphenate, and don’t just make up a category.

How do you know where to start? Glad you asked — you know how I love step-by-step instructions.

1. Learn where book categories lurk.
In this age of rampant standardization of book packaging, this isn’t all that hard to do. Take a gander at the back jacket of most recently-released hardcover books: you will find, usually in either the upper left corner or just above the barcode, a one- or two-word description. That is the book category.

Not sure how to find it? Okay, here’s the back cover of Sarah Vowell’s ASSASSINATION VACATION (a terrific book for anyone interested in political history, by the way; she’s a very funny writer). Follow the lead of my pen:

sarah-vowells-back-cover-ii

You may notice that her publisher has listed the book in two categories: biography and travel. That makes perfect sense, because the book both talks about the lives of various murdered American presidents and follows Ms. Vowell’s journeys to their assassination sites. (I’m not kidding: it honestly is very funny.)

The other common locale for a book category, especially on trade paperbacks and softcover books, is in the box with the barcode. Here’s the back of Jonathan Selwood’s hilarious THE PINBALL THEORY OF APOCALYPSE:

jonathan-selwood-back-cover

Okay, so that last photo was a trifle askew. However, since the novel partially concerns the aftermath of a major earthquake, that seems rather appropriate.

2. Find some recently-released books similar to yours and check how they’ve been categorized.
Think about your book. Can you come up with, say, 3-5 titles that are similar to it in subject matter, tone, approach, voice, etc., that have come out in North America within the last five years? Not similar in ALL respects, necessarily — just one or two may be enough to steer you in the right direction

If you can’t come up with any that are remotely similar, I suspect that you’re not overly familiar with the current book market — a serious liability for anyone hoping to pitch or query a book to someone who makes a living following such trends.

If all else fails, start feeding relevant search terms into Amazon and see what comes up.

3. See how the books on your list have been categorized by their publishers.
Once you have your list, go to a bookstore (either physically or online) and see where those books are housed. That is, most likely, where your book would be categorized, too.

4. From among those categories, select the one that intuitively seems to fit your book best.
Book categorization is not a perfect science — pick the one that comes NEAREST to where you envision the book being shelved in a big bookstore. (Since I’ve written about this topic quite frequently and I’m trying to get us through the pitching basics fairly quickly, for more specific tips on how to do this, please see the BOOK CATEGORIES heading on the list at right.)

Fair warning: many categories overlap — fiction, women’s fiction, and literary fiction, for instance, share quite a bit of common ground. Choose the one that you like best; as long as you’re close, your future agent will be able to tell you how to categorize it.

Whoa, I didn’t even have time to move my hand to the return key before I felt a mighty gust of cries of WAIT! coming from out there. “But Anne,” breathless voices cry, “I honestly don’t know how to categorize my novel. Is it literary, mainstream, or just plain fiction — and will agents hurt me if I guess wrong?”

This is an excellent question — one that I covered at some length in several posts; I would encourage you to go back over this postthis one, and this. You might also try asking yourself few questions about your book:

(a) Does your book assume a college-educated readership? Does it try experiments with structure and language? Is character development more important to the reading experience than plot? If you answered yes to at least two of these, literary fiction would probably be the safest choice.

(b) Is your book aimed at a general adult audience, or is more heavily weighted toward a female readership? (Okay, so this is kind of a trick question, since women buy over 80% of the fiction sold in the US and almost all of the literary fiction, but bear with me here.) If it is genuinely aimed at a general market, fiction would be a good choice.

If it does assume a female readership, or if the protagonist is female, consider women’s fiction. And just in case any of you are harboring the surprisingly pervasive prejudice that women’s fiction label is automatically pejorative: women’s fiction is far and away the best-selling fiction category.

(c) Does your book have a filmic, easily-summarized plot? Are the style and storytelling technique similar to a bestselling author’s? If so, it might be mainstream fiction (also known as commercial fiction).

(d) Is your protagonist relatively young — and have sex with more than one partner/do drugs/have a drinking problem? Does the plot deal with adult-themed issues that probably wouldn’t make it onto network television in the dinner hour? If so, it might be adult fiction or contemporary fiction.

(e) Are all of the criteria in #4 true, but the protagonist is female, under 40, have a sense of humor, doesn’t pursue significant interests in the book OTHER than having sex with more than one partner/doing drugs/having a drinking problem — and yet is not a memoir by Elizabeth Wurtzel? If so, you might want to consider the chick lit category, especially if your protagonist’s interest in shoes and handbags borders on the pathological.

Before any chick lit writer gets all defensive on me, allow me to add that there is some chick lit out there does deal with serious subject matter (see the comments on this post); like many, many other book category distinctions, the difference between women’s fiction and chick lit is often a matter of tone. If you write in either category and are unsure what that means, it would be a grand idea to walk into a bookstore, ask a savvy clerk to point out the three best recent releases in women’s fiction and chick lit, and read the first few pages of each.

All that being said, it’s not completely unheard-of for women’s fiction with a young protagonist to be assigned to chick lit simply due to the sex and age of the writer, or for an agent to decide to submit a book to chick lit editors as chick lit and women’s fiction editors as women’s fiction. Ultimately, categorization is a call the agent to make; all you’re trying to do in a pitch or query is to find a label in the general ballpark.

Which leads me to…

(f) Are you planning on pitching or querying an agent who likes to make this call himself? In that case, you might be best off simply labeling it fiction — but you’re unlikely to know that unless you’ve spoken to the agent personally. If this is the case, you should pick the closest label, then nod smilingly when the agent to whom you are pitching says you are mistaken.

Hey, it’s how those of us already signed with agents do it. I even know a quite prominent author who claims that she doesn’t know for sure whether any particular piece is women’s fiction or memoir until her agent has sold it as one or the other.

All that being said, try not to get too discouraged if your book’s category does not immediately pop to mind. Often, it is genuinely a hard call. Just do your best.

5. Use the book category you’ve chosen to describe your manuscript whenever you are communicating with anyone in the publishing industry.

Feel free to use it ubiquitously. Its uses are myriad: in your pitch, in your query letter, on your title page (if you don’t know where this info should go, please see the TITLE PAGES category on the list at right), in checking an agent’s conference blurb or listing in an agency guide to see whether she represents your kind of book, whenever anyone at a literary event asks, “So, what do you write?”

But whatever you do, NEVER tell anyone in the industry that you have a “fiction novel” — this is a very, very common pet peeve amongst agents and editors. By definition, a novel IS fiction, always, just as a memoir is always nonfiction. (Technically, anyway. Don’t even get me started on how many memoirists have found their books under just-the-facts scrutiny over the last couple of years.)

Some of you are still squirming under the necessity of choosing, aren’t you? “But Anne,” I hear some confused would-be pitchers and queriers cry, “I occasionally see categories other than the ones you’ve listed on book jackets and when authors speak about their work. Therefore, you must be wrong about agents and editors expecting to us to label our books, and I can refer to my manuscript any way I like — or not categorize it at all.”

Oh, that old saw. Naturally, there are new categories popping up all the time, a side effect of the expansive creative impulse of the human mind. And there’s no international police force compelling every published author out there to speak of their books in the same terms.

That doesn’t mean, however, that it behooves an aspiring writer to make up a book category. All one has to do is check out any of the standard agency guides to see why: when asked what kinds of books they represent, agents don’t use descriptions that are only meaningful to themselves and their closest friends; the vast majority of the time, they use the standard category designations.

That being said, generally speaking, it’s safer to pick one of the standards rather than to insist upon a category that has only been introduced recently: if it’s too new, the agent or editor to whom you are pitching may not yet be aware of it yet. (Hey, it happens.)

When in doubt, pick a more general category over a hyper-specific one. Or at any rate, select the more marketable one. It increases your chances of your work sounding to an agent like something that will sell.

But again, try not to stress about it too much. Believe me, if you are off just a little, an agent who is intrigued by your work will nudge you in the right direction, rather than writing you off because you picked the wrong sub-category. In fact, it’s not at all uncommon for an agent to sign a writer and then say, “You know, Ghislaine, I think your book would sell better as women’s fiction than mainstream fiction. Let’s market it as that.”

And if Ghislaine is a savvy writer, she won’t immediately snap back, “Why is it women’s fiction rather than mainstream — because the author possesses ovaries?” (Not all that an uncommon an underlying reason for the choice, actually; some of my work has been categorized that way on apparently no other pretext.) Instead, market-ready writer that she is, she will respond, “If you think it’s a better idea, William. But do you mind explaining the logic to me, so I may consider how you’ve planning to market my work when I’m writing my next novel?”

THAT, my friends, is language the entire industry understands. This is a business where finesse definitely counts.

Hey, I don’t make up the lingua franca; I just speak it. (For more on the ins and outs of defining women’s fiction (particularly when a book occupies the rather broad territory where women’s, literary, and mainstream overlap), please see the three posts beginning here.)

6. What to do if you just cannot bring yourself to apply step 5 to the category that makes the most sense
If you truly get stuck in mid-decision, here is a sneaky trick: go to a well-stocked bookstore and track down a friendly-looking clerk. Describe your book to her in very general terms, and ask her to direct you to the part of the store where you might find something similar.

Then start pulling books off the shelf and examining their back covers for categories.

Hint: don’t be too specific in your description to the clerk — and whatever you do, don’t mention that you wrote the book you are describing. “My favorite book is a suspenseful romantic comedy about murderous contraltos set in the Middle Ages — would you have anything close to that?” tends to yield better results than, “I’m looking for a book about an opera diva who lives in 9th-century Milan, has scores of amorous misadventures, and strangles her conductor/lover. Where would I find that in your store?” The latter is more likely to turn up a puzzled shrug than useful directions.

Repeat in as many bookstores as necessary to start seeing a pattern in where you’re being advised to look. That location is where your book is most likely to be shelved.

Yes, this process can be a pain, but stating your category up front will simply make you come across as more professional, because it’s the way that agents and editors talk about books. Agencies do not impose this requirement in order to torment writers, you know; the category you pick will determine to a very great extent whether any given agent or editor will be even remotely interested in your work.

Because yes, Virginia, there are professionals who will simply not read a query or listen to a pitch unless it is for a book in one of their pre-chosen categories. Agents and editors LIKE making snap judgments, you see. It saves them time.

Sorry to be the one to break it to you.

To put a more positive spin on the phenomenon, think of it this way: if you tell an agent immediately what kind of book you are pitching, the busy little squirrels in her brain can start those wheels spinning toute suite, so she can instantly start thinking of editors to whom to sell your book.

Since that is precisely what you want her to be doing, what are you complaining about?

If you’re still a bit confused and want more help fine-tuning your selection, again, I would recommend taking a gander at the posts under the BOOK CATEGORIES heading at right. In the past, I have spent more time on this particular point; I could easily spend a week on this point alone. (And have, as it happens.)

And if you’ve narrowed it down to a single category, congratulations! You’re ready to move on to Step 2 of writing your pitch.

Which, not entirely coincidentally, will be the subject of my next post. (Hey, I told you I liked step-by-step directions.) Keep up the good work!

Pitching 101, part III: blind trust and why it has no place in the pitching or querying processes

Last time, I raised the scary, scary specter of the mismatched pitch meeting, the not uncommon conference nightmare scenario where a writer walks into a scheduled pitching appointment, only to discover to her horror that the agent won’t even consider representing her kind of book. (Not because he’s mean or hates literature, mind you; it just means that he specializes in some other kind of literature.) The writer sits through the appointment, fighting back tears, wondering what on earth she’s done in a past life to deserve missing out on her one conference pitching opportunity — and stomps out breathing fire, cursing the conference’s organizers for having enticed her to the conference with the promise of pitching to an agent, then not providing a contact that could possibly do her any good.

Horribly nightmarish, isn’t it? Would it frighten you to know that I’ve seldom attended a large conference where it didn’t happen to at least a handful of attendees?

Which is why I can assure you that those who are most likely to succumb to this terrible fate are aspiring writers who rely blindly upon conference schedulers to hook them up with the perfect agent for their work. As I have suggested in my last couple of posts, this level of trust may not pay off for the writer.

Specifically, it may result in an agent’s stopping a pitcher half a sentence in with one of the hardest-to-hear sentences in the English language: “Oh, I’m sorry — I don’t represent that kind of book.”

I can feel some of you shying away from reading the rest of this post. “What a bummer, Anne,” some of you are sniffing, “go ahead and leap to the worst-case scenario. Way to scare me out of wanting to pitch at all.”

Sniff away, oh cynics, but actually, I have some really, really good reasons for bringing this up at the beginning of this series, rather than after I go over its nuts and bolts. First, obviously, now that I have brought up the possibility that all of you conference-goers might not be assigned to meet with the best agent for your book, I didn’t want you to be waking up in the dead of night, hyperventilating over the prospect of a mismatched meeting. Let’s exorcise that poltergeist as soon as possible.

The second and far more important reason: so you may be prepared if it ever happens to you. Heaven forbid, of course, but think about it: would you rather learn how to perform the Heimlich maneuver BEFORE the person next to you at the rubber chicken banquet, or during?

Some mismatches are unavoidable, after all — and much of the time, they are the result of simple bad luck. Agents get the flu and cancel their appearances at the last minute, for instance. Or get embroiled in the details a client’s deal, so the agency sends an alternate representative.

Who, being a different individual will inevitably have different literary tastes than the first. Chant it with me now, long-time readers: there is no such thing as a manuscript or book proposal that every agent in the industry will love. Agents specialize — and they have personal preferences, like anyone else.

At the risk of pointing out that the emperor’s garments are a tad scanty as he dodges behind that great big elephant in the room, agents and editors’ preferences sometimes switch rather abruptly and without a whole lot of publicity. So do market trends. It is not at all uncommon, for instance, for an agent whose sister has just had a baby suddenly to be interested in parenting books. Or for an editor who has just been mugged to stop wanting to read true crime.

What does this mean for a pitching writer, in practical terms? Often, that the person whose conference brochure blurb burbled excitedly about chick lit will shock half a conference crowd by announcing that she’s no longer accepting chick lit submissions.

That sound you heard was all of the writers who signed up for a session with her SPECIFICALLY because of her stated interests keeling over in a dead collective faint.

In short, sometimes, despite your best efforts, you may end up pitching to someone who is categorically disinclined to listen — which more or less guarantees rejection, no matter how great the book concept or writing may be. Isn’t it better that you hear it from me now, rather than having it come as a stunning mid-conference surprise?

Since most of you were a trifle slow in responding, allow me to provide the answer: yes, it is. In fact, being aware of the possibility is the only way you can arm yourself against it. Preparation, and lots of it, is your best defense.

Did half of you just go pale with dread? “Good heavens, Anne,” the newly-wan stammer, “is it really so bad as that? Can’t I, you know, just wing it if I find myself in that unfortunate situation?”

Well, you could, but long conference experience tells me that it’s usually not the best idea. Most pitchers, not having anticipated this particular possibility, will either:

a) freeze, unsure what to do, and end up pitching to the now-inappropriate agent or editor anyway,

b) assume that it’s a waste of time to pitch to that agent or editor, and just not show up for the scheduled appointment, or

c) assume that the agent or editor is lying about not being open to certain types of book and pitch it anyway — because if it were a really great book, he would cast ten years of marketing experience aside and grab it on the spot, right?

Wrong, wrong, and wrong.. Agents represent what they represent; as I mentioned last time, a rejection based on book category has nothing whatsoever to do with the quality of the book, or even of the pitch. It’s no reflection upon you or your writing. It can’t be, logically: by definition, a pitch-hearer is judging a verbal presentation, not words on a page.

“Okay,” the pale concede nervously. “So what should I do if I end up in an inappropriate meeting? Run away screaming?”

No, of course not. Nor should you shoulder the quixotic task of trying to convince an industry professional to change utterly how s/he has decided to do business — which is what pitching to an agent who doesn’t represent your kind of book amounts to, incidentally. Yet conference after conference, year after year, writers will bullheadedly insist upon acting as though every agent represents every conceivable type of book — and responding to the practically inevitable rejection by concluding that their books simply aren’t of interest to the publishing industry.

That’s poppycock, of course: the only rejection that means anything at all about your book’s marketability is one that comes from someone who specializes in your chosen book category.

But you already know that you’re looking for Ms. or Mr. Right Agent. Let’s get back to the practical issue of what you should do if you end up with Mr. or Ms. Wrong. (And for those of you new to the game who’ve been shaking your heads and muttering, “What the heck is a book category?” please either hold that question for a few days or see the BOOK CATEGORIES section on the archive list on the bottom right-hand side of this page.)

You could, of course, just thank the agent and walk away immediately. This is, in fact, what most agents in this situation are hoping you will do (more on that below), but better than that, it preserves your dignity far better than the usual writer’s reaction, to argue about whether the book would be a good fit for the agency. (Which never, ever works, in case you were wondering.)

However, you’ve got time booked with a seasoned industry professional — why not use it productively? Why not ask some questions?

Stop that guffawing and hear me out. You decided to attend the conference not merely to make contacts with people in the industry, but to learn how to market your work better, right? Yes, you will be disappointed if you end up in an inappropriate pitch meeting, but I can absolutely guarantee that an hour afterward, you will be significantly happier if you didn’t just sit there, feeling miserable and helpless, until it ended.

What kind of questions, you ask? Well, for starters, how about, “If you were in my shoes, which agent here at the conference would YOU try to buttonhole for an informal pitch for my kind of book?”

Or, “Does anyone at your agency handle this kind of work? May I say in my query letter that you suggested I contact this person?”

Or, even more broadly: “I understand that this isn’t your area per se, but who do you think are the top five agents who DO handle this sort of book?”

If the agent or editor seems approachable, you might even want to ask, after the other questions, “Look, I know it isn’t your area, but you must hear thousands of pitches a year. Would you mind listening to mine and giving me some constructive criticism?”

Usually, they’re only too happy to help; don’t forget, this is an awkward moment for them, too. Only sadists LIKE seeing that crushed look in a writer’s eyes.

Seriously, it’s true. Mentally, I promise you, that agent will be cursing the evil fate that decreed that the two of have to spend ten or fifteen interminable minutes together; he doesn’t want to face recriminations, either from disappointed aspiring writers or from his boss if he comes back with work that he is not technically supposed to have picked up. (Editors at major publishing houses, anyone?) So many will become very frosty, in the hope you will walk away and end this awful uncomfortable silence.

So if you can pull yourself together enough to move away from the fact that you two shouldn’t have been assigned to meet in the first place and on to topics that you’re both comfortable discussing, trust me, the agent will appreciate it. Not enough to pick up your book, but still, enough to think of you kindly in future.

And don’t underestimate how helpful that may be down the line: both agents and editors move around a LOT. Just because the guy in front of you isn’t interested in your current project doesn’t necessarily mean that he won’t be interested in your next.

Approaching the disappointment as a learning experience can make the difference between your stalking out of your meeting, biting back the tears, and walking out feeling confident that your next pitch will go better. Besides, agents are often flattered by being asked their opinions, I find.

There’s such a thing as human nature, you know: few people are insulted by being admired for their expertise.

So it’s worth your while prepping a few questions in advance, as bad match insurance. Remember, though, that when you ask for advice, you are requesting a FAVOR. Be accordingly polite — and grateful.

Particularly the latter, if you want to win friends and influence people.

As someone who both teaches classes and goes to a lot of writing conferences, I both see and have first-hand experience with the VERY common ilk of writer who, having found a knowledgeable person in the industry gracious enough to answer questions, quickly becomes super-demanding. Literally every agent and editor I have ever met has a horror story about that writer at a conference who just wouldn’t go away.

A word to the wise: remember, stalking is illegal, and no amount of friendly helpfulness means that a “I’m sorry, but I don’t represent that kind of book,” into a “In your case, I’ll be delighted to make an exception.”

And regardless of the agent’s level of interest in your work, try to make it a nice conversation, rather than a confrontation or a referendum on your prospects as a writer — an excellent plan regardless of whether your assigned pitch meeting is a good fit or not, actually.

Here again, background research helps: knowing something about the agent or editor will not only minimize the probability of ending up in an inappropriate pitch meeting, but will also enable you to ask intelligent questions about how he handles his clients’ work.

For instance, in the past, most fiction was published first in hardcover; until fairly recently, newspapers refused to review softcover fiction. However, increasingly, publishing houses are releasing new fiction in trade paper, a higher-quality printing than standard paperback, so the price to consumers (and the printing costs) may be significantly lower.

Why should you care? Well, traditionally, authors receive different percentages of the cover price, based upon printing format. Trade paper pays less than hardback.

So if you were speaking with an agent who had a lot of clients who were publishing in trade paper, you might want to ask, “So, I notice that several of your clients published their first novels in trade paper. Is that your general preference? What do you see as the major advantages and disadvantages to going this route?”

Knowing something about the books an agent has sold will also demonstrate that, unlike 99.9% of the aspiring writers he will see this season, you view him as an individual, an interesting person, rather than a career-making machine with legs. This can be a serious advantage when you’re asking a favor.

Why? Well, think about it: if the agent signs you, the two of you are going to be having a whole lot of interaction over a number of years. Would you prefer his first impression of you to be that you were a nice, considerate person — or a jerk who happened to be talented?

I heard all of you who just thought, “I don’t care, as long as he signs me.” Go stand in the corner until your attitude problem improves; impolite writers make all of us look bad.

Being conversant with the books they have handled is flattering: we all like to be recognized for our achievements, after all. Agents and editors tend to be genuinely proud of the books they handle; remember, the vast majority of ANY agent’s workday is taken up with her existing clients, not ones she is thinking about perhaps picking up.

And let’s face it: if you’ve paid hundreds of dollars to attend a literary conference (and possibly travel expenses on top of that), it doesn’t make sense to limit your pitching to a single, pre-scheduled pitching appointment. It’s in your best interest to find out in advance who ALL of the agents and editors who deal with your type of book are, so you may buttonhole them in the hallways and pitch.

Don’t worry: later in this series, I shall be giving you some tips on how to do that without coming across like a stalker. (Which is both illegal and a bad idea, no matter how badly you want a particular agent to hear about your book.)

Boning up on the facts can also help you calm down before giving your pitch. Instead beginning with a nervous “Hi,” followed by an immediate launch into your pitch, wouldn’t it be great if you could stroll in and break the tension with something along the lines of, “Hello. You represent Lynne Rosetto Casper, don’t you? I just loved her last cookbook.”

Trust me, she will be pleased to meet someone who has contributed to her retirement fund by buying one of her clients’ books, even if that someone happens to want to pitch her a kind of manuscript she doesn’t represent.

As usual, I would like to add one caveat: if you plan to make mention of a particular book, do come prepared to talk about it for a couple of minutes. Don’t make the common mistake of praising a book you haven’t read. And don’t lie about liking a book that you hated, of course.

Everyone feeling a bit better? Good. Let’s avert our eyes from the worst-case scenario and glide quickly on to — well, not really a happier one, but at least a different kind of disaster, a problem that has nearly paralyzed legions of first-time pitchers.

I refer, of course, to the bizarrely ubiquitous conference advice that insists a book pitch must be three sentences long, not a syllable longer. It’s printed in most conference guides. And because most writers just aren’t very experienced in speaking or even thinking about their work as people on the business side of the industry do, they believe that three sentences is in fact the norm for a book pitch.

Remember what I was saying earlier about the disadvantages of blindly trusting conference organizers? Well…

I’ll start out gently: while the three-line pitch certainly has brevity on its side — not an insignificant plus, form the point of view of an agent or editor who has had to sit through a meeting with a writer who talks non-stop for twenty minutes and only makes it up to page 72 of his book — but It has some under-advertised drawbacks. Chief among which: the assumption that the ability to create a three-sentence teaser well is necessarily reflective of the quality of the book it describes, which is certainly not always the case. The super-short pitch format also most assuredly places the shy at a serious competitive disadvantage — and every year, countless conference-goers are petrified into a state of horrified inertia by the prospect of producing a three-line pitch that effectively conveys all of the complexity of a 400-page book.

I ask you: does this expectation represent an improvement in the lives of aspiring writers, or an unreasonable additional stress?

Hey, I asked you first. But if I must give my opinion (“You must! You must!” my readers cry), in my experience, the three-line pitch conference organizers are so apt to tell prospective pitchers is the ONLY possibility often isn’t what agents and editors expect to hear.

At least, not the ones who represent books for a living.

Script agents, well, that’s another story; screenplays are not my area of expertise, so please do not look to me for advice on the subject. Perhaps someone could ask the NYT bestselling author his opinion; it seems to be well-informed.

Fair warning: what you’re going to be seeing me spell out over the next couple of weeks is MY opinion about what does and doesn’t work in various types of conference pitch. Please don’t bother to inform me that other so-called experts on the web are equally vehement that the pros will stop listening after three sentences; that simply hasn’t been my experience as a successful conference pitcher, nor the experience of any other successful conference pitcher I know, or anyone who has ever taken one of my pitching classes and reported back to me…

You get the picture. I’ve heard all of the objections. As those of you who have been reading my blog for a while have no doubt already figured out, my take on the publishing industry does not always conform to the prevailing wisdom. (I know: GASP! Alert the media!)

The problem with the prevailing wisdom, as I see it, is that it is so often out of date: what was necessary to land an agent 20 years ago is most emphatically not the same as what is necessary today, or what will be necessary 5 years from now. And it is now every bit as hard to land an agent as it used to be to land a book contract.

Heck, it’s significantly more difficult than it was when I signed with my current agency — and honeys, I’m not that old. My point is, the industry changes all the time, and very quickly — and it’s not always clear immediately whether each individual change is helpful or hurtful to the aspiring writer’s chances.

If you doubt that, chew on this: when I signed the contract for my memoir, A FAMILY DARKLY: LOVE, LOSS, AND THE FINAL PASSIONS OF PHILIP K. DICK, in March of 2005, it naturally contained the standard contractual provisions about truthfulness; the contract specified that my publisher believed that I believed that I was telling the truth in my book. (Which I am, in case you were wondering.) Yet if I signed a standard NF contract for the same book today, it would almost certainly contain some provision requiring me as the author to obtain signed releases from everyone mentioned in the book.

What happened in that intervening 3+ years to alter the standard memoir contract’s provisions, you ask? A MILLION LITTLE PIECES, that’s what.

The very tangible result: industry rumor has it that a couple of years back, a major publishing house required a writer who spent a significant amount of time living with cloistered nuns to obtained signed releases from each and every one of the wimpled ones, swearing that they would not sue the publisher over the book.

Yes, you read that right. Correct me if I am wrong, but don’t nuns generally take vows of poverty? And doesn’t cloistered mean, you know, not wandering up and down the aisles at Barnes & Noble or Googling your own name compulsively, checking out your own publicity?

Yet such is the prevailing level of concern that the publishing house was legitimately concerned that suddenly the little sisters of St. Francis of Assisi would metamorphose into a gaggle of money-hungry, lawyer-blandishing harpies. I ask you: good for writers, or not?

Perhaps this will help you decide: since the MILLION LITTLE PIECES incident, writers have been hearing at conferences, “Oh, it’s impossible to sell memoir right now.” Which is odd, because the trade papers seem to show that plenty of houses are in fact still buying memoirs aplenty.

So you’ll pardon me, I hope, for saying that it always pays to look over the standard truisms very carefully, both to see if they still apply and to see if they’re, you know, TRUE. Many, I am sad to report, are neither.

You can tell I am gearing up to saying something subversive, can’t you?

As a matter of fact, I am: I would specifically advise AGAINST walking into a meeting with an agent or editor and giving the kind of 3-sentence pitch that you will usually see recommended in writers’ publications — and practically mandated in the average conference brochure.

Or, to put it another way: I think it is a common mistake to assume that the structure that works for pitching a screenplay can be adapted without modification to books. Because, you see, the screenplay pitch is intended merely to establish the premise — and there’s quite a bit more that any agent or editor is going to need to know about a book before saying yea or nay.

“Wait just a second, Anne!” I hear some of you shouting. “I have a conference brochure right here, and it tells me I MUST limit myself to a 3-sentence pitch!”

Well pointed out, imaginary shouters — as I mentioned above, this is quite standard boilerplate advice. But think about it: the average conference appointment with an agent is 10 minutes long, and if you are like most writers, you will probably be very nervous.

So I have one question to ask you: do you really want to have only about 20 seconds’ worth of material prepared, so you have to wing it if the agent of your dreams wants to hear more?

Because, trust me, if you pitch your book will, he IS likely to ask. I’ve heard many, many agents and editors complain that writers pitching at conferences either talk non-stop for ten minutes (not effective) or stop talking after one (ditto).

“Why aren’t they using the time I’m giving them?” they wonder in the bar. (It’s an inviolable rule of writers’ conferences that there is always a bar within staggering distance. That’s where the pros congregate to bemoan their respective fates.) “Half the time, they just dry up. Aren’t they interested in their own books?”

Oh, the 3-sentence pitch definitely has its utility: it is helpful to have one ready for when you buttonhole an agent in an elevator, when you might genuinely have only a minute and a half to make your point.

That’s why it’s called an elevator speech, in case you were wondering; it’s short enough to deliver between floors without pushing the alarm button to stop the trip.

It’s also very useful in preparing your query letter, where you can use it as the paragraph that describes the book. Once you have a really effective marketing paragraph written, you can use it many contexts. So I will definitely be walking you through how to construct one.

However, an elevator speech should not be confused with a full-blown book pitch.

To do so, I think, implies a literalism that cannot conceive that a similar process called by the same name but conducted in two completely unrelated industries might not be identical. It’s akin to assuming that because both the programmers of Microsoft Word and editors at publishing houses are concerned with word count, both sets of people in entirely unrelated industries must be estimating it precisely the same way — because it’s just not possible for a single term to mean more than one thing to different groups of people, right?

News flash to the super-literal: the noun bat refers to both a critter that flies and a piece of wood used to hit a ball. Learn to live with it. (And if you don’t know how literary types estimate word count — which is not usually how the fine folks at Microsoft do — please see the WORD COUNT category at right.)

In purely strategic terms, there’s another reason not to use the same pitch format as everybody else at a conference: now that the three-line pitch is so pervasive, pitch fatigue sets in even more quickly. Not forcing an agent or editor to pull your plot out of you via a series of questions may well be received as a pleasant change.

Pitch fatigue, in case you’ve never heard of it, is the industry term for when a person’s heard so many pitches in a row that they all start to blend together in the mind. It’s surprisingly tiring to listen to pitches; there’s so much emotion floating in the air, and it’s so vital to pay attention to every last detail. Even with the best intentions, after the third pitch in any given genre in any given day, the stories start to sound alike.

Even stories that are nothing alike can begin to sound alike.

I can tell you from experience that pitch fatigue can set in pretty quickly. Several years ago, at the Conference That Dares Not Speak Its Name, a group of intrepid writers, including yours truly, set up the Pitch Practicing Palace, collectively hearing over 325 individual pitches over the course of three very long days. (Good for aspiring writers or not? Opinions differ — which is why I no longer organize this benefit for attendees of that particular conference, which happens to be my local one.)

Now, all of us on the PPP staff are both writers and chronic readers, so our sympathies, it is safe to say, were pretty much always on the writer’s side of the pitching desk. And we heard quite a number of truly exceptional pitches. But by the end of the first day, all of us were starting to murmur variations on, “You know, if I had to do this every day, I might start to think the rejection pile was my friend. My ability to listen well deteriorates markedly after the fifth or sixth pitch in a row.”

Part of the problem is environmental, of course: agents and editors at conferences are generally expected to listen patiently while sitting under flickering fluorescent lights in uncomfortable chairs, being rapidly dehydrated by punishing convention center air conditioning. You can hardly blame them for zoning out from time to time, under the circumstances.

I know: poor, poor babies, forced to endure precisely the same ambient conditions as every writer at the conference, without the added stress of trying to make their life-long dreams come true. But I’m not mentioning this so you will pity their lot in life; I’m bringing it up so you may have a clearer picture of what you will be facing.

In fact, let’s do some role-playing. Summon up all of those environmental factors I described above into a neat mental picture, please. Pretend you are an agent who has been listening to pitches for the past four hours.

Got it? Good.

Now ask yourself: which is more likely to snap you out of your stupor, a three-sentence pitch, which forces you to make the effort of drawing more details about the book out of a pitcher who has been told to shut up after conveying a single breath’s worth of information? Or a slightly longer pitch that explains to you not only what the book is about, but who is going to buy it and why?

Or, to consider the other common advice about structuring pitches, would you be more likely to pay attention to a pitch that is rife with generalities, glossing lightly over themes that are common to many books? Or to a pitch stuffed full of briefly-described scenes, embellished attractively with a few well-chosen significant details?

Exactly. You don’t want to hand them the same vanilla ice cream cone that everyone else has been offering them all day; you want to hand them the deluxe waffle cone stuffed with lemon-thyme sorbet and chocolate mousse.

And that, dear friends, is why I’m spending the days to come talking about how to market your work in ways that make sense to the industry, rather than just telling you to cram years of your hopes and dreams into three overstuffed sentences as…well, as others do.

By the time we reach the end of this series, my hope is that you will not only be able to give a successful pitch AND elevator speech — I would like for you to be prepared to speak fluently about your work anytime, anywhere, to anybody, no matter how influential.

Even to a New York Times bestselling writer, should you happen to bump into one.

In short, my goal here is to help you sound like a professional, market-savvy writer, rather than the nervous wreck most of us are walking into pitch meetings. To achieve that, a writer needs to learn to describe a book in language the industry understands.

The first building block of fluency follows next time. I know you’re up for it.

But I cannot urge you strongly enough not to take my word for any of this blindly: if anything I suggest does not make sense to you or seem like the best way to promote your book, PLEASE leave a comment, asking me for clarification. There honestly is a great deal of conflicting advice out there, and to be completely honest, not everyone out there (or even at my local writers’ conference) agrees with my take on this process. I could be catty and point out that unlike many of the advice-givers out there, I have personally landed an agent by pitching.

But don’t follow my advice for that reason. Follow my advice if — and only if — I have explained why you should to your satisfaction. As I hope anyone who has been hanging around Author! Author! could attest, I work very hard to provide extensive explanations for everything I advise.

Why take the trouble? Because lindly following anyone’s dictates on how to handle your writing career just isn’t wise. Make up your own minds, my friends — and keep up the good work!

Pitching 101, part II: okay, before anyone starts to panic…

thescream

Within mere seconds of posting the first in my annual series on pitching — the much-feared practice of approaching an agent face-to-face to try to interest her in your manuscript, rather than via the far less intimidating query letter or e-mail — I felt the ether fill with two discordant emotions rising in a cloud from my readers: extreme panic and terrible annoyance. (Actually, there was a third, gratitude from those of you who aren’t scheduled to pitch anytime soon, but the other two smogs were so virulent that it took me a while to notice #3.)

I can easily understand both the panicked and annoyed reactions, of course: the prospect of sitting down with an agent who may very well reject you on the spot, much less stopping her in a conference hallway, is monumentally frightening. Rejection’s bad enough when it comes in the mail, right? And believe me, I can certainly identify with the annoyance of learning that connecting successfully with an agent or editor in a pitch appointment often requires substantial advance homework; conference brochures and websites tend to imply that all a writer has to do in order to impress the agent of his dreams is to show up ready to talk about his book. Albeit briefly.

Honestly, I’ve been blogging and teaching about pitching long enough to expect both of these reactions — and to know that there is only one thing I can say that will help the panicked and annoyed see why I’m so committed to making absolutely certain that all of my readers learn the basic skills of pitching, rather than just the ones who have appointments with agents at conferences in the weeks to come. It’s this:

A good 90% of pitch rejections have nothing to do with the quality of the book being pitched.

Yes, really: the vast majority of the time, pitch recipients say, “I’m sorry,” because of other factors, such as bad fit, a book category that the agent does not represent, an insufficient platform (that’s for nonfiction; don’t worry, we’re getting to that), an incoherent pitch (a common side effect of panic), lack of freshness in the story, the agent’s having had no success selling a manuscript, the writer’s looking just like someone who was really, really mean to the agent in high school (hey, they’re human), and so on, ad infinitum. Some of these factors, like the coherence of the pitch, lie within the writer’s control; some, like the resemblance to the high school bully, do not.

Throughout this series, we’re going to talk about how to tell the difference — and to prepare to handle the parts of the process you can control beautifully.

There, that made those of you who’ve pitched before feel a whole lot better, didn’t it? And for the rest of you, does it make more sense that I want to talk you through how to avoid the pitfalls that scuttle the average pitch?

Excellent. Let’s get back to business and talk about the single most common reason agents give for rejecting both pitches and queries: they just don’t represent that book category.

Yesterday, I was waxing poetic on an must-follow piece of advice — if you are looking for an agent (as the vast majority of writers willing to shell out the dosh to attend major conferences are), it makes sense only to invest in attending conferences where agents with a proven track record of selling with your type of book will be available for your pitching pleasure. Feel free to derive an important corollary from this excellent axiom: from this moment on, ONLY pitch or query your book to agents who represent that kind of book.

Seems so simple, put that way, doesn’t it? Yet every year, literally millions of aspiring writers either take a scattershot approach, querying fairly randomly (thus all of those “Dear Agent” letters that folks in the industry hate so much) or let the conferences do the selection for them, pitching to whoever is there with a winsome disregard for matching their books with the right agent.

Please don’t do that to yourself; as I pointed out last time, it can only end in tears.

I cannot say this often enough: you do not want to be signed by just ANY agent — although, in the throes of agent-seeking, it’s certainly very easy to start believing that any agent at all would be better than none. You want the agent who is going to be able to sell your work quickly and well.

Believe it or not, even the surliest agent who ever strode contemptuously into a literary conference and brushed off a pitcher wants this as well. Good agents don’t like hurting aspiring writers’ feelings, after all; they merely want to sign authors of books they know they can sell — and believe me, they walk into pitch meetings quite aware of what the editors to whom they have already successfully sold books are looking to buy at the moment.

Being intimately familiar with the publishing market is, after all, part of their job.

I’m sensing some disgruntlement amongst those of you who have pitched before (an improvement on panic and annoyance, certainly, but still). “But Anne,” these veterans of the conference wars protest, “that doesn’t always seem to be true. There are plenty of books like mine on bookstore shelves right now, but I’ve had agents tell me that there’s no market for a book like mine. What gives?”

I’m very glad you brought this up, disgruntled protestors: many, many aspiring writers aren’t aware of the distinction between the current publishing market (what editors are looking to buy right now) and the current literary market (what’s occupying the shelves at Barnes & Noble). Books for sale to consumers right now were on the publishing market at least a year ago — in most cases, more like two years — and since agents are seldom able to sell new clients’ books within a few days of signing them to an agency contract, any of those books by first-time authors were probably making the rounds of conferences and/or being queried three or more years ago.

Thus, what’s on the shelves right now isn’t necessarily the best indicator of the needs of the current publishing market. An agent who is good at her job has to aware of both.

Which is, in case you were wondering, why they tend to be so quick to reject what doesn’t fall within their sphere of influence. Since they are inundated with queries and pitches, it is in their best interests to weed out the absolutely-nots as swiftly as humanly possible — and although it may not feel like it at the time, in yours as well.

Don’t believe me? Ask any author who has found herself spending a year or two in the purgatory of a representation contract with an agent who didn’t have the contacts to sell her book, but still snapped up the book because it was in an at-the-time-hot book category. (Yes, it happens. Far more often than either the agented or agents themselves like to admit.)

So if an agent who doesn’t represent your kind of work rejects you — and this is equally true if it happens at a conference or via query — be open to the possibility that it may not have anything to do with the quality of your writing or the idea you are pitching. It might just be a bad fit with that agent, or the agent’s current connections may not be looking for your kind of book.

Yes, no matter how beautifully it’s written. This part of the process is as much about practicality as about art.

I know it’s hard to accept this philosophically when your baby is rejected out of hand, but it is vital for your professional mental health that you bear the issue of fit constantly in mind while you are pitching and querying. Not only isn’t anything personal about a bad-fit rejection — it does not even begin to be a fair test of how the book will fly with an agent who does represent that kind of work.

Allow me to repeat that, because it’s awfully important: a book’s being rejected by an agent or editor who doesn’t represent that type of work is NOT a viable test of its marketability amongst those who do.

Thus it follows with an elegant inevitability that if you want to know whether your book is marketable, you should pitch or query it only to those with whom such a test WOULD be a good indicator of how the publishing industry might view it. Or, to put it another way, the best way to avoid this kind of rejection is not to pitch or query your book to any agent that isn’t predisposed to be interested in it.

The same logic applies to pitch meetings with editors, by the way. No editor in the business acquires across every conceivable genre; in fact, most editors’ ability to acquire is sharply limited by their publishing houses to just one or two types of book.

So it would be a waste of your pitching energies to, say, try to interest an editor who does exclusively mysteries in your fantasy novel, right? Right?

Check before you pitch. Fortunately, at most conferences, gleaning this information is almost absurdly simple: virtually every conference that hosts pitching sessions will schedule an agents’ forum before the pitch meetings start, so attendees can hear from the agents’ very lips what they are there looking to acquire. If you intend to pitch at the conference, do not, under any circumstances, skip this forum.

Yes, even if you were my rare prize student who went to the trouble of finding out prior to registering for the conference what the attending agents have been selling lately. Even for you, gold-star winner, attending the forum may have tangible benefits: since the publishing market mutates so often and so rapidly, the agent of your dreams may well be looking for a different kind of book today than last week. If so, he’s going to announce it at the forum.

Another solid reason to go hear the agents speak is — brace yourselves; this one is a trifle disillusioning — just because an agent is scheduled to attend a conference doesn’t necessarily mean that he will show up, particularly if the conference is a large one. Crises come up at agencies all the time, so last-minute changes to the roster of pitchable agents attending a conference are common enough that veteran conference attendees regard it as the norm, rather than the exception.

Try not to think of this as rude; regard it as an opportunity. Chances are, someone on that panel is going to represent your kind of book.

Speaking of pitching to editors, here’s another thing that any writer pitching at a North American conference ABSOLUTELY MUST KNOW: all of the major NYC publishing houses currently have policies forbidding their editors to acquire work by unagented writers.

Don’t believe me? Check their websites. For the adult book market, the policy is uniform. (Some YA imprints have different policies; again, it’s in your interests to check.)

This means, in essence, that the BEST that could happen if you pitched your book to an editor from one of these houses is that he might help you hook up with an agent. Although it’s somewhat counterintuitive, an editor at a smaller or regional house might have more leeway to pick up your book.

Sort of changes how you view those much-vaunted conference appointments with bigwig editors, doesn’t it?

I’m bringing this up because in most of the flavors of common being-discovered-at-a-conference fantasy, an editor from Random House or somewhere similar hears a pitch, falls over backwards in his chair, and offers a publication contract on the spot, neatly bypassing the often extended agent-seeking period entirely.

We all know the tune by now, right? Conference today, contract tomorrow, Oprah on Thursday.

In reality, even if an editor was blown over (figuratively, at least) by a pitch, he might buttonhole one of the attending agents at a conference cocktail party on your behalf, and they might together plot a future for the book, but you’re still going to have to impress that agent before you can sign with the editor.

In other words, pitching to an editor at a major house might help your book in the long run, but it will not enable you to skip the finding-the-agent step, as so many aspiring writers believe. Sorry.

Frankly, I think it’s really, really unfair to the editors from these houses that more writers’ conference promotional materials are not up front about this policy, considering that it’s hardly a secret — it’s common knowledge, at least amongst those already intimately familiar with the publishing market. Which means, incidentally, that most editors will assume that a writer attending the conference is already aware of it. It’s not as though the individual editor could change the status quo, after all, or as if he’s following the policy merely because he likes to taunt the hopeful.

Before any of you protest that at the last conference you attended, editors from the Big Five asked for your work as though they intended to pick you up regardless of your representation status, let me hasten to add that you are not alone: the we-accept-only-the-agented is most assuredly NOT the impression that most conference pitchers to editors receive.

There’s a reason for this: unless they are asked point-blank during an editors’ forum how many of them have come to the conference empowered to pick up a new author on the spot — a question well worth asking at an editors’ forum, hint, hint — most editors who attend conferences will speak glowingly about their authors, glossing over the fact that they met these authors not in settings like this, but through well-connected agents.

See earlier comment about common knowledge. They honestly do think you know. It doesn’t mean that they can’t give you some valuable advice.

But how are we to explain the fact that few conference brochures or websites are honest enough to feature the major houses’ policies next to the appropriate attending editors’ listings? Quite the opposite, in fact: most conference rhetoric surrounding pitch appointments with editors directly states the opposite, encouraging pitchers to believe that this meeting could be their big break.

I don’t think that conference organizers do this in order to be mean or misleading — I just think many of them are not hip to the current conditions of the industry. Trust me, no editor is going to jeopardize his job at Broadway by handing a contract to a writer his boss would throw a fit if he signed.

So why, you may be wondering, do editors from the majors attend literary conferences — and, once there, why do they request submissions?

This is an important question, because editors from the major houses request manuscripts from pitchers all the time — but not because they are looking to sign the author instantly on the strength of the book. They just want to get in on the ground floor if the book is going to be the next major bestseller.

That’s right: no editor wants to be the one who passed on the next DA VINCI CODE or TWILIGHT. It’s a gamble, pure and simple.

So even though they would almost certainly not in fact pick up the next DA VINCI CODE if its author DID pitch to them at a conference, having a personal connection with the author is a great means of queue-jumping. If one of them is nice enough to you, you might tell your agent (once you hook up with one) that you want your potential bestseller sent to that editor first.

Heck, if she’s nice enough to you, you might be gullible enough to insist that she gets an exclusive peek at it, so there cannot possibly be competitive bidding over the book.

Don’t laugh: it’s not a bad gamble, from their perspective. Aspiring writers, as I believe I have pointed out a couple of hundred times before, can get some strange ideas about loyalty owed to industry types who met them for a grand total of fifteen minutes once.

But deep in their steamy little hearts, those editors from major houses who ask you to send chapters will be hoping that you will land an agent before they get around to reading the manuscript they requested you send. If you are looking to pitch to an editor who might conceivably pick up your book right away, you are generally better off pitching to an editor from a smaller or regional house.

The overall moral: learning what individual agents and editors are looking for AND what their bosses will allow them to pick up (aside from the next DA VINCI CODE, of course) will help you target both your conference pitches and your queries more effectively. Everyone — agents, editors, and writers alike — are happier when you do.

Honest. Nobody concerned wants to break your heart gratuitously; it’s would be a waste of their scant bestseller-seeking time.

Getting a trifle depressed? Don’t worry — I’m almost through with the don’t list. In the meantime, keep repeating to yourself: they don’t reject to be mean; they don’t reject to be mean; they don’t reject to be mean. They’re doing it to fight their way to the book they can support wholeheartedly.

Trust me: after you do hook up with the right agent for your book, you’re going to be happy that they’re so selective. Honest.

More balm to the troubled pre-pitching soul follows next time, of course. Keep up the good work!

Constructing effective interview scenes, part IX: fox-trotting with squids and other less-than-stellar argumentative techniques deployed by your garden-variety protagonist

postcardsquiddancer

Okay, okay, I guess it’s finally time to admit it: I was overly-optimistic in predicting that I’d get to the basics of pitching to an agent this week. Mea culpa. That series, always popular during literary conference season, will start Monday, barring hell, high water, or the kind of deadline that both agented authors and book doctors like yours truly know so well, the kind that is announced with the phrase, “I know I should have told you about this months ago, but I need it next week!”

Take heart, however, good people: I’ll be wrapping up my ongoing series on effective interview scenes today.

We’ve talked about quite a number of ways that a protagonist can (and so often does) annoy Millicent by being a bad interviewer — that is, by thwarting the reader’s desire to know what’s going on by failing to ask good questions, omitting to ask logical follow-up questions, and generally not stepping fully into his role as the audience’s surrogate detective. Since these flaws are so very pervasive in manuscripts, professional readers tend to feel that scenes that contain them drag.

“Pick up the pace, already,” Millicent mutters darkly into her latte. “Don’t just sit there, waiting for something to happen.”

Millicent doesn’t have much patience for passive protagonists in general, as all of us here at Author! Author! are only too sorrowfully aware. (And if you’re not, you might want to check out the PURGING PROTAGONIST PASSIVITY category on the archive list located at the lower right-hand side of this page, to learn precisely why a slow-moving hero irritates her so.) Even in a submission stuffed to the gills with conflict, a protagonist who doesn’t invest much energy into an interview, even for a half a page, is likely to raise her hackles.

The professional reader’s distaste for low-conflict dialogue often comes as a great big shock to novelists (and memoirists, for that matter), especially those who write literary fiction. In trying to avoid spending the entire narrative inside the protagonist’s head, they tend to regard dialogue as action — there’s exchange between the characters, right? But if the stakes aren’t very high in the discussion, or if the protagonist doesn’t take a definite side, dialogue is not necessarily conflictual, in the literary sense.

Or, to put it another way: after reading literally thousands of manuscript submissions, Millicent no longer believes that a protagonist is active just because her lips happen to be moving. Talk is as cheap on the page as it is in real life.

In fact, a protagonist can become more passive by talking. Let’s revisit one of my all-time favorite examples of a classic bad interview scene, a rather lengthy excerpt from the 1625 opera La liberazione di Ruggiero dall’isola d’Alcina by Francesca Caccini. (Hey, I told you it was a classic.)

The brave knight Ruggiero, ensnared by the love spells of the evil sorceress Alcina (who had a nasty habit of turning her exes into trees; opera gives one a lot of room for imaginative touches), has deserted both his fighting obligations and his warrior girlfriend, Bradamante. So another sorceress, Melissa, turns herself into an image of Ruggiero’s father, Atlante, to try to free him. Dressed as Atlante (and turning from an alto into a baritone for the occasion, a nifty trick), Melissa berates Ruggiero for lying around in sensual bliss when there’s work to be done.

A single three-minute solo later, Ruggiero’s mind is changed, with no argument from the big guy himself: he is free from the spell, and goes on to bellow some extraordinarily nasty insults at Alcina while Punchinello dances around with a squid.

Try not to be distracted by the squid for the moment. (Although would you believe that I wrote the line about squid-jiggery first, then found the antique postcard image above? The Internet is a weird and wonderful place.) Concentrate on how too-easy agreement scuttles what could be some interesting argument.

Or, as Millicent might put it, a scene that might keep her reading.

This type of persuasion in an interview scene — where the protagonist’s mind is changed on an issue about which he is supposedly passionate simply because someone TELLS him he’s wrong, without engaging in convincing argument — occurs in novel submissions more often than you might think. Many a protagonist who is downright tigerish in defense of his ideals elsewhere in the book becomes positively lamblike when confronted by a boss, a lover, a child, etc. who points out his flaws.

And that, unfortunately, makes the conflict seem much less important than if the characters argue the pros and cons at least a little. Usually, the result is a more compelling scene — and better character development for the arguers.

Oh, heck, I’ll go out on a limb here: it’s almost always better storytelling.

Why? Everybody haul out your hymnals and sing along with me now: because conflict is more interesting in a scene than agreement. As we discovered last time, unending harmony, as delightful (and rare) as it may be in real life, can be a real snooze-fest on the page.

Even the injection of just a little good, old-fashioned passive-aggression can ginger up a scene no end. (Stop speculating about that squid, I tell you. We’ve moved on.)

Nor does being easily persuaded, non-confrontational, or generally — brace yourself — nice necessarily render a protagonist (or any other character) more likeable to the reader. No, not even if the reader happens to enjoy the company of such sterling souls in real life.

Why, you cry? Because endlessly making nice tends to kill dramatic tension dead, dead, dead.

That seems to come as a surprise to many aspiring writers, judging by the number of first novels and memoirs where the protagonist bends over backwards never to offend anyone — especially common in manuscripts where the protagonist happens to be female, I notice. Butter wouldn’t melt in some of these ladies’ mouths, as the saying goes. Which pretty much inevitably results in either a relatively conflict-free plot or a passive protagonist who stands on the sidelines while the less scrupulous (and more interesting) characters act.

Make something happen: let your characters disagree, equivocate, be downright obstructionist. Interpersonal conflict will usually bring a smile to Millicent’s over-caffeinated face faster than agreement. (Conflict on the page, at least; don’t argue )

And while you’re at it, here’s a radical thought: why not have more going on in a dialogue scene than just the dialogue?

Ooh, that one raised as many hackles as confused eyebrows, didn’t it? I’m not entirely surprised — many, many novelists (and, again, memoirists are not exempt from the practice) cling tenaciously to that old warhorse of writerly advice, the notion the dialogue should show absolutely everything necessary for the reader to know about a situation, without the added distraction of commentary, insight into thought processes, or physical reactions.

Oh, dear, how to break the realities of professional writing gently to those of you fond of this classic piece of 11th-grade writing guidance? Here’s the best I can do: Millicent would be far, far happier if far, far fewer 11th-grade English teachers had given this advice.

Why? Because approximately 95% of novel submissions contain extensive sections that might as well be written as plays. And while dialogue-only scenes can convey all the reader needs to know, they have a nasty tendency to minimize nuance.

Or, as Millicent has been known to put it, to produce scenes where all that’s going on is what’s going on.

To be fair, chucking all the narrative out of an interview scene is a strategy we’ve all seen work brilliantly, particularly for comedy. Sticking solely to dialogue enables the reader to move quickly through banter, without having her attention drawn away by side comments from the narrator. To haul out yet another of my favorite examples (hey, I had to do something to get your mind off that squid), take a gander at this bit of self-sufficient dialogue from Joseph Heller’s CATCH-22:

“What’s your name, son?” asked Major — de Coverley.

“My name is Milo Minderbinder, sir. I am twenty-seven years old.”

“You’re a good mess officer, Milo.”

“I’m not the mess officer, sir.”

“You’re a good mess officer, Milo.”

“Thank you, sir. I’ll do everything in my power to be a good mess officer.”

“Bless you, my boy. Have a horseshoe.”

“Thank you, sir. What should I do with it?”

“Throw it.”

“Away?”

“At that peg there. Then pick it up and throw it at this peg. It’s a game, see? You get the horseshoe back.”

“Yes, sir, I see. How much are horseshoes selling for?”

This is a pretty admirable use of pure dialogue, isn’t it? It tells us everything we need to know about characters that the book is not going to explore in much depth: Major — de Coverley is a whimsical commander who regards his own word as law, and Milo is obsessed with the art of the deal.

Not bad character development, for only thirteen lines of dialogue. As a technique, no-frills dialogue can undoubtedly be extremely useful, and I applaud its use in moderation. However — and this is one of my patented BIG howevers — like the rule about perspective in third-person narration, a lot of writers and writing teachers get carried away with it.

In fact, you can’t throw a piece of bread at a writers’ conference without hitting someone who will tell you, with an absolutely straight face, that dialogue should NEVER be encumbered by non-spoken information.

Those of you who have been reading the blog for awhile should be able to predict my reaction to this: I’m no fan of the hard-and-fast stylistic rule, generally speaking. The rules of grammar I can respect as immutable (as I wish more writers, particularly those who crank out copy for magazines and newspapers, did), but I am always mistrustful of any rule that tells me that I must dismiss a particular piece of writing automatically, without really reading it, on the basis of a stern stylistic preference.

Perversely, so does Millicent, usually, at least in this particular case. Yes, I know that’s a bit odd in someone whose job is to dismiss many pieces of writing automatically, often based on rather cursory readings, on the basis of stern preconceived notions of, say, how a professional manuscript should be formatted (if you’re not absolutely positive, please see the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT category at right before you even dream of passing your pages under her bloodshot eyes) or current conceptions of style within her boss agent’s chosen genre.

But believe me, if you read manuscripts for a living, you might start resenting dialogue-only scenes as well. I must admit it: like Millicent, I often find long stretches of pure dialogue rather boring.

Yet despite the pervasiveness of this attitude amongst professional readers — yes, including contest judges — aspiring writers keep submitting manuscripts crammed with lengthy dialogue-only scenes, probably for much the same reason that the other dialogue weaknesses we’ve discussed in this series are so incredibly common. Movies and television have accustomed us to stories told entirely by dialogue, visuals, and background music, after all.

Is this the right time to remind everybody that novels and memoirs are not limited to those storytelling techniques? Would it be too cruel to suggest that utilizing only those means in a manuscript is rather like an orchestra conductor’s telling the woodwind, brass, and percussion sections that they might as well go home, since the tune’s going to be carried entirely by the strings?

There’s nothing wrong with violin music, of course — but if you’re going to the symphony, is that all you want to hear?

I’m sensing some disgruntlement amongst those of you who have been hanging out at writers’ conferences lately — particularly conferences that feature those ever-popular speakers, screenwriters eager to share the tricks of their trade with book writers. If you took that same piece of bread you were trying to fling above and cast it at the speakers’ table at the same average conference, you might well hit some expert who had come to tell novelists that their work would be best served by embracing screenwriting techniques with vigor, and keeping thought and physical sensation reportage to a minimum.

I can tell you the source of this advice: a very common fledgling writer tendency to get so bogged down in reporting every thought the protagonist has that the text slows down to the rate of molasses flowing uphill. It is definitely possible to stay too much in a character’s head.

Yes, yes, we all know about Proust and Dostoyevsky’s characters who languish in bed for scores of pages at a stretch, contemplating their lives. It was fresh when they did it, but it’s been done so many times now that it’s bound to seem derivative.

For my sins, I once sat through a five-hour version of HAMLET that so catered to the title character that the actor (who, since he is now a rather famous political blogger and former editor-in-chief of THE NEW REPUBLIC, shall remain nameless) was allowed to take FIFTEEN MINUTES to get from “To be or not to be” to “Soft you now, the fair Ophelia” — a mere 33 lines of text, according to the Riverside Shakespeare that every college student of my generation owns.

And this for a speech that, as any Shakespearian actor can tell you, half the audience knows well enough by heart to chant softly along with the actor. It was a bit de trop. (Truth compels me to own that since it was the late 1980s, the audience of this particular production of HAMLET was also plagued by repeated playings of Frankie Goes to Hollywood’s dubious hit, RELAX, DON’T DO IT. I’ve witnessed more subtle directorial symbolism.)

From the reader’s perspective, a too-long sojourn into any character’s thoughts, feelings, and doubts (a particular favorite for writers of literary fiction, perhaps due to too many viewings of HAMLET in their early youths) can feel interminable. I am not necessarily an advocate of the hard-and-fast rule that some conflict should occur on every single page (although it’s not a bad rule for a first-time self-editor to follow), but most readers do tend to get a bit restive after the fourth or fifth page of a character’s sitting around and thinking.

And we already know how Millicent tends to react to it, right?

If you are not of the sit-and-ponder school, but are still wondering if you are staying too much in a character’s head in a third-person narrative, here’s a self-editing tip: go through the text and note every time the reader is given information outside dialogue by the protagonist’s specifically NOTICING something. Pay attention to whether the text lets the narration mention that the truck stop waitress has red hair, or whether Joe Protagonist SEES her have red hair.

If you find that more than about a tenth of the information is conveyed as protagonist sensation, you should think about moving the perspective outside him more. Or consider switching to first-person narration, where thought may be intermingled seamlessly with narration.

All that being said, I am still a fan of exposition alternated with dialogue, particularly in emotionally-charged scenes. We writers live so much in our heads that we tend to create characters who do so, too. However, in real life, people have physical reactions to things: discomfort in their guts when meeting someone smarmy, tightness in the chest when yelled at by the boss, slumping of the shoulders when receiving the news of the death of a friend.

These are legitimate pieces of information to include in characterization; they often add depth to dialogue-based scenes. Not to mention being a great way to introduce more to the scene than is apparent in the words spoken. Because, let’s face it, there are plenty of human interactions that cannot be adequately conveyed in all of their nuanced glory by dialogue alone.

Frankly, I’m skeptical about the idea that dialogue can ALWAYS convey everything that is going on in a scene, either emotionally or factually. People very frequently do not say what they are thinking, and Freudian slips, though common in post-war literature, actually do not occur with great frequency in real life. Frequently, what a character is NOT saying can be as telling as what she is. Even in comedy, where speed of exchange is most desirable, adding exposition amid the verbal exchanges of wit can considerably heighten the tension of a scene.

Since I’m trotting out so many of my pet exemplars today, let’s take a look at this excerpt from E.F. Benson’s LUCIA IN LONDON, the second installment in Benson’s brilliantly funny Mapp and Lucia series. Here, social climber Lucia is sitting in the boudoir of duchess Marcia, chatting with her newly-acquired friends about lovers; she has been pretending to be having an affair with fey Stephen, to make herself appear more interesting, and Marcia et alia are trying to grill her about it. Lucia has just finished saying:

“… If you all had fifty lovers apiece, I should merely think it a privilege to know about them all.”

Marcia longed, with almost the imperativeness of a longing to sneeze, to allude directly to Stephen. She raised her eyes for a half second to Adele, the priestess of this cult in which she knew she was rapidly becoming a worshipper, but if ever an emphatic negative was wordlessly bawled at a tentative enquirer, it was bawled now. If Lucia chose to say anything about Stephen, it would be manna, but to ask — never! Aggie, seated sideways to them, had not seen this telegraphy, and unwisely spoke with her lips.

“If an ordinary good-looking woman,” she said, “tells me that she hasn’t got a lover or a man who wants to be her lover, I always say, ‘You lie!’ So she does. You shall begin, Lucia, about your lovers.”

Nothing could have been more unfortunate. Adele could have hurled the entire six rows of Whitby pearls at Aggie’s face…The effect of her carelessness was that Lucia became visibly embarrassed, looked at the clock, and got up in a violent hurry.

“Good gracious me!” she said. “What a time of night! Who could have thought our little chat had lasted so long?”

There is a LOT of information conveyed in this excerpt, and all of it contributes to Benson’s comic effect. Now look at the same passage after the dialogue-only rule has been applied to it:

“… If you all had fifty lovers apiece, I should merely think it a privilege to know about them all.”

“If an ordinary good-looking woman,” Aggie said, “tells me that she hasn’t got a lover or a man who wants to be her lover, I always say, ‘You lie!’ So she does. You shall begin, Lucia, about your lovers.”

“Good gracious me!” Lucia said. “What a time of night! Who could have thought our little chat had lasted so long?”

Quite a bit flatter, isn’t it? Aggie’s fluke and Lucia’s reaction are still there, but the other two women might as well not have been in the room. We have entirely lost the delicious sense of conspiracy between Marcia and Adele, and Aggie’s blunder has been reduced to simple gaucherie. As a direct result, it’s substantially less funny — and less nuanced.

Again, the enriched dialogue method should be used in moderation, just as the dialogue-only method should be. Like profanity, stylistic restrictions are far more effective when used sparingly than constantly; who pays attention to the profanity of a constant swearer? Select the time when your dialogue choice will have the greatest effect.

And that, thank heavens, is my last word on dialogue, at least for the moment. Brace yourself for our giddy, headlong upcoming plunge into pitching — and, as always, keep up the good work!

PS: when’s the last time you made a back-up of your computerized writing files? If you haven’t done it within the last week, humor me, please, and do it as soon as possible; I’d hate to think of any of you losing pages or chapters in the event of a hard disk crash. If you’re unclear on what your backing-up options are, please rush post-haste to the BACK-UP COPIES category on the list at right.

Constructing effective interview scenes, part VIII: like I said, yeah, and other snore-inducing perils of dialogue lifted from real life

Waiting for the next pile of submissions to hit the editorial desk

Waiting for the next pile of submissions to hit the editorial desk

 

Much like the career writer’s life, the life of a professional reader like me is singularly devoid of holidays. The struggling economy sure is pulling a lot of dusty manuscripts out of bottom desk drawers, so this summer, even the nicest weather seldom pulls me away from my editorial desk. At best, I move it outside.

All of that intensive reading leaves me with an unusually high level of sympathy for our old friend, the infamous Millicent agency screener. You remember her, right? She’s the luckless soul employed by an agency to sift through the hundreds of query letters they receive every week — and, more often than not, to read requested submissions to see if they should be passed along to the agent who requested them.

Was that giant sucking noise I just heard all of you who are approaching agents for the first time gasping at the notion that the agent to whom you addressed your query — or worked up nerve to give a pitch at a conference — might not be the one making the decision whether to reject your manuscript? Sorry to disillusion anyone, but at a large agency, and even most of the small ones, the agent is seldom the first reader.

Why? Long-time readers of this blog, chant it with me now: time. If the average agent read every single incoming letter, e-mail, and manuscript sent by an aspiring writer, she’d never have time to sell any books. Millicent’s eagle eye assures that she will see only the submission that she might realistically end up representing.

Try not to resent that too much: folks in agencies tend to work exceptionally long hours. Heck, Millicent’s boss is probably reading her existing clients’ next books on the subway on her way home to Brooklyn, or after she tucks her kids into bed at night; she has to squeeze work by potential clients into her schedule wherever she can.

Which means, incidentally, that she’s every bit as likely to be bleary-eyed and grumpy when her pupils hit a manuscript’s first few pages as the submission-inundated Millicent is. Remember that, the next time you’re tempted to complain that agency screeners — who are, after all, employed primarily in order to reject manuscripts, since any agent can only take on a tiny fraction of the writers that approach it in any given year — are too harsh in their expectations. She was very likely instructed to be that touchy about manuscript megaproblems.

Why, what a remarkable coincidence — we’ve just been talking about one of the most pernicious manuscript megaproblems, poorly-constructed interview scenes, haven’t we? Let’s get back to it by examining one of my –and Millicent’s — perennial least-favorites, repetitious dialogue.

Yes, it does turn up all the time in interview scenes, especially in that annoying species of unrealistic dialogue that consists of lightly-disguised monologue with a monosyllabic second character thrown in. These sterling specimens of prose tend to run a little something like this:

“I can’t believe how arrogant that car dealer was!” Sandy fumed. “You’d think he’d never met a woman who wanted to buy a car.”

“Yeah,” Jeff replied.

“I should have told him that I was going home to e-mail the National Organization for Women, to get them to issue a general boycott of his lot.” Angrily, she wrestled to undo the bungee cords that held the driver’s side door onto her 1978 Saab, provided that she never attempted to accelerate above thirty miles per hour. “Did you see how surprised he was that we left?”

“Um-hm.”

“You don’t suppose his telling me that women don’t know anything about cars is his standard sales technique, do you? Other women can’t actually have bought cars after a line like that.”

“No,” Jeff said, crawling into the passenger seat via the smashed back window. “I imagine not.”

Sandy dug under the visor to retrieve the seatbelt. “Well, I wouldn’t be so sure. It’s like those construction workers who yell disgusting things at women walking by their worksites: if it didn’t provoke a positive response at least once every 10,000 times, would they keep doing it? Or do you think that’s just blaming the victims?”

“Could be.”

“Anyway,” she concluded after she had successfully hot-wired the car, so she would not have to force the mangled key into the half-melted ignition, “I guess he won’t be offering five dollars on a trade-in again!”

“Absolutely,” Jeff said, clinging for dear life to what was left of the dashboard.

I ask you: what purpose is Jeff serving in this conversation, other than listener? And if he isn’t in the scene for any other reason, why doesn’t he just shut up and let Sandy blurt out her entire speech, instead of adding line after excisable line of entirely colorless dialogue?

Not to mention repetitious. And, lest we forget, a rather poor interview scene, because it’s not actually a conversation; all Jeff has to do to obtain Sandy’s opinion (of a scene he’s apparently just witnessed, no less) is to be there.

Stop jumping up and down — I see all of those raised hands out there. “But Anne!” the first realism-lover I call upon protests. “Isn’t this a common type of real-life conversation? Mightn’t Jeff just be a monosyllabic guy, and couldn’t the fact that he’s basically not participating in this scene be indicative of something about his relationship with Sandy? Couldn’t it, in fact, be justified as character development?”

Yes, yes, yes, and maybe. But let me ask you something: are you planning to be sitting next to Millicent when she reads this particular piece of dialogue, in order to explain why Jeff’s being so darned uninteresting?

I didn’t think so, but you’d be amazed at how often aspiring writers believe that if an authorial choice can be explained — even if it needs to be explained, when the text itself doesn’t reward the choice — then it’s perfectly fine. The fact is, it’s unlikely to the point of laughability that the author will be in the room when an agent, editor, or contest judge first encounters a scene like this, so when precisely is the writer going to defend it? After the manuscript’s already been rejected?

If you don’t like that answer, you’ll be happy to hear that I can suggest another, even better reason not to reproduce this type of dialogue on the page: it’s usually boring for the reader. Never forget that part of the novelist’s goal is to entertain.

Trust me: Millicent never forgets it. A submission that bores her is going to end up in the rejection pile, inevitably.

But you do indeed have a point, reality-huggers: in life as we know it on a quotidian basis, people really do talk like this. Sometimes, it isn’t even deliberate. I recently enjoyed a long, gossipy conversation with a very old friend of mine with a very distinctive speech pattern: she says, “Like I said…” every other minute or so. In a long anecdote — to which she is quite addicted, as a world traveler with unusual tastes in traveling companions — she often uses this phrase ten or fifteen times.

In a single two-minute anecdote.

Since we grew up together, you would think I would know where she had picked up this rare trope, but I don’t; it’s an adult acquisition. We have both wandered far from home, evidently. But still, you’d think I would have some inkling as to its origin: she and I were so closely allied in high school that at her wedding, her father spent 45 minutes grilling my boyfriend about his prospects and intentions toward me.

You might say that we come from a close-knit community.

Our hometown does in fact have a distinct speech pattern, a mixture of the lilt remaining when a small town in Switzerland (cow and wine country) picked up and became a small town in California (wine and cow country), certain Mexican-influenced words, a smattering of barrel-related French, and a linguistically inexplicable tendency to pronounce “mirror” as “meer.”

Being a farming community (the aforementioned wine), of course, certain agricultural tropes abound in season, such as, “How about this rain? Sure do need it,” “The grapes would have been in by now, 20 years ago” (untrue, incidentally), “Did you hear that bears have been at Farmer X’s grapes?” (true, incidentally; brown bears like expensive fruit), and “Damned drunken tourists have been at my vines again. They think every grape in sight is a free sample. Don’t they know that I make my living from growing them?”

But “like I said,” no.

Now, being a sharp-eyed writer with a strong sense of verisimilitude in dialogue, you may have noticed something about all of these phrases, real-life tropes that actual human beings actually say quite bloody often in my native neck of the woods. Chant it with me now: they would all be DEADLY dull in written dialogue.

As would a character who constantly punctuated her personal stories with “like I said…” Or indeed, almost any of the small talk which acquaintances exchange when they bump into one another at the grocery store. Take this shining piece of Americana, overheard in Sunshine Foods in my hometown not so long ago:

A: “See you got some sun today, Rosemary.”

B: “I was picking peaches. How did your dentist appointment go?”

A: (Laughs.) “The dentist won’t be buying his new boat on my dime. Was that the Mini girl who just dashed by?”

B: (Craning her head around the end of the aisle.) “Could be. Must be visiting family. She’s not married yet, is she?”

A: (Shakes her head.) “Oh, hi, Annie. Visiting your mother?”

Me: (Seeking escape route.) “Yes. How’s your son? I haven’t seen him since high school. (Murmurs to boyfriend, covered by Mrs. A’s lengthy description of the relative heights, ages, and weights of her grandchildren.) Thank God.

A: And how’s your mother?

Me: Oh, fine, fine. I’d better be going. Nice to see you.

B: Give my regards to your mother.

Me: I will. (Wheeling cart away.) Remember me to Bobby, his third wife, and his eighteen children from various marriages.

A: Well?

B: (Sighing.) Still no wedding ring.

Okay, what’s wrong with this scene as dialogue on the page, over and above its repetition? You can hardly fault this exchange for verisimilitude — it not only is more or less a transcript of an actual conversation, but it sounds like one, literary traits that do not necessarily go hand-in-hand — but it’s missing something, right? Any guesses, wild or otherwise?

Award yourself three gold stars if you yelled, “Well, it’s hardly character-revealing, is it? Who are these people as individuals, as opposed to representatives of a collective small-town mentality?”

See it now? This exchange might as well have been said by actors, rather than specific people with personal quirks. Granted, as is, it might tell you a little something about the spying capability of my home town’s feared and respected Little Old Lady Mafia, but it doesn’t tell you much about the characters as human beings, or their relative positions within society.

And if there was a plot (other than to get me married off to someone with whom I might produce more little winemakers, a quest that is ongoing and perpetual), its intricacies are not particularly well revealed by this slice o’ life.

Oh, how often writers forget that real-life dialogue generally does not reproduce well on the page! If I had a nickel for every time I’ve heard a writer say, “But s/he really said that!” or “But that’s what people really sound like!” I would buy my own Caribbean island and send the entire Little Old Lady Mafia on annual vacations there.

“But Anne,” I hear some of you protest, “speaking of boring one’s readers, haven’t we already talked about this, and relatively recently? I get it, already: just as real-life events often don’t translate well into fiction, neither does most dialogue. Am I missing a nuance here?”

Perhaps one: aspiring writers also tend to forget that real-life dialogue is SELDOM character-revealing — and thus reproducing it in a manuscript will often not convey as much about a character as they sometimes expect.

Or, to put it less gently, Millicent couldn’t care less whether the dialogue on the page actually happened, unless the manuscript is nonfiction; what concerns her in a novel submission is whether it’s entertaining.

In fact, you’d have to search long and hard to find a Millicent who wouldn’t argue that novel dialogue should specifically not be like real speech — it should be much, much better. Take, for instance, the oh-so-common writerly habit of placing the speeches of an annoying co-worker, relative, ex-lover, nasty dental receptionist, etc. into fictional mouth of a minor novel character as a passive-aggressive form of revenge. (Come on, every writer’s at least thought about it.)

To a professional reader, the very plausibility of this type dialogue often labels it as transcripts of reality:

“Oh, wait a minute, Sarah.” Pausing in mid-gossip, Theresa picked up the overturned plastic cup before anyone else could step on it, placing it neatly on the dining hall checker’s desk.

Dina the checker glared at it as if it was covered in baboon’s spit. “Don’t you dare leave your trash on my desk. Do you think I have nothing to do but clean up your messes?”

“It was on the floor,” Theresa stammered awkwardly.

“Don’t you give me your excuses.” Dina grew large in her seat, like a bullfrog about to emit a great big ribbet. “You walk that right over to the trash can. Now, missie.”

“I thought you had dropped it.”

“Go!”

“I’ll save you a seat,” Sarah offered, embarrassed.

Inwardly seething and repenting of her Good Samaritanism, Theresa obediently gave up her place in the block-long lunch line in order to take the walk of shame to the garbage receptacles on the far end of the dining hall. How quickly a good mood could evaporate.

Tell me: what about this scene would tip off Millicent that this really happened, and that Dina is a character from the author’s past? And why would her being able to tell this be a liability? Why, in fact, would Millicent be surprised if Dina ever showed later in the book any side other than the touchy one displayed here — or, indeed, if she ever appeared again?

Actually, that was a trick set of questions, because the answer to each part is the same: because the narrative doesn’t provide enough motivation for the intensity of Dina’s response — and fairly clearly, the writer doesn’t think that any such explanation is necessary. That’s usually an indication that the writer has a fully-formed mental image (negative, in this case) of the villain in question.

In other words, this is a rather subtle manifestation of the telling, rather than showing phenomenon: because the writer experienced this exchange as nasty because Dina was nasty, she has assumed that the reader will perceive it that way as well. But without more character development for Dina — or indeed, some indication of whether this kind of insistence was typical for her — the reader isn’t really getting enough information to draw that conclusion…or any other. It’s just an anecdote.

Yet without reader feedback, most aspiring writers wouldn’t notice this narrative problem — any guesses why?

If you said it was due to the fact that the writer’s memory of Dina the real person is so strong, run out and get yourself a chocolate sundae with jimmies on top. In his mind, her character is so well established that he can just write about her, rather than helping the reader get to know her.

The other tip-off that this was a real exchange, in case you were wondering, is that Theresa is presented as a completely innocent victim of an unprovoked attack. The pure villain vs. completely blameless protagonist is a dead giveaway that dear self is concerned.

And yes, thank you, I WAS darned annoyed when Dina — in real life, a very nice woman named Ellen who happened to be having a spectacularly bad day — misinterpreted my act of good citizenship. But if I crave well-deserved vindication from the total strangers who might conceivably read this story, I’m going to have to do quite a bit more character development.

Not to mention integrating the incident into the storyline well enough that it’s actually interesting to read. And, dare I say it, entertaining.

Stop scowling at me; expecting writing to be interesting and entertaining is not a Philistine’s objection. Of course, writers want to be true-to-life in our dialogue: as Virginia Woolf wrote, “fiction must stick to the facts, and the truer the facts, the better the fiction.” But let’s not forget that in order to maintain a reader’s interest, a book has to have entertainment value, too — and that however amusing a verbal tic might be in person, repetition is often annoying in a character on the printed page.

This is especially true when a character is tired, angry, or in pain, I notice: all of a sudden, the dialogue sounds as though all of the characters are trapped in one of those interminable Samuel Beckett plays where the people are doomed to move immense piles of sand from one end of the stage to the other with teaspoons. See if this dialogue sounds familiar, theatre-goers:

A: “Oh. You’re home.”

B: (nursing the thumb the elephant trod upon in the last scene) “Yeah.”

A: “Have a nice day?”

B: “Um-hm.”

A: “I was cleaning out the attic today, and I came across that picnic blanket we used when we went out to Goat’s Rock Beach to scatter Father’s ashes to the four winds and the tides. How it rained that day, and then the sun broke out as if Father and God had joined forces to drag the clouds aside to smile upon our picnic.”

B: “Yeah.”

A: “Ham sound good for dinner?”

B: “Yeah.”

Since it’s my job as a book doctor to be irritated by exchanges that might irritate Millicent, I like to flag any piece of dialogue that contains more than one use of yeah, really, yes, no, uh-huh, um, or a linguistic trope such as our old pal “like I said…” Almost invariably, these are an indication that the dialogue could either be tightened considerably or needs to be pepped up.

“Like I said…” would be a particularly easy edit, because it would be a pretty sure indicator that the speaker is repeating herself (although interestingly enough, my old friend habitually uses this phrase when she ISN’T repeating herself, I notice). Similarly, anyway and however in dialogue are pretty reliable flares, indicating that the speaker has gotten off-topic and is trying to regain his point — thus warning the manuscript reviser that perhaps this dialogue could be tightened so that it stays ON point.

My fictional characters tend to be chatty (dialogue is action, right?), and I was once taken to task for it by a fairly well-known writer of short stories. She had just managed to crank out her first novella — 48 pages typeset, so possibly 70 in standard manuscript format — so perhaps unsurprisingly, she found my style a trifle generous with words. “Only show the dialogue that is absolutely necessary,” she advised me, “and is character-revealing.”

Now, since the dialogue in her published works has seldom, if ever, strayed beyond three lines, regardless of situation or character, I was not particularly inclined to heed this advice — have you noticed how often it’s true that established writers with little or no teaching background spout aphorisms that all boil down to “Write as I do”? — but I have to say, it has been useful in editing, both for others’ work and my own.

I can even derive an axiom of my own from it: if a person said it in real life, think twice before including it wholesale.

Because, like I said, if it isn’t either interesting or character-revealing, does it really need to be there? Keep up the good work!

Constructing effective interview scenes, part VII: spicing up the dialogue with conflict, or, keeping the reader from dozing off in the midst of all of that loving harmony

\"If you call me darling ONE more time, I\'ll turn you into lover tartare.\"

In my last post, I clued you in to the dangers of including too much physical description of your characters and/or backstory in your interview scenes, particularly in ones near the opening of the book. (If you have not given a physical description of your protagonist or some insight into her primary relationships by page 182, the manuscript has a different problem.) Within this context, I asserted — perhaps rashly — that conversation where Person A describes Person B’s physical attributes TO Person B are relatively rare.

It hit me in the wee hours, however, that I had neglected to mention the primary real-life situation where speakers ROUTINELY engage in this sort of banter: people in the first throes of being in love. Especially if one or both are in love for the first time, their vocal cords are likely to emit some otherwise pretty unlikely dialogue. As in:

“Wow, your eyes are SO blue, Snuggums!” (Giggle.)

“Your nose is adorable, Muffin. I love that little freckle right there especially.” (Smack.)

“Who’s a little snuggle bunny? Is it you? Is it?”

Or the ever-popular:

“Do you love me?”

“Of course I love you. Do YOU love ME?”

“How can you even doubt it? I love you twice as much every time I blink. You can’t possibly love me even half as much as I love you.”

“That can’t be true, because I already love you five times more than anyone has ever loved anyone else.”

“Oh, darling, what a wonderful thing to say. I love you so much.”

“And you know what? I love you.”

Zzzz…oh, pardon me; I must have been indulging in a well-deserved nap while waiting for something interesting to happen during this love scene.

Do I sound cynical? Actually, I have nothing against love, in principle — truly, I don’t. It has produced some fairly spectacular poetry, and most of the human race. But allow me to suggest that this particular species of conversation, even when spoken live, is properly only interesting to Snuggums and Muffin themselves.

Why? Well, it’s just a TAD conceptually repetitious, is it not? Not to mention the fact that entirely self-referential dialogue becomes intensely boring to any third-party listener with a rapidity that makes the average roller coaster ride seem languid by comparison.

Don’t believe me? Tag along on a date with two people (or heck, three or four) deep in the grip of the early stages of infatuation with each other and count the seconds until the quotidian problems of which way to hang the toilet paper roll and not being able to sleep for more than five consecutive minutes before being awakened by a snore that would put Godzilla to shame have reared their ugly heads.

News flash: it can be equally deadly on the page — but naturally, as writers, when we write about the enamored, we want to capture that breathless feeling of discovery inherent in infatuation.

Nothing wrong with that, if it’s done well. Yet in print, rhapsodies on eyes of blue all too often produce prose of purple:

“Tiffany, your eyes are the most astonishing color, blue like Lake Tahoe on a cloudless day. Not a cloudless day in midwinter, mind you, when you might drive by the lake on your way to a ski slope, but the blue of midsummer, of long, dreamy days on Grandfather’s boat. Or still later, when you and I were in junior high school, and our parents shipped us off to that Episcopalian summer camp — the one that used the 1929 prayer book, not the modern edition — when we swam beneath skies of azure…”

True, someone MIGHT conceivably say something like this in real life, but let’s not kid ourselves here: you’d have to be Charles Boyer to pull off a speech like this without prompting gales of laughter in Tiffany and bystander alike. And snores from Millicent the agency screener.

Generally speaking, extensive physical descriptions like this work far, far better in narration than as dialogue. Most people already have some fair idea what they look like: while it’s always nice to be told that one is pretty (anyone? anyone?), one seldom needs to be told that one is 5’6″ (“Ooh, darling, I love all 66 inches of your length!”), even if that is indeed the case.

In fact, mentioning the latter fact in real life might actually engender some resentment. Height and weight are the two self-descriptors the average person is most likely to fudge. Lopping 20 pounds off your weight in casual conversation isn’t usually considered lying, precisely — after all, you’re not standing on a scale at that very moment, are you? It’s not completely inconceivable that you’ve shrunk radically since breakfast — but it’s not precisely court testimony, either.

I find this kind of misrepresentation fascinating, as it so seldom fools anyone. Most people would never dream of perjuring themselves about their eye color on a driver’s license application — but don’t most people subtract a few pounds, or perhaps 30 or 40, on general principle, on the same form?

While we’re on the subject of doubting self-serving statements, aren’t personal ads living proof that many people are, at best, rather optimistic about their height? Don’t we all get at least a vague sense that the average movie star’s date of birth is somewhat variable, when she admitted to being five years older than we are when her first movie came out, two years older at the time of her first real hit, and yet asserts that she has now, a long, full career behind her, aged at about half the normal human rate?

Can’t we all live with that? I mean, River Phoenix’s four years at nineteen were good years for all of us, weren’t they?

Ethically, I don’t have much of a problem with these harmless little pieces of self-aggrandizement; for the most part, they’re victimless crimes. (“That’s he, officer — he says he’s six feet tall, but he’s 5’9″ in his stocking feet!”) In fact, being aware of this tendency can add a certain piquancy to an interview scene.

Love scenes in particular. I hate to seem cynical, but is it entirely beyond the bounds of probability the Boyer-wannabe above might have slightly exaggerated the blueness of Tiffany’s eyes for romantic effect?

In other words, what if instead of depicting your infatuated lovers commenting upon the REAL physical attributes of one another, the dialogue made it plain that a certain amount of hyperbole was going on? Or if one professed blindness to a physical defect in the other? Such a scene might not provide just-the-facts-ma’am physical descriptions of the characters, but it might conceivably be more character-revealing — and more interesting to the reader — than the transcripts of either sweet nothings or undiluted praise.

If a writer REALLY wanted to get tricky, the narrative might not even make it clear in the moment precisely how and why Lover A is choosing to lie to Lover B. Conveying a subtle sense that there’s something more going on in this scene than meets the enamored eye is a great to increase tension.

Provided, of course, that the narrative doesn’t immediately stab the rising conflict in the heart by explaining in minute detail precisely what’s going on. This has been the death blow to many a promising love scene.

What do I mean by this, you ask? Let’s take a look at a scene where mixed motives have been handled with restraint.

Angelica backed off slightly, instinctively when Desmond kissed her, but lips pressed to hers, he failed to notice. Or if he did, any qualms he may have had were soon quelled by her enthusiastic embraces.

After a few minutes’ slurping passion, she loosed her lips enough to ask, “When do you need to be back at the White House, darling?”

He toyed with the come-hither straps of her meter maid uniform. “Not until half-past one. And even if I’m late, the republic won’t fall if the President gets his security briefing is a few minutes behind schedule.”

Angelica sighed, pulling him closer. “Promise me that I’ll always be more important to you than national security.” She glanced over his shoulder at the alarm clock. “Right now, I feel as though we’re the only two human beings left on earth.”

“Oh, sweetheart,” he murmured into her shapely neck.

Gives a pretty strong impression that Angelica’s motives in pursuing the tryst might not be completely identical to his, doesn’t it? The slight tension between her actions and her words convey that easily, without a lot of heavy-handed justification or acres of internal monologue.

Which, alas, is how many manuscript submissions would have approached it. Here’s a sample — note all of the named emotions, explanations through thought, and just how quickly the reader’s ability to speculate about what might be going on evaporates:

Oh, God, Angelica thought, stunned by the onslaught of Desmond’s cologne, not again. Didn’t this lummox ever think of anything but sex, sex, sex? Still, she had been ordered to keep him here until after the President had been assassinated, and if a little nookie was the most pleasant way to achieve that, well, so be it.

She hoped that it would not take very long; her husband, Ivan, would be expecting her home soon.. “When do you need to be back at the White House, darling?”

“Not until half-past one,” Desmond panted. “And even if I’m late, the republic won’t fall if the President gets his security briefing is a few minutes behind schedule. It’s not as though anyone out there is planning to perch atop the Washington Monument during his speech on the Mall and shoot him with a crossbow in front of 210,000 people!”

Angelica stiffened with fear. How on earth had he ferreted out the details of their plan? Had she been betrayed by a careless or treacherous fellow spy? Was Desmond merely toying with her, in order to extract further information?

She pulled him close. “Promise me that I’ll always be more important to you than national security,” she whispered, shuddering inwardly at the irony of her own words. She glanced over his shoulder at the alarm clock; if only she could keep him here until after Reginald had charged the herd of maddened elephants into the assembled throng, all might still be well. “Right now, I feel as though we’re the only two human beings left on earth.”

“Oh, sweetheart,” he murmured into her shapely neck.

Kind of stops the tension dead in its tracks, doesn’t it? See how the suspense builds naturally when the narrative merely hints at the underlying plot, rather than screams it from the rooftops?

The same technique also works beautifully in anti-love scenes, by the way: if you want to ramp up the tension, try both muddying the players’ motivations a little and conveying those mixed emotions through action, rather than having them say precisely what they mean at all times.

Yes, yes, I know: your tenth-grade composition teacher told you that good dialogue should be able to convey all of the emotional nuances of a scene without additional narration. Let me guess — s/he came up with that pearl of wisdom while either trying get you to read Hemingway or to stop relying so heavily upon adverbs to express a character’s feelings, right?

I tend to doubt that s/he intended it as a lifetime embargo upon certain parts of speech. Adults don’t let ten-year-olds drive Mac trucks, either; one needs to be trained to use dangerous tools safely before running amok with them. In case you’re curious, the kind of writing s/he was trying to avoid with her prohibition probably ran a little something like this:

“I can’t pay the rent!” Polly exclaimed distressedly.

“But you must pay the rent,” dastardly Donald declaimed determinedly.

“But I can’t pay the rent!” she wailed helplessly.

“But you must pay the rent,” Donald insisted violently.

“But I can’t pay the rent!” she sobbed unhappily.

“I’ll pay the rent!” nattily-dressed Nathan called helpfully.

“My hero!” Polly cried relievedly.

“Curses,” Donald said morosely, “foiled again.”

I seriously doubt that s/he was hoping you would never use another adverb as long as you lived, just that you would use them with discretion.

But as with so many of the old writing saws, the creaky old chestnut has mutated over time in the conversation of the literal-minded from don’t use adverbs to describe how every speech was said; how about letting the dialogue itself show tone? to it’s bad writing to use an adverb ever, under any circumstances. Purge your manuscript NOW of all -ly verbs, or you’ll tumble into a pit of burning pitch.

Just a SLIGHT difference between those two iterations of that rule of thumb.

I know I’m going out on an editorial limb here, but I suspect you’ve progressed enough as a writer to be trusted not to over-use adverbs, haven’t you? There, I absolve you: from now on, you’re allowed to use all available parts of speech, if you do it with discretion. Fly on your merry way, allowing your shackles to fall to the ground.

Just don’t start using adverbs to describe how every character says every speech, okay?

Oh, and while you’re at it, you don’t need to add a tag line (he said, she avered, they bellowed) to every line with quotation marks. Use them sparingly, just enough to keep the reader abreast of who is speaking when.

Which means, in case your tenth-grade composition teacher forgot to mention it to you, that in a two-person exchange where the opinions expressed are not identical, simply alternating speeches after the text identifies who is saying what initially is usually sufficient.

If you feel ready to implement a more advanced writing technique, try varying the tone a little throughout confrontation scenes; watching two characters spit vitriol at each other unceasingly can get a little old rather fast. For instance:

“I hate you, Ted Fairfax, more than any human being I’ve ever known in my life.”

“Yeah? Well, I’ve got a message for you, Tammy: I haven’t been able to stand you since high school.”

“But you and I dated in high school!”

“Precisely.”

“Ooh, you’re a jerk, Ted.”

Perhaps I’m an overly-critical reader (actually, I’d better be, or I wouldn’t be good at my job), but a little bit of barb-trading goes a long way for me. Call me zany, but I would rather be shown Tammy and Ted’s mutual loathing through action, rather than merely hearing it in their words.

Or, to put it as your crusty old writing teacher might have, by showing, rather than telling.

Ted could, for instance, be lying about his feelings in high school. That would automatically render their relationship more complex — and thus more interesting — than simple mutual hatred. In fact, mixed emotions are almost always more intriguing on the page than simple, straightforward feelings.

Especially if, as we’ve seen in pretty much all of today’s examples, the characters are going around bellowing about their feelings as if they were traipsing about in the last act of La Bohème — and expressing those emotions with a pinpoint accuracy that would make living and dead poets alike turn bright green with envy.

Allow me to make a subversive suggestion: people aren’t always telling the truth when they say that they’re in love.

Or in hate, for that matter. Occasionally, they have been known to change their minds on the subject. Some are reluctant to name their emotions at all, and still others are prone to aping the emotion that they believe the person sitting across from them expects them to be feeling.

Here’s a shocker of a revelation: human beings are complex critters, far more so than they appear in the average interview scene in a manuscript submission. Individuals have even been known — sacre bleu! — to mislead total strangers who show up, demanding information about that set of sextuplets who fell down the well thirty years ago.

Or DID they?

Actually, in any interview scene, it’s worth giving some serious thought to having the information-imparter lie, distort, or soften the facts he’s conveying. If the protagonist has to guess what is and is not true, the scene automatically becomes more dynamic than if she’s just nodding and saying, “Oh, that must be so hard for you,” or “What do you mean, Uncle George has left me his once-lucrative sheep ranch in Bolivia?”

After all, logically speaking, in scenes where the protagonist is extracting information from a stranger, why SHOULD the imparter tell the absolute and complete truth? Would you tell your deepest, darkest secret to a complete stranger who showed up on YOUR doorstep demanding answers?

I ask this rhetorically, coming from a family where total strangers regularly show up on our respective doorsteps and demand answers about what certain well-known deceased writers were REALLY like.

But even among those not used to being trapped into impromptu interviews, I would suspect that compulsive truth-telling to strangers is not the norm. People have been known to equivocate a bit when someone they’ve never seen before abruptly appears and demands to be told intimate life details. Even very nice people.

I know; shocking.

But such a possibility amazingly seldom seems to trouble the daydreams of your garden-variety protagonist. A good 90%, interviewers in novel submissions just accept that they are being told the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

Yet in an interview scene — especially one that opens a book — certainty is almost always less interesting than doubt, just as reading about complete amity is less gripping than interpersonal friction. And in the real world, complete understanding, let alone agreement, between two people is rare enough that I think it should be regarded as remarkable.

There;s a reason that most professional readers will advise against writing much in the first person plural, after all, despite the success of the Greek chorus first person plural narration in Jeffrey Eugenides’ THE VIRGIN SUICIDES: interpersonal conflict is, generally speaking, far more interesting than pages at a time of harmonious agreement.

Let your characters disagree; let them quibble. And let them lie to one another occasionally. Both your plot and your characters will thank you for allowing them to be more complex.

More thoughts on dialogue follow next time — and after that, on to pitching. In the meantime, keep up the good work!

Constructing effective interview scenes, part IV: the interview on film, or, why mentally casting Johnny Depp as your protagonist might not be the best idea at the composition stage

edward-scissorhandsedward-scissorhands

Last time, I bent our overall focus upon effective interview scenes — i.e., dialogue wherein one character, usually the protagonist, elicits information from another — toward one of my pet peeves, Hollywood Narration. For those of you who missed the last couple of posts (hey, there’s a national holiday coming up; I’m aware that some of you are on vacation, cajoling children not to blow their fingers off with firecrackers, creating Jello-O molds, and similar American pursuits), Hollywood Narration occurs when one character tells another something that both already know perfectly well, purely for the sake of conveying those facts to the reader.

How common, you ask? Well, if you’ve ever watched a movie or a television show starring a character who did not suffer from amnesia, you’ve almost certainly encountered some; it’s one of the standard ways that screenplays introduce background information. Because we’ve all heard so much Hollywood Narration, many aspiring writers think it’s perfectly okay, if not downright clever, to fill in backstory in this manner.

The result: our old pal, Millicent the agency screener, spends day after over-caffeinated day leafing through hundreds and thousands of pages of Hollywood dialogue. Embracing it as a narrative tactic, then, is not the best means of convincing her that your writing is fresh and original.

The problem is, it’s not always a tactic. Precisely because this kind of dialogue flies at all of us from the screen every day, it’s easy to mistake for the patterns of actual speech — until, of course, a writer sits down with it and says, “All right, what is this character’s motivation for telling his long-lost aunt this? Wouldn’t she already know that his father, her brother, was a wayward youth?”

Which, in case you were wondering, is the single best way to weed out Hollywood Narration from a manuscript: reading every line of dialogue OUT LOUD to see if it’s plausible. Ideally, a writer would also — wait for it — perform this reading IN HARD COPY and on the manuscript IN ITS ENTIRETY before submitting it to an agent, editor, or contest, but as I mentioned, it’s a holiday weekend, so I shan’t be holding you to ordinary weekday standards.

Why out loud? Well, in part, to see if speeches can be said within a single breath; in real life, dialogue tends to be. If you find yourself gasping for breath mid-paragraph, you might want to re-examine that speech to see if it rings true. Also, reading dialogue out loud is the easiest way to catch if more than one character is speaking in the same cadence — which, contrary to what the dramatic works of David Mamet and Aaron Sorkin may have lead you to believe, is not how people speak on the street.

Or in offices. Or in the White House. Individual people have been known to have individual speech patterns.

There’s one other excellent reason to hear your own voice speaking the lines you have written for your characters: in this celebrity-permeated culture, many, many writers mentally cast actors they’ve seen on television or in movies as at least the major characters in their novels.

C’mon, admit it: practically every aspiring writer does it. In some ways, it’s a healthy instinct: by trying to imagine how a specific actor might sound saying a specific set of words, and how another specific actor might respond, a writer is less likely to allow the two characters speak in the same rhythms.

Unless, of course, the writer happens to cast multiple actors best associated for portraying the characters of Aaron Sorkin or David Mamet.

This practice has an unintended consequence, however: due to the pernicious ubiquity of Hollywood Narration in screenplays, we’re all used to actors glibly telling one another things that their characters already know. As a result, imagining established actors speaking your dialogue may well make passages of Hollywood Narration sound just fine in the mind.

As I mentioned yesterday, it can be genuinely hard to catch on the page. Especially difficult: ferreting out what filmmakers call bad laughs,a giggle that the author did not intend for the reader to enjoy, but arise from the narrative anyway. A bad laugh can be sparked by many things, typically arises when the reader (or audience member; it’s originally a moviemaker’s term) is knocked out of the story by a glaring narrative problem: an obvious anachronism in a historical piece, for instance, or a too-hackneyed stereotype, continuity problem, or unbelievable plot twist.

Or, lest we forget, a line of dialogue that no real person placed in a similar position to the character speaking it would actually say.
It’s the kind of chuckle an audience member, reader, or — heaven forfend! — Millicent gives when an unintentionally out-of-place line of dialogue or event shatters the willing suspension of disbelief, yanking the observer out of the story and back into real life.

You know, the place where one uses one’s critical faculties to evaluate probability, rather than the desire to be entertained.

Hollywood narration is NOTORIOUS for provoking bad laughter, because by this late date in storytelling history, the talkative villain, the super-informative coworker, and the married couple who congratulate themselves on their collective history have appeared so often that even if what they’re saying isn’t a cliché, the convention of having them say it is.

Take it from a familiar narrator-disguised-as-onlooker: “But wait! Up in the sky! Is it a bird? Is it a plane? No, it’s Superman!” Sheer repetition has made that one sound like plausible speech, hasn’t it?

To resurrect one of my favorite examples of Hollywood Narration’s power to jar a reader or audience member into a shout of bad laughter, last year, I was dragged kicking and screaming to a midnight showing of a Korean horror film, Epitaph, in which a good 10 out of the first 20 minutes of the film consisted of characters telling one another things they already knew. Most of the other ten consisted of silent shots of sheets blowing symbolically in the wind — in a GHOST STORY; get it? — and characters standing frozen in front of doors and windows that they SHOULD NOT OPEN UNDER ANY CIRCUMSTANCES.

I pass along this hard-earned nugget of wisdom to those of you who may not have a chance to catch the flick: should you ever find yourself in a haunted hospital in Korea, don’t touch anything with a latch and/or a doorknob. Especially if you happen to be standing in front of the body storage wall in the morgue. And don’t under any circumstances have truck with your dead mother; it will only end in tears.

Trust me on this one.

Now, I would be the first to admit that horror is not really my mug of java — I spent fully a quarter of the film with my eyes closed and ears blocked, which I suppose is actually a rather high recommendation for those fond of the genre — so I did not see every syllable of the subtitles. But the fact is, my film-going companions and I were not the only ones giggling audibly during the extensive backstory-by-dialogue marathons. An actual sample, as nearly as I can remember it:

Grown daughter: Dad, are you lonesome?

Doctor-who-interned-in-haunted-hospital: (chuckling ruefully) No, of course not.

Grown daughter: You’re too hard on yourself, Dad. Stepmother had a heart condition long before you married her.

Doctor-who-interned-in-haunted-hospital: But we were married for less than a year!

Grown daughter: You can’t blame yourself. Mother died in having me, and Stepmother had been sick for a long time. It’s not your fault. It’s nothing you did.

Doctor-who-interned-in-haunted-hospital: (weighed down by Ominous Guilt) Both marriages lasted less than a year.

I’m sure that you can see the narrative problem — can you imagine a more blatant telling, rather than showing, presentation? — but the laughter from the audience was a dead giveaway that this dialogue wasn’t realistic. Bad laughter is a sure sign that the audience has been pulled out of the story.

Too addled with a surfeit of Hollywood narration to sleep — and, frankly, not overly eager to dream about a maniacally-laughing, high C-singing dead mother standing by her small, terrified daughter’s hospital bed in a ward where there were NO OTHER PATIENTS — I ran home, buried myself under the covers, and reached for the nearest book to sooth my mind and distract my thoughts from the maniacally-laughing, high C-singing dead woman who was clearly lurking nearby.

As luck would have it, the volume in question was a set of Louisa May Alcott’s thrillers; I had used it as an example on this very blog not long before. Yet no sooner had I opened it when my eye fell upon this sterling opening to a story promisingly entitled, THE MYSTERIOUS KEY AND WHAT IT OPENED. Because I love you people, I have excised the scant narration of the original, so you may see the dialogue shine forth in untrammeled splendor:

“This is the third time I’ve found you poring over that old rhyme. What is the charm, Richard? Not its poetry, I fancy.”

“My love, that book is a history of our family for centuries, and that old prophecy has never yet been fulfilled…I am the last Trevlyn, and as the time draws near when my child shall be born, I naturally think of the future, and hope he will enjoy his heritage in peace.”

“God grant it!” softly echoed Lady Trevlyn, adding, with a look askance at the old book, “I read that history once, and fancied it must be a romance, such dreadful things are recorded in it. Is it all true, Richard?”

“Yes, dead. I wish it was not. Ours has been a wild, unhappy race till the last generation or two. The stormy nature came in with the old Sir Ralph, the fierce Norman knight, who killed his only sun in a fit of wrath, by a glow with his steel gauntlet, because the boy’s strong will would not yield to his.”

“Yes, I remember, and his daughter Clotilde held the castle during a siege, and married her cousin, Count Hugo. ‘Tis a warlike race, and I like it in spite of the mad deeds.”

“Married her cousin! That has been the bane of our family in times past. Being too proud to mate elsewhere, we have kept to ourselves till idiots and lunatics began to appear. My father was the first who broke the law among us, and I followed his example: choosing the freshest, sturdiest flower I could find to transplant into our exhausted soil.

“I hope it will do you honor by blossoming bravely. I never forget that you took me from a very humble home, and have made me the happiest wife in England.”

“And I never forget that you, a girl of eighteen, consented to leave your hills and come to cheer the long-deserted house of an old man like me,” her husband returned fondly.

“Nay, don’t call yourself old, Richard; you are only forty-five, the boldest, handsomest man in Warwickshire. But lately you look worried; what is it? Tell me, and let me advise or comfort you.

“It is nothing, Alice, except my natural anxiety for you…”

By this point in the text, tangling with the maniacally-laughing, operatic dead harpy was beginning to look significantly better to me. Clearly, the universe was nudging me to set forth again like the Ghosts of Christmas Past, Present, and Future to warn writers to alter their sinful ways before it was too late.

But if I had the resources to commission Johnny Depp and Kate Winslet to read those very lines to you, I think it’s a fairly safe bet that they wouldn’t have struck you as so clearly contrived. It’s their job to make speeches seem plausible, after all, and they have, bless their respective hearts and muses, given us all abundant reason to expect them to be very, very good at it.

So are theirs really the best voices to employ in your head to read your dialogue back to you?

Just in case anyone out there didn’t spot the logic problem above: generally speaking, in real life, people do not recite their basic background information to kith and kin that they see on a daily basis. Unless someone is having serious memory problems (see earlier quip about amnesiac characters), it is culturally accepted that when a person repeats his own anecdotes, people around him will stop him before he finishes.

Because, among other things, it’s BORING.

Yet time and again in print, writers depict characters wandering around, spouting their own résumés without any social repercussions. Not to mention listing one another’s physical and mental attributes, informing each other of their respective ages and marital histories, listing the articles of furniture in the room, placing themselves on a map of the world, and all of the other delights we saw above.

So yes, you’re going to find examples in print occasionally; as we may see from Aunt Louisa’s example, authors have been using characters as mouthpieces for background for an awfully long time. Dickens was one of the all-time worst violators of the show, don’t tell rule, after all. Since the rise of television and movies — and going back even farther, radio plays — certain types of Hollywood Narration have abounded still more in manuscripts.

See dialogue above, lifted from the Korean horror movie. Or any of the films of Stephen Spielberg — but of that notorious Hollywood Narrator, more below.

There’s another way in which movies and TV have warped the cultural understanding of storytelling — and thus prompted many aspiring writers to incorporate Hollywood Narration in their manuscripts, to Millicent’s teeth-gnashing chagrin. As I pointed out yesterday, openings of novels are more likely to contain Hollywood narration than any other point in a book, because of the writer’s perceived imperative to provide all necessary backstory — and usually physical description of the main characters and environment as well — the nanosecond that the story begins.

Here again, we see the influence of film upon writing norms: since film is a visual medium, we audience members have grown accustomed to learning PRECISELY what a character looks like within seconds of his first appearance. We’ve all grown accustomed to this storytelling convention, right? Yet in a manuscript, there’s seldom a good narrative reason to provide all of this information to the reader right off the bat.

Listen: TV and movies are technically constrained media; they rely upon only the senses of sight and sound to tell their stories. While a novelist can use scents, tastes, or physical sensations to evoke memories and reactions in her characters as well, a screenwriter can only use visual and auditory cues. A radio writer is even more limited, because ALL of the information has to be conveyed through sound.

So writers for film, TV, and radio have a pretty good excuse for utilizing Hollywood narration, right? Whatever they cannot show, they must perforce have a character (or a voice-over) tell. Generally speaking — fasten your seatbelts; this is going to be a pretty sweeping generalization, and I don’t want any of you to be washed overboard by it — a screenplay that can tell its story through sight and sound with little or no unobtrusive Hollywood narration is going to speak to the viewer better than, to put it bluntly, characters launching upon long lectures about what happened when.

Unfortunately for the current state of literature, I gather that not all movie producers share my view on the subject.

How many times, for instance, have you spent the first twenty minutes of a film either listening to voice-over narration setting up the premise (do I hear a cheer for the otherwise excellent THE ROYAL TENENBAUMS, where an unseen but undoubtedly huge and Godlike Alec Baldwin told us all we needed to know? Anybody?) or listening to the protagonist fill in the nearest total stranger on his background and goals?

Again, in film, it’s an accepted convention; movies have trained their audiences to continue to suspend their disbelief in the face of, among other things, giant-voiced Alec Baldwins in the Sky. It’s shorthand, a quick way to skip over action that might not be all that interesting to see played out. Here’s a very common gambit:

Pretty neighbor (noticing the fact that our hero is toting several boxes clearly marked ACME MOVING AND STORAGE): “So, are you just moving into the building?”

Hunky hero (leaning against the nearest doorjamb, which happens to be beautifully lit, as doorjambs so frequently are): “Yeah, I just drove in from Tulsa today. This is my first time living in the big city. When my girlfriend left me, I just tossed everything I owned into the car and drove as far as I could.”

Pretty neighbor (stepping into his good lighting as much as possible): “Well, I’m a New York native. Maybe I could show you around town.”

Hunky hero: “Well, since you’re the first kind face I’ve seen here, let me take you to dinner. I haven’t eaten anything but truck stop food in days.”

Now, this economical (if trite) little exchange conveyed a heck of a lot of information, didn’t it? It established that both Hunky and Pretty live in the same building in New York, that he is from the Midwest and she from the aforementioned big city (setting up an automatic source of conflict in ideas of how life should be lived, if they should get romantically involved), that he has a car (not a foregone conclusion in NYC), that they are attracted to each other, and that he, at least, is romantically available.

What will happen? Oh, WHAT will happen?

When the scene is actually filmed, call me nutty, but I suspect that this chunk of dialogue will be accompanied by visual clues to establish that these two people are rather attractive as well; their clothing, hairstyles, and accents will give hints as to their respective professions, upbringings, socioeconomic status, and educational attainments.

Writers of books, having been steeped for so many years in the TV/movie/radio culture, sometimes think such terse conveyance of information is nifty — especially the part where the audience learns everything relevant about the couple within the first couple of minutes of the story. They wish to emulate it, and where restraint is used, delivering information through dialogue is a legitimate technique.

The problem is, on film, it often isn’t used with restraint — and writers of books have caught that, too. It drives the Millicents of the worlds nuts, because she, I assure you, will not automatically cast Johnny Depp as your protagonist — or voiceover artist — in her mind. She will respond not as a filmgoer, but as a reader.

A few more tips on eschewing Hollywood Narration follow next time. Keep up the good work!

Constructing effective interview scenes, part II: should the fine Italian hand of the creator be THAT apparent?

sistine-chapel-god-and-adam

Since I went on such a tear last time, producing a post of epic length, I’m going to make a valiant effort to control myself today. Must…resist urge…to…embellish…

So let’s cut right to the chase. In my last post, I brought up how frustrating many professional readers find it when a narrative forces them to follow a poor interviewer through an information-seeking process that seems one-sided or lacking in conflict. Or when — heaven forbid — the answers just seem to fall into the protagonist’s lap without significant effort on her part, exactly as if — wait for it — SOMEONE HAD PLANNED for her to happen onto precisely the clues she needed to solve the book’s central puzzle.

What a happy coincidence, eh? And just in time to wrap up the mystery by the end of the book, too.

Strange to say, even though a reader would have to be pretty obtuse indeed (or very into the postmodern conceptual denial of individual authorship) not to realize that any protagonist’s adventures have in fact been orchestrated by a writer, a too-obvious Hand of the Creator can yank the reader out of the story faster than you can say, “Sistine Chapel ceiling.”

To work on the printed page, fate has to move in slightly more mysterious ways. Or at least in interesting ones.

Which is to say: interview scenes are legendary in the biz for drooping, even in an otherwise tight manuscript. And let’s face it — almost every plot involves some element of detective work, however minor. As a result, it’s worth triple-checking ALL of your manuscript’s interviews for flow and excitement.

Especially, if you’ll forgive my saying so, toward the middle and the end of a book, where protagonists — or is it their creators? — often become a tad tired of searching for the truth. At that point, crucial clues hidden for years like Ali Baba’s treasure frequently start leaping out of the woodwork, screaming, “Here I am — discover me, already!”

Oh, like none of you have ever read a book where that happens.

Besides presenting a pacing problem, clues that seem too anxious to fling themselves in a protagonist’s way, feigning casualness when they are discovered littering the path, can actually render said protagonist less likable to readers. Why? Well, just as it doesn’t make a character seem like a stellar interviewer if he just strolls into a room at the precise psychological moment that the taciturn miner who’s kept his peace for 57 years abruptly feels the need to unburden himself to the nearest total stranger, it doesn’t make a protagonist seem smart if he happens upon a necessary puzzle piece without working to find it.

As convenient as a suddenly-garrulous secret-hider is to the plot, too-easily discovered information runs the risk of seeming…well, ordinary. If, on the other hand, the reader gets to watch the protagonist run down a false lead or two, struggle to remove that rock from in front of the cave to rescue the Brownie troop gasping for breath within, genuinely have to put two and two together in order to make four, etc., it’s not only usually more exciting, but your protagonist will come across as smarter, more active, and more determined — and the information elicited will seem more valuable.

Besides, contrary to popular belief amongst that apparent sizable portion of the aspiring writing community that wants to kill conflict on the page practically the moment it draws its first breath, readers like to see protagonists struggle to achieve their goals. It’s interesting, as well as character-revealing.

Yes, yes, I know: you’re worried about your manuscript’s getting too long, or the pace dragging, should you include a few digressions in your hero’s pursuit of whatever MacGuffin he’s desperately seeking throughout the story. While it is quite reasonable to draw a line on the length of a manuscript you’re planning to submit to an agent — if you’re not aware of how long tends to elicit a knee-jerk rejection from Millicent the agency screener, please see the BOOK LENGTH category on the archive list at right — whether a particular scene SEEMS long to a reader is largely a matter of presentation, not actual number of lines on a page.

So here’s a modest proposal: try divesting your manuscript of any and all extraneous lines and scenes — like, say, any line where anyone’s pointing out something obvious (“Hey, aren’t you the guy who’s been walking around town, asking all of those pesky questions?”), or any new development that’s not actually surprising (“Wait — you mean that your long-lost brother first described as a miner on pg. 4 might possess a map to the very mine we need to explore?”), or any scene where the interviewer doesn’t have to work to elicit information from the interviewee. In many manuscripts, making those two types of cuts alone would free up pages and pages of space for new plot twists, if not actual chapters of ‘em.

A grand chapter to start excising the unsurprising: the first, since that is the part that any Millicent, agent, or editor is most likely to read. Especially the first 5 pages or so — if you’re going to have your plot surprise or your protagonist impress the reader with her interview acumen anyplace in the book, make sure that she does it here.

Why? Chant it together now, long-term readers of this blog: because unless the opening pages grab Millicent, she’s not going to keep reading. (No, not even if her boss asked you personally to send the entire manuscript.)

It’s just common sense, really. An agent, editor, screener, and/or contest judge needs to get through the early pages of a submission before getting to its middle or end — so it would behoove you to pay very close attention to the pacing of any interview scene that occurs in the first chapter, particularly within the first few pages, as this is the point in your submission where a screener is most likely to stop reading in a huff.

Was that giant gust of wind I just heard the collective gasp of all of you out there whose novels open with an interview scene?

I’m guessing so; an AMAZINGLY high percentage of novel submissions open with interviews or discussions of the problem at hand. The protagonist gets a phone call on page 1, for instance, where he learns that he must face an unexpected challenge: violà , an interview is born, as the caller fills him in on the details.

Or the book opens with the protagonist rushing into the police station and demanding to know why her son’s killer has not yet been brought to justice: another interview scene, as the police sergeant responds.

Or the first lines of the book depict a husband and wife, two best friends, cop and partner, and/or villain and victim discussing the imminent crisis: bingo.

Or, to stick to the classics, this dame with gams that would make the 7th Fleet run aground slinks into the private dick’s office, see, and says she’s in trouble. Bad trouble — as opposed to the other kind — and could he possibly spare a cigarette?

“What kind of bad trouble?” he asks — and lo and behold, another interview begins.

There are good reasons that this scene is so popular as an opener, of course: for at least a decade now, agents and editors at conferences all over North America have been urging aspiring writers to open their books with overt conflict, to let the reader jump right into the action, without a lot of explanatory preamble. And conversation is a great way to convey a whole lot of background information very quickly, isn’t it?

Or, to put it in the language of writing teachers, dialogue is action.

My long-term readers are giggling right now, I suspect, anticipating my launching into yet another tirade on what I like to call Hollywood narration (a.k.a. Spielberg’s disease), movie-style dialogue where characters tell one another things they already know in order to provide the audience with needed data. As in:

My long-term readers are giggling right now, I suspect, anticipating my launching into yet another tirade on what I like to call Hollywood narration (a.k.a. Spielberg’s disease), movie-style dialogue where characters tell one another things they already know, apparently for no other reason than to provide the audience with background information.

Openings of novels are NOTORIOUS for being jam-packed with Hollywood narration. As in:

“So, Molly, we have been shipwrecked on this desert island now for fifteen years and seven months, if my hash marks on that coconut tree just to the right of our rustic-yet-comfortable hut. For the first four years, by golly, I thought we were goners, but then you learned to catch passing sea gulls in your teeth. How happy I am that we met thirty-seven years ago in that café just outside Duluth, Minnesota.”

“Oh, Tad, you’ve been just as helpful, building that fish-catching dam clearly visible in mid-distance right now if I squint — because, as you may recall, I lost my glasses three months ago in that hurricane. If only I could read my all-time favorite book, Jerzy Kosinski’s BEING THERE, which so providentially happened to be in my unusually-capacious-for-women’s-clothing coat pocket when we were blown overboard, and you hadn’t been so depressed since our youngest boy, Humbert — named after the protagonist of another favorite novel of mine, as it happens — was carried off by that shark three months ago, we’d be so happy here on this uncharted four-mile-square island 200 miles southwest of Fiji.”

“Well, Molly, at least for the last week, I have not been brooding so much. Taking up whittling at the suggestion of Brian — who, as you know, lives on the next coral atoll over — has eased my mind quite a bit.”

Since I have lectured so often on this VERY common manuscript megaproblem, I shall let this example speak for itself. (And if it doesn’t, I refer you to the many, many posts under the HOLLYWOOD NARRATION category on the list at right.) Suffice it to say that about the NICEST comment this type of dialogue is likely to elicit from a professional reader is, “Show, don’t tell!”

More commonly, it provokes the habitual cry of the Millicent, “Next!”

Did you notice the other narrative sins in that last example, by the way? Guesses, anyone?

Award yourself high marks if you dunned ol’ Molly for over-explaining the rather uninteresting fact that she managed to bring her favorite book with her whilst in the process of being swept overboard by what one can only assume were some pretty powerful forces of nature.

And as much as I love the work of Jerzy Kosinski, in-text plugs like this tend to raise the hackles of the pros — or, to be more precise, of those who did not happen to be involved with the publication of BEING THERE (a terrific book, by the way) or currently employed by those who did.

Besides, revealing a character’s favorite book is not a very telling detail.

I hear writerly hackles rising out there all over the reading world, but hear me out on this one. Writers who include such references usually do so in the rather charmingly myopic belief that a person’s favorite book is one of the most character-revealing bits of information a narrative could possibly include. However, this factoid is unlikely to be of even the vaguest interest to someone who hadn’t read the book in question — and might well provoke a negative reaction in a reader who had and hated it.

Out comes the broken record again: it’s never a good idea to assume that ANY conceivable reader of one’s book will share one’s tastes. Or worldview.

Okay, let’s get back to analyzing that opening. Give yourself an A+ for the day if you said immediately, “Hey, if the island is uncharted, how does Molly know so precisely where they are? Wouldn’t she need to have either (a) seen the island upon which she is currently removed upon a map, (b) seen it from space, or (c) possess the magical ability to read the mind of some future cartographer in order to pinpoint their locale with such precision?”

And you have my permission to award yourself a medal if you also cried to the heavens, “Wait — why is the DIALOGUE giving the physical description here, rather than, say, the narrative prose?”

Good call — this is Hollywood dialogue’s overly-chatty first cousin, the physical description hidden in dialogue form. It tends to lurk in the shadows of the first few pages of a manuscript:

Link glanced over at his girlfriend. “What have you been doing, to get your long, red hair into such knots?”

“Not what you’re thinking,” Gloria snapped. “I know that look in your flashing black eyes, located so conveniently immediately below your full and bushy eyebrows and above those cheekbones so chiseled that it would, without undue effort, be possible to use them to cut a reasonably soft cheese. Perhaps not a Camembert — too runny — but at least a sage Derby.”

“I’m not jealous sexually.” Link reached over to pat her on the head. “As your hairdresser, I have a right to know where those luxurious tresses have been.”

Gloria jerked away. “Get your broad-wedding-ring-bearing fingers away from my delicate brow. What would your tall, blonde wife think if you came home with a long, red hair hanging from that charm bracelet you always wear on your left wrist, the one that sports dangling trinkets from all of the various religious pilgrimage sights you have visited with your three short brunette daughters, Faith, Hope, and Gertrude?”

Granted, few submissions are quite as clumsy as this sterling exemplar, but you’d be surprised at how obvious aspiring writers can be about it. Pop quiz, children: why might introducing physical descriptions of the characters through opening-scene dialogue seem a bit clumsy to someone who read hundreds of submissions a month?

Well, again, it’s common, but this time, at least, that’s not the primary reason. Any guesses?

If you said that Link and Gloria are telling each other things they obviously already know, throw yourself a party. In this era of easily-available mirrors, it’s highly unlikely that anyone would NOT know that he possessed, say, dark eyes, and even the most lax of personal groomers would undoubtedly be aware of her own hair’s color and length.

The only reason this information could POSSIBLY appear in dialogue between them, then, is to inform a third party. Like, for instance, the reader.

That’s a pretty good test for Hollywood narration, incidentally: if a statement doesn’t serve any purpose other than revealing a fact to the reader, as opposed to the character to whom it is said, then it’s Hollywood narration. And it should go — to free up page space for more intriguing material and good writing.

If you also said that Link and Gloria are engaging in dialogue that does not ring true, give yourself extra credit with sprinkles and a cherry on top. With the exception of medical doctors, art teachers, and phone sex operators, real people seldom describe other people’s bodies to them.

It’s just not necessary. My SO has just walked into the room, but I cannot conceive of any impetus that might prompt me to say to him, “Rick, your eyes are green,” despite the fact that his eyes are indeed green, and I might conceivably want a reader to know it.

In the interest of scientific experimentation, though, I just tried saying it out loud. It did not produce scintillating conversation. Turns out that being possessed of a mirror — nay, several — he already knew.

Who could have seen that plot twist coming, eh?

There you have it — several more excellent reasons to read your manuscript OUT LOUD and IN ITS ENTIRETY before you submit it, my friends, and an even better reason to have a third party read it before you send it off to an agent or editor: to see if the dialogue sounds like something a real person might actually say (as Hollywood narration doesn’t), and to check that it is interesting enough to keep a reader moving from line to line in those interview scenes.

More on dialogue spiciness next time — that is, if I can resist the burning desire not to take another run at Hollywood Narration. Must…remain…strong…

Somehow, I suspect that I’m going to lose this particular battle. Keep up the good work!

Constructing effective interview scenes, or, you’ll never get me to squeal, copper!

rue-honore-de-balzac

No, I’m not going to be writing about my trip to France again today — since we’re already into literary conference season, I’m going to give that a break for a while. Starting next week, I’m going to revisit those two perennial conference terror-inducers, formal pitch meetings and informal hallway pitching.

Stop groaning, those of you who lived through previous summers’ accounts of these difficult tasks: every writer could benefit from spending a little time brushing up on the old verbal self-promotional skills, because, frankly, the extremely common assumption that a good book is easier to pitch than a bad one is just not true. Pitching, like query writing, is a learned skill, and speaking as a writer whose agent had told at 4 am at a literary party, “Pitch your memoir to that editor standing over there,” I can assure you that authors are indeed expected to be able to pitch their own work for the rest of their professional lives.

But relax: so as not to spoil your Fourth of July holiday, I’m not going to start right away. Have a seat; drink something cool as you watch the fireworks. I’ll just keep running pretty pictures of France and Spain because, let’s face it, people who write and edit for a living don’t get out to take pictures all that often.

In the meantime, remember how I told you a few months back that I often glean my best ideas for series from readers’ questions? Well, for the next few days, I’m going to revisit a craft issue that several readers have asked me to clarify — and to make easier to find on this website. To both ends, I’m pleased to unveil a new category on the archive list on the lower right-hand side of this page: INTERVIEW SCENES THAT WORK.

That’s right: for the next few days, I’m going to concentrate upon one of my all-time favorite species of expendable text: the kind of dialogue that results from a protagonist’s being a really, really poor interviewer.

I heard that tittering out there. Seriously, a protagonist who doesn’t ask good questions — or necessary follow-up questions — can slow a novel, memoir, or creative nonfiction book to a limping crawl.

Why does it matter how skilled a questioner the protagonist is, you ask, unless s/he is a journalist of some sort? Simple: many, many, MANY novel plots require their protagonists to learn something that they do not already know — and, more importantly, that the reader does not already know.

Who killed the Earl of Cheswick, for instance, or why so many people are interested in that darned ugly Maltese Falcon. In the pursuit of answers to these and other burning questions, the protagonist is, necessarily, frequently forced into the role of interviewer, trying to extract information from other characters.

What a pity, then, that protagonists have a nasty habit of slowing down the collective search for truth by neglecting to promising lines of questioning, failing to follow up on something just said, or just plain being too polite to ask the questions the reader is dying to ask herself, but can’t.

As so often happens when I have planned to attack a particular issue, craft or promotional, in this venue, the Fates trundled up with a wheelbarrow and dumped an excellent example right at my feet, the kind of real-life incident that novelists and memoirists alike love to incorporate into their narratives. See if you can catch the narrative problem with this tale:

Last Sunday was my mother-in-law’s 70th birthday (many happy returns, Marge!), and thus the occasion of an eight-hour buffet-and-chatting marathon in her daughter’s back yard/poultry coop. As befits my Cool Auntie status, I devoted much of my party-going time — as much as was left after making the dining room table groan with yummy, easily-portable foodstuffs, that is — to the resident children and their ever-changing interests. On this particular day, my 8-year-old niece’s interests centered primarily upon gerbils and the bread loaf-sized cupcakes she had helped me pile up temptingly at 10 am, yet was not allowed to gobble down until after 2 pm.

A child’s life is so frequently cruel.

To distract Pansy (not her real name, but a cunning substitute) from all of that sugar, I asked for a guided tour of Gerbil Central. Not unnaturally, the gerbils were not altogether pleased to be picked up, placed upon a warm tabletop, and told to sit, stay, and roll over. Clearly, this was going to end in tears. “Are they allowed on the lawn?” I asked brightly, scanning the skies for hawks. “Or will they burrow and escape?”

Pansy thought this was a terrific idea. “Oh, no. They just like to wiggle through the grass.”

The gerbils had no comment, nor did they seem to find the grass much more engaging than the shredded cardboard in their terrarium. What did seem to interest them was scurrying under a discarded paper plate, peeping out fearfully to see if some raptor had shown up to cart them off for brunch.

After some minutes, Pansy decided that their furry lives could use a bit of cultural enrichment. She leapt to her feet, a petrified gerbil in each hand. “I’m going to introduce them to the poultry!”

Now, call me timid, but had I been gerbil-sized, I would have found the two-foot turkeys my brother-in-law sees fit to be raising as a combination educational experience for his young/Thanksgiving main course quite terrifying. “I don’t think you should do that, Pansy. Since birds are their natural predators, the turkeys will scare them.”

“I know.” Since I was holding her back, Pansy held the gerbils up over her head, so they could get a good eyeful of the pecking beasts. “I want them to learn that when they’re with me, they’re safe.”

“That’s rather complex logic for rodents. They’re not all that good at drawing conclusions.”

After I had finished explaining what a conclusion was and why she was better at drawing them than anything at all likely to inhabit a terrarium, Pansy agreed to lie down in the grass and let the gerbils play. Instantly, the gerbils fled under the paper plate again.

The girl watched them for a while, mildly amused by my distracting patter. Unable to stand the sight of all of that unmolested furriness, she scooped up the nearer gerbil and tried to convince it to cuddle up on her stomach. The gerbil attempted again and again to beat a hasty retreat, but was inexorably dragged atop Mt. Pansy again, told it was loved, and ordered to stay still. Eventually, it gave up on descent, contenting itself with burrowing under her T-shirt.

“Bow chicka wow chicka WOW-WOW,” Pansy sang.

“I beg your pardon?” I cried, unaccustomed to small children belting out the greatest hits of adult movie soundtracks.

Like any good performer, Pansy was glad to provide an even more spectacular encore, accompanied by an interpretive dance. “Wow chicka WOW chicka WOW-wow chicka wow chicka WOW-WOW.”

I glanced at her uncle, the gentleman who had brought me to this shindig and a craven soul who was valiantly pretending that he had never seen this child, the gerbil, or me before. “Um, honey, do you mind telling me where you learned that song?”

“I don’t know.” She hauled the gerbil out of her shirt so she could serenade it. “Bow chicka wow chicka WOW-WOW-WOW!”

I hoisted myself off the lawn with a speed virtually guaranteed to leave grass stains. “Who’s up for a cupcake”

Catch the problem? If you pointed out the extremely common one of an actual event’s being substantially funnier to live through than to read, give yourself a gold star for the day. If you mentioned that I told the story, as so many recorders of real life do, as if any reader’s reactions would have been identical to mine in the moment, award yourself another. If you blurted out something about my having told what happened, instead of showing it — an interpretive dance could cover a lot of different types of action, right? — be mighty pleased with yourself. If you said that I was attributing thoughts to Pansy that the first-person narrator of this piece could not possibly have heard without being clairaudient, pat yourself on the back yet again.

Good job. Now — what would be the single easiest way to revise this scene to render it more engaging to the reader? (Hint: the title of this post is a major clue.)

That’s right: by making the narrator a better interviewer. Had I asked more insightful questions of either myself (why did the song disturb me so much? Did it have something to do with the time I heard an entire van full of 11-year-olds sing Madonna’s “Like a Virgin” at the top of their lungs on my first day as an after school program volunteer all those years ago?) or of Pansy (did she realize that adults associate that particular kind of music with something she’s not supposed to know about for years to come, or had she simply heard in on a commercial? Was she trying to provoke a specific reaction in me, her uncle, the gerbil?), I could have rendered the situation more dramatic while simultaneously doing more character development. I also could have avoided that hackneyed scene ender that we’ve all seen so often in TV shows and movies, the protagonist’s running out of the situation in order to avoid conflict that would have been interesting on the page.

Some of you are just dying to register an objection, aren’t you? “But wait — you were reproducing real-life dialogue,” all of you would-be objectors point out. “Wouldn’t it be less realistic if you changed it?”

In a word, no. In several words, not if I write the scene well.

As I’ve observed many times before and shall no doubt again, just because something actually happened doesn’t mean it will automatically read realistically on the page. It’s the writer’s job to craft dialogue — or any scene, for that matter — so it’s plausible, not the reader’s to make allowances because the writer observed someone saying or doing what ended up on the page. Besides, real-life dialogue is often dull.

That’s especially true in interview scenes, incidentally: few narrative devices annoy professional readers (like agents, editors, contest judges, and our old pal, Millicent the agency screener) who’ve been at it for a while than a narrator — or protagonist — who is a lousy interviewer.

Why? Well, for starters, lousy interviewers are so very common in submissions. On a manuscript’s page, a poor interview scene tends to run a little something like this:

“I swear,” Reginald claimed, one hand over his heart and the other hovering over the graying head of his sainted mother, “that’s all I know. Please don’t ask me any more questions.”

Janet drummed her long piano-player’s fingers on the rich mahogany tabletop. Her every instinct told her that he was not telling the truth — or at least not the whole truth. The very fate of Western civilization rested upon her solving this puzzle before midnight tomorrow, and this one well-protected, diamond-encrusted lady obviously held the key.

She stood and offered her hand to the old woman. “Charming to meet you, Mrs. Fezziwig. You must come to my house for brunch sometime. I hate to boast, but I make extraordinary deviled eggs.”

Reginald detached their clasped hands so quickly that Janet’s hand burned. “Must you go so soon? Here’s your coat — I’ll walk you down to the cab stand on the corner before I release the vicious dogs that prowl our estate at night to discourage post-midnight visitors.”

Janet fumed, but what could she do? “Goodbye,” she called back from the hallway.

“Don’t forget to sprinkle your eggs with paprika,” she could hear Mrs. Fezziwig bellowing after her. “I love paprika.”

Why would an exchange like this prove annoying to a professional reader? For the same reasons that my story about Pansy might strike ‘em as underdeveloped: because the scene a lost opportunity for interesting conflict — rich potential for drama presented then abandoned by the narrative for no apparent reason.

Okay, so that’s not quite fair: writers often have what they consider pretty strong reasons for rushing their protagonists away from conflict. Trying to make them more likeable to the reader by demonstrating common courtesy, for instance, or forcing them to work harder to learn the Awful Truth.

Or wanting to stretch the novel from 100 pages to 200. My point is, regardless of the motive, this practice tends to render those of us who read manuscripts for a living a trifle impatient.

Why? Well, in essence, the protagonist becomes the reader’s surrogate in ferreting out information; as a reader, it’s not as though I can jump into the storyline, grab a microphone and tape recorder, and start grilling the usual suspects. After awhile, an inept interviewer can start to annoy the reader by being a poor tour guide to the plot.

I sense some uncomfortable squirming out there, don’t I? “But Anne,” I hear some of you suspense-lovers cry, “a too-good interview could give the entire plot away! What about building tension?”

You have a fine point, suspense-mongers: revealing the truth in slow increments is one way to create suspense. It’s such a fine point that I’m going to spend most of the rest of the post talking about how to do just that.

However, before I do, allow me to observe that making information unavailable through the simple expedient of not having the protagonist ask anyone about it for 200 pages tends to fall very, very flat with readers.

Why might a lay reader object? Well, while readers do like to second-guess what’s going to happen next, trust me, it’s going to make your protagonist substantially less likeable if the reader keeps thinking, “Ask about the elephant in the room, you fool! Don’t just walk away!”

A professional reader — such as an agent, editor, contest judge, Millicent, or yours truly — is likely to react with even less sympathy, because a disproportionate percentage of submitted manuscripts create suspense by DELIBERATELY withholding information from the reader.

As in details that the protagonist already knows. We pros like to call this creating false suspense.

The most famous example, of course, is the sleuth from whose perspective the reader has viewed the entire case suddenly stops communicating his thoughts on the page — then gathers all of the still-living characters in the nearest drawing room (there always seems to be one handy, doesn’t there?) and announces, “You may be wondering why I asked you all here…”

Darned right we’re wondering — the reader wants to know why you suddenly withdrew your confidence from him, Mssr. Poirot.

Don’t start feeling too smug, those of you who write something other than mysteries — protagonists’ playing interviewer role is hardly limited to that genre. If you have ever constructed a narrative that involved dialogue, you’ve almost certainly written at least one interview scene.

What makes me so darned sure of that? It’s rare that any novel — or, indeed, any book with a plotline — does not contain a one scene where somebody is trying to extract unknown facts from someone else. Queries ranging from “Does that cute boy in my homeroom REALLY like me, Peggy?” to “Where did the cattle go, Tex?” aren’t just dialogue filler — typically, they call for character-developing and/or plot-satisfying responses.

In fact, it’s a fair bet that any scene that contains one character exclaiming, “What happened?” is the precursor to an in-text interview.

Are those of you who have survived previous craft series with me already warming up your highlighting pens, in anticipation of my ordering you to aim them at the interview scenes in your work? Good idea. Such scenes are often worth flagging for revision, because they are so very hard to pace well.

Yes, even when the information being revealed is inherently exciting (“If you do not cross the bridge before sunset, giant bats will eat you, Reginald.”), emotionally revealing (“The reason I turned to piracy is — YOU, Father!”), or downright necessary to make the plot work (“Yes, George, although I haven’t seen fit to mention it once in the course of our sixty-two-year marriage, I have always dreamed of going spelunking!”).

Why might any of these present pacing problems? Well, when the point of a scene is for information to be revealed to the protagonist (and thus the reader), many writers become so focused upon that data’s being revealed entertainingly that they run to the opposite end of the reticence spectrum and have characters (secondary ones, usually) blurt out the necessary information practically BEFORE the protagonist asks for it.

This, too, is an interviewing problem — and one of the greatest sappers of narrative tension the world has ever known.

Many, many submissions where secrets that have been kept successfully for 25 years burst out of the mouths of the secretive practically the moment that the protagonist walks into the room. So why, the reader is left to wonder, if these secret-keepers are so willing to spill their guts to the first person to ask a direct question, has this information not been revealed before?

The apparent answer: because the plot required that it NOT be revealed before. And that, my friends, is never a sufficient motivation from the reader’s point of view. Or Millicent’s.

Are you again asking why? To be blunt about it, the narrative should not make it EVIDENT that the hidden information would have been laughably easy to get all along, if only someone had thought to knock on the door of the only person who actually observed that the setting of that fire a decade before that shaped the entire town’s subsequent history.

You can just imagine all of the townsfolk slapping their heads in unison behind closed doors after that perky newcomer digs up the arsonist’s name in a single afternoon: “Why oh why didn’t it occur to any of us to ask Aunt Bessie why her nephew kept the garage stuffed to the rafters with matches? How could we have missed so self-evident a clue?”

I can answer that, perplexed villagers: because the author didn’t want you to solve the mystery before her protagonist arrived on the scene.

Surprisingly often, the protagonist doesn’t even need to ask a question to elicit the revelations of tremendous secrets from minor-but-essential characters. Often, all she has to do is show up, and the legendary recalcitrant loner begins singing like a Rhine maiden: “So, Mr. Bond, now that I have you tied to that chainsaw, it’s time for me to reveal my evil plan…”

In many instances, the protagonist is reduced to helpful nods and murmured promptings on the order of, “Oh, really?” while the imparter engages in a soliloquy so long that Hamlet himself would start looking at his watch four paragraphs into it.

A novel, the last time I checked, was not an opera: in real life, most people do not go around shouting out their deepest, darkest secrets at the top of their lungs to relative strangers.

Which what makes secrets interesting, right, the fact that they’re hard to dig up? In real life, it is actually rather difficult to convince folks to cough up the truth — partially because after one has lived with a lie long enough, one often starts to believe it oneself.

How’s THAT for an intriguing narrative possibility?

When you are trying to increase the tension throughout a novel, recognizing that truth is often hard to elicit is a powerful tool, one that can revolutionize how you handle interview scenes. They do not need to be essentially one-sided information dumps they so often are. Instead of regarding them as just necessary exposition-through-dialogue, to be rushed through quickly, why not use the opportunity to introduce some conflict?

Or heck, if you really want to get adventurous, some character development?

How does one pull that off? Actually, there’s a pretty simple narrative trick: try making the information-imparter more reluctant to cough up the goods — which both forces the protagonist to become a better interviewer and renders the information-seeking process more difficult. Automatically, this small switch will render the scene more interesting, by introducing viable (if brief) conflict between Character A (who wants to learn something) and Character B (who has very good reasons not to pass on the information).

Yes, this will probably make the scene longer, but remember, the role of a mystery in any narrative is not to be solved as quickly as possibly, but as enjoyably for the reader as possible. Not to mention — and this isn’t an insignificant consideration when trying to get a submission past Millicent to her boss, the agent of your dreams — being less like the kind of clichéd interview scenes we’ve all so often seen in TV cop dramas, where the most common interview techniques consists of:

(a) asking the suspected criminal/accomplice/victim-who-turns-out-to-be-in-on-it direct questions,

(b) instead of asking follow-up questions, threatening him/her/the accomplice if the interviewee doesn’t instantly blurt out what the interviewer wants to know (what used to be known in old pulp mysteries as “singing like a canary”),

(c) if no blurting occurs, the interviewer’s stomping off in a huff to pursue other clues, thus prematurely ending a potentially interesting conflict.

Yes, there are probably real-life police officers who interview this way, but I can’t believe that they’re very good at their jobs. And even if they are, would reproducing this kind of dialogue in every interview situation be interesting in a book? Probably not.

Think that advice applies only to mysteries? Au contraire, mon frère. (Hey, you can take the girl out of France, but you can’t take the French out of the girl.) Let’s take a look at the interviewing strategy my narrator took vis-à-vis young Pansy:

(a) Auntie asks Pansy where she learned that, um, charming little ditty.

(b) Upon not receiving an adequate explanation, Auntie does not ask follow-up questions, but instead

(c) scurries off, embarrassed, to score some cupcakes, thus prematurely ending a potentially interesting conflict.

In real life, of course, no one could blame me for side-stepping that particular conflict; I’m not, after all, one of the girl’s parents; I have no idea how they might or might not have explained the musical scoring choices of adult filmmakers to their offspring. (Or at any rate I didn’t know at the time; I’ve since mentioned the incident to Pansy’s mom, to minimize the possibility that the child’s next bravura performance of that musical number will take place in school, where she might get into some real trouble. Or in church.) In a novel or memoir, however, slinking away from conflict just because it might prove uncomfortable is about the most boring choice I could have made.

Oh, are you saying that you wouldn’t have liked that story to end with my telling you how and where Pansy learned the song? Or that you wouldn’t have liked me — in the story, at least — to have asked some follow-up questions? Or that as a reader, it doesn’t annoy you just a little bit to know that I did in fact learn the answer, but I’m just not telling you?

Starting to empathize more with Millicent’s impatience when she sees this sort of interview scene in fourteen consecutive submissions in any given week? It’s not just that she’s touchy: ineffectual interviewing and false suspense are both legitimately annoying narrative practices.

Take a page from the time-honored pirate’s manual: make your treasures hard to dig up, and don’t have your protagonist walk away from potentially interesting interview subjects at the first sign of resistance. The more difficult it is for your protagonist to ferret out the truth, the more engaged the reader will be in the search process.

So consider eschewing the magic wand that turns the timid secretary who saw her boss murdered 15 years ago and ran off to live in a cave to avoid talking to the police into the operatic diva belting out precisely the information she has devoted to her life to hiding, simply because someone finally asked her a direct question about it. Banish the clue that only required someone opening the right cupboard drawer to find. Give your protagonist some killer interview skills — and give your interview subjects stronger backbones.

Your manuscripts will be more interesting for it, I promise — but that’s all I’m going to say for now, no matter how you twist my arm, copper.

I’ve already squealed enough for one day, don’t you think? Keep up the good work!

My 1000th blog post!

fireworksfireworksfireworks
flashing star
black-hole-bg
flashing star
fireworksfireworksfireworks

Well, it’s been a long, hard road, everybody, but we’ve finally made it: this is my 1000th post. That’s almost four years of nearly non-stop yammering on topics both dear to writerly hearts and frustrating to writerly brains, a veritable cornucopia of advice on how to write a book, format it as the pros expect, approach an agent in writing or in person, work with an agent once you’ve signed with her, work with an editor once you’ve signed with him, promote your published book, and generally lead a happy existence as an author at every stage of success.

Boy, are my fingers tired.

As some of you may recall, my blogging life did not start out with such lofty goals. When I first began blogging, as the Organization That Shall Remain Nameless’ Resident Writer, I had thought this would be a weekly gig that went on for a year, at most. In fact, I’d originally been solicited to fill the position for only a couple of months, as my volunteer contribution to North America’s largest writers’ association. I thought it would be a great place to reach some good writers just learning the ropes.

And how.

Before my year there was out (for those who are interested, you may find those posts in the archives here), I was fielding questions from writers all over the world. It turned out that a whole lot of writers were curious about practicalities.

I can’t really claim that as a blogging success, because, truth be told, the space on the OTSRN’s site is not now and has never been an actual blog: technically, it was (and is) an online column.

What’s the difference, you ask? Well, instead readers being able to post comments, questions, and outright challenges directly as they may here at Author! Author! — part of the fundamental definition of a blog, right? — they had to e-mail their comments to me. Although I, all three volunteer webmasters who maintained the site, and quite a few readers protested that this limited give-and-take was not a true blog, the OTSRN overruled us all. A column it was, and a column it remains to this day. (Although the last time I checked, there had not been a fresh post since May, 2007.)

Why did all of us object? If I so chose, I could post reader input on the site. Or I could not. Essentially, I held the power to create the illusion that nobody ever disagreed with so much as a syllable I’d ever written there.

Ah, the power! The pageantry! The insufficiency as a learning tool!

And how fundamentally undemocratic. I don’t ask that my readers take every syllable that falls off my fingertips as revealed Gospel — in fact, I discourage it. While there are certain undeniable rules about constructing a manuscript or approaching an agent (conveniently grouped by category on the archive list at the lower right-hand side of this page, for your reading pleasure), I don’t want aspiring writers to do things my way just because I say so; I want to give all of you enough explanation about, for instance, why writing tends to be better received if presented a certain way. so each of you may consider all of the arguments out there and decide for yourselves.

When I first started blogging, I didn’t understand that this was a radical concept.

Oh, but it was, if the reactions of the higher-ups at the OTSRN were any indication. I was told quite firmly that my posts were too long — a critique also proffered by my mother, incidentally — that I over-explained, that there were already many, many books and websites on the planet explaining the fundamentals. Why didn’t I just plug the most recent books published by members of the organization?

Not my style — or my mission. When I suggested, for example, that agents’ and editors’ blurbs in conference guides do not always contain all of the information that someone brand-new to the biz might need in order to select which one to approach, and endeavored to remedy that by researching all of the sales the fine folks scheduled to attend the OTSRN’s annual conference (a bouquet of posts that may be read under the AGENTS/EDITORS WHO USED TO ATTEND THE CTSRN — Conference That Shall Remain Nameless — category at right), you should have heard the uproar. Although everything I posted was already a matter of public record, the OTSRN’s board told me that it was insulting to agents for writers thinking about querying them to do any advance research at all.

Of course, they didn’t tell me this until a year after they’d summarily tossed me off their website.

The official reason my tenure as Resident Writer ended was because I refused to allow them to charge full conference fees to five already-agented volunteers scheduled to staff the late lamented Pitch Practicing Palace at the CTSRN, generous, stalwart souls willing to put in four 12-hour days helping those new to pitching refine what they were going to say to agents. Oh, the OSTRN allowed us to provide the service (on condition that we not use the restrooms or drink any of the coffee provided to conference attendees), but on the following Monday, I found my password to the OSTRN’s website blocked.

I wouldn’t have minded so much, except at least some of my readers who had attended the conference presumably had received requests to send materials to agents and editors. Call me zany, but I’m guessing that some of them might have been looking to their usual source of information at that stressful juncture.

All this is water under the proverbial bridge, of course, and I wouldn’t be bringing it up again except for one thing: in the summer of 2006, when I suddenly had to construct my own website (or, more accurately, throw myself on the mercy of two sympathetic computer geeks of my acquaintance, who had Author! Author! operational by the end of the week, bless their rapidly-typing fingers), I had not yet realized that there are two fundamental schools of thought amongst those who give advice to aspiring writers. Since so many of you have written in to ask why sources on the web — or in classes, or at conferences — don’t all give identical advice, familiarizing yourself with the underlying philosophies can help clarify the advice-taking process.

The first school, at which yours truly holds lifetime tenure, is devoted to the proposition that nobody, but nobody, is born knowing the ropes of the publishing industry, and that consequently, it is good and kind of those of us who’ve been swinging on them for a long while to show the talented newcomers where the toeholds are. Not only do we not believe that extending a helping hand to those lower on the ladder does not just add to our own competition — good authors breed more readers, right? — but we hold this truth to be self-evident: that the literary world, that literature itself, will always be better off welcoming new voices than turning its collective back on them.

So if any of you have been wondering why I’ve devoted so many of this spring’s posts to censorship, subtle and otherwise, you have your answer.

The second school of thought appears in many forms at all levels of the writers’ world, but may be summed up as this: the cream will inevitably rise to the top. That being the case, and since the vast majority of aspiring writers will never land an agent or see their work published, why bother to share the secret handshakes? Any TRULY talented writer will land an agent, right?

Although simple observation over the course of many annual writers’ conferences demonstrates this to be untrue — plenty of genuinely gifted writers spend years, even decades, searching for the agent who will get their work, or for the editor who will understand its market appeal — advocates of this school exhibit everything ranging from mild pity to outright hostility to those of us who try to help aspiring writers speed up the necessary learning curve by not making them guess, for instance, why Millicent the agency screener might react worse to an emdash than to two dashes with a space at either end in a submitted manuscript.

And you can’t really blame them, I suppose, since proponents of this school tend to believe that the best way to help writers in general is to promote the work of the already-established author. Because good authors breed more readers, right?

So if you’ve ever been at a writers’ conference and thought, “Gee, this session isn’t providing me with all that much concrete guidance in how to refine or market my manuscript — in fact, all that it’s really achieved is to allow the speaker to promote his own published books,” well, that’s probably not an accident.

It’s philosophy in action.

Why am I dredging all this up today, on the occasion of my 1000th blog post? Well, for several reasons — and I’ll cop to it: some of them are self-congratulatory.

First, in my humble opinion, the first 1000 posts of Author! Author! have proven magnificently that good writers everywhere are longing to learn the ropes — and that those ropes are genuinely hard to figure out, let alone climb, even for the most gifted of writers. A lot of the rules are counter-intuitive; there’s a ton of conflicting information out there. Hardly a week goes by without my hearing from a reader who says, “I had no idea what I was doing wrong.”

So to those who said that a nuts-and-bolts blog like this couldn’t possibly build and sustain a readership, I have only four words for you: nyah nyah nyah nyah.

Second — and brace yourself, because I’m going to be patting myself on the back in this one, too — aspiring writers who do put their shoulders to the proverbial wheel and take the time to learn the ropes do succeed. Author! Author!’s readers land agents; they get books published; they self-publish happily; they win and place in literary contests. Perhaps most importantly, they gain the knowledge they need to treat their talent with the respect it deserves, rather than guessing what Millicent wants to see.

Those are HUGE accomplishments for any writer — and as anyone who has played this game for a lifetime could tell you, surviving the writing life happily means celebrating not just the big achievements, the book launches and Pulitzer Prizes, but the smaller victories along the way. If this blog has played any small role in helping any good writer earn such a celebration, I think that’s cause for public rejoicing.

Or, to put it another way: nyah nyah nyah nyah, naysayers.

Third, I think that sharing not only knowledge and the fruits of experience, but our hopes and fears, helps build a writerly community beneficial to all. This is a hard road, especially now; the more we can cheer one another along the way, the better.

So my deep, heartfelt thanks to all of you who have contributed to making this little corner of the writers’ world such a warm and supportive place. And for asking all of those great questions.

Finally, when it comes right down to it, I don’t believe that book sales or even publication are the only — or the best — tests of a writer’s talent. Let’s face it, we’ve all read bestsellers and wondered, “How on earth did this make it into print?”; we’ve all been mystified by why this manuscript and not that one got picked up by an agent or publishing house. Even when the publishing industry was in relatively good shape — and it’s going to the gym like crazy now, trying to squeeze into a wedding dress four sizes too small — books by first-time authors never exceeded about 4% of the releases in North America in any given year.

Those are tough odds, irrespective of the talent involved. So as much respect as we all harbor for the printed word — and I’ve never met a writer worth her salt who didn’t practically worship it — those of us in the game for the long haul need to consider the possibility that courting the muse well means more than just getting a manuscript into print. Or perhaps something different.

Doesn’t it? I’m honestly asking.

I don’t have to ask whether there are marvelous writers out there whose work ought to be published; I’ve seen evidence with my very own eyes. You don’t have to take my word for it, either — I’m going to be devoting part of the week to come to sharing the winning entries in the Author! Author! Awards for Expressive Excellence. (That’s what the explosive E above is for, by the way: excellence.)

But don’t worry — as much as I enjoy bringing you guest posts and award winners, Author! Author! is not going to mutate into merely a celebration of authors who are already, let’s face it, doing pretty well for themselves. Nor am I going to join the legions of vocal mourners for a publishing industry that’s regularly been pronounced dead at least once every fifteen years since the American Revolution.

That’s not my philosophy. I’m here to help talented newcomers learn the ropes.

Which means that this summer, you’re going to be seeing more of what I believe this blog does best. We’re going to be talking about craft — not just the basic truisms we’ve all had flung at us in writing classes, but discussions of the nuts and bolts that add up to style. We’re going to be talking about ways to squeeze more out of the scant writing hours you’ve fought so hard to carve out of your busy schedules — and yes, Virginia, that is going to include those tips on tracking down and winning fellowships to writing retreats that I’ve promised to share with you, but have been just too exhausted since I returned from my last (very productive) retreat to share. And we’re also going to be talking about, you guessed it, how to query and pitch your work to agents.

Yes, we’ve talked about it before in this forum; we’ve discussed these matters often. But as long as writers want to see their work in print, I’m not going to leave them guessing how to get past the gatekeepers of the printing press.

A zany, quixotic endeavor, as the board of the OTSRN sneered at me on my way out the door? Maybe. Will it make the world a better place for writers? I hope so.

You know what else will contribute toward that laudable goal? All of you continuing to pursue your dream of expressing yourself via the written word, engaging in what I feel is one of the highest pursuits of which the human mind is capable. Telling your story is what it’s ultimately all about, right, not just winning a game that we’re all aware is set up to place new players at a competitive disadvantage?

As Maya Angelou put it so well, “There is no greater agony than bearing an untold story inside of you.” Keep striving to tell those stories well, everyone — and, as always, keep up the good work!

Musings on an airplane: the return of Edith Wharton, or, the heavy, heavy responsibility of original selectivity

pyranees
Sorry about the lapse in posting; I honestly meant to start blogging again a few days ago. I’ve been just exhausted.

To restate that more positively: I’m back from my fabulous writing retreat in the beautiful mountains of southwestern France — or to be precise, I wrote most of this post while I was on a plane from Zurich to Chicago. (Props to Swiss Air: the flight attendants had no problem with my co-opting three middle seats for a mid-air office. Much easier to use a laptop with your legs stretched out, I find, than folded underneath an unstable tray table. Oh, and they let you know that you’re about to land by offering you wee bars of chocolate.) Truth compels me to say, though, that I took this photo on the way to the retreat, not from it: those dark blobs are the Pyrenees.

If any of you map-huggers out there are thinking that I was neither retreating anywhere near Zurich nor do I generally reside in the vicinity of Chicago, you’re right: it took a van ride, two train trips, and three airplanes to get me from La Muse to Seattle.

Now that’s what I call retreated.

So if I still seem a bit jet-lagged, well, I’m entitled. Which is perhaps why I’ve elected to devote today’s post to yet another extensive discussion with a dead person.

Hey, it’s not as crazy as it sounds. A while back, I started a conversation with Edith Wharton — or, if you want to be pedantic about it, with a few choice excerpts from her THE WRITING OF FICTION, as good a discussion of the craft as you’re likely to find anytime soon.

Should anyone happen to be in the market for one, that is. Stephen King’s ON WRITING is pretty good, too, as is Annie Lamott’s BIRD BY BIRD. I don’t think any female writer should even consider skipping Joanna Russ’ HOW TO SUPPRESS WOMEN’S WRITING. And I’ve never made a secret of my admiration for Carolyn See’s MAKING A LITERARY LIFE.

I could go on all day, but does anyone else have suggestions to share?

My point is, THE WRITING OF FICTION is a fascinating book for anyone interested in, well, the writing of fiction. Particularly, I suspect, for those acclimated to the episodic ramblings endemic to blogs. (Who, me? Episodic? Rambling? Perish the thought.) Although our Edith wrote the book back in the 1920s, her highly opinionated, self-referential argumentative style would be right at home in the blogosphere.

So I’m dragging her into it.

When last I crossed literary swords with Edith, we were talking about whether it’s possible for a writer to imagine a character from a different background sufficiently to render actual research into the conditions under which that character might have lived superfluous.

She seemed to think it was possible, if not necessarily desirable, for imagination to hold the reins of probability, provided that the author maintained an objective distance from the subject matter. Quoth she:

The chief difference between the merely sympathetic and the creative imagination is that the latter is two-sided, and combines with the power of penetrating into other minds that of standing far enough aloof from them to see beyond, and relate them to the whole stuff of life out of which they but partially emerge. Such an all-around view can be obtained only by mounting to a height; and that height, in art, is proportioned to the artists’ power of detaching one part of his imagination from the particular problem in which the rest is steeped.

Myself, I think objectivity is overrated in fiction. Perhaps because the intervening 80 years since she wrote this book have offered so many spectacular examples of authors who decided to ignore the old writing saw write what you know with disastrous results — and if you doubt that, check out some of the female characters that turned up in the works of male authors in the 1950s — I am of the opinion that just guessing how a character unlike oneself might respond to certain stimuli can lead to both unrealistic and stereotyped characters.

How off the mark, you ask? To haul out my favorite example again, the collected short stories of F. Scott Fitzgerald contain SEVEN instances of a female character’s saying to another human being, “I’m so beautiful; why can’t I be happy?”

Need I say more? Except perhaps that what an author regards as his own objectivity might well strike a reader who has something in common with the character on the page as ignorance?

However, for about a century, objectivity was all the rage, so much so that if you bump into an author or editor trained in the 1940s or 1950s, you may well be treated to a lecture on how first-person narratives are inherently flawed. They’re so subjective.

Or good first-person narratives are, anyway.

I didn’t revive the debate on objectivity in order to blame Edith for the pseudo-objective failings of some of the writers who followed in her quite broad wake. (Okay, not merely for that purpose.) I wanted to draw your attention to this little gem of writerly wisdom:

One of the causes of the confusion of judgment on this point[i.e., the difference between mere human sympathy and writerly empathy] is no doubt the perilous affinity between the art of fiction and the material it works in. It has been so often said that all art is re-presentation — the giving back in conscious form of the shapeless raw material of experience — that one would willingly avoid insisting on such a truism. But while there is no art of which the saying is truer than fiction, there is none in respect of which there is more danger of the axiom’s being misinterpreted.

Or, to put it another way, just providing a transcript of what happens in real life isn’t art; it’s court reporting. Good realistic writing is by definition a selective recreation of reality.

Which tends to come as a surprise to advocates of slice-of-life fiction, who believe that the primary goal of writing is to reproduce quotidian reality as closely as possible. That can work very well in a short story or scene in a novel or memoir, but just listing everything that happened in even the most fascinating human interaction tends to overwhelm the reader with detail — and annoy Millicent the agency screener, incidentally.

So how can a writer decide what parts of reality are and are not essential to conveying the story at hand? Ah, there’s the rub. As, indeed, Edith herself points out:

The attempt to give back any fragment of life in painting or sculpture or music presupposes transposition, “stylization.” To re-present in words is far more difficult, because the relation is so close between model and artist. The novelist works in the very material out of which the object he is trying to render is made. He must use, to express soul, the signs which soul uses to express itself. It is relatively easy to separate the artistic vision of an object from its complex and tangled actuality if one has to re-see it in paint or marble or bronze; it is infinitely difficult to render a human mind when one is employing the very word-dust with which thought is formulated.

In case she’s being too polite here, let me make it a bit blunter: one of the difficulties of this art form as opposed to others is that your average Joe on the street doesn’t suddenly whip out a block of marble or embark upon an interpretive dance to react to, say, someone cutting in front of him in a long line — although you must admit that either would be an interesting tactic. No, he uses words, so it’s darned tempting for a fledgling writer to believe that just quoting what he says on that particular occasion will in fact convey the entire situation to the reader.

The usual result? Pages upon pages of dialogue uninterrupted by narrative text, like a radio play, as though the writer believes that no further elucidation could possibly be necessary — one of Millicent’s better-known pet peeves, by the way. Or writers who are flabbergasted to hear professional readers (agents, editors, contest judges, writing teachers, Millicents) castigate their stories as unbelievable or unrealistic.

“Unbelievable?” they gasp. “Unrealistic? But that’s impossible: the scene you’ve targeted really happened!”

I hate to be the one to break it to those of you who love to write the real, but this cri de coeur almost never carries any weight with professional readers. In fact, if I’m going to be honest about it, this incredibly common protest is much, much more likely to elicit a chuckle, or even an eye-roll, than a cry of, “Wow, touché, dear writer. Let’s leave that scene entirely untouched.”

Why can I predict that with such certainty? Well, I’ve said it before, and I’ll no doubt say it again: just because something happened in real life doesn’t mean that it will strike the reader as realistic when it appears on the page.

As the pros like to say, it all depends on the writing. (For a far more detailed analysis of this quandary, check out John Irving’s TRYING TO SAVE PIGGY SNEED, speaking of established authors’ books about the writing life.)

So if Edith hadn’t brought this up, I would have: this is a classic point upon which aspiring writers who have yet to see their words in print and those authors who have (and give advice to the former) so often don’t see eye-to-eye. It’s rare that an established author will argue that all a good writer needs to do to offer fresh insights to the reader is simply to reproduce exactly what she observes in real life. If all a good writer had to do was hold, as ’twere, the mirror up to nature, there would be little difference between the documentary filmmaker and the novelist except medium.

Good art is a lot more complicated than that.

However, you can’t throw a piece of bread at your garden-variety writers’ conference without hitting a writer who will insist that his manuscript — or, in classes, his scene — must have the resonance of truth because IT REALLY HAPPENED THAT WAY. And then these aspiring writers wonder why the pros just stop listening.

Edith, would you mind telling the class why, please?

Still the transposition does take place as surely, if not as obviously, in a novel as in a statue. If it did not, the writing of fiction could never be classed among works of art, products of conscious ordering and selecting, and there would consequently be nothing to say about it, since there seems to be no way of estimating aesthetically anything to which no standard of choice can be applied.

Did some of you get lost in the verbiage there? Basically, Edith is saying that just throwing your diary onto the printed page isn’t art, any more than simply setting up a camera to film every second of everyday life would be, because that would remove the artist from the process as anything but transcriptionist. A good writer, however, picks and chooses what parts of reality are important to the story and leaves out the rest.

Or, to use a glaring modern example, do you honestly think that reality TV would be bearable for even fifteen consecutive minutes’ viewing if no one were editing the footage?

Think about that the next time you hear someone say that the point of written dialogue is just to reproduce the speech of everyday life. (And yes, school-age readers, you have my permission to print out what I just said and wave it in your English composition teacher’s face.)

Before the young and the daring think Edith and I are taking their side too completely, let’s see what she has to say about the perennial bugbear of the young writer, the desire to do something that’s never been done before in print:

Another unsettling element in modern art is that common symptom of immaturity, the dread of doing what has been done before; for though one of the instincts of youth is imitation, another, equally imperious, is that of fiercely guarding against it. In this respect, the novelist of the present day is in danger of being caught in a vicious circle, for the insatiable demand for quick production tends to keep him in a state of perpetual immaturity, and the ready acceptance of his wares encourages him to think that no time need be wasted in studying the past history of his art, or in speculating on its principles.

“Ha!” I just heard half of you exclaim. “Ready acceptance of his wares! You try landing an agent in the current literary market, Edith.”

Before you dismiss this portion of her argument accordingly, consider a moment: I think a case could be made, and a pretty good one, that the extreme difficulty of selling first fiction, combined with how much busier our lives are than writers who lived a hundred years ago, tends to have the same effect that she’s describing here.

Don’t believe me? Okay, line up ten unpublished novelists and ask them to name not only the bestsellers in their categories in which they write, but the back-list perennials. Don’t accept any answer that names a book that’s been out for more than two years. Ask them to give you thumbnail reviews of each, and explain how their own books are similar or different.

8 of them will not be able to it; at least 5 will not have read anything in their chosen category that has come out within the last two years, which means that they are unfamiliar with the market. And 2-3 will laugh and tell you that they don’t have time to read at all.

But if you ask them if their novels are original, all ten will promptly say yes. But if they’re not familiar with the market in their book categories, how on earth do they know?

This, I’m afraid, is one of the things that render professional writers fairly easy to spot at a conference. Ask ten recently published novelists the same question, and you’ll probably get some pretty detailed analysis of the current book market. (Not to mention a plethora of complaints about their agents and editors.)

“Ah,” some of those non-readers will say, “but I don’t want my vision sullied by contact with others’. Nothing tamps down originality more than listening to what other people say.”

Really? Interesting. Let’s hear Edith’s opinion on the subject.

True originality consists not in a new manner but in a new vision. That new, that personal, vision is attained only by looking long enough at the object represented to make it the writer’s own; and the mind which would bring this secret germ to fruition must be able to nourish it with an accumulated wealth of knowledge and experience.

This, my friends, is one of the best definitions I’ve ever seen of what the publishing industry means by fresh, an elusive quality that tends to catch Millicent’s eye and warm the cockles of her boss agent’s cold, cold heart. Many, many writers could write the same story, but the difference between a fresh take and something that Millicent has seen fifteen times in the last week lies largely in how the writer chooses to tell the story, right?

Think the various writers’ respective decisions about how to narrow down what parts of reality do and do not add to the story might have anything to do with that?

Uh-huh; Edith’s not just whistling Dixie here: this is serious writing advice.

Not to mention a killer self-editing philosophy: when in doubt, ask yourself: could anyone but me have written this particular sentence/scene/character? If so, how can I revise it to render my voice and worldview more apparent? Repeat with every sentence/scene/character in your manuscript.

A lot of work? You bet. But as Edith says:

At any rate {the myth of originality without study} is fostering in its young writers the conviction that art is neither long nor arduous, and perhaps blinding them to the fact that notoriety and mediocrity are often interchangeable terms. But though the trade-wind in fiction undoubtedly drives many beginners along the line of least resistance, and holds them there, it is far from being the sole cause of the present quest for short-cuts in art.

That’s her really, really nice way of saying that if a writer’s only goal is to get published, the art is likely to suffer. Ditto if the writer is too lazy to learn what being a writer in her chosen category entails before taking a crack at it herself.

But she’s not about to let off the hook those who assume that if

(a) their own writing is having a hard time getting published, then

(b) all good writing must be having a hard time getting published, therefore

(c) everything currently being published is rubbish.

You will literally never hear a published author arguing this, incidentally, for obvious reasons, which is why, in case those of you who hang around writers’ conferences have been wondering, agents and editors simply stop listening to anyone who makes this particular argument. Which may be why Edith is so unsympathetic to it:

There are writers indifferent to popular success, and even contemptuous of it, who sincerely believe that this line marks the path of the true vocation. Many people assume that the artist receives, at the outset of his career, the mysterious sealed orders known as “Inspiration,” and has only to let that sovereign impulse carry him where it will.

We all know writers who say that, right?

Inspiration does indeed come at the outset to every creator, but it comes most often as an infant, helpless, stumbling, inarticulate, to be taught and guided; and the beginner, during this time of training his gift, is as likely to misuse it as a young parent to make mistakes in teaching his first child.

Wow. I think every writer who has ever even been tempted to say, “Oh, I don’t need to learn about the marketing side of the business; that will be my agent’s job. I handle the creative part,” should think long and hard about what Edith just said. Especially those who subscribe to the astonishingly pervasive writerly belief that all good writing will inevitably get published, regardless of how poorly its author happens to market it.

So does that mean that an aspiring writer should invest all of her writing time in boning up on what’s already on the market? Or that only after a writer has read everything published in the last hundred years should he attempt to write his own book?

Of course not; total immersion in other people’s books and absolute ignorance of the market are not the only two possible courses here. A savvy aspiring writer is going to want to forge a middle path.

And that can be difficult, especially now that finding a mountain of writerly advice is as simple as typing a question into a search engine. As Edith admits,

Study and meditation contain their own perils. Counsellors intervene with contradictory advice and instances.

See? I told you she seems surprisingly up on the current state of blogging about writing.

In such cases these counselors are most often other people’s novels: the great novels of the past, which haunt the beginner like a passions, and the works of his contemporaries, which pull him this way and that with too-persuasive hands. His impulse, at first, will be either to shun them, to his own impoverishment, or to let his dawning individuality be lost in theirs.

Or, to put this as Millicent the agency screener might, the vast majority of the submissions she sees are either completely out of step with the current literary market or quite derivative of a recent bestseller.

…but gradually he will come to see that he must learn to listen to them, take all they can give, absorb it into himself, and then to turn his own task with the fixed resolve to see life only through his own eyes.

In other words, to develop his own voice — and to demonstrate his own unique worldview through the details he chooses from real life to incorporate into his writing.

You had thought I was just rambling on without an ultimate point in mind, hadn’t you? Jet-lagged as I am, I still try to be selective.

I’m looking forward to a less befogged brain on the morrow, however. Keep up the good work!

How to format a book manuscript properly, part XII: not all truths are self-evident, or, why a sensible writer should hang onto that massive grain of salt

signing-the-constitution

I’ve been making a Herculean effort not to gloat too much here at Author! Author! about being on a writing retreat in France — or at least to hold off on it until we’ve made it through this series on standard format so I can settle into a nice, luxurious series on how to apply for and what to expect from formal artists’ retreats. But I shall burst if I don’t chortle about just two things today — no, make it three.

First, this is my writing space:
la-muse-writing-room
I’m ALONE in that, incidentally. You can’t see the other fireplace or the wood stove, but I assure you that they’re there.

Second, this is the view from one of the four six-foot-high French windows in my writing space:
window-view
Third, when I asked the very kind proprietors if I might have another lamp in my writing space, they promptly installed what appears from here to be a early 20th century chandelier:
other-end-of-la-muse-writing-space
I’d been thinking something more along the lines of a $20 lamp from IKEA, but hey, I’ll live with it. I could throw an intimate dinner party in the armoire.

I’m just saying: La Muse is a very, very nice place to write. And yes, there are fellowships available — but you’ll be hearing more about all of this in the weeks to come.

Okay, the chortling is out of my system now, more or less. Back to business.

The last few times I have come to the end of an extended series on manuscript formatting — book manuscripts, that is; please be aware that short stories, magazine articles, theses, dissertations, and other types of writing are subject to other restrictions — I’ve ended with a rather peevish little discussion about why, in the face of so much conflicting information about submission requirements floating around these days, professional advice-givers like me don’t either:

(a) check out every other source out there to make sure that we’re all saying precisely the same thing (which would be so time-consuming that none of us would have time to give any further advice),

(b) take it upon ourselves to force every single individual who is empowered to pass judgment upon a manuscript within the confines of North America to agree upon a single (and preferably single-page) set of rules to which everyone without exception would adhere (which would require a convention so large that the framers of the U.S. Constitution would turn pale at the very thought), or

(c) shut up entirely and let those new to the biz try to figure out some genuinely counter-intuitive rules all by themselves.

I can’t speak for everyone currently giving advice on the subject, of course, but in my own case, the answer is really pretty straightforward: the norms I’ve been explaining throughout this series are in fact the ones I have used successfully myself for many, many years. Since neither I, any of my editing clients, or (as far as I know) any reader of this blog who has followed this advice to the letter has ever been asked by an agent or editor to make a single purely formatting change to his/her manuscript, I feel quite confident in continuing to give this particular set of advice.

But I will say something that one seldom hears advice-givers say: whether you choose to adhere to the rules of standard format I’ve set out here is ultimately up to you. But once you choose to follow a particular rule, you must obey it 100% of the time in your manuscript.

Let me repeat that, because it’s monumentally important: it’s not enough to adhere to a formatting rule most of the time; you must cleave to it in every single applicable instance in the text.

Why? You should know the words to the song by now: because inconsistency isn’t going to look professional to people who read manuscripts for a living.

I used to think that I didn’t actually need to state this requirement — after all, isn’t the part of the point of a rule that it should be followed on a regular basis, rather than just periodically? However, within the last year, I’ve seen enough manuscripts and contest entries (yes, I still judge from time to time) by good writers who sometimes use a single dash and sometimes a doubled one (if you’re not absolutely certain which is correct, I can only suggest that you return to the first post of this series and read through it again), or whose Chapters 1-3, 6, and 17 have a (ugh) single space after periods and colons, whereas Chs. 4, 5, and 10-12 have two, and the rest feature both…

Well, you get the picture. Apparently, the need for consistency is not as self-evident as I had previously believed.

I would point the finger at a few culprits for this astonishingly pervasive manuscript problem. First — and I’m quite positive that those of you who have been hanging around Author! Author! for a while have felt this one coming practically since the top of this post — the vast majority of aspiring writers simply do not reread their own work enough. I’m not talking about revision here (although most submissions could use more liberal helpings of that, frankly), but rather actually sitting down and scanning a manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

What tips me off that very few writers actually do this before submitting their pages to an agent or a contest? Well, for starters, inconsistent formatting. And spelling errors. And repeated words. And scenes where characters do or say things that they’ve done or said half a page before.

You know, the kind of stuff that any reader would catch if s/he sat down with the actual pages and read them closely.

Often, such errors are not the result of compositional carelessness, but of repeated revision –the second culprit I’m dragging before the court in irons today. Zeroing in on the same page, paragraph, or even sentence over and over again without re-reading the entire section can easily result in what I like to call a Frankenstein manuscript, one that reads in hard copy as though it were cobbled together from the corpses of several drafts, sometimes ones written in different voices.

Come closer, and I’ll let you in on a secret of good writing: it flows smoothly. A sure narrative voice is a consistent one. That’s why writers brand-new to the writing game so often labor under the quite mistaken impression that their favorite books were their respective authors’ first drafts, and thus (one assumes) that their own first drafts should be marketable without further revision: because a the author of a well-crafted narrative works hard to create the illusion of spontaneous consistency.

Awfully hard. Seamlessness is no accident, you know.

So what do you think a professional reader like Millicent the agency screener, her cousin Maury the editorial assistant, or their aunt Mehitabel the veteran contest judge thinks when they encounter, say, one sentence that’s in the past tense, followed by three that are in the present? Or a character named George on page 8 and Jorge on page 127?

“Inconsistency,” they breathe in unison. “This manuscript needs more work.”

Or at least a good authorial read-through IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

I’m going to be talking at greater length about the Frankenstein manuscript phenomenon soon, you’ll no doubt be happy to hear. Since it’s such a natural follow-up to the standard format series, I may defer my discussion of writing retreats to attend to it first. I’ll have to give it some thought. (Don’t worry: either way, you’ll be seeing some nice pictures of France.)

The third culprit — and I have yet another excellent question from a reader to thank for reminding me to bring it to your attention — is the fact that sometimes presenting a manuscript professionally means breaking one of the standing rules.

Yes, you read that correctly. Among the many, many things that those new to submitting to agencies and publishing houses are magically expected to know is the one instance where using boldface is not only acceptable, but generally expected. No one will hurt you if you don’t use it, mind you, but your future agent may ask you to change your book proposal if you don’t.

I’m talking, in case you’re wondering, about section headings in book proposals. And sometimes in nonfiction manuscripts, but it really depends upon the agent or editor’s personal preference. Brace yourselves, because this logic is going to be a bit convoluted: boldface shouldn’t be used for emphasis, but it’s okay to use in a section heading in nonfiction; some agents actively prefer it, as did my memoir’s publisher.

But seriously, don’t use boldface anywhere else.

Confused? You’re not alone. Quoth curious reader Odin:

I’m having trouble finding a credible source which discusses how to format when there are location headings at the start of sections within a chapter. In a published book, they’d be left-justified with a blank line between it and the start of the text. After a section, there would be two or three blank lines, then the next left justified heading.

How do I do this in a manuscript? Left-justified chapter heading, then a # for the blank line, then start the section. At the end of the section, one # for the blank line, then the heading, etc? I don’t like the # between the heading and the text it heads because when the manuscript is double spaced, it tends to float all alone. I put the headings directly above the text and just used one blank line with a # between the end of one block and the next. It gets the idea across and I’m consistent with it throughout the manuscript, but I’d love to know how to do it right.

I freely admit it: I’m always a bit nonplused when I get a question like this, one that cites as law a rule that just isn’t used in professional manuscripts. But since I do hear from readers who have stumbled across advice like this quite often, I shall pass along a tip for assessing its helpfulness: if the sources you’ve been consulting are telling you to mark skipped lines with # or *, you probably haven’t been consulting sources conversant with the current book market. (The # is used for short stories and articles, not book manuscripts, and I’ve never seen a professional manuscript (as opposed to a contest entry) use * to mark a skipped line.)

It’s also — again, brace yourself, if you’ve been hobnobbing with old rule lists — not at all necessary in a current book manuscript to add any marker at all to indicate a skipped line in the text. Just hit the return key and call it good.

Before those of you who have fallen under the spell of short story and article rules start shouting, “But…but…” allow me to remind you that as we discussed earlier in this series, NOT EVERYTHING THAT FALLS UNDER THE RUBRIC OF WRITING SHOULD BE FORMATTED IDENTICALLY.

Have you happened to notice that amazingly few sources out there bother to tell aspiring writers that?

I suspect that it’s not entirely a coincidence, therefore, that so many aspiring writers assume that all writing should be formatted precisely the same way, regardless of where it will be submitted. That’s just not true — but without some fairly hefty cross-source research, how is someone new to the professional writing to know that?

Case in point: Odin’s dilemma. Pretty much any US-based agent would make her take the #s out of her manuscript, because short story formatting would imply to an editor that both the author and the agent are inexperienced in dealing with book manuscripts. In a submission process where tiny details often make an immense difference, that’s a chance that few agents are going to be willing to take.

So as you make your way through the bewildering forest of advice out there, toting your massive grain of salt, be aware of the fact that many seemingly authoritative sources out there disagree on certain points for the very simple reason that they’re talking about different things, although they often do not say so explicitly. Bear in mind that because such a high percentage of the aspiring writers’ market wants easy answers, preferably in the form of a single-page list of rules universally applicable to every writing venue, the temptation to produce a short, one-size-fits-all list of rules is considerable.

That doesn’t mean you should disregard such lists entirely, of course. Just keep in mind that any list that purports to cover every type is necessarily going to run afoul of some established standard somewhere.

Just to make it perfectly clear: if anyone is looking for terse, bullet-pointed to-do lists for writers, I think any of my long-term readers can tell you that this blog is NOT the place to start. As the thousands of pages of archived posts here can attest, I am the queen of elaboration.

Lots and lots of elaboration.

Which is why Odin’s question so delighted me, I must say: in compiling my own quite specific list, I had overlooked the section heading exception. Yet another opportunity to elaborate and clarify!

So I am pleased to present the two options for what a section heading in a nonfiction book (or proposal) should look like — first, utilizing boldface:

wharton-section-break-example11

Quite straightforward, isn’t it? This format also — and this is important in a book proposal, as they are often read very quickly — renders skimming easy.

That being said, there are anti-boldface hard-liners who might object to this; they’re rare, but they exist. So here is an alternate, bold-free version:

wharton-section-break-example2

Again: simple, elegant, non-confrontational. And — again, important — it would be clear what is happening where, even to a rapidly-skimming eye.

I must confess, however, that I don’t like it as much as the first. Why? Pull out your hymnals, everyone: because it just doesn’t look right.

While I’m on the subject of unnecessary doohickeys writers are sometimes told to shoehorn into their book manuscripts and proposals, let’s talk about what should happen on the last page. For a BOOK manuscript, the proper way to end it is simply to end it.

No bells, no whistles, no # # #, no -86-. Just stop writing.

Even the ever-popular THE END is not needed. In fact, I know plenty of Millicents (and their bosses, and editors, and contest judges) who routinely giggle at the use of THE END to indicate that a manuscript is not, in fact, going to continue. “What is this writer thinking?” they ask one another, amused. “That I’m going to keep reading all of that blank space after the last paragraph, wondering where all of the ink went? That I’m incapable of understanding why there aren’t any more pages in the submission? Please!”

Remember what I was saying earlier in this series about professional critique being harsh? Don’t even get me started on professional ridicule.

Personally, I have sympathy for how confusing all of the various advice out there must be for those who have never seen a professional manuscript up close and personal — that is, as I have said many times, why I revisit this decidedly unsexy topic so often. But honestly, some of the rules that commenters have asked about over the last three years must be from sources that predate World War II, or perhaps the Boer War. I’ve been editing book manuscripts for most of my adult life (and proofing galleys since early junior high school), and I have to say, I’ve literally never seen a single one that ended with “-86-”

So truth compels me to admit that I can sort of see where Millicent might find it amusing to see in a submission.

But you can sort of see her point of view here, can’t you? To people who read book manuscripts for a living in the US, the very notion of there NOT being a consensus is downright odd: why, the evidence that there is a consensus is sitting right in front of them. The mailman brings stacks of it, every single day.

“Oh, come on — everyone doesn’t already know these rules?” Millicent asks, incredulous. “This information is widely available, isn’t it?”

That’s a QUOTE, people — but as someone who regularly works with folks on both sides of the submission aisle, I have come to believe that the wide availability of the information is actually part of the problem here. The rules governing book manuscripts haven’t changed all that much over the years, from an insider’s perspective, but from the POV of someone new to the game, the fact that they have changed at all, ever — coupled with these rules not being applicable to every conceivable type of professional writing — can look an awful lot like inconsistency.

And we all know how Millie, Maury, and Mehitabel feel about that, don’t we?

Which is why, in case you have been wondering, I always spend so much time and space here explaining the logic behind each rule I advise using. I’m just not a fan of the do-it-because-I-say-so school of teaching, and besides, I want the right way to sink into your bones, so it may save you time for the rest of your writing career.

If the flurry of rules starts to seem overwhelming, remind yourself that although submissions do indeed get rejected for very small reasons all the time, it’s virtually unheard-of for any manuscript to have only ONE problem. They seldom travel alone.

So I would caution any aspiring writer against assuming that any single problem, formatting or otherwise, was the ONLY reason a manuscript was getting rejected. Most of the time, it’s quite a few reasons working in tandem — which is why, unfortunately, it’s not all that uncommon for Millicent and her cohorts to come to believe that an obviously improperly-formatted manuscript is unlikely to be well-written. The notion that changing only ONE thing, even a major one, in the average manuscript would render it rejection-proof is not particularly easy for a professional reader to swallow.

There is no such thing as a rejection-proof manuscript, you know. While it would indeed be dandy if there were a magical formula that could be applied to any manuscript to render it pleasing to every Millicent out there, that formula simply doesn’t exist; individual tastes and market trends vary too much.

This is vital to understand about standard format: it’s not a magic wand that can be waved over a submission to make every agent, editor, and contest judge on the face of the earth squeal with delight at the very sight of it.

But it is a basic means of presenting your writing professionally, so your garden-variety Millicent will be able to weigh it on its non-technical merits. All I can claim for standard format — and this isn’t insignificant — is that adhering to it will make it less likely that your submission will be rejected on a knee-jerk basis.

However, I’m not going to lie to you: even a perfectly-formatted manuscript is going to garner its share of rejections, if it’s sent out enough. Why? Because every agent out there, just like every editor, harbors quirky, individuated ideas about how the perfect book should be written.

Sorry. If I ran the universe…well, you know the rest.

Whatever set of rules you decide to embrace, though, make it YOUR decision — and stick to it. Don’t leap to make every change you hear rumored to be an agent’s pet peeve unless you are relatively certain in your heart of hearts that implementing it will make your manuscript a better book.

Yes, even if the suggestion in question came from yours truly. It’s your manuscript, not mine.

Keep up the good work!

Author! Author! How to format a book manuscript properly, part XII: not all truths are self-evident, or, why a sensible writer should hang onto that massive grain of salt

signing-the-constitution

I’ve been making a Herculean effort not to gloat too much here at Author! Author! about being on a writing retreat in France — or at least to hold off on it until we’ve made it through this series on standard format so I can settle into a nice, luxurious series on how to apply for and what to expect from formal artists’ retreats. But I shall burst if I don’t chortle about just two things today — no, make it three.

First, this is my writing space:
la-muse-writing-room
I’m ALONE in that, incidentally. You can’t see the other fireplace or the wood stove, but I assure you that they’re there.

Second, this is the view from one of the four six-foot-high French windows in my writing space:
window-view
Third, when I asked the very kind proprietors if I might have another lamp in my writing space, they promptly installed what appears from here to be a early 20th century chandelier:
other-end-of-la-muse-writing-space
I’d been thinking something more along the lines of a $20 lamp from IKEA, but hey, I’ll live with it. I could throw an intimate dinner party in the armoire.

I’m just saying: La Muse is a very, very nice place to write. And yes, there are fellowships available — but you’ll be hearing more about all of this in the weeks to come.

Okay, the chortling is out of my system now, more or less. Back to business.

The last few times I have come to the end of an extended series on manuscript formatting — book manuscripts, that is; please be aware that short stories, magazine articles, theses, dissertations, and other types of writing are subject to other restrictions — I’ve ended with a rather peevish little discussion about why, in the face of so much conflicting information about submission requirements floating around these days, professional advice-givers like me don’t either:

(a) check out every other source out there to make sure that we’re all saying precisely the same thing (which would be so time-consuming that none of us would have time to give any further advice),

(b) take it upon ourselves to force every single individual who is empowered to pass judgment upon a manuscript within the confines of North America to agree upon a single (and preferably single-page) set of rules to which everyone without exception would adhere (which would require a convention so large that the framers of the U.S. Constitution would turn pale at the very thought), or

(c) shut up entirely and let those new to the biz try to figure out some genuinely counter-intuitive rules all by themselves.

I can’t speak for everyone currently giving advice on the subject, of course, but in my own case, the answer is really pretty straightforward: the norms I’ve been explaining throughout this series are in fact the ones I have used successfully myself for many, many years. Since neither I, any of my editing clients, or (as far as I know) any reader of this blog who has followed this advice to the letter has ever been asked by an agent or editor to make a single purely formatting change to his/her manuscript, I feel quite confident in continuing to give this particular set of advice.

But I will say something that one seldom hears advice-givers say: whether you choose to adhere to the rules of standard format I’ve set out here is ultimately up to you. But once you choose to follow a particular rule, you must obey it 100% of the time in your manuscript.

Let me repeat that, because it’s monumentally important: it’s not enough to adhere to a formatting rule most of the time; you must cleave to it in every single applicable instance in the text.

Why? You should know the words to the song by now: because inconsistency isn’t going to look professional to people who read manuscripts for a living.

I used to think that I didn’t actually need to state this requirement — after all, isn’t the part of the point of a rule that it should be followed on a regular basis, rather than just periodically? However, within the last year, I’ve seen enough manuscripts and contest entries (yes, I still judge from time to time) by good writers who sometimes use a single dash and sometimes a doubled one (if you’re not absolutely certain which is correct, I can only suggest that you return to the first post of this series and read through it again), or whose Chapters 1-3, 6, and 17 have a (ugh) single space after periods and colons, whereas Chs. 4, 5, and 10-12 have two, and the rest feature both…

Well, you get the picture. Apparently, the need for consistency is not as self-evident as I had previously believed.

I would point the finger at a few culprits for this astonishingly pervasive manuscript problem. First — and I’m quite positive that those of you who have been hanging around Author! Author! for a while have felt this one coming practically since the top of this post — the vast majority of aspiring writers simply do not reread their own work enough. I’m not talking about revision here (although most submissions could use more liberal helpings of that, frankly), but rather actually sitting down and scanning a manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

What tips me off that very few writers actually do this before submitting their pages to an agent or a contest? Well, for starters, inconsistent formatting. And spelling errors. And repeated words. And scenes where characters do or say things that they’ve done or said half a page before.

You know, the kind of stuff that any reader would catch if s/he sat down with the actual pages and read them closely.

Often, such errors are not the result of compositional carelessness, but of repeated revision –the second culprit I’m dragging before the court in irons today. Zeroing in on the same page, paragraph, or even sentence over and over again without re-reading the entire section can easily result in what I like to call a Frankenstein manuscript, one that reads in hard copy as though it were cobbled together from the corpses of several drafts, sometimes ones written in different voices.

Come closer, and I’ll let you in on a secret of good writing: it flows smoothly. A sure narrative voice is a consistent one. That’s why writers brand-new to the writing game so often labor under the quite mistaken impression that their favorite books were their respective authors’ first drafts, and thus (one assumes) that their own first drafts should be marketable without further revision: because a the author of a well-crafted narrative works hard to create the illusion of spontaneous consistency.

Awfully hard. Seamlessness is no accident, you know.

So what do you think a professional reader like Millicent the agency screener, her cousin Maury the editorial assistant, or their aunt Mehitabel the veteran contest judge thinks when they encounter, say, one sentence that’s in the past tense, followed by three that are in the present? Or a character named George on page 8 and Jorge on page 127?

“Inconsistency,” they breathe in unison. “This manuscript needs more work.”

Or at least a good authorial read-through IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

I’m going to be talking at greater length about the Frankenstein manuscript phenomenon soon, you’ll no doubt be happy to hear. Since it’s such a natural follow-up to the standard format series, I may defer my discussion of writing retreats to attend to it first. I’ll have to give it some thought. (Don’t worry: either way, you’ll be seeing some nice pictures of France.)

The third culprit — and I have yet another excellent question from a reader to thank for reminding me to bring it to your attention — is the fact that sometimes presenting a manuscript professionally means breaking one of the standing rules.

Yes, you read that correctly. Among the many, many things that those new to submitting to agencies and publishing houses are magically expected to know is the one instance where using boldface is not only acceptable, but generally expected. No one will hurt you if you don’t use it, mind you, but your future agent may ask you to change your book proposal if you don’t.

I’m talking, in case you’re wondering, about section headings in book proposals. And sometimes in nonfiction manuscripts, but it really depends upon the agent or editor’s personal preference. Brace yourselves, because this logic is going to be a bit convoluted: boldface shouldn’t be used for emphasis, but it’s okay to use in a section heading in nonfiction; some agents actively prefer it, as did my memoir’s publisher.

But seriously, don’t use boldface anywhere else.

Confused? You’re not alone. Quoth curious reader Odin:

I’m having trouble finding a credible source which discusses how to format when there are location headings at the start of sections within a chapter. In a published book, they’d be left-justified with a blank line between it and the start of the text. After a section, there would be two or three blank lines, then the next left justified heading.

How do I do this in a manuscript? Left-justified chapter heading, then a # for the blank line, then start the section. At the end of the section, one # for the blank line, then the heading, etc? I don’t like the # between the heading and the text it heads because when the manuscript is double spaced, it tends to float all alone. I put the headings directly above the text and just used one blank line with a # between the end of one block and the next. It gets the idea across and I’m consistent with it throughout the manuscript, but I’d love to know how to do it right.

I freely admit it: I’m always a bit nonplused when I get a question like this, one that cites as law a rule that just isn’t used in professional manuscripts. But since I do hear from readers who have stumbled across advice like this quite often, I shall pass along a tip for assessing its helpfulness: if the sources you’ve been consulting are telling you to mark skipped lines with # or *, you probably haven’t been consulting sources conversant with the current book market. (The # is used for short stories and articles, not book manuscripts, and I’ve never seen a professional manuscript (as opposed to a contest entry) use * to mark a skipped line.)

It’s also — again, brace yourself, if you’ve been hobnobbing with old rule lists — not at all necessary in a current book manuscript to add any marker at all to indicate a skipped line in the text. Just hit the return key and call it good.

Before those of you who have fallen under the spell of short story and article rules start shouting, “But…but…” allow me to remind you that as we discussed earlier in this series, NOT EVERYTHING THAT FALLS UNDER THE RUBRIC OF WRITING SHOULD BE FORMATTED IDENTICALLY.

Have you happened to notice that amazingly few sources out there bother to tell aspiring writers that?

I suspect that it’s not entirely a coincidence, therefore, that so many aspiring writers assume that all writing should be formatted precisely the same way, regardless of where it will be submitted. That’s just not true — but without some fairly hefty cross-source research, how is someone new to the professional writing to know that?

Case in point: Odin’s dilemma. Pretty much any US-based agent would make her take the #s out of her manuscript, because short story formatting would imply to an editor that both the author and the agent are inexperienced in dealing with book manuscripts. In a submission process where tiny details often make an immense difference, that’s a chance that few agents are going to be willing to take.

So as you make your way through the bewildering forest of advice out there, toting your massive grain of salt, be aware of the fact that many seemingly authoritative sources out there disagree on certain points for the very simple reason that they’re talking about different things, although they often do not say so explicitly. Bear in mind that because such a high percentage of the aspiring writers’ market wants easy answers, preferably in the form of a single-page list of rules universally applicable to every writing venue, the temptation to produce a short, one-size-fits-all list of rules is considerable.

That doesn’t mean you should disregard such lists entirely, of course. Just keep in mind that any list that purports to cover every type is necessarily going to run afoul of some established standard somewhere.

Just to make it perfectly clear: if anyone is looking for terse, bullet-pointed to-do lists for writers, I think any of my long-term readers can tell you that this blog is NOT the place to start. As the thousands of pages of archived posts here can attest, I am the queen of elaboration.

Lots and lots of elaboration.

Which is why Odin’s question so delighted me, I must say: in compiling my own quite specific list, I had overlooked the section heading exception. Yet another opportunity to elaborate and clarify!

So I am pleased to present the two options for what a section heading in a nonfiction book (or proposal) should look like — first, utilizing boldface:

wharton-section-break-example11

Quite straightforward, isn’t it? This format also — and this is important in a book proposal, as they are often read very quickly — renders skimming easy.

That being said, there are anti-boldface hard-liners who might object to this; they’re rare, but they exist. So here is an alternate, bold-free version:

wharton-section-break-example2

Again: simple, elegant, non-confrontational. And — again, important — it would be clear what is happening where, even to a rapidly-skimming eye.

I must confess, however, that I don’t like it as much as the first. Why? Pull out your hymnals, everyone: because it just doesn’t look right.

While I’m on the subject of unnecessary doohickeys writers are sometimes told to shoehorn into their book manuscripts and proposals, let’s talk about what should happen on the last page. For a BOOK manuscript, the proper way to end it is simply to end it.

No bells, no whistles, no # # #, no -86-. Just stop writing.

Even the ever-popular THE END is not needed. In fact, I know plenty of Millicents (and their bosses, and editors, and contest judges) who routinely giggle at the use of THE END to indicate that a manuscript is not, in fact, going to continue. “What is this writer thinking?” they ask one another, amused. “That I’m going to keep reading all of that blank space after the last paragraph, wondering where all of the ink went? That I’m incapable of understanding why there aren’t any more pages in the submission? Please!”

Remember what I was saying earlier in this series about professional critique being harsh? Don’t even get me started on professional ridicule.

Personally, I have sympathy for how confusing all of the various advice out there must be for those who have never seen a professional manuscript up close and personal — that is, as I have said many times, why I revisit this decidedly unsexy topic so often. But honestly, some of the rules that commenters have asked about over the last three years must be from sources that predate World War II, or perhaps the Boer War. I’ve been editing book manuscripts for most of my adult life (and proofing galleys since early junior high school), and I have to say, I’ve literally never seen a single one that ended with “-86-”

So truth compels me to admit that I can sort of see where Millicent might find it amusing to see in a submission.

But you can sort of see her point of view here, can’t you? To people who read book manuscripts for a living in the US, the very notion of there NOT being a consensus is downright odd: why, the evidence that there is a consensus is sitting right in front of them. The mailman brings stacks of it, every single day.

“Oh, come on — everyone doesn’t already know these rules?” Millicent asks, incredulous. “This information is widely available, isn’t it?”

That’s a QUOTE, people — but as someone who regularly works with folks on both sides of the submission aisle, I have come to believe that the wide availability of the information is actually part of the problem here. The rules governing book manuscripts haven’t changed all that much over the years, from an insider’s perspective, but from the POV of someone new to the game, the fact that they have changed at all, ever — coupled with these rules not being applicable to every conceivable type of professional writing — can look an awful lot like inconsistency.

And we all know how Millie, Maury, and Mehitabel feel about that, don’t we?

Which is why, in case you have been wondering, I always spend so much time and space here explaining the logic behind each rule I advise using. I’m just not a fan of the do-it-because-I-say-so school of teaching, and besides, I want the right way to sink into your bones, so it may save you time for the rest of your writing career.

If the flurry of rules starts to seem overwhelming, remind yourself that although submissions do indeed get rejected for very small reasons all the time, it’s virtually unheard-of for any manuscript to have only ONE problem. They seldom travel alone.

So I would caution any aspiring writer against assuming that any single problem, formatting or otherwise, was the ONLY reason a manuscript was getting rejected. Most of the time, it’s quite a few reasons working in tandem — which is why, unfortunately, it’s not all that uncommon for Millicent and her cohorts to come to believe that an obviously improperly-formatted manuscript is unlikely to be well-written. The notion that changing only ONE thing, even a major one, in the average manuscript would render it rejection-proof is not particularly easy for a professional reader to swallow.

There is no such thing as a rejection-proof manuscript, you know. While it would indeed be dandy if there were a magical formula that could be applied to any manuscript to render it pleasing to every Millicent out there, that formula simply doesn’t exist; individual tastes and market trends vary too much.

This is vital to understand about standard format: it’s not a magic wand that can be waved over a submission to make every agent, editor, and contest judge on the face of the earth squeal with delight at the very sight of it.

But it is a basic means of presenting your writing professionally, so your garden-variety Millicent will be able to weigh it on its non-technical merits. All I can claim for standard format — and this isn’t insignificant — is that adhering to it will make it less likely that your submission will be rejected on a knee-jerk basis.

However, I’m not going to lie to you: even a perfectly-formatted manuscript is going to garner its share of rejections, if it’s sent out enough. Why? Because every agent out there, just like every editor, harbors quirky, individuated ideas about how the perfect book should be written.

Sorry. If I ran the universe…well, you know the rest.

Whatever set of rules you decide to embrace, though, make it YOUR decision — and stick to it. Don’t leap to make every change you hear rumored to be an agent’s pet peeve unless you are relatively certain in your heart of hearts that implementing it will make your manuscript a better book.

Yes, even if the suggestion in question came from yours truly. It’s your manuscript, not mine.

Keep up the good work!