When a writer’s buttons get pushed

/back-yard-jped.jpg

No, this lovely, soothing picture of my flower garden (snapped by the equally lovely and talented Marjon Floris) does not mean that my fairy godmother came and waved her wand over my despoiled back yard, alas; the pretty things you see here are from last year, and their descendents still above ground are currently despairing under construction detritus.

In fact, even as I write this, an enthusiastic young man in a backhoe appears to be enjoying himself very much, rolling back and forth across land that was once green. And I wouldn’t be entirely surprised if that crash I just heard involved the demise of one of my windows.

But that’s not my focus at the moment. Since we’ve been talking for a week now about coping with the trauma that is receiving and applying verbal feedback, I thought it might be a good moment to remind us all that THINGS GROW BACK.

So far in this series, we have been concerned primarily with how to deal constructively with the kind of feedback writers often receive face-to-face: in critique groups, classes, pitch meetings, public readings to one’s, well, public, workshops, telephone calls with one’s agent, lunches with one’s editor, and occasionally, as we saw yesterday, situations where one is inadvertently saddled with a feedback-giver who doesn’t quite get the story.

Daunting situations, all. You were brave and attentive while we looked them straight in the face; I’m proud of you.

And in the fine tradition of tough love, I’m going to reward you for that courage by testing it a bit more. Today, we begin taking on WRITTEN feedback.

Already, I can feel some of you squirming behind your computer desks. “But Anne,” I hear a vocal minority protest, “that’s comparatively easy critique to take well, isn’t it? I mean, in person, you have to keep your temper, be polite, refrain from bludgeoning the critic with the nearest blunt object, that sort of thing. But with written feedback, I can indulge in primal screaming in the privacy of my atelier. So why worry about the intensity of my response?”

I can answer that in two keystrokes, Mr. Atelier-Owning Smarty-Pants: the DELETE key and the SEND button.

C’mon, admit it — you know precisely what I’m talking about here. No? Okay, let’s introduce a few new exemplars to illustrate.

Written feedback meltdown #1: when Lionel signed with Murgatroyd Literary Associates two months ago, he didn’t know much about how submissions to publishing houses worked. Like many new to being agented, Lionel simply assumed that his agent would start pitching and sending out his novel, LOVE KICKED ME IN THE DIPLOMATIC POUCH, the nanosecond the hard copies arrived in New York.

Give or take a coffee break or two.

Being a conscientious agent who truly believes in Lionel’s book, however, Murgatroyd expresses an interest in seeing the book revised to maximize its marketability before he begins investing in buying coffee and lunch for editors. He promises the incredulous Lionel some feedback, but then the holidays happened, followed by the annual New Year’s Resolution Query Avalanche…in short, he’s only just gotten around to it now, in March. Sorry.

Naturally, Lionel has been chomping at the bit the whole time: he can’t WAIT to quit his day job as Secretary of State to become a full-time writer. But when he begins to read Murgatroyd’s two-page (single-spaced) explanation of what he wants changed, his brain feels like it’s boiling by halfway through the second paragraph.

What does he mean, the title isn’t suggestive enough, or that the instantaneous translators at the UN couldn’t possibly have their mouths at leisure enough for the peanut butter sandwich bonanza in Chapter 12? And how could the plot possibly work without the brigade of tap-dancing baton-twirlers from Nairobi?

By the time he reaches Murgatroyd’s tentative suggestion that perhaps June would be the best time to start circulating manuscripts, Lionel has sprouted two ulcers, the makings of a whopper of a migraine, and a bunion on the third toe of his right foot. Clearly, Murgatroyd wants a completely different novel than the one he’d had in mind.

Shaking, Lionel inches his mouse toward the DELETE key — not to trash the manuscript, although obviously that’s a lost cause, but to eliminate the most remote possibility that he will ever have to gaze upon this emotionally-abusive document again.

Weeks pass, but Lionel is afraid to open Murgatroyd’s subsequent e-mails, for fear of being lambasted. Eventually, they stop coming.

Doesn’t seem plausible that an aspiring writer would bow out of a relationship with a good agent so quickly? Actually, it happens all the time: agents often speak with regret about the talented writer with the great book concept who went away, feedback in hand — only to disappear forever into the Revision Vortex.

Don’t worry; we’re going to make sure that it doesn’t suck you in, I promise.

Okay, that’s one button down. Here’s an example of the other.

Written feedback meltdown #2: Nancy’s first novel, THINGS I COULD NOT TELL MY MOTHER I DID IF THIS WERE NONFICTION, was snapped up fairly quickly by a major publishing house — which is to say, in under a year’s worth of submissions by her agent, Olivia, a period punctuated by our heroine’s e-mailing twice a week and calling three times a month to find out what was going on with her book.

Relieved at the prospect of no longer being on the receiving end of so much angst, Olivia passes along editor Pauline’s e-mail to Nancy, so they may communicate directly, and retires to Bermuda to raise mountain lions. (They’re easier to herd than authors, she says; big cats don’t need continual reassurance that they’re talented.)

At first, Nancy and Pauline’s e-mail exchanges are very cordial: they discuss deadlines, minor changes, information for the marketing department. Then, one day, Nancy sits down at her computer to find what’s known in the biz as an editorial memo, a document briefly summarizing the changes Pauline would like to see in the manuscript before formally accepting it for publication — and, not entirely coincidentally, before paying the second installment of the three-part advance.

Nancy can’t believe her eyes — these change requests are outrageous! What does plausibility even MEAN, in a fictional context? Plenty of girls in her generation were Yo-Yo Ma groupies, and while cellos certainly aren’t common in marching bands, it’s just closed-minded to declare it impossible. And who cares if the subplot about the bassoonists’ conspiracy to replace the conductor with a cardboard cut-out of Jerry Garcia adds four chapters to the book? It really happened that way.

I mean, it happened that way in the book.

But Nancy is a word-oriented person and, she believes, a reasonable one, so she sits down immediately and writes a 27-page response to Pauline, explaining precisely how and why each and every one of these suggested changes is, if not actually idiotic, at least a really, really bad idea.

The next day, she receives a furious phone call from a wildcat farm in Bermuda. “What on earth did you say to Pauline?” Olivia demands over the ambient mewing. “She’s talking about dropping the book!”

Seem extreme? It’s not unheard-of, barring the mountain lion part. But let’s tone the same phenomenon down a little, to show the more common victim of the itch to push the SEND button.

Written feedback meltdown #3: querulous Quentin has been querying his quaint historical romance, THE QUONDOM QUISLING QUAILS, for quite some time now. It might be quixotic, but it has long been his quotidian habit to question other quill-pushers in his critique group about the qualifications of their representatives.

(Okay, I can’t keep it up anymore.)

Having experienced little success by sending Dear Agent queries to everyone he could find on the Internet who claimed to sell books, he hies himself hence to a writers’ conference, because he’s heard that it’s easier to pick up an agent that way.

The first day of the weekend-long conference is disappointing, though: two agents to whom he has been randomly assigned for pitch meetings turn out not to represent his kind of book.

Not that it stops him from continuing to urge them to make an exception in his case.

On Sunday, he approaches Rex, an agent who does take on historical romance. He seems open to Quentin’s book concept; he asks to see the first 50 pages. Delighted, Quentin rushes home and e-mails the chapters that very night, then settles down to the time-honored writerly ritual of counting the seconds until the agent falls in love with his work.

Out of his mind with anticipation by the following Friday, he shoots off an e-mail to Rex, asking if he liked the pages and offering to send more. In passing, Quentin explains that he wants this book to succeed more than anything else he has ever desired in his life.

When Rex has still not responded by the Tuesday after that, Quentin sends another e-mail, apologizing for being so intrusive, but explaining that he (unlike every other writer from whom the agent might conceivably have requested materials, one assumes) is committed to making this book the best it can possibly be.

Fortunately for Quentin, Rex hasn’t bothered to read these subsequent missives, which have automatically been added to the queue (ah, there’s another one) of e-mails for Rex’s assistant Samantha to plow through when she is finished reading the week’s paper submissions.

Samantha, as it happens, shares a 3-room railroad apartment in Brooklyn with Millicent and four other agency screeners. (Have I mentioned that they’re not paid much?) When she gets to Quentin’s submission, she gives it a fair reading. For a paragraph, at any rate.

Then she rejects it with the standard agency boilerplate: Thank you for submitting your novel. Unfortunately, I didn’t fall in love with this story, and the fiction market it too tight at the moment to take on projects in which we do not have complete faith. Best of luck in placing this elsewhere. Sincerely, Samantha J. Powermonger.

Quentin is stunned by this response. Who the heck is Samantha J. Powermonger? Did she steal his manuscript from Rex? Hadn’t he and Rex made a real connection at the conference?

Clearly, there’s been some terrible misunderstanding. To rectify it, he sends off an extensive e-mail to both that Samantha person and Rex, explaining that there must have been a mix-up at the agency.

While he’s at it, he explains precisely why his protagonist is deeply loveable.

Rex does not respond, but Samantha (not having burned her lip on a latte that day) does. She explains patiently that she is Rex’s assistant, and it’s her job to screen submissions. Yes, that really does mean that his submission had been rejected.

Quentin responds five minutes later with a four-page missive, informing her (since she was evidently unaware of it) that he and Rex had an understanding, so she had no right to keep the manuscript from him. Obviously, she knows less than nothing about GOOD literature, so here is another copy of the requested pages. Perhaps this time she could manage to be a good secretary and place them in the right IN box?

When she doesn’t reply within a few hours, he composes a snail mail letter to Rex, explaining what has happened and marking it PRIVATE!!!! Mysteriously, that doesn’t elicit a request for the rest of the book, either.

Clearly, it’s all Samantha’s fault. He’d better send her another e-mail.

(Curtain.)

Now, I would sincerely hope that how each of these exemplars handled feedback on their work — explicit critique in Lionel and Nancy’s cases, implicit in Quentin’s — made you laugh because you would never DREAM of handling professional criticism this way. But the fact is, wildcat farms aside, writers do launch these kinds of responses in the general direction of agents and editors every day.

And that, my friends, is bad for all writers, leading many folks in the biz to roll their eyes and dismiss the whole lot of us as hypersensitive, volatile, and ignorant about how the industry actually works. They tend to attribute this to a desire to cling desperately to our original drafts, as if the arrangement of words on the page were somehow mystically significant, or to a simple refusal to understand that publishing is a business, not an arts-promotion charity.

I don’t think that’s usually what’s going on.

I attribute this kind of overreaction to three causes: (a) lack of skill (and experience) in accepting feedback, (b) conflation of effort expended with quality of writing, and (c) a myopic tendency not to try to see a manuscript (or query) from any point of view other than that of author.

Why bring this up now, in mid-series on feedback acceptance?

Next time, I’m going to start going through a set of strategies any writer can use to present his response to written critique more professionally, in a way that will avoid engendering the astonished and annoyed responses we’ve seen here. Despite what many writers would like to believe, well-written books are seldom produced in a vacuum; ideally, working with an agent or editor should be a collaboration, not merely a division of the labor required to bring a book to market.

But in order to move beyond simply not offending people who wield power over your ability to sell your writing and begin to become truly talented at incorporating feedback, let’s start thinking about (b) and (c) as well.

Why? Because ultimately, a book is not for the author alone — at least, not if the author plans to get it published.

It is also for the audience. And no matter how talented a writer may be, if she can’t place herself in the shoes of her target audience — be it agent, editor, or the reader she believes will eventually be buying her book on Amazon — she’s not going to be a very good reviser, whether based upon outside feedback or her own self-editing instincts. She needs to learn to view her work as other readers see it.

Give it some thought — and keep up the good work!

Becoming a good acceptor of feedback, part III: on beyond merely maintaining a pleasant face

/silver-mask.jpg

For the past couple of days, I’ve been talking about that most trying of recurring writerly obligations, dealing gracefully with face-to-face feedback sessions. Whether it’s in a critique group where writers are sharing their suggestions about how to improve one another’s chapters or the more one-sided phone call from one’s agent or editor asking for a change in a manuscript before it makes the rounds of editors or goes to press, many, if not most, writers find it a bit hard to bear with a smile.

A real smile, that is, not the plastered-on grimace of those who are counting to ten before reaching for any weaponry that happens to be handy.

To that end, let’s recap the face-to-face critique-handling strategies we’ve covered so far:

1. Walk into the meeting with a couple of specific questions you would like your critiquers to answer.

2. Bear in mind that today is not necessarily a good day for response.

3. Take good notes.

4. Be an active listener.

5. If you’re overwhelmed, ask for a rain check. Or at least buy yourself some time.

6. Re-read the critiqued pages before responding.

Any questions, comments, cries of “Oh, my God, you can’t be serious?” about those? Good. Let’s move on.

7. Consider the source — and select your sources with care.

As I mentioned yesterday, not all feedback is equally applicable to one’s work — yes, even if it comes from a well-respected agent, editor at a major publishing house, or even yours truly. This is not, contrary to popular opinion, an industry of generalists, but of specialists.

Just as it really doesn’t make sense to pitch or query a novel to an agent who represents exclusively nonfiction, ideally, a writer would approach only those who are intimately familiar with her chosen book category for feedback. If she has written a memoir, for instance, her dream team of first readers might include a bevy of inveterate autobiography fans, a writers’ group made up exclusively of memoirists, and perhaps a conference critique from an agent, editor, or author whose interests lie in that direction.

But that’s not how the cookie tends to crumble in real life, is it? Most of the time, we writers don’t have the luxury of showing our work to specialists.

Time and again, writers approach me for editing, bemoaning the quality of the feedback they’ve been getting. “Well,” I say in the sympathetic tones of my trade, “who has been reading your work?”

The litany is almost always the same: my spouse, my best friend, and my writing teacher; the one romance writer, two mystery writers, and one science fiction writer in my critique group; the agent to whom I was randomly assigned at that conference, the guy who represents nothing but books about horses and Civil War widows; the editor who walked into a group pitch meeting announcing that he wasn’t empowered to take on any unagented work…

“Wow,” I usually say, after the list has petered out. “Has anyone who habitually reads your kind of book for pleasure or business read it yet?”

A quick caveat: please don’t take this observation as an excuse to tell members of your critique group that they wouldn’t know the specialized requirements of your chosen genre if they sat up and barked. It’s the writer’s responsibility to recruit qualified first readers, just as in her best interests to query and pitch to only agents and editors with a demonstrable interest, if not track record, in her chosen book category. (For tips on how to figure out whom to ask to fill this much-valued function, please see the GETTING GOOD FEEDBACK category at right.)

However, being cognizant in advance of whether the kind soul offering you feedback on your writing is hip to what is currently being published in your selected line can certainly help you keep his suggestions in perspective. After all, what could be gained by debating the merits of whether your hard-boiled detective narrator (the one who has a fatal attraction to dames with great gams; you know the guy) is too tough to be likeable with someone who has never read a hard-boiled detective novel?

Or — and this criterion often comes as a surprise to frustrated feedback givers — with someone who thinks, bless his heart, that THE MALTESE FALCON still represents the cutting edge of the genre?

Or with an agent who has represented only literary fiction and self-help books for the past 15 years?

Again, I’m not bringing this up to give you an argumentative tool, but to help you pick your battles. Naturally, any good reader can give useful feedback on non-genre-specific issues, such as clarity, pacing, and plausibility.

But to be blunt about it, it’s not going to help improve your mystery if you’re only receiving feedback from people unfamiliar with the genre’s conventions. Selecting your feedback-givers with care will go a long way toward avoiding unproductive quibbling.

8. The rule of one, part I: accentuate the positive

This one can have a practically magical effect on a group critique session on the verge of becoming nasty: when you are listening to feedback (ideally, as I suggested yesterday, with busily-scratching pen applied to ample paper supply), make it your mission to find one — JUST one — piece of advice that makes sense to you out of the whole critique.

Then make it the topic for further discussion, leaving everything else that’s been said for consideration in private.

This doesn’t mean, of course, that you should ignore the rest of what’s said; write it all down, and if you find multitasking difficult, go ahead and ask another member of your critique group to take notes as well. (Not a bad idea in any case, actually.)

But keeping your tender ears out for the one piece of feedback that you are certain is worth a try serves a couple of purposes. First, it gives you an upbeat topic for further discussion. Second — and more conducive to your general happiness — it helps shift the focus of the exchange from a list of what your manuscript does wrong to how clever the critiquer has been to figure out a way to improve what is already good.

To understand how profound this mental shift can be, picture the exemplar I mentioned yesterday, the all-too-common hyper-defensive critique group member who sits on the edge of his seat while others are discussing his writing, jaw set and pulse racing, just waiting for an excuse to jump in and justify what he’s written. Can you even imagine that guy being able to say at the end of the meeting, “Wow, Natalie, that’s an interesting idea. I’ll have to go back to Chapter 2 and try that”?

There’s a reason he couldn’t do it: every fiber of his being is devoted to ego defense, rather than gleaning something constructive from the critique session. Although he probably doesn’t think of it this way, he’s poised to protect his feelings at the expense of his writing project.

9. The rule of one, part II: minimize the negative

Okay, all of you pessimists out there — Part II of the Rule of One is for you: it’s a strategy for coping with a critique in which, even with the best intentions, the writer is hard-put to find anything useful, or which is so general (“Does your true-crime book really need to be so graphic?”) that at first blush, it doesn’t seem remotely applicable to the manuscript at hand.

Instead of saying something confrontational like, “Hey, Bozo, are you sure that it was MY chapter you read?” find one — JUST one — of the speaker’s points to focus upon, rather than the whole morass. And instead of picking the most outrageously wrong part of the critique, why not select something in the mid-range of egregious?

Then ask follow-up questions on that PARTICULAR point and no other. The more specific (and text-based) you can be, the better.

Do I hear the cynics out there getting ready to riot? “But Anne,” they protest, “why bother? If the critiquer is an idiot who obviously doesn’t know the first thing about my book category, or doesn’t seem to understand what she’s read, why not just dismiss her and be done with it?”

For several good reasons, oh ye of little faith. First, giving oneself permission to dismiss an entire set of feedback at one fell swoop sets a dangerous precedent — once the habit is established, it can become pretty tempting to dismiss the next critiquer who says something similar about a work, and then the one after that. After a while, rejection can become second nature.

And we all know where that can lead, can’t we? That’s right: to Kimberley, our hypersensitive writing group member from a few days back. Look upon her works, ye mighty, and despair.

Second, even a poor critiquer can occasionally make a good point. Sometimes, good readers are not very articulate about what they would like to see changed in a manuscript — particularly if they are new to giving feedback. Asking very specific follow-up questions can be very helpful in eliciting what they actually mean.

Although in defense of such roundabout reasoners, I do wish that more writers’ groups told new members up front that “I liked this” and “I didn’t like that” are not very useful ways to express feedback. Diagnosing manuscript problems is hard; even very careful readers could often use some guidance at first.

Third — and I hesitate to bring this up, but it may save you some grief down the line — seemingly inapplicable critique occasionally comes from unlikely sources. Like, for instance, the hapless agent who, due to a colleague’s cancellation, abruptly finds himself expected to read thirty 10-page novel excerpts in preparation for conference critique meetings that begin two hours hence.

Hey, it happens.

Rather than retail any of the truly spectacular (and, from a writer’s point of view, quite depressing) anecdotes I’ve heard over the years from agents and editors who have found themselves in this position, let me share an awkward moment from my own past.

Years ago, I entered a writing competition where the prize included a month-long residency in an artists’ colony and face-to-face manuscript critique by two quite well-known authors. Excited at the prospect, but aware that I would get more out of the feedback if I were familiar with these authors’ most recent work, I naturally rushed right out and indulged in an orgy of literary preparation.

Perhaps not entirely coincidentally, the author whose work I admired liked the chapter I submitted for critique, so we spent a charming hour chatting about my work, hers, and how I could make my writing more marketable. Those whose work was less similar to hers did not fare so well.

But now that we’re all familiar with Tactic #7, that doesn’t particularly stun us, right?

When Important Author #2 appeared on the scene — three days late for her week-in-residence and planning to leave two days early, which automatically made me a bit wary — I was very diplomatic about the fact that I didn’t find her work very engaging. Not to blow my own horn, but this restraint did require some near-heroism on my part, as my extensive reading binge had revealed that her literary output since 1957 had consisted largely of telling and retelling the (apparently autobiographical) plot of her first critically-lauded novel in slightly different forms.

Pop quiz, to see if you’ve been paying attention: how many of you had thought by the end of the previous paragraph that, in accordance with Tactic #7, I should have bowed out of my scheduled critique meeting with her? Take a gold star out of petty cash if you did.

Alas, at the time, I was young, innocent, and entirely too prone to confuse slightly inconveniencing someone with being impolite. I walked into the meeting prepared for her to dislike my chapter, of course, but I made the mistake of assuming that as long as I didn’t let her feedback vex me into blurting out some version of, “Why on earth did anyone ever consider you for the Pulitzer?” I would survive the occasion with my dignity intact.

You can feel this coming, can’t you? Don’t worry; it’s far worse than you’re imagining.

She not only didn’t care for my work — she mixed it up with another competition winner’s. (She didn’t like hers, either, apparently.) Entirely disregarding my polite, gentle hints that perhaps she had mislaid my manuscript, the august lady proceeded to blast my fellow writer’s work for a good ten minutes.

I had absolutely no idea what to do. Surely, when the other writer came for her session (which, because Nemesis has a dandy sense of humor, was scheduled for immediately after mine), the grande dame would realize her mistake — and something in her regal bearing gave the impression that she was not overly fond of admitting her own mistakes.

So I pulled the pin on the truth grenade. And she ARGUED with me about whether I’d read the chapter she’d been lambasting. Pop quiz: what should I have done at this point?

A bronze star with walnut clusters if you shouted, “Run! Murmur some polite thanks and flee for your life, praying that she will forget your name the next time she’s sitting on an award board!”

Actually, I did try to escape, but by then, she was grumpy. Ordering me not to move, she dug through the sheaves of paper in her battered Serious Literary Person’s satchel until she found my chapter — and proceeded to read it in front of me.

Or rather, she read the first two pages, gave the kind of titter that frightens dogs and small children, then announced with finality, “Well, you have some good lines here. But Greeks have been done.”

Because I have been to graduate school — the untrained should not attempt this level of logical gymnastics at home — I was able to translate this to mean that she’d seen MY BIG, FAT GREEK WEDDING (which had come out a year before) and had decided that single point of view represented the experience of every Greek-American currently roving the planet. Clearly, she was not the ideal audience for this particular chapter.

But did I fight with her about the reasonableness of rejecting writing about an entire ethnic group at one fell swoop? Did I take her to task for not having read what it was her obligation to read? Did I dip into my well-justified dislike of her literary output to point out that she had been writing about her Irish-American family since the late 1950s — and that, in fact, had been done before, too?

No — because the literary world is small enough that if I blew up at that moment, I might end up as the butt of an anecdote about how bad writers are at accepting honest critique, the last thing I needed while my agent was shopping a book of mine around to editors.

(Did a light bulb just switch on over your head? Yes, it can be that easy to get a reputation as a feedback-resenter.)

So what did I do? I engaged her in a discussion of the relative merits of the writing of David Sedaris and Jeffrey Eugenides, that’s what. I didn’t even bother to point out that they are both Greek-Americans who write habitually about, you guessed it, Greek-Americans; I trusted that the irony of the situation would occur to her later.

True, I didn’t glean any useful feedback from the exchange, but we did part on cordial terms (overtly, at least), which is more than merely maintaining a stoic, frozen visage would have achieved. To this day, in fact, she says hello to me by name at literary events. She has even introduced me to other authors as “an unbelievably good sport.”

And that, boys and girls, is how flexible a new author sometimes has to be. More tips on increasing your ability to twist yourself into a genial pretzel follow next time. Keep up the good work!

Learning to take feedback well, or, just how far backwards would you like me to bend?

screaming-statue.jpg

How did you do on this weekend’s little quiz? How many examples did it take you to start to suspect that none of the exemplars were very adept at accepting feedback?

To hear agents and editors tell the tale, difficulty listening to and incorporating constructive criticism is the common cold of the writing breed: eventually, pretty much every writer seems to suffer from it in one form or another. They tend to attribute it to a writerly tendency to be so in love with their own words that the very notion of changing any of ‘em seems downright sacrilegious.

Of course, there are SOME writers who feel this way, but in my experience, that’s not really what is at the core of writers’ kicking and screaming over suggested changes. I suspect that in the vast majority of cases, the phenomenon has less to do with ego (which is what folks in the industry call it when they’re not being polite) than with unrealistic expectations going into the publishing experience.

Or, to put it another way: hands up, everyone who assumed when you first started writing that the draft the author believed was market-ready was identical, plus or minus some proofreading, to what would end up on the shelf at your local Barnes & Noble. Keep those hands raised if you also thought in your dimly-remembered innocence that agents never asked for manuscript changes and that only unmarketable books were subject to requests for major alterations by publishers.

And go ahead and give a great big primal scream if it is now or would ever have been news to you that the industry considers a manuscript a work-in-progress until the covers have actually been affixed to the book. In some cases, even after.

Let’s take a gander at that particular set of shattered assumptions, shall we? Don’t they all really stem from a belief that the writer has complete control over her artistic product — or, to put it a bit more graphically, that a manuscript must either be accepted as is or not at all?

One small problem with these beliefs: neither is true.

Oh, I can certainly understand why an aspiring writer would think that they were — you can hardly throw a piece of bread at a writers’ conference these days without hitting someone in the biz explaining at the top of his lungs that the literary market is so tight these days that a submission needs to be polished to the point where it could go to press as is in order to attract the attention of a really good agent or major publishing house.

This does not, however, mean that it will NOT be revised after that point.

In fact, you can bet your next-to-last nickel that it will, no matter how beautifully written that submission actually is. A manuscript’s being revised between acquisition and publication — and usually between the writer’s signing with an agent and the manuscript’s being submitted as well — is the NORM, not the exception. Typically, the editor who acquires the book, the higher-ups at the publishing house, the marketing department, AND the agent have creative input, at least to the extent of asking for changes.

In other words, our pal Alcibiades is not alone — and from his agent and editor’s points of view, it’s pretty astonishing that he would react as though he were. Because, you see, they know that he was not even the only author given a set of change requests that DAY.

Rather than sending you on your merry way for today with your tender sensibilities reeling into shock with the implications of all this for every manuscript currently under construction in the English language, I’m going to ask you to take a couple of deep, cleansing breaths.

No, not those little gasps: I want honest-to-goodness lung-swellers.

That’s better, isn’t it? To get you used to the concept of creative flux, I’m going to ask you to contemplate not the prospect of changing an entire manuscript at an agent or editor’s request, but merely a few short words.

Admittedly, I’m talking about some important words: the title of the book.

Ask 99.999% of aspiring writers — and about 90% of published authors — and they will tell you that a good title is crucial to the success of a book. When a stunner is chosen, then, it is set in stone.

Again, there are many good arguments to be made in favor of this belief. A good title intrigues potential readers: it has good meter, isn’t a cliché (and don’t we all wish the people who title movies understood THAT?), and feels good in the mouth. It is memorable, catchy, and ideally, has something to do with the content and/or tone of the book.

Knowing this, if you are like most authors, you have probably spent months or even years agonizing over whether the title you have selected for your baby is the right one.

So I really, really hate to be the one to break it to you, but the original title the writer bestows upon a manuscript is like the name given to a newborn kitten: the tyke may have been a perfect Cuddles in her infancy, but as an adult, she is probably going to transmogrify at some point into a Chelsea.

In other words, please do not be too disappointed if the title you picked is not be the one that ends up on the published book cover. The author’s choice seldom is.

Nice, deep breaths. That’s right.

This propensity to change is not, I’m told, a reflection upon writers’ ability to tell readers succinctly what their books are about so much as a practical demonstration that marketers control many ostensibly creative decisions. Even great titles hit the dust all the time, because they are too similar to other books currently on the market or don’t contain catchphrases that will resonate with the target market or even just don’t please the people who happen to be sitting in the room when the titling decision is made.

In fact, editorial rumor has it that many marketing departments will automatically reject the first title offered by the author, on general principle, no matter how good or how apt it may be, in order to put the publishing house’s stamp upon the book.

I don’t know how true this rumor is, but I can tell you for an absolute certainty that if your publisher retitles your book, literally everyone at the publishing house will think you are unreasonable to mind at all. In fact, they will probably be hurt if you are not positively thrilled with the new title.

Keep breathing. If you can get past this, the worst is over.

I could give you hundreds of examples, but as I have personal experience with this phenomenon, I’ll share it with you. My memoir was originally titled IS THAT YOU, PUMPKIN?, but I certainly did not expect it to stick. As a freelance editor and friend of hundreds of aspiring writers, I have held a lot of weeping authors’ hands in the aftermath of their titles being ruthlessly changed from above.

In short, I was expecting my title to be changed, and frankly, I was not expecting to be consulted about it. I am, after all, not a person with a marketing degree, but a writer and editor. I know a good title when I see one, but I cannot legitimately claim to know why one book will make its way up to the cash register while the one next to it won’t. I was prepared, then, to be humble and bow to the inevitable. I was prepared to be spectacularly reasonable.

This compliant attitude, I am sorry to report, was not adequate to deal with the situation. I could have been as chipper as Shirley Temple in tap-dancing shoes and as willing to change my habits as a first-time dieter, and it still would not have been enough.

As it happens, outside forces intervened, sealing my fate. At the time, my former writing teacher Philip K. Dick’s work was, and remains, popular with moviemakers: one of the selling points of my memoir was that two movies based upon his works were scheduled to come out within the next year and a half, A SCANNER DARKLY in the fall of 2005 and THE GOLDEN MAN in the summer of 2006. However, movie schedules being what they are and animation being time-consuming, A SCANNER DARKLY’s release date got pushed back to March, 2006. And THE GOLDEN MAN (retitled NEXT) was pushed back to 2007.

This could not have been better news to the folks sitting in marketing meetings in 2005, talking about my book. IS THAT YOU, PUMPKIN? was already scheduled to be published in the winter of 2006. In the blink of an eye, my nebulous publication date gelled into almost instantaneous firmness, to coincide with a film release date, and the marketing department decided within the course of a single meeting to change the title of my book to A FAMILY DARKLY.

“Interesting,” I said cautiously when my editor first told me that my baby had been rechristened while I was looking the other way. “Um, do you mind if I ask what A FAMILY DARKLY means?”

Thereupon followed much scintillating discussion – and no, I still haven’t found out what it means, or why it was deemed necessary to throw the rules of grammar to the winds. Suffice it to say that both sides set forth their arguments; mine were deemed too “academic” (meaning that I hold an earned doctorate from a major research university, which apparently rendered my opinion on what motivates book buyers, if not actually valueless, at any rate very amusing indeed to marketing types), and the title remained changed.

Some of you have gone cataleptic with horror, haven’t you? Try wiggling your toes and allowing yourself to be distracted by the question murmured by some of your fellow readers: “Why did they bother to discuss it with you at all, if they had already made up their minds?”

An excellent question, and one that richly deserves an answer; half the published writers I know have wailed this very question skyward repeatedly after their titles were summarily changed by their publishers. I believe that the answer lies in the field of psychology.

Because, you see, when a brand-new title is imposed upon a book, the publishers don’t just want the author to go along with it: they want the author to LIKE it. And if the title goes through several permutations, they want the author to be more enthusiastic about the final change than about the first one.

In other words: get out those tap-dancing shoes, Shirley.

Furthermore, your enthusiasm is, if you please, to be instantaneous, despite the fact that if the marketing department is mistaken about the market value of the new title, the author is invariably blamed. (Think about it: haven’t you always held your favorite writers responsible if their new books have silly monikers?)

Oh, and unless your contract states specifically that you have veto power over the title, you’re going to lose the fight hands down, even if you don’t suffer the argumentative handicap of holding postgraduate degrees.

This is not the kind of frustration you can complain about to your writing friends, either. You will see it in their eyes, even if they are too polite to say it out loud: you have a publishing contract, and you’re COMPLAINING?

Thus, the hapless author gets it from both sides: you’re an uncooperative, unrealistic, market-ignorant mule to your publishers, and you’re a self-centered, quibbling deal-blower to your friends. All anyone can agree about is that you are ungrateful beyond human example.

I wish I could report that I had found a clever way to navigate past this Scylla and Charybdis, to win the battle AND the war — but I have not, nor has any author I know. The best you can hope to be, when your time comes, is polite and professional. And a damned good tap-dancer.

I guess, in the end, all the writer can do is accept that some things, like the weather and the titles of her own books, are simply beyond her control, now and forever, amen. For my next book, I gave it my SECOND-best title, reserving my first choice for the inevitable discussion with the folks on the editorial side.

You know what? They kind of liked both of ‘em — and I preserved my reputation for being cooperative and flexible.

Why did I chose to tell you this story at the beginning of my series on taking feedback well, you ask? Simple: to demonstrate just how flexible a first-time author is expected to be — and how high the stakes can be if she can’t quite manage to bend on a small point.

If you’re going to limber up, I think you deserve to know for whom you will be performing that nifty dance routine. Keep up the good work!

Contest entry bugbears: “When caught between two evils, I generally pick the one I’ve never tried before.”

/mae_blue.jpg

Today’s quote and picture have the same source, of course: Mae West, playwright of note, your hostess for today — and, harkening back to yesterday, an actress who certainly did her best work when she was writing her own material.

Why Mae, you ask? Well, while the sentiment above may not be the best guide to ethical living (and it would be darned hard to walk in that dress, so I wouldn’t emulate it, either), it’s not a bad motto for any artist aspiring to originality.

And true originality, contrary to what you might have heard on the writers’ conference grapevine, is one of the best selling points a manuscript — or a contest entry — can have.

Admittedly, this may seem like rather strange advice to those of you who have spent conference season after conference season being told endlessly by agents and editors that they are looking for books like this or that bestseller, but honestly, copycat books usually don’t sell all that well.

Witness how quickly all of those chick lit take-offs on BRIDGET JONES’ DIARY fell off agents’ hot lists, for instance. And just how many reworkings of THE DA VINCI CODE do you think the average agent saw immediately after it hit the bestseller list?

As Mae West liked to say, there are a lot of copies out there, but if you’re an original, no one can mistake you for someone else. No one remembers the copies.

Don’t believe me? Okay, name three books patterned after COLD MOUNTAIN. Or SEX IN THE CITY. Or, if you want to go farther back in time, CATCH-22.

I thought not. And there’s a pretty good reason for that: agents, editors, and yes, contest judges tend to get most excited by fresh concepts, not tired ones.

You’re all familiar with what the publishing world means by the term fresh, right? To borrow a page from my writer’s glossary:

FRESH, adj.: Industry term for an unusual look at a well-worn topic; marketable. The industry truism is that they’re always looking for an author who is fresh, but not weird. (Weird can mean anything from a topic never written about before to an unpopular political spin to a book proposal in a non-standard folder.)

Fresh is not a synonym for original, precisely, but a marriage of originality and proven marketability, a new spin on something they already know that they can sell. This is why, in case you were wondering, agents and editors so often say things at conferences like, “I wish aspiring writers would pay attention to what’s on the bestseller list.”

They don’t mean that they’re looking for replicas of what’s to be found there — or rather, they don’t mean that if they’re savvy. What they want is a book for which they know there is an already-existing audience (thus the reference to the bestseller list) that is DIFFERENT from anything else that’s out there.

Sound tautological? Not necessarily. But given how small a window of opportunity a book has to grab an agent or editor’s attention during a query letter or pitch, broad freshness (“It’s JAWS set in a kindergarten class!”) tends to have an easier time catching the industry’s eye than more complex storylines.

In a contest entry, however, you do have a bit more leeway: if the writing is good, a judge is more likely to give an entry the benefit of the doubt. You also have more wiggle room with both judges and Millicents alike if your book happens to be funny — and not just because actually humorous writing is genuinely rare.

With comedy, a writer can get away being downright original, because of the nature of the exercise: spontaneous laughs are, after all, often produced by surprising the reader.

Which is precisely why, as I have mentioned before, a successful comic entry should do everything it can to avoid being predictable. Trust me, there is absolutely nothing more predictable in a contest entry — or a contemporary novel, or a memoir — than humorous references to the current zeitgeist.

And isn’t that a coincidence? Last time, I suggested that one of the best ways to endear your contest entry to a judge may be to go through it carefully, excising as much of the humor based upon current pop culture references as humanly possible. Don’t worry that it will make your work seem less hip: since it takes so long for the average manuscript to hit the shelves, even if a reference is brand-new, chances are that it will no longer be current by the time the book comes out.

There’s a term for this in the industry: dated. And another: not fresh.

I hear some dissention out there, don’t I? “But Anne,” I hear some of you pointing out, “there are plenty of books published every year that are up-to-the-minute topical and/or hip. I can understand where they might not age very well, but isn’t the point of a contest entry or submission to wow the judge or Millicent NOW? After all, I could always change the pop culture references just before the book went to press, couldn’t I?”

That’s kind of a clever way to look at it, faceless theorizers, but that’s not really the way a contest judge tends to think. They want to reward books that are going to be on the shelves for a while.

And frankly, they’re perfectly aware that books-of-the-moment don’t tend to be perennial sellers. Which, in case you were not aware of it, is the way that most authors who make a living at it earn their bread and butter: not by selling millions of copies of one book in a given year, but by selling thousands of copies of several different books.

Bestsellers are the exception — thus the comparison inherent in the name — and have always been. And, if you’ll forgive my saying so, there are factors other than quality of writing that can lead to a book’s being a runaway hit.

Scandal, for instance. The writer’s already being a celebrity. Being endorsed by a celebrity. Being written by a very well-known author. A great publicity campaign. A publishing house that really believes in the book and is willing to put a great deal of time and money into promoting it.

Yes, it would be nice to think that any well-written book would receive the benefit of the latter, but realistically, the vast majority released in any given year by U.S. publishing houses are allocated less than $2,000 in promotion. (Yes, you read that correctly. I’ve been to small launch parties where the wine cost more than that.)

So while your garden-variety contest judge would most likely be thrilled if an entry she sent on to the finals ended up on the bestseller list, she’s not really expecting it. No, she wants to recognize a good book that stands a decent chance of getting published, even of winning further awards.

My, you’re antsy today, readers; could it be that you’re trying to get a contest entry out the door? “But Anne,” some of you cry, “while this is undoubtedly interesting, I’m up against a deadline. Today is not the day I’m worried about originality; I’m concentrated on making my work funny. You had mentioned something a couple of posts ago about a few tests I can apply to my writing?”

Ah, but there’s been a method to my madness: most of the tests I’m going to pass along touch on BOTH the originality and the humor level of the manuscript. These tests will highlight mistakes that should set off warning bells while you are revising — because, believe me, they will be setting off hazard flares in the minds of agents, editors, and contest judges.

But going through all of the tests (not to mention what to do if any part of your entry runs afoul of them) is going to take up quite a bit of blog space, so I shall be delving into that tomorrow. In the meantime, give some thought to whether anything in your entry could have been written by any sentient being in the universe other than you.

I’m quite serious about that, you know. Most aspiring writers take a number of years — or even a couple of books — to discover their own individual literary voices. The voices of the authors we admire tend to creep into our work without our realizing it.

And that’s just not good, either for comedy in general or comic contest entries in particular. Contrary to the oft-repeated truism, only conscious imitation could possibly be construed as anything remotely approaching flattery — and even then, I’m inclined to think the debt should be attributed openly.

I’m not going to give you an exercise for this — it’s up to every writer’s conscience to draw the line between being inspired by another artist’s work and lifting from it. The line is almost always pretty fuzzy.

But if you find instances in your entries or manuscripts where it isn’t, you might want to take those parts back to the revision board. Any given contest judge may have read and admired the same author you have, after all. Chances are, if it’s a living writer of any repute, a fairly hefty proportion of your target audience will have, too.

You want to win fame and fortune for YOUR literary voice and YOUR trenchant observations upon the human condition, don’t you?

The moral of the day: people still remember Mae West, my friends, not her hundreds of imitators. Here’s to all of us being originals on the page — and keeping up the good work!

PS: did anyone but me catch that big ol’ typo on the titles of the main network pre-Oscars red carpet show? It was a prime example of the kind of editing mistake one is likely to make when editing on a computer screen — and a problem that no spell-checker in the world would ever catch: it referred to the Oscar’s, not the Oscars.

But don’t I already have a date to the prom? part II

logo-solid-2008.jpg

Nifty logo, eh? It’s my ever-so-subtle way of reminding those of you in the greater Boston area about my upcoming talk at Harvard next Saturday, January 26th. I shall be speaking on the Multiple Myths of Philip K. Dick, along with David Gill of TotalDickHead.com — and since this will be my first public speech on the subject of my legally embattled memoir, I think it may be a tad on the exciting side.

Come to meet me, stay to hear Orson Scott Card or play Scrabble with a HarvardianVericon, the Harvard-Radcliffe Science Fiction Association’s annual SF convention, is typically a hoot, so it’s well worth the (quite inexpensive, and even less so for students) price of admission. I have been a bit quieter on the subject than I should have, I realize, considering that preregistration is less expensive than paying at the door.

I shall be plugging this event shamelessly over the next week, of course. I always like meeting my readers, and it really is about time that I started talking about the memoir, threats or no. (In case any of you were wondering, despite what Amazon says, my memoir never actually came out, due to the aforementioned lawsuit threats; my publisher apparently never changed the release information. So thank you to those of you who have asked, but I’m afraid that I can’t score a stray copy for anyone, because they were never actually printed. Sorry about that.)

vericon-shield-ii.jpgvericon-shield-ii.jpgvericon-shield-ii.jpgvericon-shield-ii.jpgvericon-shield-ii.jpgvericon-shield-ii.jpgvericon-shield-ii.jpgvericon-shield-ii.jpgvericon-shield-ii.jpg

Like that little red picket fence separating the plug for my talk from today’s business? As I mentioned yesterday, I’ve been spending the week going through my ever-expanding gee, I need to blog on that someday list, the place where I keep track of all of the murky issues writers have asked me to clarify at some point.

Our murk du jour — actually, I began talking about it yesterday, as those of you who tuned in yesterday already know, so I suppose it is now the murk des deux jours — concerns submission to an agent who has asked for an exclusive look at the manuscript or an agency that will, as a matter of policy, will only accept exclusive submissions.

At the end of yesterday’s post on the different kinds of exclusives, I was positive that I heard some polite hemming out there in the ether, “Um, Anne?” some of you would-be submitters piped, “I’m a trifle confused. If, as you say, agencies that have an exclusives-only policy are so upfront about it, why do you keep getting questions from writers about how to deal with them AFTER the query has already gone out? Surely, the asking writers knew about the policy before they queried, right?”

Point well taken, but I’m not here to judge; I come bearing advice. The fact is, some aspiring writers do find themselves caught with a submission or two already out when the request for an exclusive submission comes in, and today, I’m going to talk about how they should handle it.

Hey, it can happen. Perhaps the writer (let’s call her Mehitabel) suddenly won a contest entered months before, and thus is suddenly a hot commodity, prompting an agent (let’s call him Quentin) to want to snap her up before others can woo her. Or maybe Mehitabel is sought-after because she abruptly snagged an Oscar, rescued a child fallen down a well, or declared a run for the presidency.

Why wouldn’t Quentin just rush up to her and offer a representation contract on the spot, if Mehitabel is such a hot ticket? Because the industry just doesn’t work that way; he’s going to want to see if he likes her writing first, not just her premise or her personally. More importantly, he needs to determine whether he thinks he can sell her writing easily to his already-existing contacts.

Either of which would be tough to pull off without reading the book in question.

Actually, these questions are not only at the top of the consideration list with a hot ticket — contrary to the expectations of many a pitcher at many a literary conference, agents literally never offer representation on an idea or prestige alone.

Did those first couple of examples seem a trifle far-fetched? Well, try a more common scenario on for size: perhaps other agents had been sitting on Mehitabel’s manuscript so long that she honestly wasn’t sure if her work was still under consideration when she queried Quentin, who works at an exclusives-only agency.

Or, still more common, perhaps she betting that she would hear back from Quentin before she received responses to any of the other two dozen queries she sent out three weeks ago along with the one to him.

Or perhaps — and I say this not to criticize our Mehitabel, who goodness knows has been working hard for years, but to prompt second thoughts amongst those who might be placing themselves in this position — she went ahead and included Quentin on her query list because she didn’t read his agency’s website closely enough.

However Mehitabel has ended up in the frankly rather enviable position of having several agents, one of whom is exclusive-happy, wanting to take a gander at her work, the fact remains that she now has a genuine dilemma on her hands. Since she already has submissions with agents, what is she to do about Quentin’s request for an exclusive?

Actually, before I answer that, why don’t you take a stab at it? Should Mehitabel:

(a) Wait in impatient silence until she hears back from the agents who already have it before sending it out — and then, if they do not offer representation, send out to Quentin along with a cover letter agreeing to an exclusive?

(b) Pretend that she doesn’t have submissions at other agencies, and just go ahead and send the requested materials to Quentin, trusting to Providence that not all of the agents will ask to represent her work?

(c) Call or e-mail Quentin, explain the situation, and ask if she should submit anyway?

(d) Contact the agents who already have the work, explain the situation, and ask them to hurry their decision to accept or reject her, so that she may get back to Quentin in a timely manner?

(e) Curse the day that she listened to that darned fool on the Internet who told her that it was more efficient to query many agents at once, rather than one at a time?

Scratching your head over this one? Before you commit to your final answer, let’s run through the pros and cons of each path:

If Mehitabel goes with option (a), she will be taking the moral high road (particularly if she sends Quentin an e-mail explaining why she can’t send off the requested materials right away). However, she will not have any control over how long it will take for the others to get back to her, so she will risk Quentin’s interest in her book cooling off.

How so? Well, in case you haven’t been submitting long enough to have first-hand experience of the phenomenon, it is far from uncommon for agents not to respond either positively or negatively to a submission for several months, for the exceedingly simple reason that they haven’t gotten around to reading it yet. Basically, by being too shy to check in with any of the agents involved, Mehitabel is dooming herself — and Quentin — to a possibly protracted wait.

If Mehitabel sets karmic considerations to one side and chooses option (b), however, she can get all of her requested materials mailed off toute suite. If only one of the agents offers representation, no one ever need know that she’s been a shade duplicitous.

If, on the other hand, more than one agent offers to sign her, or if (and this is the more common outcome) one agent offers before the others have responded, Mehitabel is going to be placed in the unpleasant position of having to ‘fess up to having simultaneously submitted. This would tend to burn her bridges with Quentin — and possibly with the others, if she hadn’t told any of them that there were other agents looking at her manuscript.

Quentins tend to hate that — as, actually, do most agents. And that can lead to a whole lot of unnecessary stress later on — because, really, there is no graceful way to explain to an agent who thinks he is the only one looking at it that if you don’t hear back from him within two weeks, you’re going to sign with someone else.

Not all that happy with option (b)? Does option (c) look like the most polite route — or at any rate, the one least likely to get Mehitabel in trouble with Quentin?

Actually, it isn’t, but it will take some of our favorite pastime, translating between points of view, to see why. Let’s take a gander at the probable e-mail exchange between Mehitabel and Quentin:

Dear Mehitabel:
Thank you for querying me with your novel, TERMINAL INDECISIVENESS. Please send the first fifty pages.
As you may already know, our agency will accept only exclusive submissions. Please enclose a SASE.
Quentin

Dear Quentin:
Thank you for your interest in my novel. I would be happy to give you an exclusive, but the fact is, two other agents already have partial manuscripts, and I don’t know when I shall be hearing back from them. I’m really impressed with your agency, though, and I certainly don’t want to knock it out of consideration.
Since it would obviously be impossible for me to give you an exclusive on material that’s already elsewhere, is it okay if I just go ahead and send you what I’ve sent the others?
Mehitabel

Dear Mehitabel:
As I mentioned, my agency only accepts submissions on an exclusive basis.
Quentin

Notice what happened here? Mehitabel tried to shift responsibility for solving her dilemma onto Quentin’s shoulders. From her POV, this made perfect sense: his request had caused a problem, so she asked him to modify his request.

From Quentin’s POV, however, she was asking him to change agency policy for the sake of a single writer who, for all he knows, simply did not bother to check what those policies were before querying. What possible incentive could he have for saying yes?

Mehitabel has thus inadvertently fallen into a very, very common trap for those new to submission: she is acting as though she has a personal relationship with Quentin, one that might make it permissible for her to ask a fairly big favor.

Essentially, she forgot that this is a business transaction — and in this, she is certainly not alone. Contrary to what many aspiring writers (especially those new to in-person pitching) believe, agents don’t ask to see pages because they are nice or because they instantly took a liking to a writer; they want to see work that they believe they can sell.

Remember, Quentin is not just looking for a talented writer — he’s looking for his dream client. ln that relationship, liking each other is icing on the cake, not a necessary precondition. Being a dream client is largely about professionalism. So in any pre-signing exchange, Quentin would be trying to assess how reliable she is likely to be as a client, whether she is likely to be able to meet deadlines or whether she will be profuse with excuses, how good she is at following directions…

Based upon those criteria, do you think Mehitabel went up or down in his estimation by sending that e-mail? Uh-huh.

Which brings us to option (d), contacting the agents who already have the work (i.e., not Quentin), explaining the situation, and asking them to hurry their decision to accept or reject her, so that she may get back to Quentin in a timely manner. While this might appear at first blush to be brazen or even rude, it is actually the best course for Mehitabel.

(I assume, of course, that you rejected option [e] on sight, as it would have cast some slight doubt upon your faith in yours truly. Which, naturally, you’re perfectly at liberty to do. I’ve said it before, and I’ll no doubt say it again: it’s up to you whether to take my advice or not, but I do expend great effort to give you my logic at length so you may make an informed choice. However, in this case, writers have contacted me to ask for my opinion on this particular subject, so I am giving it.)

Why is (d) the best course? Because it doesn’t involve either lying to Quentin (a poor idea) or dithering at him (also not good) — in fact, it places the question of timing squarely where it belongs, upon the agents who are already considering the book in question, not making demands upon someone who is not yet doing so.

Obviously, Mehitabel should not be brusque in making the request — and in her shaky shoes, I would probably wait until the other agents had the manuscript for at least a couple of weeks before sending something like the following:

Dear Jessica:
I am sorry to have to disturb you while you are considering my novel, TERMINAL INDECISIVENESS, but I thought you would like to be aware that another agent has requested the manuscript. As he has asked for an exclusive, however, I would need to hear back from you before I could legitimately submit it to him.
I hate to rush you, as I know that you are very busy indeed, but if you decide you are not interested, I would like to get it into his hands as soon as possible. Could you possibly arrange to make a decision within the next three weeks?
Thank you so much — and again, I am sorry to have to rush you.
Mehitabel

Now, Jessica could always say no, of course, as could the other agent who is reading Mehitabel’s work. But 95% of the time, they won’t — especially if, as is often the case in situations like Mehitabel’s, they’ve already had the manuscript for a month or two. (Or five.)

Note, please, that Mehitabel has been too smart to take Jessica to task for how long it has been; she is merely filling an interested agent in on what’s going on with the book. Far more likely to get a positive response than a whine about how an illiterate three-year-old could have managed to decipher the manuscript by now, I assure you.

If they say yes, or if they do not respond at all — more common than you might think — Mehitabel has at least made a good-faith effort to play fair in a difficult situation. Since she has already told Jessica that she will be granting an exclusive in three weeks’ time, she may go ahead and submit to Quentin then with a clear conscience. If he does make an offer, great; if he doesn’t, she may always go back to the first two.

Is that muttering I hear out there indicative of some confusion? “But Anne,” the mutterers murmur, “What happens if Jessica comes back AFTER that three-week period and offers representation?”

Great question, background mutterers — but it’s one for another day. In the meantime, keep up the good work!

Spreading the joy — and a bit more advice about engaging professional readers

snapshot-2007-12-04-19-12-19.tiff

Before I launch into today’s topic, I have some wonderful news to report: long-time blog reader Thomas DeWolf has a memoir coming out from Beacon Press in January! Congratulations, Tom!

This is one of those “See, it CAN be done!” stories I love to pass along: Tom, you see, is one of those good writers with a good story who took the time to learn how the business works. As a reader of my blog on the PNWA site (don’t worry; the archives are all here, so you’re not missing anything), he e-mailed me a set of insightful questions, then sought out the late lamented Pitch Practicing Palace to refine his pitch.

That was two years ago, and I STILL remember the story: INHERITING THE TRADE is about Tom’s discovery (at the age of 47!) that he was descended from the most successful slave-trading family in U.S. history, responsible for importing over 10,000 Africans to the Americas. Horrified yet intrigued, Tom retraced his ancestors’ business dealings from New England to West Africa to Cuba, trying both to learn the truth and come to terms with what his family had done.

Not the kind of story one forgets, eh?

Everybody, please join me in a warm round of applause for Tom. As his publication date approaches, I shall keep you posted on his book’s progress. And please, everyone, remember to drop me a line about your triumphs when the happy day comes, so we can all share in the joy.

Okay, back to business.

For the last couple of posts, I have been talking about yet another present the legendary Furtive Non-Denominational Gift-Giver might want to consider for the aspiring writers on his list: a few hours’ worth (or a few hundred pages’ worth) of professional editing. But, as I argued yesterday, whatever you — or Santa — decide you want from a freelance editor, make sure you know PRECISELY what services you are buying. And before you (or the Furtive NDGG) invest what can be quite a bit of money in the editing process, it’s important to have a clear idea of what you want to get out of the experience as a writer.

Other than to be picked up by an agent and/or sell the book to a publisher after taking the freelancer’s advice, of course. Actually, since freelance editors stand outside the agency and publishing house, none of us can legitimately make promises that any specific advice we give will unquestionably result in landing an agent or eventual publication.

And if you encounter anyone who tells you otherwise, run, don’t walk, to the nearest exit. As on the Internet, if an offer sounds too good to be true, it usually is. Let the buyer beware.

So what can a legitimate freelance editor offer you? Well, among other things, perhaps answers about why a manuscript sporting a really good premise and good writing has been getting rejected. Remember, most manuscripts are rejected within the first page or two, for reasons that might not be apparent to the lay reader. A professional reader well versed in the writing norms of a particular book category or genre, however, can often give substantial insight into how to tweak a manuscript to avoid pitfalls.

Call me zany, but I suspect that there are many, many aspiring writers out there who would like to be told if there is a fixable problem behind all of those form-letter rejections that don’t specify what went wrong. (Are you listening, Furtive NDGG? You’ve already checked that list twice; leave it alone and pay attention.)

To bolster the egos I felt sagging during the last two paragraphs: not having some magical internal sensor that tells one just what the problem is most emphatically not a reflection upon one’s writing talent. Spotting it is usually a matter of experience, pure and simple.

As I mentioned yesterday, agents and editors don’t read like everyone else, and neither do good freelance editors. Our eyes are trained to jump on problems like… well, fill in any predator-prey analogy you like here. The point is, we’re fast, and our aim is deadly.

Since manuscripts are now expected to be completely publication-ready by the time they reach an agent’s desk — although they are frequently revised afterward — getting professional feedback can be exceptionally helpful. However — and this is a BIG however — writers new to having their work edited are often astounded, and even hurt, by just HOW straightforward professional feedback can be.

Think about that very, very carefully before you give this particular present, Furtive NDGG.

Now that I’ve put Santa on the qui vive, allow me to give the rest of you a heads-up: like an agent or editor at a publishing house, a good freelance editor is not going to pull any punches. The manner of conveying the information may be kind, but if any of them believe that a particular writing issue is going to harm your book’s market prospects, they are going to tell you so point-blank.

That is, after all, what they are being paid to do. That may seem self-evident, but in practice, it often isn’t.

That’s understandable, right? Serious manuscript feedback generally isn’t fun even when it’s free. While the brain may understand that critique is a good idea, the emotions often hold the opposite opinion. Someone who approaches the process primarily seeking ego reassurance from someone in the biz that his work is fine as it stands is almost invariably going to be disappointed.

And let’s face it, most of us write in the hope and expectation that someone will pay US to read our work, not that we will need to pay someone to read it. It can make one a mite testy.

The result: pretty much every editor you will find will have at least one story about the writer who showed up insisting that he wanted no-holds-barred, professional-level feedback — and then freaked out the instant he got it, because he hadn’t expected to be told to change his manuscript.

It sounds funny, but actually, it’s a not-uncommon result of a writer’s going into the editorial process — or into dealing with an agent or publishing house; the essential pattern’s the same — not understanding how the industry views criticism, as an impersonal means of improving the marketability of a manuscript.

I am reminded of M.F.K. Fisher’s story about being solicited to write a preface for a charity cookbook — you know, one of those collections of recipes that were so popular as fundraisers in the 1970s. The cookbook’s editors, both volunteers, came to visit Fisher, a neighbor of theirs, in the hope that having a big-name food writer attached to their compilation of local recipes would make the book sell better. It was, they told her, for a good cause, so she donated her expertise.

Well (the story goes), Fisher took the draft book from them and had a good, professional look through it. Without missing a beat, she instantly began barking out everything that was wrong with the book: poor editing, meandering writing, abundant redundancies, all of the things that professional writers and editors automatically flag in a manuscript.

When she looked up, however, the amateur editors were not gratefully taking notes. Instead, they were dissolved in tears. From their non-professional standpoint, Fisher had been hugely, gratuitously, deliberately mean, whereas in fact she had been paying them the compliment of taking their project {seriously}.

Yes, yes, I know: by this logic, the person eaten by a lion should be flattered by the lion’s impression that he tastes good. But as I have mentioned before, I don’t make the rules; I just tell you about ’em.

The fact is, from a professional perspective, whitewashing an editorial opinion about a manuscript is a waste of everyone’s time. In a freelance editor’s feedback, it would border on unethical.

For those of you who think that this mindset sounds like a pretty fine reason to steer clear of anyone who might be tempted or empowered to pay this particular stripe of compliment, let me hasten to add: the ability to take criticism well is a highly valuable professional skill for writers; you need to develop it as part of your tool kit.

Your dream agent, I assure you, will just assume that you have already have it up your sleeve.

This is precisely why your dream agent probably should not be the first human being to set eyes on your work. If you do not have experience rolling with harsh-but-true feedback, it is well worth your while to join a very critical writing group, or take a writing class from a real dragon, or (why didn’t I think of this before?) show some of your work to a freelance editor, before you send your work to an agent.

Trust me, it is much, much easier to accept suggestions on how to revise your work gracefully when your critiquer is NOT the person who is going to decide whether to take you on as a client or acquire your book. The stakes are lower, so it’s less stressful by far. The experience alone is a pretty good reason to run at least part of your manuscript (say, the first 50 pages) across a freelance editor’s desk.

Which brings me to my final piece of advice on the subject: if you are brand-new to textual feedback, or if the potential cost of having all 542 pages of your baby edited makes your head spin, there’s no earthly reason that you need to jump into professional-level feedback with both feet right off the bat. (I’m sure I could have mixed a few more metaphors there, but you catch my drift, I’m sure.) Consider starting with just the first chapter, or the first few chapters, and working up from there.

This may sound as though I’m advising you to feed yourself to a school of piranha one toe at a time, but hear me out. One of the toughest lessons that every successful writer has to learn is that, regardless of how much we may wish it otherwise, agents don’t pick up books simply because someone wrote them. Nor do publishing houses offer contracts to books primarily because their authors really, really feel strongly about them.

Of course, these are the first steps to becoming a professional author, but they are not the only ones. The pros learn not only to write, but to rewrite — and yes, to take some pretty stark criticism in stride in the process. Not because having one’s words dissected is fun on a personal level, but because that is what the business side of this business expects from the creative side.

Your book is worth learning to live with that, isn’t it? Keep up the good work.

Steering between the Scylla of over-confidence and the Charybdis of under-confidence, or, a Thanksgiving meditation on the blessings of interactive gratitude

Yes, yes, I know: this is a national holiday, and by all that is right, patriotic, and holy, I ought to be lying prone on some big, well-upholstered piece of furniture, moaning about how much turkey I managed to stuff down my gullet over the course of the day, rather than posting here. But I’m still convalescing, thank you very much, a state not very conducive to reveling with pie.

This is also the first Thanksgiving within the span of my memory when I haven’t at least helped with the cooking, so I burn to be useful. Don’t get up off the couch; I’ll just lecture you from afar.

My charming SO has spent the last hour telling me that I can — and, presumably, should — take at least a few days off a year from burning to be useful, lest I find myself reduced to a Joan of Arc-style pile of cinders (which, frankly, didn’t look awfully good on her, and probably wouldn’t look any better on me). But one of the first things any editor learns upon getting into the advice-giving business is that writerly angst doesn’t take holidays.

Lest you doubt this: when I sat down to write tonight, I found no fewer than three e-mails from writer friends in my inbox, asking for advice. (I knew that they must be from friends, because mere acquaintances would have waited to send them until tomorrow.)

So: back to business. For those of you just joining us after a long winter’s nap, I’ve been yammering for the last couple of days about the desirability of SIOA — Send It Out, Already! — when one is faced with a request for pages, rather than revising and revising the manuscript for so long that the window of opportunity closes on the agent’s request.

Yesterday, I gave a pep talk to those good writers who find themselves currently in the painful throes of SIOA-avoidance, as well as laying the conceptual groundwork so writers who have not yet encountered “But is it REALLY ready?” turmoil will be prepared for it when it comes. Because, frankly, at one time or another, fear of submission has struck every successful writer I have ever known.

Okay, not EVERY: some are blessed with a superabundance of self-confidence, but in the publishing industry as in so many others, the hugely confident tend to be the folks who leave the air in their wake positively blackened with the smoke of their burning bridges.

Give me a worried nail-biter any day, I say. (Well, perhaps not on Christmas… or my birthday… but I can walk away from my e-mail any time, I tell you.)

The most confident writer I have encountered was a cookbook author who blandished me a couple of years ago (around Christmas, as a matter of fact) into introducing her to my agent and helping her with her book proposal practically to the point of co-authorship, only to pretend that she didn’t know me as soon as the ink dried on her book contract. She never seemed to doubt for an instant that the world needed her book — and apparently, a publisher agreed with her, because it’s out now.

For some reason, the agented encounter this stripe of bizarre super-confidence amongst favor-askers all the time: evidently, the shy, self-effacing, and polite are substantially less likely to approach us. (Which is one reason, in case you’re curious, that I respond so enthusiastically to those of you who post questions as comments here — here, I can answer a question once for the benefit of many, rather than one at a time privately.)

The persistence of the over-persistent ought to annoy the polite a little, because the boundary-pushers make it harder for everyone in the long run. For instance, one of the reasons that published authors tend to be reluctant to give feedback to hopeful strangers is that such a favor so often engenders not the gratitude it should, alas, but a detailed (and not always courteous) explanation from the overly-confident about how the kind author’s advice could not possibly be anywhere near the ballpark of correct.

Why, just the other day, the excellent and hilarious Bob Tarte, FAAB (Friend of Author! Author! blog) and animal life memoirist extraordinaire, sent me this illuminating anecdote on the subject:

A writer who had read Enslaved by Ducks and Fowl Weather emailed and asked me questions about how to write her query, attaching a copy of the query. I answered the questions and made suggestions about re-writing the query. The response from the writer: a detailed argument about my suggestions. Now, I’ll be the first to admit that I’m no authority on queries, but it seems to me that if you ask an author for input, then you should probably accept or dismiss the suggestions — and ask additional questions if you need to — but don’t argue with a person who is trying to help you out.

I’m with you, Bob: I can’t even count the number of times that writers have asked for my advice on a particular point — not infrequently by buttonholing me at a social event to ask me to summarize, essentially, an entire category’s worth of blog posts — and then came back to tell me with evident glee that they decided that it wasn’t worth taking, for the following fourteen reasons…

If I’m the only habitual advice-giver who doesn’t find it especially satisfying to be thanked this way… well, I won’t complete that thought, because I know for a fact that I’m not.

And how do I know that? Because spend an hour at any gathering of established authors, agents, editors, writing teachers, and the like (at, say, the bar at a writers’ conference), and you will almost certainly hear at least three complaints (often in the form of hilariously-embellished anecdotes, complete with mimicked voices) about this kind of behavior.

Here’s a good rule of thumb: while it’s perfectly fine to ask an author you admire for advice — because, after all, s/he always has the option of saying no — if the author is generous enough to respond, recognize that granting you a one-time favor does not imply an invitation to a lifetime of debate.

Simple thanks would do. Flowers would be nice, of course, but not strictly speaking necessary.

Sometimes, though, the super-confident camouflage argument under the cover of thanks. I once had a writer friend hit me up for detailed advice on a contest entry. After I gave it, he was so good as not only to explain to me in vivid Technicolor why my advice was misguided, but go on to hit up my mother (also a writer and editor) for feedback on his entire manuscript.

Wait — there’s more. Over my gasps of disapproval, my dear old white-headed mother was generous enough to ignore the fact that the book was half again as long as novels in that genre generally were and gave it some gentle analysis.

Need I even tell you that the writer responded promptly by sending her an EXTENSIVE letter, ostensibly thanking her for her trouble, but also meticulously addressing each point she had raised to demonstrate that she didn’t know what she was talking about? Or that many of the issues he raised there were ones for which I had already established well-defined categories here on the blog?

I’m bringing this up not to complain (okay, not ONLY to complain), but because over-confident writers often extend this type of behavior to agents and editors at publishing houses as well. Calling an agent to pitch on the phone, for instance. Or e-mailing a flame-mail response to a thoughtful rejection letter. Walking up to a rejecting agent or editor at a conference and demanding, “Why did you reject that manuscript I sent you six months ago?”

Or, the engenderer of many an embellished cocktail party anecdote, shooting back a letter to a rejecting agent jumping on one of the standard industry euphemisms: “What do you mean, you just didn’t fall in love with it? HOW doesn’t my book fit our needs at this time?”

This just isn’t good long-term career strategy.

Why am I harping upon the outrages upon etiquette committed by the tiny fraction of aspiring writers who happen to be blessed (or cursed, depending upon how you look at it) with complete confidence that they are so extraordinarily talented that everyone in the publishing industry not only should be delighted to help them — and that within seconds of having formed the acquaintance, or even before — but should confine their critique to Gee, your query letter/pitch/manuscript is magnificent. Don’t change a thing?

Because it doesn’t take very many such approaches to render the approached wary of ALL aspiring writers, including the 80% who would never dream of being so rude. Bombarded with many such approaches, as agents are, often from aspiring writers who have not learned enough about the industry to be aware that there IS any other way to try to market a book, wariness can turn fairly quickly to standoffishness toward the hopeful.

An attitude that, alas, is very discouraging for the shy. Having witnessed it in action– as a coldly-worded form rejection letter, perhaps, a slow response to a submission, or a “Well, that kind of book just isn’t selling right now” response to a pitch — the sensitive writer can fall prey to frightening fantasies about, say, how nasty the next rejection may be.

Or how mad that agent is going to be that three months have passed, and I haven’t sent those requested materials yet. Oh, it’s going to be terrible; maybe I’d better not send them out at all.

Starting to sound familiar? The over-confident’s dream transforms into the under-confident’s nightmare: the pushiness of the former feeds the environment that in turn feeds the fear of the latter.

Perhaps I’m overly-optimistic, but I believe that if more writers took the time to express gratitude for the help we DO get — and no, I’m not fishing — there would, in time, be more help available. I’ve met plenty of folks involved in publishing who honestly do like to lend a hand — and would do so happily, if not for the fear that the extended hand was going to be used as a ladder.

But this is a change that’s going to happen incrementally, through a lot of small acts of kindness in return for kindness.

Case in point: Bob Tarte sent me a really helpful anecdote to use here on the blog, and I’m grateful. So not only am I going to mention that I REALLY admire his writing — he is genuinely funny, not praise I bestow lightly — but I’m going to go ahead and post his book jackets here, for ease of recognition in a bookstore:

/snapshot-2007-11-23-00-24-39.tiff /snapshot-2007-11-23-00-26-24.tiff

Heck, I’m even going to add a plug for his new project, a weekly 30-minute podcast on exotic pets (anything other than cats, dogs, and livestock) on the aptly-named PetLifeRadio.com. The show is called, much to my amusement, What Were You Thinking? and he co-hosts it with his lovely wife, Linda.

Okay, so it’s a small thing, but it gets the ball rolling.

And illustrates perhaps the best argument I can possibly give to the super-confident about why their tactics may not serve them in the long term: you don’t see me plugging the work of that forgetful cookbook author here, do you?

As my beloved first writing teacher, Philip K. Dick, liked to say: “Never screw over a living writer. You’ll only end up as material.”

Keep up the good work!

SIOA!

Now that I have finally wrapped up the Book Marketing 101 series (phew!), I am looking forward to a nice, leisurely couple of months’ discussion of common red flags that tend to traject submissions into the reject pile faster than a writer new to the process can say, “But I didn’t know that there WAS a standard format for manuscripts, or that a manuscript page wasn’t supposed to look just like the same page in a published book!” (If that last sentence didn’t make you smirk knowingly, you might want to check out the FORMATING MANUSCRIPTS category at right before you proceed much farther in your writing career.)

Before I launch into that worthy endeavor, I would like to take the opportunity to urge those of you who have owed requested materials to an agent for a full season — from, say, having pitched successfully at a summer conference or received a positive response to a query prior to the annual August holidays — to send it out, already.

As in, if possible, this week.

Did that request make panic-generated fireworks go off in some writerly heads out there? I shouldn’t wonder; the last time I checked, over 70% of requested manuscripts were never actually sent to the agents and editors that requested them. That’s a whole lot of potentially publishable writing sitting in a whole lot of desk drawers.

Let’s give some thought to why that might be.

Consider, if you will, Zack, a good-but-as-yet-unagented novelist. Zack has been looking for an agent for quite some time now for a well-written, complex book — the kind of book that folks in the industry like to describe, if they’re feeling charitable, as “needing precisely the right agent/editor/push campaign.” (If they’re not feeling charitable, they describe it as “difficult.”)

In short, Zack’s novel is original, and the perfect agent has yet to fall in love with it.

We’ve all been there, right? If I haven’t said it again recently, allow me to remind you that the time elapsed between when a writer begins to seek an agent for a particular project and when she finally signs with one is NOT necessarily an especially reliable predictor of the writer’s talent.

In fact, it usually isn’t a predictor at all: if the writing quality were the only factor involved, we wouldn’t ever see a bad book on the tables at the front of a chain bookstore, would we?

But try convincing a well-meaning friend or relative — the kind that might lecture one over turkey at a certain annual family gathering about the desirability of dropping a time-consuming hobby that has not yet yielded fortune or fame — that even the best books often take time to find the right home, eh? Non-writers tend to assume that talent is the ONLY factor, but then, the non-writing world lives under the happy delusion that the only reason a book would not get published right away is that it isn’t any good!

Long-time readers, chant it with me now: plenty of good writers have queried for years before getting picked up, and frankly, it’s harder to land an agent today than it was even five years ago.

Okay, pep talk administered. Back to my tale.

Like a sensible writer, Zack knows that his book’s only chance of getting published lies in his promoting it to agents and editors, so he routinely spends the spring and summer going around to literary conferences. Since he both has an interesting story to tell and is a talented pitcher, he always picks up a few requests to see all or part of the book.

Yet invariably, when I see him at holiday parties, he responds uncomfortably to my eager inquires about how agents have responded to his submissions. “I’m still revising the end of the book,” he says, eyes averted.

We have this exchange down to a ritual now, so I ask, “Does that mean that you haven’t sent out the first 50 to the agents who asked you for it, either?”

Zack looks sheepish, self-righteous, and fearful all at once, a facial feat I would have sworn was not possible. “I want to be completely ready when they ask to see the rest.”

Readers, care to know how often you are on my mind? Exactly three seconds before I start to read him the riot act on the virtues of SIOA (Send It Out, Already!), I routinely think, “Gee, how long has it been since I’ve blogged about this? I really should do a reminder post.”

So here I am, telling you: if you got a request prior to the first week of September (and I mean this LAST September, not the one before) to send all or part of a manuscript to an agent or editor, please, please SIOA!

Yes, even if it isn’t perfect. Requests for materials are like vitamins, boxes of cereal, and hunks of meat: they come with expiration dates.

Not firm ones, of course, but when a request is made, it is considered professional to follow up on it in a timely manner. It shows what a good client you would be: after all, your agent would like to be able to tell editors, “Oh, she’s great about meeting deadlines.”

More to the point, I’ve never met an agent or editor yet whose raving praise about an author included the words, “And when I ask for something, she doesn’t get back to me for eight months!”

Sounds flippant, I know, but from a business perspective, it’s a legitimate question. After all, an author working under a book contract would not have the luxury of setting aside a manuscript for a few months until she had a few unbroken weeks’ time to make requested revisions, right?

Most of the time, of course, a requesting agent is not going to be drumming her nails on her desk for months on end, wondering where a particular submission is, unless the submitter is already a client. If a project that particularly excited her in query or pitch form doesn’t appear, she’s likely to assume that the writer went with another agent — or dropped the project entirely.

She’s going to move on without following up.

Please, please don’t wait for her to nag you about sending those requested materials; it’s not going to happen. Just SIOA.

Many aspiring writers misinterpret silence from the requester’s end as a lapse of interest, but that isn’t necessarily the case; a good agent simply has too many books on the brain — and too many eager writers clamoring for her attention — to badger writers slow to submit.

And even if she were so inclined, remember, this person doesn’t know you. From the requester’s end of the relationship, there isn’t necessarily any visible difference between not receiving requested materials because the writer’s obsessing over whether every comma is right, because the writer just hasn’t had time to give it a once-over, because the writer has had a sudden bout of massive insecurity, and because the writer had been pitching or querying a book not yet written.

And frankly, most pros would expect that if those first chapters did need to be written from scratch post-request, it could be done successfully between midsummer and Christmas, anyway. From a writer’s POV, that may not be a particularly realistic expectation, given how most aspiring writers are already struggling to sandwich their writing between work and family and friends and a million other demands upon their time, but remember, at the submission stage, intentions don’t count for much.

Agents and editors want to judge a writer by what’s on the page, and they can’t do that without having pages to read. The general expectation –for fiction, at least — is that if the book is at the querying/pitching point, it ought to be ready to send out.

Which isn’t always the case in practice, admittedly. An aspiring writer might jump the gun on querying for a number of reasons: because conferences fall at particular times of year, for instance, or because that terrific new character didn’t pop into the mind until a week after the query letter went out. Or because some darned fool of an Internet expert told you that the industry moves with glacial speed during certain parts of the year, and you wanted to beat the post New Year’s rush.

Heck, I once won a major literary award for a memoir for which I had written only the first chapter and synopsis. But I knew enough about the industry to respond to agents’ requests for a book proposal with a chipper, “Great! I can have a proposal to you in six weeks.” Then I sat down and wrote it during the August publishing lull.

But the point is, I did send it out, and that’s how my agency was able to figure out that it wanted to sign me.

“But Anne,” I hear those who had planned on spending another few months polishing their submissions piping up, “you said that the industry shuts down between Thanksgiving and Christmas, and that it’s not a good idea to query just after the New Year. Why does it make any difference if I send it now or in February?”

A couple of very good reasons, actually: first, enthusiasm is not a permanent condition, but a fleeting one.

The fact is, the chances of the requester’s remembering you (and, more importantly, your book) are significantly higher now than three months from now. A long lapse is not necessarily a deal-breaker, but it’s not unheard-of for an agent to respond to a submission that arrives six months after a pitch with a statement that she doesn’t remember having requested it.

The second reason is that many, many agents and editors spend the next month and a half catching up on their READING. The industry slows down not because everyone who works in a publishing house takes six weeks off, but because there are so many Judeo-Christian holidays during that period that it’s hard to get enough bodies together for an editorial meeting.

Why is that significant? Well, unlike agencies, where an individual agent can decide to take a chance on a new author, a publishing house’s acquiring a book requires the collective agreement of a great many people. If the requisite bodies are heading over the river and through the woods to Grandmother’s house, it’s kinda hard to obtain their consent to anything.

But as anyone who has had much contact with the industry knows, it’s full of folks who tend to deal with the most immediate crisis of any given moment. Naturally, this workplace orientation results in much work being put off until some nebulous future date when the agent or editor has time to deal with it.

Wild guesses as to when they get around to it? Right: between now and the end of the year. And because agents know that editors will be occupied with what is already on their overburdened desks, they tend to curl up with a few good manuscripts and take a well-deserved breather, too.

In other words, it behooves a submitting writer to adhere to their calendar, rather than expecting them to follow yours.

“Why,” I hear one plaintive-but-reasonable voice out there demanding querulously, “in an industry where it is considered perfectly acceptable for an agent to take several months to get back to a writer who has submitted a manuscript, and six months or more for an editor to read a submission via an agent,” (yes, it happens) “should there be ANY restrictions on how long I have to send out requested materials? Why is the writer the only one expected to adhere to a tacit deadline?”

Want the honest answer? (Look away NOW if you don’t.) Because the writer is the one with the least power in this situation, and the competition for scarce representation and publishing slots is fierce.

Any well-established agent or editor sees hundreds upon hundreds of perfectly-formatted, well-written submissions per year: they don’t worry too much about the one who got away. And that gives them the power to set unreasonable (and, yes, as regular readers of this blog already know, often unwritten and unspoken) rules for writerly conduct.

Unfortunately, it’s as simple as that.

Amongst agents and editors, the writer who pitches well but never sends in the requested follow-up materials is as notorious as the guy who doesn’t call again after the first date. As is the NF writer who comes up with a stellar book idea but never actually submits a book proposal. Ask any agent: they find this phenomenon genuinely frustrating.

But it is common enough that after an agent has been in the biz for a while, she usually isn’t holding her breath waiting for ANY pitched or queried book to show up on her desk just because she asked for it. No, she’s not the kind of girl to sit by the phone.

Now, logically, one might expect that this ambient cynicism would mean that the writer had MORE time leeway, rather than less. Even an agent who flatly fell in love with a pitch wouldn’t be at all upset if the requested pages didn’t show up for a couple of months; if he’s at all experienced, he would already be aware that almost every writer on the planet likes to give the book one last read-through before submitting it, to catch any rookie, grammatical, or continuity mistakes. And, of course, he’s not the kind of boy to sit by the phone.

However, as I mentioned above, publishing is very much a seasonal business; the pros even talk about the year that way. Is your book a summer novel, a fall culture book, or a late winter special interest release? In practice, this means that submissions that might be tossed into a pile of fifty to molder during one month might be being placed in much, much shorter piles in another, where they might be read within a week or two.

But that’s not the only reason you should SIOA now. As any of my editing clients (they’re the ones cringing in that corner over there) can tell you, I am the last person on earth who would advise submitting a manuscript that has fundamental problems. And realistically, if you absolutely had to, you might be able to get away with sending requested materials as much as 5 months after the request, if you were polite enough to send a letter explaining the need for delay quite early in the process.

However, it has been my experience that if a writer puts off sending requested materials for more than a couple of months, they may not get sent at all. Let me repeat that statistic from above: somewhere in the neighborhood of 70% of requested materials are NEVER sent to their requestors.

That’s a whole lot of lost opportunity, isn’t it? And that’s just sad. SIOA, my friends: it may be scary, but it’s a necessary – and indispensable — step in becoming a professional writer.

But don’t beat yourself up if you recognized yourself in this post; many, many good writers sometimes have a hard time SIOA-ing. Tomorrow, I’m going to talk about the major reasons that SOIA-avoidance happens, and what a writer can do to snap out of the pattern.

Keep up the good work!

Book Marketing 101: is it too much to ask to find someone nice?

I was thinking about you yesterday, readers, as I was taking scones to the poll workers. (For those of you reading this outside the U.S., yesterday was Election Day.) I usually take bagels — I volunteered as a poll worker once; it’s a 15-hour day — but a new bakery’s just opened up in the neighborhood, and what better way to introduce ‘em to the locals?

Why did this remind me of you, you ask? Because no matter how many election days see yours truly and partner coming through our local high school’s absurdly heavy double doors with goodies, the poll workers are always surprised to be treated with kindness. In the midst of dealing with the super-rushed, the resigned, and the confused, they always seem shocked that anyone would recognize that their job is a hard one.

I constantly see this same “What do you mean, you’re going to treat me like a human being?” weariness in the eyes of aspiring writers who have been querying for a good long time.

It’s completely understandable, of course. After a couple of dozen form-letter rejections — basically, being told by a faceless entity that one’s work is not good enough, but not being told how or why — it’s very, very easy to start to believe that agencies and publishing houses are staffed by writer-hating ogres, leering loreleis who cajole writers into sending in their hopes and dreams, purely for the pleasure of smashing them into the ground.

But the fact is, this just isn’t the case. There are a few mean people, of course, as in any profession, and I suppose it’s not out of the question that some perversely masochistic hater of the written word might choose to torture herself by becoming an agency screener.

For the most part, though, if you have the opportunity to talk to an agent, editor, or one of their overworked screeners, you will discover someone who genuinely adores good writing and is sincerely eager to promote the interests of those who produce it.

Stop laughing; it’s true.

Not everyone agrees on what constitutes good writing, of course — one doesn’t have to hang around the industry very long to realize that there are folks out there who apparently don’t make too strong a distinction between what is marketable and what is well-written — but contrary to cynical rumors perennially circulating on the writers’ conference circuit, it’s rare to find an agent or editor who genuinely regards writers as merely the necessary evil behind a successful book.

So why do so many of their form-letter rejections, conference speeches, websites, and even statements in agency guides convey, to put it politely, the opposite impression?

An array of reasons — absolutely none of which have anything to do with you or your writing. Please, please do no fall into the trap of taking it personally.

In the first place, form-letter rejections are now the norm in the industry. Period. Even for submissions — yes, even when an agent or editor has asked to see the entire book. It’s annoying as heck for the writer who receives them, of course, but the fact is, boilerplate rejections are the industry’s reaction to the incredible rise in queries since the advent of the home computer.

Like so many other puzzling aspect of the submission process, it can be explained by the agents’ desire to save time. Which, as long-time readers of this blog know, can be darned hard in an agency that receives 1000 queries per week.

See why I don’t think you should take it personally?

And while reason tells us that it would take only a few seconds per query for the agent or screener to scrawl a couple of words of explanation in the margin of a pre-printed rejection (which does happen occasionally, if a screener has mixed feelings about the rejection), the sheer volume of envelopes on Millicent’s desk tends to discourage it.

Do I hear some disgruntled murmuring out there? “But Anne,” a few lone voices cry, “this isn’t what I’ve heard. I’ve always been told — sometimes by agents speaking at writers’ conferences — that if I have been querying for a while and receiving only form rejections, I must be doing something terribly wrong.”

I’ve heard that one, too — and interestingly, I’ve sometimes heard agents who use form-letter rejections heavily say it. So my first response is: poppycock.

This is, in fact, an outdated notion. Gone are the days when only those illiterate queries and submissions without a prayer of being salvaged were brushed off in this manner — although, to tell you the truth, since the invention of the photocopier, there have always been more agencies and publishing houses using boilerplate rejections than was generally recognized.

It’s just too good a way to plow through the day’s mail.

To understand why, place yourself in Millicent’s moccasins for a moment: she’s been screening submissions all day, and she wants to go home on time in order to crank out those grad school applications sitting on her desk at home. (Oh, she dreams big, our Millicent!) Standing between her and the door are the 150 query letters that arrived in the morning mail — probably more, if it’s a Monday — and she knows that another 150 or so will be dumped on her desk tomorrow.

Isn’t it in her interest to get through each of those queries as quickly as humanly possible?

This is precisely what she does, of course. For a bone-chilling insight on just how draconian that process can be written by an actual Millicent, I highly recommend the excellent Rejecter blog, but those of you who have followed this Book Marketing 101 series already have a basic idea of the carnage that follows, right? “Dear Agent” letters and queries for book categories her agency doesn’t represent are rejected unread, of course, as are letters that fail to conform to the norms of submission. (For a crash course on just what those norms are, please see the HOW TO WRITE A QUERY LETTER category at right.) For each, she stuffs the agency’s boilerplate rejection into the accompanying SASE.

Those are quick; the more professional ones take a little longer. But almost all of them are going to go.

And that, too, is partially a function of time. Think about it: since an acceptance requires a personalized letter or e-mail, it takes longer to accept a query than to reject it, right? And if Millicent has already decided to reject a query, which is she more likely to do when she’s trying to get out of the office, give a detailed explanation why, or just reach for that pile of rejection letters?

Would it affect your answer to know that take the easy route might save her a full two minutes? Not a lot of time in the life of the writer who has poured years into writing the book being queried, I’ll allow, but the sheer volume she faces precludes lingering. (150 queries x 2 minutes/query = 300 minutes, or 5 hours)

If she works at an agency that accepts e-mailed queries — still not the norm, but becoming more common all the time — her rejection rate is probably even faster, and she is probably using pretty much the same boilerplate.

This seems to come as a surprise to many habitual e-queriers: after all, how long could it possibly take to give a sentence or two of actual feedback?

We writers tend to forget this, but to most of the earth’s population, the transposition of thought into written sentences is a time-consuming and sometimes even painful process. A good reader is not always a good, or even adequate, writer.

Which is a nice way of saying that Millicent is unlikely to reinvent the wheel each time she taps out an e-rejection. It’s much more time-efficient to paste the same surface-kind language her agency has been cramming into SASEs for years.

To experienced eyes, the same stock phrases — and often even the same sentences — are evident in pretty much every boilerplate rejection, be it electronic or paper-based. I’m sure you recognize them: Your manuscript does not meet our needs at this time. We are only accepting clients selectively. I just didn’t fall in love with it.

And that’s just from the agencies that bother to respond to e-queries; increasingly, I’ve been noticing, agencies that accept electronic queries have started to state outright on their websites that the querier will only hear from them if they are interested, a level of brusqueness practically unheard-of for mailed queries. Presumably, then, they prefer e-queries primarily for the ease with which they can be deleted.

Personally, I find this practice kind of appalling: with a form-letter rejection, at least, the writer can be sure that the query reached the agency; without a response, how can she ever be absolutely sure that her missive didn’t just go astray?

Not to mention the fact that the human eye tends to skim on the screen, zipping across even the most beautiful prose with a rapidity it never would on paper. (See why I habitually discourage e-querying?) And since e-querying and e-submission is substantially less expensive than paper querying for writers based outside the US (to query an agency here, the stamps on the SASE need to be in US currency, which can be quite spendy to track down abroad; to buy them online at face value, try the USPS website), I worry that foreign writers might be encouraged by the relative cheapness of e-querying to place their queries at a competitive disadvantage.

Okay, I’ll admit it: all of this may not be the best way to make my point that most agents and editors are really rather fond of writers and their work. My point is that precisely because such practices — form-letter rejections, non-response rejections, writing in blurbs — are impersonal by definition, it doesn’t make sense, logically, to read them as a reflection upon your work.

Seriously, there is nothing to read into a statement like I’m sorry, but this does not meet our needs at this time, other than a simple, unnuanced No.

Which, admittedly, is lousy enough to hear — but it certainly is not the same as hearing, “You know, I really liked your premise, but I felt your execution was weak,” feedback that might actually help a writer improve the next query or submission. And it’s definitely better than hearing what so many writers read into such statements, hostility that amounts to ”Take it away — this is loathsome!”

At minimum, it should NEVER be read as, “Since I’m saying no, no one else will ever say yes.” Just note the response — and send out the next query immediately.

I sense some lightening of writerly hearts out there, but still, some strategic-minded spirits are troubled. “But Anne,” I hear a few quiet voices saying, “this is all very well as encouragement, but why are you telling us this in the midst of a series of posts on how to build a querying list?”

Because, sharp-minded questioners, in working with my clients and preparing these blog posts, I reading through quite a few listings, websites, conference blurbs: in short, I have been sifting through what a writer trying to glean some sense of a particular agent’s preferences might find. And over the years, I haven’t been able to help but notice that just as many aspiring writers read a certain hostility into form rejections, they sometimes read a coldness into the listings and blurbs themselves.

I don’t think this is in the writer’s best interest, as far as pulling together a querying list goes. Here’s why.

While some agencies seem to go out of their way to be encouraging, others come across as off-puttingly intimidating. Most of the time, it’s just businesslike advice: Query first by mail. Include SASE. Query before submitting. No e-mail queries. A bit terse, perhaps, but nothing to cause undue dismay.

Sometimes, though, these statements — which are, the shy writer thinks, how the agency is choosing to promote itself to potential clients — can come across as positive discouragement to query at all.

Chief among these, naturally, are the ones that actually ARE intended to discourage queriers: We do not accept submissions from previously unpublished writers. New clients considered by recommendation only. Does not consider science fiction, fantasy, or mysteries. Or my personal favorite from the first page of the guide currently at my elbow, Although we remain absolutely dedicated to finding new talent, we must announce that until further notice we can no longer accept unsolicited manuscripts. We also cannot accept queries or submissions via e-mail.

While a thoughtful peruser might be left wondering, in this last case, how precisely the agency in question acts upon the absolute dedication it mentions, having so emphatically cut off the most logical manners of exercising it, it is usually best to take such statements at face value. If an agency isn’t considering books like yours, or if it relies upon its existing client list to recruit new writers for them (not all that unusual), querying them isn’t going to be a very efficient use of your time, anyway.

Similarly, when a listing or blurb includes a simple statement of preference, along the lines of No phone calls or Include first five pages with query, this information can be very helpful to the writer. It’s worth seeking out. After all, practical information like We never download attachments to e-mail queries for security reasons, so please copy and paste material into your e-mail is always worth following.

Hey, I’m all for anything that keeps Millicent’s itchy finger away from that delete button.

Frankly, I consider specificity a very good sign in a listing; as anyone who has flipped through one of the standard guides can tell you, it’s fairly rare. Whenever I see a website whose organizers have taken the time to give the logic behind their preferences, I think, “Wow, this agency has given the process some thought. Vive la difference!”

But listings, websites, blurbs, and even conference speeches that bark advice at the writer — and, once notice, it tends to be the same advice, over and over again — can be harder to decipher. Does the assertion that I do not take on books described as bestsellers or potential bestsellers, for instance, mean that the agent is specifically looking for less commercial work, that he doesn’t like to see target market demographics in an e-mail, or just that he’s tired of receiving boasts? Does This agency prefers not to share information on specific sales mean that they don’t have many big names on their client list, that they tend to sell to smaller presses, that they are too new an agency to have many clients’ books on the shelves yet — or just that the guy whose job it was to fill out the questionnaire was in a hurry?

Here, too, the impulse to read character into the responses can easily run amok — but what a temptation some of agencies do provide! For example, does the order Be professional! mean that the agency stating it is interested in working with a writer new to the business, or doesn’t it? And why, the nervous would-be querier wonders, does this agency immediately leap to the conclusion that I intend to be unprofessional in my approach?

Keep reminding yourself: this is generic advice, not intended for your eyes alone. Nor is it a personality evaluation for the agent who wrote it — again, probably not a professional writer.

There are a couple of reasons for the barked advice — the first of which is, perhaps not surprisingly, the same as the primary justification for form-letter rejections: an attempt to save themselves some time. An agent doesn’t have to receive very many phone calls from aspiring writers before she notices that each takes up quite a bit more time than reading a query letter, after all, or be buried under an avalanche of unrequested manuscripts before establishing a policy that she will read only what she has asked to see.

In practice, though, you are probably not the target audience for these bits of advice. The terser listings and blurbs tend to focus upon what NOT to do or send, after all. This implies a focus upon the avalanche of queries they receive, not on the plight of the sender of this week’s 657th letter.

In my experience, the habitual readers of the standard agency guides — at least the ones who are predisposed to follow directions — are not the ones who need to be told always to include a SASE, or never to send an unsolicited manuscript; these are the wholly admirable souls who have done their homework, bless ‘em.

But the overwhelming majority of generic queries — and pretty much all of the much-deplored “Dear Agent” variety — come from aspiring writers who have not taken the time to learn the rules of the game. (Unlike, say, you.)

So when a listing strikes you as off-putting, ask yourself, “Is this snappish list of don’ts aimed at me — or at the nameless person who sent a query without knowing to include a SASE? If it’s the latter, I’m just going to glean this listing or website for what applies to me.”

“I can understand why an agent might want to give generic querying advice at a conference or on a website,” you argue, and cogently, “but the standard agency guides have entire articles about how to query, for goodness’ sake! Do we really need 74 agents also reminding us to query before sending a manuscript?”

Good point, oh skeptical one. But it brings me back to my earlier point: most agents are not writers. Thus, few of them have ever queried a book of their own.

This sounds like a truism, but actually, I don’t think that aspiring writers tend to think about its implications much. It means, among other things, that the average agent may not be aware of just how hard it is for even the best manuscript to attract representation these days. (Tell the truth now: if someone had told you how hard it was before you tried it yourself, would YOU have believed it?) They may not realize that it is now quite common for a very good writer with a truly fabulous book to NEED to query 50 or 100 agents before finding the right fit.

Which makes it entirely safe to conclude that they are not given to thumbing through the nearest agency guide in their odd leisure moments. I seriously doubt most of them are aware just how much repetition there is.

Again, useful for the writer who is predisposed to reading character into trifles (and what novelist isn’t?) If you approach those pithy little bursts of advice recognizing that their producers could conceivably believe that this listing might well be the first time anyone has ever heard of a SASE, they make considerably more sense.

Whew, this is a long post, isn’t it? And yet, amazingly, I still have a bit more to say on the subject of how to read agency listings; saving up my thoughts for intermittent posts has evidently produced a backlog in my brain. More follows after I have rested up a bit.

Keep up the good work!

Book marketing 101: asking the right questions, some good news, and a goal!

It’s going to be a long one today, campers, but I can’t resist opening with a bit of good news: I sold a book yesterday!

To be precise, my agent, the fabulous Jim McCarthy of DGLM (who will be attending a certain upcoming Conference That Shall Remain Nameless), successfully marketed my next nonfiction book, a political memoir I am writing with the godmother of the first civil rights act of the 21rst century, Marsha Coleman-Adebayo. It’s being acquired by a wonderful editor — and believe me, as an editor myself, my standard for wonderful is very high indeed — at a terrific independent press.

So I am THRILLED. Now I just have to write it.

Because, you see, like most NF and even most memoirs, it was sold on the basis of a proposal and the first chapter. And if that’s news to all of you memoir-writers out there, please see the WRITING MEMOIR category at right.

(Because I have a lot of material to cover today, I am going to refer to past posts, rather than explaining each point in full, as is my usual wont. If you don’t have time to check, don’t worry: I shall doubtless be revisiting many of these issues in the months to come.)

In case you’re curious about what happens after an offer is made and excepted, the agent then issues what’s called a deal memo, a 1- or 2-page document stating just the facts, ma’am: who is buying it, who the acquiring editor is, how much the advance is and how it will be paid (usually in either two or three installments; for further explanation, please see the ADVANCES category at right), the royalty rates, who owns what subsidiary rights (film, audio, book club, etc.), the area to be covered by the sale (first North American rights, first English-language rights, world rights), the length (always an issue in a book-to-be-written), the delivery date (that’s when I have to get them the finished manuscript), and the tentative publication date (when it will hit the shelves).

And all of that’s before the contract’s even written. Agents honestly do work very hard on their clients’ behalves, you know.

All very exciting, of course, and a trifle disorienting. I shall keep you posted, naturally, as the deal becomes codified.

A second bit of good news: FAAB (Friend of Author! Author! Blog) Jonathan Selwood’s first novel, The Pinball Theory of Apocalypse, comes out today, and with what fanfare! I was in Portland a couple of weeks ago, and just look at what greeted me when I arrived at my favorite bookstore:

/j-selwoods-marquee.tiff

If having one’s name emblazoned on a terrific bookstore’s marquee isn’t a goal worth having for any writer, I should like to know what is. Congratulations, Jonathan!

For those of you who live in the Portland area, Jonathan will be reading tomorrow night (thus the marquee) at Powell’s City of Books on Burnside. He will be reading in the Seattle area in a couple of weeks, and I, for one, am looking forward to hearing him.

So there you have it: concrete visions of goals-along-the-way for YOUR writing career. Go ahead, spend a few minutes envisioning your name on that marquee and your agent calling you about an offer on your book. That’s where you’re headed, and that’s why you’re investing all this hard work in making your work professional.

It may seem a trifle silly to say that outright, but it’s tempting to focus upon only the end products of writing: the book in the reader’s hand, the royalty check in the bank account, you reading your work to a hushed crowd of avid devotees. But days like this are well worth acknowledging. If you’re in it for the long haul, believe me, celebrating the victories along the way — your own AND others’ — helps sustain you through the long, dark days of seemingly endless work.

I mention this because it fits so beautifully into today’s topic: working up nerve to approach agents to pitch. Because, you see, in the flurry of pitching and querying, signing with an agent can start to feel like the end goal, the point at which all of the hard work is going to end, rather than a victory to be celebrated along the way. Yes, you do want an agent to fall in love with your writing — but never forget that the point of having an agent is to market your book.

Which means — and this is going to seem rather funny, in a pitching situation, when you are concerned with catching an agent’s wandering eye — you should be considering if the person in front of you is a good bet for helping you meet your ultimate goal of publication.

Because believe me, the author’s work does not end when the ink dries on the agency contract: its nature merely changes.

So you’re going to want to ask some questions about who these people are, what they typically represent, and how they like to work with writers. Agenting styles are very different: some are very hands-on, line-editing the work they represent, and some prefer to, as the saying goes, “leave the writing to the writers.” Some enjoy explaining the publishing process to their clients, and some are infuriated by it.

It really is in everyone’s best interests, therefore, that such preferences be aired up front.

I know: it’s intimidating, and you don’t want to offend anybody. But remember, these people come to a conference to discover people like YOU. Don’t talk yourself out of approaching them. Yes, the deck is stacked, but that does not mean that it’s impossible to make it: writers find agents at conferences all the time.

Including, incidentally, yours truly. After asking simply mountains of very pointed questions.

Fortunately, you need not wait until your pitching appointment or you have buttonholed an agent in the hallway to ask such questions: most conferences, including this coming weekend’s Conference That Shall Not Be Named, feature panels where agents and editors talk about their work. Almost universally, the moderator will ask for questions from the audience.

Here’s your chance to ask many agents at once about what they like in a book — and in a client.

It’s a golden opportunity — yet much of the time, it’s is squandered with the too-specific question of the conference newbie who thinks this is an invitation to pitch: “Would you be interested,” such a fellow will stand up and ask, “in a book about a starship captain who finds himself marooned on a deserted planet where only mistletoe grows, and his only chance of escape is to court the ancient Druidic gods?”

Now, personally, I would probably want to take a gander at that particular book, if only for giggles, but question time at an agents’ forum is NOT an appropriate venue for pitching. You should feel free to walk up to the panelists afterward to try out your hallway pitch, but you will make a much, much better impression if you use the question time for, um, questions.

What is likely to happen when our misguided friend ignores this dictum? One of two things, depending upon the mood and generosity level of the agents so approached. If they’re feeling kind, one of them will try to turn this too-specific question into an issue of more general concern, as in, “It’s interesting that you ask that, because the SF market right now is very much geared toward…”

The other, less charitable and more common response is for the agents all to say no and the moderator to ask for the next question from the audience.

Just don’t do it.

A popular variation on this faux pas is a questioner’s standing up, describing his book, and asking how much he could expect to receive as an advance. From the writer’s point of view, this certainly seems like a reasonable question, doesn’t it? Yet to industry-trained ears, it says very clearly that the asker has not gone to the trouble of learning much about how publishing actually works.

Why is that so evident? Well, in the first place, advances vary wildly. Think about the deal memo: pretty much everything that has to do with the author’s cut is a matter of negotiation. Which leads to the second point: a book that attracts competitive bidding today may not interest any editor at all six months from now.

So really, when an aspiring writer asks such a question, what an agent tends to hear is, “I want you to predict the market value of a book you know absolutely nothing about.”

Again: not the best idea. You’re going to want to keep your question general and, if at all possible, have everyone on the panel answer it, so you don’t appear to be targeting one of them for something he said. (It happens.)

Another common faux pas is to challenge what an agent on the panel has already said. Often, the writers who go this route will cite another source, for added credibility, “You said X ten minutes ago, but Miss Snark says…”

This question format will not help you win friends and influence people.

Why? Well, no one particularly likes to be contradicted in front of a roomful of people, right? Being told that someone out there is laying down rules of her conduct is far more likely to raise hackles than provide clarification.

And it’s not as though the average agent reads the many writing blogs out there, even if she happens to write one herself. (As does, I believe, Rachel Vater, also scheduled to attend the CTSRN) So any name you cite — up to and including Miss S’s, who enjoys a mixed reputation amongst agents — is unlikely to seem like an unimpeachable source.

Although you may certainly feel free to preface your remarks to my agent with, “I really like Anne Mini’s blog,” should you be so moved.

As long, that is, as you did not add immediately thereafter, “and she says that what you told us before is wrong.” Trust me: as an opening gambit, it just doesn’t work.

So what should you ask that intimidating row of agents? A few suggestions that designed to elicit information you would probably have a hard time gleaning anywhere else — and will generally provoke interesting comments, rather than the usual bleak diagnoses of how tough the market is right now:

“What was the last book each of you picked up at a conference? What made that book stand out from the others you heard pitched?” (I love this question, as it gives pitchers hints about how the agents like to hear a book described.)

“Who is your favorite client, and why?” (This is a question they tend to love, as it enables them to promote a client’s work. Make a great show of writing down names.)

“How long do you stick with a book you really love that’s not selling before you give up on it?” (In many ways, this is the single most important thing to know about an agent with whom you’re considering signing — and it’s an agent-friendly question, because they almost invariably answer it by talking about a pet project.)

“How is selling a first-time author’s book different from selling the work of someone more established?” (They’l like this question less, but it will give you a pretty good idea of who has sold a debut novel lately and who hasn’t.)

“Are you looking for a career-long relationship with a writer when you consider a submission, or are you only thinking about the book in front of you? If you thinking in the long term, how often do you expect your clients to produce new books?” (This last varies a LOT.)

“How much feedback to you give your clients before you submit their books? Do you usually ask for a revision before you send a book out? How much do you like to get involved in the revision process?” (Yes, this is an enormous question, but the agents who never edit at all will usually say so immediately.)

“Is there any kind of book you specifically do NOT want to hear pitched this weekend?” (Hey, someone’s got to pull the pin on that grenade. Sometimes they will answer this question unsolicited, however, so do keep an ear out during the forum.)

What’s the worst query letter you ever got, and why?” (This is a great question to ask if you’re not planning to do any hallway pitching. The responses are usually pretty colorful. It’s also worth asking if they have any automatic red flags for submissions.)

These are pretty fundamental questions, but you are well within your rights to ask them. Every agent has a different representation style, and you will want to know about any pet peeves or preferences before you stick your pages under their respective noses, right?

You’ll be pleased to hear, after all that, that there is really only one question that someone absolutely needs to ask at the editors’ forum — although most of the questions above will work in this context, too. Since most publishing houses now have policies forbidding their editors from picking up unagented work, everyone in the room will be happier in the long run if you just pull the pin on the grenade:

“If you found a fabulous book here at the conference, which of you could sign the author directly, and which of you would have to refer her to an agent?”

Yes, it’s a bit in-your-face, but the fact is, the editors from houses that have this policy tend to assume that pitchers are already aware of it. Asking to know whether you’ll be pitching to someone who could act directly or not can help you streamline your pitching attempts.

Don’t be afraid: you’re there to learn how to market your work better, and they are there to pick up new writers. You are not a second-class citizen begging the nobility for a favor, as so many first-time pitchers seem to think: you are trying to find the best collaborators for your writing career.

As Francis I of France put it: “The sun shines for me as for others. I should very much like to see the clause in Adam’s will that excludes me from a share of the world.”

You deserve to be heard, in short. Don’t let ’em intimidate you.

Tomorrow, a few hints on maintaining your energy throughout what can be a pretty exhausting event. Keep up the good work!

Conference-gleaned wisdom, Part XV: wrapping it all up and tying it with a nifty bow

Some exciting news today, campers: remember how I spent the month of October locked in my studio, making revisions on my novel, as requested by an editor at a major publishing house? No? Well, remember that long period when I was extremely grumpy? It has evidently borne some fruit: I have been asked to make a second set of revisions. Which, believe it or not, is good news; it means the editor liked my first set of revisions. Hooray!

Was that gasp I just heard the sound of a quarter of my readers clutching their hearts, crying, “Wait – a publisher can make an author revise a book TWICE before making an offer?”

Well, to tell you the truth, the second go-round is a touch unusual, but it’s not at all uncommon anymore for an editor to ask for some fairly hefty one-time revisions before there is even any talk of filthy lucre changing hands. And yes, in the past, it was traditional for a publishing house to buy the book first, before the fine-tuning began. So the next time anyone tries to tell you that the publishing industry is anything like it was even ten years ago, you know what to reply: the fiction market, and indeed the book market in general, is a lot tighter than it used to be.

All of which seems like a perfect lead-in to my last post on the Idol rejection reasons (if you do not know what these are, please see my post for October 31), because, really, it’s important to recognize that agents (most of them, anyway) don’t hold submissions to such high standards in order to be mean — they want to take on books that they know they can sell within today’s extremely tight market. It’s not enough for an agent to love your work; the agent needs to be able to place it at a publishing house for you.

And while, in the past, agents tended to be open to working with their clients in order to work out the technical kinks prior to submission to publishing houses, now most of them expect writers to submit manuscripts so clean and camera-ready that the agency screener could confidently walk them directly from the agency’s mail room to the desk of even the pickiest editor. Thus these last few weeks of weeding out the most common submission problems.

Today, however, we get the reward: the description of the kind of book that makes agents weak in the knees.

Surprisingly, agents tend not to talk too much about what they love about books at conferences — they tend to stick to describing what is marketable, because that is, after all, their bread and butter. But as those of you who have been querying strong, marketable projects for a while already know, agents often reject submissions for perfectly marketable books, a fact that is very confusing to those who have been taught (sometimes by agents at conferences) to believe that every agent is looking for the same thing, or to those who believe that a single rejection from a single agent means that everyone in the industry will hate a book.

Especially for first fiction, it’s not enough for an agent to recognize that a writer has talent and a book has market potential: they like to fall in love. If you’re a good pitcher, you already know the reaction I’m talking about: the eyes becoming moist with desire, the mouth appearing to go dry with lust. When an agent wants a project, the symptoms strongly resemble infatuation, and as the Idol series has taught us, it’s often a case of love at first sight.

As with any other type of love, every agent has his own particular type that is likely to make his heart beat harder, his own individual quirks and kinks. Just as an agent will train his screeners to rule out submissions containing his pet peeves, he will usually set some standards for the kind of project he would like to see forwarded to his desk. So, in a way, our old pal the underpaid, latte-quaffing, late-for-her-lunch-date screener is her boss’ dating service.

Here’s the list of what the Idol panelists said would light their fires sufficiently to ask for a second date — in other words, what would lead them to want to read beyond page 1 of a submission:

1. A non-average character in a situation you wouldn’t expect.
2. An action scene that felt like it was happening in real time.
3. The author made the point, then moved on.
4. The scene was emotionally engaging.
5. The narrative voice is strong and easy to relate to.
6. The suspense seemed inherent to the story, not just how it was told.
7. “Good opening line.”
8. ”There was something going on beyond just the surface action.”

“Hey,” I hear some of you out there saying, “isn’t there something missing from this list? Shouldn’t ‘This is a marvelous writer,’ or ‘That’s the best metaphor I’ve ever seen for a love affair gone wrong,’ or “Wow, great hook” have made the list? Shouldn’t, in fact, more of these have been about the craft of writing, rather than about the premise?”

Excellent questions, both. Would you like the cynical answer, or the one designed to be encouraging to submitters?

Let me get the cynicism out of the way first: they are looking for a book that can sell quickly, not a writer whose talent they want to develop over a lifetime, and that means paying closer attention to an exciting plot than to writerly skill. In essence, they are looking to fall in love with a premise, rather than a book.

The less cynical, and probably more often true, reason is that this is not the JV team you are auditioning to join: this is the big league, where it is simply assumed that a writer is going to be talented AND technically proficient. Unless an agent specifically represents literary fiction — not just good writing, mind you, which can be produced in any book category, but that specific 3-4% of the fiction market which is devoted to novels where the beauty of the writing is the primary point of the book — the first question she is going to ask her screener is probably not going to be, “Is it well-written?” Presumably, if a submission weren’t fairly well-written and free of technical errors, it would not make it past the screener. As we have seen before, the question is much more likely to be, “What is this book about?”

Before you sniff at this, think about it for a minute: the last time you recommended a book to someone, did you just say, “Oh, this is a beautifully-written book,” or did you give some description of either the protagonist or the plot in your recommendation? Even the most literary of literary fiction is, after all, about SOMETHING.

Ideally, any good novel will be about an interesting character in an interesting situation. Why does the protagonist need to be interesting? So the reader will want to follow her throughout the story to come, feeling emotionally engaged in the outcome. Why does the situation need to be interesting? So the reader will not figure out the entire book’s plotline on page 1.

If you have both of these elements in your premise, and you present them in a way that avoids the 74 rejection reasons I’ve been discussing throughout this series, most of the rest of the criteria on this love-it list will follow naturally. If the reader cares about the protagonist, the stakes are high enough, and the pacing is tight, the scene is much more likely to be emotionally engaging than if any of these things are not true. If you eschew heavy-handed description and move straight to (and through) the action, conflict is more likely to seem as though it is happening in real time, no one can complain that you are belaboring a point, and the suspense will develop naturally.

So really, all of this critique has been leading directly to the characteristics of an infatuation-worthy book.

Of course, all of this IS about the quality of the writing, inherently: in order to pull this off successfully, the writer has to use a well-rehearsed bag of tricks awfully well. Selecting the right narrative voice for a story, too, is indicative of writerly acumen, as is a stunning opening line. All of these elements are only enhanced by a beautiful writing style, of course.

However, most agents will tell you that lovely writing is not enough in the current market: the other elements need to be there as well. As well as a certain je ne sais quoi that the pros call an individual voice.

All of which is to say: submission is not the time to be bringing anything but your A game; there really is no such thing as just good enough in the current market. (Unless you’re already established, of course, or a celebrity, or you happen to have written the story that the agent always wanted to write himself, or…) Playing in the big leagues requires more than merely telling a story well — that’s the absolute minimum for getting a serious read within the industry.

Which brings me to #8, ”There was something going on beyond just the surface action.” Submission mail bags positively burgeon with clear accounts of straightforward stories, as well as with manuscripts where every nuance of the plot is instantly accessible to the reader as soon as it is mentioned. Books that work on a number of different levels simultaneously, that give the reader occasion to think about the world to which the book is introducing her, are rare.

That the Idol agents would be looking actively for such a book might at first blush be surprising. How much subtlety could a screener possibly pick up in a 30-second read of the first page of a manuscript?

Well, let me ask you: the last time you fell in love, how much did you feel you learned in the first thirty seconds of realizing it?

Pat yourselves on the back for making it all the way through this extremely sobering series, everybody: this was good, hard, professional work, the kind that adds serious skills to your writer’s tool bag. Be pleased about that – and keep up the good work!

P.S.: Hey, those of you interested in alternate realities: long-time reader and FAAB (Friend of Author! Author! Blog) Brian Mercer will be talking about his book, MASTERING ASTRAL PROJECTION on the radio show, The Darkness on the Edge of Town. The radio show will air on Sunday at 10 PM Central Standard Time at 1470 AM (for those of you in the greater Minneapolis area) or streaming live via the show’s website.

The agency contract, Part IV: Show me the money

Did you think I was going to sign off on my series on contract explanation without addressing the issue most on the average agent-seeking writer’s mind? Perish the thought.

Yes, Virginia, the agency contract will specify the percentage of your advances and royalties your agent will get. And no, abiding by this is not left up to the goodness of your heart: if you are represented by an agent, your publication contract will specify that the publisher will send your checks to your agent, not directly to you. This means that any money you see will automatically have the agents’ percentage deducted from it.

Typically, in literary agencies, this percentage for is 15% for English-language North American sales. Script agents generally get 10%. In either case, the contract may either be on a yearly (or longer) basis or a per-project basis: find out which, so you are aware of the terms of renewal. If you are planning to write more than one thing, do be sure before you sign that your agent will want to represent everything you want to write.

These percentages are non-negotiable in virtually every agency on earth, so the point of examining your contract is not to gain haggling ammunition: it’s to prepare you for the day when a check arrives with fewer zeroes on it than your advance led you to expect. And no, a lower percentage does not usually mean a better deal for the author – it’s usually an indication that the agency is new, and is trying to attract high-ticket clients.

Pretty much every agency in the country takes a significantly higher cut of foreign sales: 20% or more is the norm. (For reasons I have not been able to fathom, my agency takes 23% of sales in the Baltic republics, so they’ll really score if my memoir takes off in Lithuanian.)

The higher price tag abroad is for a very practical reason: unless an agency has an outpost in a foreign country (as some of the larger agencies do) it willsubcontract their foreign rights sales to agencies in other countries, who take their cut as well. So if you suspect that your book will have a high market appeal in Turkey or Outer Mongolia, you might want to check up front whether your prospective agency has a branch there, or is subcontracting. The differential in commission percentage can be substantial.

“Um, Anne?” I hear a small, confused chorus out there piping. “Was the bit about English-language North American sales just a really complicated typo? Aren’t there other people in the world who read English — like, say, the people in England? Why aren’t all of the English-language sales lumped together, and the foreign ones together?”

Ah, because that would make sense, my friends. The industry likes to keep all of us guessing by throwing a cognitive curve ball every now and again, so this is going to require a fairly extensive and rather convolutedexplanation. Before I launch into it, you might want to pop into the kitchen and make yourself some tea, or fluff up the pillows on your ottoman. I’ll wait.

Okay, everybody comfortable? Here goes: from the point of view of your garden-variety US publisher, books published in the English language fall into three categories: those sold in North America, those sold in Great Britain, and those sold in other countries. Of the three, only those in the first category are considered English-language sales, for contractual purposes. The last two are considered foreign-language sales.

There — and you thought it wasn’t going to make sense…

So, perversely, if EXACTLY the same English-language book by a US author was sold in Canada and Great Britain, the author’s US agent would take 15% of the royalties on the first and 20% on the second. (This situation is not at all beyond belief: HARRY POTTER is, I am told sold in a slightly different form in the former Commonwealth than in the U.S. Why? Well, chips mean one thing to a kid in London and another to a kid in LA, and while apparently the industry has faith that a kid in Saskatchewan could figure that out, it despairs of the cultural translation skills of a kid in Poughkeepsie.)

This is why, in case you were curious, you will see the notation NA in industry discussions of book sales – it refers to first North American rights, minus Mexico. Rights to sell books south of the border, in any language, fall under foreign language rights, which are typically sold on a by-country basis.

However, occasionally an American publisher will try to score a sweet deal on a book expected to be a bestseller and try to get the world rights as part of the initial deal, but this generally does not work out well for the author. Why? Well, if a book is reprinted in a second language and a North American publisher owns the foreign rights, the domestic house scrapes an automatic 20% off the top of any foreign-language royalties accrued by the author. (If this seems a trifle technical, chalk it up to the rather extended struggle I had to retain my memoir’s foreign rights; back in the day, my now-gun-shy publisher wanted ‘em, big time. But they’re mine, I tell you, all mine!)

Be very wary of an agent who is not willing to offer you a written contract. Contrary to popular belief, verbal contracts may be binding (if some consideration has changed hands as a result of it, as I understand it; if you handed someone a $50 bill and the keys to your car after the two of you had discussed his painting a mural on the passenger-side door, I’m told that could be construed as a contract, even with nothing in writing), but as I MAY have pointed out, oh, 1800 times in the last 6 months, this is an industry where the power differential tends not to fall in the writer’s favor until after she is pretty darned well established. Protect yourself.

Do not assume, however, that you will ever see another copy of the contract again after you sign it. Make yourself a photocopy – yes, even before the agent has countersigned it – so you may refer to it later.

I know that this series has occasionally read as if agents are evil trolls, waiting under every bridge into Manhattan in the hope of defrauding innocent authors, but I am only trying to get you to put up your antennae when dealing with them. The vast majority of agents honestly are good people who love good writing and want to help writers – but as in every profession, not all of them are scrupulous about fulfilling their obligations toward their clients. It behooves us to be cautious.

Please, when the time comes: don’t be so flattered by an agent’s attention that you just agree to everything you are asked. That’s how good writers get hurt, and I don’t want to see it happen to you.

On to cheerier topics tomorrow, thank goodness! Keep up the good work!

The agency contract, Part III: double indemnity?

When last we spoke – electronically, that is – I was waxing poetic about the need to take a close gander at an agency contract before you sign it, to prevent unpleasant surprises down the line. (I know, I know: we should all have such problems. But by preparing you for them now, my hope is that you will be a happier camper in years to come. Or sooner, if you’re lucky.)

While you are looking over the contract, check to see whether you are signing with the agency as a whole or with the agent specifically: contracts come both ways. Agents move around all the time, and some agencies can have pretty short lifespans. If your agent retired, for instance, would you still be represented? What about if your agent started an agency of her own? Or, heaven forefend, died or decided to scrap her career and follow the Dalai Lama around for a decade or two?

My friend May, for example, found out too late that her contract was with her agent, not her agency: amazingly enough, no one filled her in on the possibility until after her agent had actually passed away.

Something of a surprise, as you may imagine; May hadn’t even known that she was sick. (After you’ve hung out around represented writers for awhile, you will start to notice how often authors are NOT informed about illness, imminent life or career changes, or sometimes even the firing of their agents and editors. We writers always seem to be the last to know.)

May was very sorry, of course, because she had liked her agent very much, but it never occurred to her that she no longer had representation. Until she received a letter from the agency, a couple of weeks later. Seems that the agency had hired a replacement agent – who did not represent May’s kind of work. So sorry; best of luck elsewhere.

No offer to help her find another agent, nothing. Just goodbye and good luck. Incredulous, May checked her contract and, sure enough, she hadn’t signed with the agency at all, only her late agent. She was back on the querying junket again.

Why the distinction? Well, it actually has more to do with the internal structure of the agency than your agent’s relationship with you — or any other writer, for that matter. Agencies vary quite a bit. Some are set up so the royalty money all goes into a common pool, funding the entire agency, and some are run like hairdressing establishments, where each chair, so to speak, houses an independent contractor, and no funds are mixed.

Why should your agent’s employment arrangements concern you? Well, if you are the client of an independent contractor-type agent, if she leaves the agency, you more or less automatically go with her. If your contract is with the agency, you probably will not. (May’s contract was the former.)

And if your agent has a track record of agency-hopping every couple of years – as many junior agents do; it’s a smart way to build a professional lifetime’s worth of contact lists – may I suggest that this is a contractual arrangement that may affect your life pretty profoundly?

My friend Katherine, one of the most talented writers I know, was thrown for an unexpected loop by such a move, and at least in the short run, her book’s marketing prospects suffered for it. Her contract left the issue a bit ambiguous, specifying that Katherine would be represented by Agent X AT Agency Y. So when Agent X, without any advance warning, suddenly decided to leave Agency Y to start her own agency, Katherine actually had a hard time learning whether she was still represented at all.

Remember what I said earlier about the writer’s always being the last to know?

And, to make the situation worse, at the time, a respectable number of editors at major publishing houses had their hot little hands on Katherine’s excellent book. Naturally, she did everything, short of turning up on the doorstep of her NYC agency, to find out what was going on with her contract.

After several highly frustrating weeks of telephone and e-mail tag, she learned that she had only three options: break her contract and sign a new agency agreement with Agency Y, but be assigned to a new agent whom she did not know (and about whom they would tell her nothing); break her contract and sign with Agent X in her new agency, or break her contract and seek representation somewhere else.

While the book was still out with editors. No matter what, her old contract was more or less defunct. Through absolutely no fault of Katherine’s.

Since, like so many of us, Katherine had spent years upon years seeking the perfect agent for her work, none of these possibilities seemed particularly appetizing to her. Option 1 would involve leaving a well-established agency for a brand-new one (which generally means living through months of office-transition disorganization); Option 2 would leave her and her book orphaned until someone at her agency decided to pick her up. And, since she had long experience with querying, Option 3 sounded a lot like putting her hand in a meat grinder for fun. She ended up following her agent – which, if her contract had not been ambiguous, is probably precisely what would have happened anyway.

My point is, unexpected things can happen. If you understand your contract, you will be much better prepared to deal with emergencies as they arise. Again: ask.

I shall wind up my series on agency contracts tomorrow, but in the meantime, a heads-up to those of you who have material out with important agents and/or editors at the moment: the Frankfurter Buchmesse – that’s the Frankfurt Book Fair to those of us stateside – has just ended, which may well mean that the agent or editor who should be reading your manuscript is either on a plane or abroad at the moment. A hefty proportion of the industry’s heavy hitters attend, often grabbing European vacation time on either end.

As a result, guess what piles up on NYC desks every October?

What this could mean for you: a slower response time than usual, in an industry already notorious for slow response times. Don’t panic; I assure you, the delay is not about you or your writing. Sit tight.

And keep up the good work!

The agency contract, Part II

Yesterday, I started talking about the importance of understanding an agency contract before you sign it — and, indeed, of learning as much as you can about an agency before getting involved with it. Yes, I know: this reads as though I am talking about dating, and in a sense, I am. During the querying process, you are sending your book out on a series of close-to-blind dates, hoping to it will attract an agent. But not every agent is marriage material, if you catch my drift; writer-agent divorces are more common than you might think, usually on the grounds of irreconcilable differences.

Unagented writers don’t seem to talk, or even think, about this possibility much — after so much rejection, anyone who says yes to you can start to look pretty darned good — but let me assure you, amongst agented writers, the differentials between what we had expected our agents to do for us (send our work out promptly, for instance, or return phone calls within a month) and what they have actually done is a CONSTANT source of animated discussion.

My agent, of course, is a treat and a joy and a pleasure. Seriously, she is — and when a client writer can say that with such assurance in the middle of a fairly hair-raising revision on a tight deadline, it may safely be believed. Maybe I just have an unusually affectionate disposition toward people who make efforts on my books’ behalf, but I have to say, amongst the agents of my kith and kin (who are legion and literarily prolific, I am happy to report), my experience with my agent does seem to be a bit, well, anomalous.

I attribute this partially to the fact that writers are very often isolated from one another. If you don’t know another agented writer to ask, how are you going to know what is and isn’t normal in writer-agent relations? (Yet another terrific reason to join a writer’s group, eh?) For instance, it is not at all uncommon for an agent to be very slow — as in months — in getting a contract to a new client. I’ve known writers to be represented contract-less for a year or more.

Is this an indication that the agent who was wild to represent them a few months ago has cooled off? Not usually — but that is of course the first conclusion the writer tends to draw. Most of the time, agents who do this are just disorganized about something which is to them a rather low priority; from their point of view, all that’s important is that you have given them the right to represent your work, and that they have a signed contract with you before you sign a contract with a publisher. Since the signing with agent to signing with publisher time is often lengthy, what’s the rush?

Yet again, we see proof that writers’ sense of urgency (“I must overnight my manuscript!” or “I must make all of the revisions my agent wants by a week from Tuesday!”) does not always correspond with their agents’ (“I’ll send out that contract today…What do you mean, I said that five weeks ago?”) Moral of the story: try not to jump to the worst possible conclusions right away.

The result of this difference in urgency perception is often, alas, some pretty slow agency contract delivery times. Should this happen to you, go ahead and ask for it, if necessary once per month: believe it or not, agents sometimes think it’s been mailed out when it hasn’t.

The other reason that writers end up dissatisfied with their agents, I suspect, is that writers often do not have a firm grasp of either their new agencies’ policies, their agent’s expectations, and/or the provisions of their contracts before they sign. In the white heat of excitement over SOMEONE in the biz loving one’s work, it’s often hard to come up with good questions to ask.

Especially if you have not yet seen the agency contract. It’s in the mail, really.

This is definitely an arena where it is ENTIRELY appropriate to ask what-if questions, ESPECIALLY if you do not have a contract in hand. You will want to know about the normal MO of the agency — commission percentages, length of contract, how they submit to publishers, etc. — but try to work in a question or two about who your contact person will be OTHER than your agent. An assistant? The agency’s principal? The office tabby cat?

Why is this important? Well, if something happens to your agent — a leave of absence, an accident, a move to another agency, or even just not being in the office when a crucial call from an editor comes — the agency will be handling your interests. So you don’t just need to trust your agent — you need to trust your agency as well.

How might this affect you and your work? Well, put on your jammies, boys and girls: it’s story time.

I had been signed with my wonderful, amazing, devoted agent for less than six months when she had a baby. Miracle that she is, she managed to sell my book AND another client’s practically as they wheeled her off to the delivery room, but for some months, it looked very likely that the contract negotiations for my memoir might end up being handled by another agent. As it turned out, another agent held my hand during the rather nerve-wracking period between contract-signing and book delivery — which, in my case, was only about two months.

I think it’s safe to say that I was not always perfectly happy and level-headed during that intensely stressful period. I was lucky that I had been temporarily reassigned by my agency to a delightfully patient and kind listener.

More seriously, I was also still under the care of my interim agent when the first lawsuit threat came. (It came in waves, one in early July, followed by much silence, then another in early September, and a third the following March. Different allegations about the book each time, I might add, and none textually-based.) If my agency were not full of very competent, very supportive people, I might have been left to face the threat unadvised. Having known other writers who have had to deal with lawsuits over their memoirs (hey, I get around) without the help of an agent, I feel very, very fortunate.

And VERY glad that that I read my agency contract very well before I signed it, so I felt secure about the agency that would be taking care of me. Because, as it turns out, this was not a one-time phenomenon: I have a novel teetering on the brink of a sale now (see my post for September 30th, if you missed the big news), and my agent’s second child is due in roughly two and a half months. She and I seem to be on a similarly prolific timetable.

What might have happened, had my agency not been well prepared for this contingency? Let me tell you the story of my friend Lois, a writer of literary fiction. After a year and a half of quite cordial interactions, Lois’ agent just stopped answering her e-mails one day; returned phone calls became a thing of the past. And because Lois was, like so many writers, long trained in assuming that any silence must have something to do with the quality of the book, she naturally fell into hyper-revising mode. Yet when she meekly submitted a new version of her novel, she STILL heard nothing.

“Have I offended my agent somehow?” Lois wondered. After wondering about it for a couple of weeks, she concluded that she must have. She sent a formal (if vague) apology. Still no word.

Weeks dragged on into months, and after three, Lois had had enough. She called the main number for the agency, and demanded to know how she could terminate her contract with the agent. (She had not read her contract closely enough to have that information already, you see. But you know better than that.)

“Wait,” the astonished receptionist told her, “didn’t anybody tell you? She had to have emergency surgery. Poor thing, she’s been in physical therapy for months.”

Of course, Lois felt really small, but actually, I think that the agency should have been the ones apologizing. That many months sans agent, and the agency hadn’t thought to notify her CLIENTS? A quarter of a year can feel like a lifetime to an author whose book is being circulated.

Dear me, I got so carried away with my examples that I haven’t left room to write about contract specifics, so that will be the task of another day. In the meantime, keep up the good work!

What is this agency contract, anyway, and why should I read it?

I’ve been talking for the last few days about the need to look the gift horse of representation offer very carefully in the mouth before you sign anything — and even more carefully before you pay for anything. I’ve been trying to impress upon you, in with my patented brick-through-a-window subtlety, that anytime anyone asks you to pay them to help you advance your writing career, you should be wary. In fairness to the fee-charging agencies I’ve been discussing, they aren’t the only entities a writer should approach with caution.

You should approach signing with ANY agency with caution, armed with as much accurate information you can possibly glean about them. Because, contrary to popular belief and conference-circuit rumor, not all agents — or agencies — are alike. Even at equal levels of prestige, a writer’s experience being represented by one agency may be outrageously different than being represented by another. Expectations and office practices differ. So the more you can know about the agency before you hand your book to it, the better.

Yes, contracts are poorly-written, generally speaking, and it may be intimidating to ask the agent of your dreams probing questions, but it is VITAL that you understand how your new agency works before you sign the representation contract. Don’t assume that your agent will have explained everything important to you before ink hits paper; as I may have mentioned once or twice before, agents are extraordinarily busy people. Very nearly as busy as they think they are, which is saying something. As a group, they tend not to be overly given to explaining themselves or the industry.

Ringing some bells from my last few posts? It should be. This aversion to taking the time to explain the rules to those new to the game is one of the major causes of the assumption I mentioned a couple of days ago, the one about how all talented writers are born with an extra gene that serves as a universal translator for all of the quirks of the industry.

This is not to say that most agents will not answer direct questions — if you leaf through the standard agency guides, you will see that one of the most common dream client traits is the ability to ask good questions. In fact, the problems usually arise when the writer has NOT asked a question where clarification is necessary.

I know, I know: we’re all afraid of being nagging clients. Trust me, when agents talk about nightmare clients, they are talking about writers who call every other day to see if their books have sold yet. Or writers who miss their deadlines. Or even writers who pretend they understand publishing norms that they do not, and end up embroiled in I LOVE LUCY-level complications.

They are not, I assure you, talking about the writer who sends a polite e-mail or calls to say, “Um, when my editor said she wanted my manuscript to be 80,000 — 90,000 words, was that estimated word count, or actual?” (Far from a silly question, incidentally — the difference can be substantial.)

Most agency contracts are easy-in-easy-out affairs, covering either the selling process for a single book or a year’s or two’s time — a choice made by the agency, not the author. Some contracts, however, have a rollover clause, which stipulates that if the author has not notified the agency by a particular date that she wants to seek representation elsewhere, the contract is automatically renewed for the following year.

If you sign with an agency that favors the rollover clause, make sure you know precisely when the opt-out date is. Mark it on your calendar, just in case. And keep marking it every year.

Yes, I know: mistrust is the last thing on your mind when you are thrilled to pieces that a real, live agent wants to represent YOU. But trust your Auntie Anne on this one: honeymoons do occasionally end. Agents move from one agency to another all the time (if this happens, you will need to know with whom you have a contract, the agency or the agent; either is possible), and it’s not unheard-of for an agent to stop representing a particular genre even though she has clients still writing and publishing in it.

This is, in short, one contract to read with your glasses ON, and paper by your side to jot down questions. Then pick up that piece of paper, get yourself to a telephone, and start asking.

And try not to think of it as beginning the relationship on a confrontational note: it’s merely good sense whenever you are going to deal with a business with which you are unfamiliar, and it would never occur to a reputable agent to take your caution at all personally. Because, you see, it is not an individual’s word you are questioning, but a contract drawn up by other people. Naturally, it is in your agent’s best interest for you to understand it well enough to abide by its provisions.

Allow me to repeat that, because it comes as news to a lot of aspiring writers: unless your prospective agent owns the agency, it is the agency — not the agent whom you are prepared to love, honor, and obey for as long as you shall write and she shall sell — who sets the terms of your relationship.

What does that mean, in practical terms? If you are successful, THE AGENCY, AND NOT MERELY THE AGENT, IS GOING TO BE HANDLING EVERY DIME YOU MAKE AS A WRITER.

The agency will be producing those nasty, messily-carboned forms that you will be passing along to the I.R.S.; your publisher will be sending your advance and royalty checks to them, not to you. If your work is going to be sold abroad, the agency will turn your book, your baby, over to a foreign rights agent of ITS selection, not yours — and will be taking a higher percentage of your royalties for those sales than for those in the English-speaking parts of North America, typically.

That’s a whole lot of trust to invest in people who, in many cases, you will never meet face-to-face. Seriously, since almost everything in the biz is handled by phone, e-mail, or snail mail, I know plenty of writers who couldn’t pick their agents, much less the principal of their agency, out of a police line-up. (Not that you really want to be in the position to hiss, “That’s she, officer. SHE’S THE ONE WHO DIDN’T MAIL MY ROYALTY CHECK,” but still.)

So while asking a whole lot of pointed questions at the outset may seem mistrustful, doing so will actually substantially INCREASE the probability that you’re going to trust and respect your agent a year or two down the road. Ideally, you want relationships with both your agent and agency so comfortable that you have no qualms — and no need to have any — about simply handing the business side of your writing over to them and letting them get on with making you rich and famous.

You don’t hear about this much at conferences, but actually, that’s one of the best things about signing with an agent worthy of your trust: you can concentrate on your writing, confident that she’s looking after your interests in the big city.

Tomorrow, I’ll talk about what agency contracts do and don’t include, but in the meantime, this seems like a fine opportunity to remind you that soon, I shall be putting together a glossary of industry terms for your easy reference. So please, if there is a term that you would like defined (literary fiction vs. mainstream fiction, anyone?), leave a comment, so I may add it to the list.

Keep up the good work!

The blessings of Ataraxia, or, How to be a dream client

I sat down to write about agencies again today, but to be absolutely honest with you, I had to stop halfway through, because I’ve been having a genuinely upsetting day. Since we writers have to be so tough to make it in this business, it’s easy to forget that we are actually finely-balanced musical instruments. It’s hard to create when we’re thrown for a loop. Today’s loop-generator was a fairly common one for givers of feedback, professional and friendly both, so I think it would be useful for me to write about it. (And if not, hey, I blog pretty much every day, so if it turns out that I’m just being self-indulgent today, I can always be purely useful again tomorrow, right?)

Because I am EXTREMELY selective about whose work I read (I have been exchanging chapters with my first readers for years, and professionally, I will only work with clients I feel are bursting with talent, but even then, if the subject matter or genre is not a good fit with my tastes, or if I don’t think I can help a writer get published within a reasonable amount of time, I will refer him on), the vast majority of the time, my interactions with other writers are a joy. Really. I enjoy giving feedback quite a bit, even when I am charged with the task of helping a client incorporate not-very-sound advice from an agent, editor, or dissertation advisor in such a way that it will not destroy the book.

Okay, I’ll grant you, it doesn’t SOUND like a whole lot of fun. But usually, it is: I love good writing, and like any competent editor, the sight of anything that detracts from good writing’s presentation makes me foam at the mouth and reach for a pen.

Every so often, though, I’ll run into someone who thinks I’m just making up the rules of standard format, or norms of academic argumentation, or even the usual human expectation that within a story, each subsequent event will follow logically upon the one before it. (Blame Aristotle’s POETICS for that last set of rules, not me.) This morning, I was lambasted at length for having had the gall to point out that someone’s Chapter Two might not be utterly clear to a reader that did not have the author reading over his shoulder, explaining verbally the choices made on the page.

Long-time readers of this blog, sing along with me here: when you submit a manuscript, all that matters is what is on the page. If ANYTHING in your first 50 pages is not perfectly comprehensible without a “Yes, but I explain that in Chapter Four”-type verbal clarification, rework it.

Please. Thank you.

Now, since it’s my job – or ethical obligation, in cases of volunteer feedback-giving – to point out precisely this sort of problem wherever it appears in a manuscript, I am always a trifle nonplused when I encounter a writer who thinks I’m only flagging it out of some deep-seated compulsion to be hurtful. Again, I am very selective about whose pages I read, and I burn to be helpful: it’s not uncommon for my commentary on a book to be longer as most of the chapters. I try to be thoughtful, giving my reasons for any major suggested change with a specificity and completeness that makes the Declaration of Independence look like a murmur of vague discontent about tea prices.

Obviously, this level of feedback is not for everybody; one of my best friends in the work refers to me affectionately as a manuscript piranha, but still, she lets me read her work. Because, honestly, is there anything worse than handing your work-in-progress to someone who just says, “Oh, it was fine,” or “Oh, it just wasn’t my kind of book,” without explaining WHY? I think completeness of feedback implies a certain level of devotion on my part to making the manuscript in question the best book it can possibly be.

Yet I was told this morning that, to put it mildly, I was incorrect about this. Apparently, I only suggest changes as a most effective means of ripping the author’s heart from his chest, stomping upon it, pasting it back together, sautéing it in a nice balsamic vinegar reduction, then feeding the resulting stew to, if not the author, than at least the neighbor’s Rottweiler.

Imagine my surprise.

This was for a manuscript I LIKED, incidentally. I had made a grand total of ONE suggested change, in the midst of oceans of praise.

So what did I do? What editors and agents moan privately to one another about having to do for their clients all the time, be preternaturally patient until the “But it’s MY work! It MUST be perfect!” tantrum petered out. Until then, further discussion was simply pointless.

Because, in the first moments after receiving critique, creative people are often utterly, completely, fabulously unreasonable about it. They not only want to shoot the messenger – they want to broil her slowly on a spit over red-hot coals like a kabob, and THEN yell at her. Fear of this stripe of reaction, in case you were wondering, is the most common reason most people will give only that very limited “Oh, it was fine” feedback after reading a friend’s manuscript. They’re just trying to keep their heads attached to their bodies, rather than skewered upon some irate writer’s pike.

It’s also the usual excuse — which you may believe or not, as you see fit, considering the source — that most agents give for why they send out form letter rejections, rather than specific, thoughtful replies to requested submissions. Their stated reason for form letter responses to queries, of course, is sheer volume: they don’t have time to reply to each individually. But obviously, if they have the time to read 50 pages, they have time to scrawl a couple of lines about how it could be improved. The fact is, they don’t want to: they don’t want to engender an angry response that might turn into an endless debate about the merits of a book they’ve already decided, for whatever reason, that they do not want.

Since most writers are peaches and lambs and every other kind of pacific, cooperative kind of entity you can think of most of the time, this fear is perhaps overblown. Most of us are perfectly capable of taking a little constructive criticism in the spirit it is intended. But every so often, some author loses it – and for that author’s display of temper, alas, we all pay.

That’s the official logic, anyway.

So now you know: if you want to establish yourself as a dream client in the eyes of the average agent or editor, who tends to hide under a chair after giving even the mildest feedback to her clients, greet the first emergence of any feedback with apparent tolerance; give yourself time to calm down before you argue. To buy yourself time, say something like, “Wow, what an interesting idea. I’ll have to think about that. Thanks.” Then take the rest of the day off, and don’t so much as peek at your manuscript again until you’ve had a chance to calm down.

Say this, even if in that moment, the suggestion proffered seems to you like the worst idea since Hannibal decided to march all of those elephants over the Alps to get at Rome. Because at that precise second, you are not just an individual writer, concerned with the integrity of your own manuscript: you are representing all of us. Show that, contrary to our stereotype in the industry as touchy hotheads unwilling to consider changing a single precious word, most of us really are capable of taking a little criticism.

Admittedly, my readers all acting this beautifully in the fact of critique probably sounds better to me right now than it might had I not just been scathed for trying to help out. Whenever I am confronted with a defensive critique-rejecter, I must confess, I seldom think of cooperative, thoughtful revisers with any abhorrence.

Feedback, though, and the revision process in general, ought to be treated with more respect by everyone concerned. There really ought to be a muse, if not an ancient Greek goddess, of manuscript revision, someone to whom we can pray for patience and tolerance in getting feedback on our work.

A muse of revision might conceivably make better sense to court than a muse of inspiration. Few of us writers like to admit it, but if we write works longer than a postcard, we all inevitably worship in private at this muse’s altar. Why should the initial inspiration gals get all the credit, when so much of the work that makes a book wonderful is in the re-editing?

Editing gets a bad rap, and self-editing even worse. You can’t spend half an hour in a gathering of more than three serious writers without hearing someone bitch about it. Oh, it’s so hard; oh, it’s so tedious. Oh, I’m sick to death of revising my manuscript. If I have to spend another instant of my life reworking that one pesky sentence, I shall commit unspeakable mayhem on the nearest piece of shrubbery.

We don’t describe the initial rush to write that pesky sentence that way, though, do we? Our muse leaps out at us, flirts with us, seduces us so effectively that we look up a paragraph later and find that six hours have gone by. Our muse is the one that gives us that stunned look in our eyes that our loved ones know so well, the don’t-call-me-for-breakfast glaze that tells the neighborhood that we will not be available for normal human interaction for awhile.

Ah, but the muses of initial inspiration don’t always stick around, do they? No, the flighty trollops too often knock you over the head with a great idea, then leave you in the lurch in mid-paragraph. Do they call? Do they write? Don’t they know we worry ourselves sick, we writers, wondering if they are ever going to come back?

Not so Ataraxia, the muse of revision. (Hey, I came up with the notion, so I get to name her. According to the ancient philosopher Sextus Empiricus — I know, I know; you can’t throw a piece of bread at a party these days without hitting someone chatting about Sextus Empiricus, but bear with me here — ataraxia is the state of tranquility attained only at the end of intense self-examination. Ataraxia is the point at which you stop second-guessing yourself: the ultimate goal of revision, no?)

Ataraxia yanks you back to your computer, scolding; she reads over the shoulder of your dream agent; editors at major publishing houses promise her their firstborn. While being a writer would be a whole lot more fun if completing a good book could be accomplished merely by consorting with her flightier muse sisters, party girls at heart, sooner or later, we all need to appeal to Ataraxia for help.

Best to stay on her good side: for starters, let’s all pledge not to scream at the kind souls who give us necessary feedback. Yes, I suspect Ataraxia would really enjoy that sort of sacrifice.

I’ll confess, I have not always treated Ataraxia with respect myself. How tedious revision is, I have thought from time to time, inventing reasons not to sit down and put in a few hours of solid work on a project. What a bore, to have to go back to a book I consider finished and tweak it: hour after hour of staring at just a few sentences, changing perhaps an adjective or two every ten minutes. Yawn.

Over time, though, I have started to listen to what I was actually telling myself when I complained about revision. It wasn’t that I objected to putting in the time; there have been few days in the last decade when I haven’t spent many hours in front of my computer or scribbling on a notepad; I’m a writer, so that’s what I do. It wasn’t that I felt compelled to rework my novel for the fiftieth time, or, in cases where I’ve been incorporating feedback, that I thought the changes would be bad for the book.

No, my real objection, I realized, is that I expected the revision process to bore me to tears. Am I alone in this?

But Ataraxia watches over even the most ungrateful of writers, so she whacked me over the head with an epiphany: a manuscript is a living thing, and to allow it to change can be to allow it to grow in new and exciting ways.

So now I know: whenever I start procrastinating about necessary revisions, it is a pretty sure sign that I had been thinking of my text as something inert, passive, a comatose patient who might die if I inadvertently lopped off too much on the editing table. What if, instead of thinking of revision as nitpicking, I used it to lift some conceptual barriers within the book? What if I incorporated my first readers’ suggestions about my memoir in a way that made the book better? Not just in terms of sentences and paragraphs, but in terms of content?

Just a suggestion: instead of regarding feedback as an attack upon the book, a foreign attempt to introduce outside ideas into an organically perfect whole or a negative referendum upon your abilities as a writer, perhaps it would be more productive to treat critique (your own included) as a hint that maybe the flagged section could use an influx of fresh creativity.

Try to move beyond just making grammatical changes and inserting begrudging sentences where your first readers have asked, “But why is this happening here?” If you have stared at a particular sentence or paragraph for hours on end, changing it and changing it back — c’mon, you know we all do it — naturally, you’re going to get bored. Naturally, you are going to loathe that kind of revision.

But the next time you find yourself in that kind of editing loop, set the text you’re working on aside for a few minutes. Pick up a pen (or open a new document) and write that section afresh, in new words, as if for the first time. No peeking at your old text, and no cheating by using sentences you recall writing the first time around. Allow yourself to use different analogies, to reveal character and event differently. Give yourself time to play with your ideas and the way you want to say them before you go back to the original text.

Then walk away for ten minutes. Maybe you could do some stretching exercises, to avoid repetitive strain injuries, or at least take a stroll around your house. Feed the cat. Plot a better way to get legions of elephants over the Alps. Anything to get your eyes off the printed word for awhile.

And then, when you return, read the original version and the new. You probably will not want to substitute one for the other entirely, but is there any part of the new version that could be incorporated into the old in an interesting way? Are there sentences that can be switched productively, or some new ones that could be added to the old? Are there arguments or character points in the new that would enliven the old?

What you’re doing with this exercise is transforming revision from a task where you are fine-tuning something essentially finished into an opportunity to infuse the manuscript with fresh ideas at problematic points. Conceptually, it’s a huge difference, and I guarantee it will make the revision process a lot more fun.

As Ataraxia wants it to be, I suspect.

Okay, I feel less self-indulgent now: I think I have wrested some good, practical advice out of my very, very bad day. And naturally, unlike your garden-variety agent or editor, I’m not going to give up on this writer because of a single loss of temper. Nor, unlike the average writer’s friend with a manuscript, am I going to let the one writer who implied that my feedback on his work was the worst idea since Stalin last said, “I know! Let’s have a purge!” discourage me from giving feedback to others.

But please, the next time you are confronted with feedback that makes your blood boil, take a deep breath before you respond. Think about me, and about Ataraxia, and force yourself to say, “Gee, what an interesting notion. May I think about it, and we can talk about it later?” Then go home and punch a pillow 700 times, if you must, but please, don’t disembowel the messenger.

She may be bringing you a news flash from Ataraxia. Keep up the good work!