Becoming a good acceptor of feedback: live, baby, live

rubble.jpg

What’s that pile of jagged rubble, you ask, and why am I asking you to contemplate it? Is it a close-up of a stepped-upon family of crabs, or perhaps the aftermath of something extremely large having been dropped from a plane? No such luck, my friends: this is my flower and herb garden, immediately after those nice men who came to solve the drainage problem in the basement stopped destroying all life forms unwise enough to be planted in their path.

Or, to be precise, my garden is under what you see; the backhoe is relaxing after its Herculean labors in concealing it from human eyes. Originally, there was a full-grown rosebush compressed between the top two levels of slab, sticking out sideways with its tender new leaves reaching desperately toward the sky. However, once I came running out with my camera, the workers hurriedly whisked most of dead and dying plant life out of shot.

I’m pretty annoyed about the demise of my bulbs — silly me, I had thought that something growing two feet tall with a flower on one end of it would have self-evidently been something to save, but evidently, that’s a matter of debate — but even at the zenith of my pique, I couldn’t help but gasp at how apt a metaphor it was for this week’s topic.

After all, isn’t it one of the great rules of creation that it usually involves some destruction?

Just as (my SO assures me) the construction of a new, improved, and in every way far more admirable backyard patio and garden required ripping up the old concrete patio and dumping the shards of its dislodged corpse on top of every green and growing thing within a hundred yards, often, building a revised draft of an already-written manuscript entails ripping out some of the foundation, to clear space for new reinforcement.

Unlike the perpetrators of many other structures, the writer of a manuscript-under-construction is often present when critics are hacking away at the second floor solarium and that view-blocking cypress tree just outside the library, unfortunately. And that can be trying to even the calmest temperament.

You know the situations I’m talking about, right? Writers’ groups. Face-to-face pitching sessions, especially those at conferences where the pitchees have ostensibly read an excerpt from the work being pitched. Lunch or a phone call with one’s agent or editor — or with some generous soul who has agreed to be a first reader for your manuscript.

Like it or not, while querying and submission usually generate written responses, ideally suited for psyche-clearing tantrum-throwing in the privacy of one’s home, getting concrete feedback on your work often requires your physical — or at least auditory — attendance. Pulling this off well is a matter of will — and of practice.

We’re all familiar with what happens when a writer doesn’t pull it off well, right? As we saw with this weekend’s exemplars, all too often, writers respond with defensiveness (“What do you mean, there’s something wrong with my manuscript, Candace?”), anger (“What kind of a fool are you to think you have the right to criticize my work, Jerome?”), or endless explanation about why the manuscript positively needs to remain precisely the way it currently is (“Clearly, Ted, you’re not understanding what’s going on, so let me proceed on the assumption that what’s on the page is far less important than my intention in placing it there.”)

None of these responses is constructive, and all are as likely to prevent good feedback from sinking into the writerly noggin as to ward off misguided advice. Still worse, they tend to discourage honesty in future feedback.

The funny thing is, most of the time, writers who embrace these tactics DO want feedback on their work — but they make the fundamental mistake of confusing the time and energy they’ve expended with the quality or clarity of the writing. In other words, they respond as though the industry graded manuscripts for effort, not for what actually ends up on the page.

Which, as I believe I have already mentioned in this series, is backward, logically speaking. If it’s not on the page, it doesn’t count, as far as agents, editors, and contest judges are concerned — and, really, most bookstore browsers feel the same way, don’t they? Who walks into Borders thinking, “Gee, where can I find a book upon which the author lavished care and attention?” rather than, “Hey, where can I find a great read?”

So when an agent encounters a new client whose first response to a change request is defensive, or an editor finds that her brilliant new discovery apparently enjoys endless discussion over the smallest prospective change, they tend not to be too sympathetic.

And that’s a shame, really, because very, very often, what the author is actually saying is, “Hey, I put a lot of work into this. Can’t we stop and recognize that before ripping it apart? Or do you really mean that you don’t think I have talent?”

We sometimes see a similar reaction, interestingly enough, in authors on their first few book tours. “What do you mean, you would have ended the book differently?” they demand of some trembling soul who wanted only to say something intelligent while having her copy of the book signed. “Everyone’s a critic?”

In the age of the Internet, just how often do you think an author needs to snap at a well-meaning fan before he gains a reputation for being nasty at book readings?

Because this tendency to knee-jerk defensiveness is extremely common, I’m a big fan of aspiring writers pulling the pin on the criticism grenade BEFORE they are under professional scrutiny. Critique groups can be tremendously helpful in learning to respond well to commentary, as can working with a freelance editor. Entering contests that provide feedback, and even exchanging manuscripts with a helpful friend can be marvelous ways to learn to subvert the instinctive negative reaction.

In short, why not test your capacity for critique first in a venue where a momentary lapse could not conceivably to cost you a representation or book contract — or readers?

Of course, I’m not going to send you into a high-powered writers’ group entirely unarmed; like our exemplar Harriet, writers who walk into their first face-to-face critique not knowing what to expect are often frightened away.

Never fear: being the preparation-oriented self you all know and love, I have come up with a few strategies for handling it with aplomb. These are not the only tools you could use in this situation — and those of you who are critique veterans, please chime in with what has worked for you — but armed with these techniques, no writer need be afraid of making a fool of himself by over-reacting to well-meant feedback.

Note, please, that these techniques do not depend upon how good the feedback is; they will help you keep a high chin, straight face, and positive attitude even if it’s dreadful. (Don’t worry — I shall be talking about how to deal with unhelpful feedback later in the week.)

Ready? Here we go.

1. Walk in with a couple of specific questions you would like your critiquers to answer.

Those of you who survived last December-January’s series of posts on how to seek out useful feedback (gathered under the unambiguous title GETTING GOOD FEEDBACK in the category list at right) might recognize this one. In my experience, the level of critique is almost always improved if the writer gives the reader a bit of advance warning about what he’d like to discuss.

Even if the structure of the feedback situation prevents a pre-reading heads-up, it’s still an excellent idea to come into a face-to-face critique (a conference meeting with an agent who has read your first chapter, for instance) with two or three concrete questions you would like answered about your work.

Why? Well, to be blunt about it, it helps give you some control of a situation that can be overwhelming — and it’s can be a positive boon if you should happen to find your work being critiqued by someone genuinely nasty. Trust me, you’ll be far, far happier if you have prepared yourself to say, “What did you think of the pacing of the opening?” rather than finding yourself stammering, “What do you mean, you didn’t like it?”

But there are far more positive reasons to go this route. First, it’s a courtesy to your critiquer: it demonstrates that you value his opinion. Or, perhaps more importantly for dealing with an agent or editor, it makes it APPARENT that you do. (Whether you actually value this yahoo’s opinion or not is, of course, nobody’s business but you and your personal Jim’ny Cricket.)

It also forces you to take a critical look at your own work, to determine where it might have some weaknesses. That is a HUGE advantage walking into a feedback situation, because it enables a writer to open her mind to other perspectives, rather than feeling that she needs to defend what she’s done.

Remember: the purpose of manuscript critique is to make it better, not to punish past errors. Keep your eye on the prize.

A couple of questions to get you started: if you write comedy, consider asking if there was anyplace in the manuscript that made the critiquer laugh out loud — or a bit that didn’t quite work; if you write memoir, ask if every scene seemed plausible, or if the ratio of scene to narrative seemed right; if you write fiction, also ask if every scene seemed plausible, or if the protagonist seemed likable or interesting enough to follow throughout the entire book.

Yes, you DO want to be that concrete, if the feedback is going to help you revise.

2. Bear in mind that today is not necessarily the best day to respond to what you’re hearing.

In other words, consider not saying anything when you receive feedback. Just listen carefully, nodding occasionally as a courtesy to the speaker, trying to absorb what will be most useful to you and the manuscript.

This strategy often surprises writers, but there is no rule that requires us to have a witty riposte ready the instant after a first reader has just pointed out a fundamental flaw — or even a minor one — in our manuscripts. Feedback is not, after all, an invitation to argument, but a set of specific suggestions about how to improve a book.

Silence is a perfectly acceptable response — and if you’re new to face-to-face critique, it is often downright preferable. To illustrate why, I’m going to jump out of the realm of art for the moment and into the murky waters of group psychology.

In the Northern California of my childhood, a form of group interaction known as an encounter group was fleetingly popular. A bunch of individuals got together, picked (I almost said victim) one member to be the subject, and talked exclusively about that person for a set period of time, to give the subject what was supposed to be an unprecedented view of how he appeared to others. Two rules prevailed: everyone was supposed to be absolutely honest, and the subject was not allowed to speak until the session was over.

I just felt half of you recoil in horror, didn’t I? Well, yes, it could be mighty intense, but since everyone in the group was going to be the subject eventually, the idea was that everyone would be equally vulnerable — and that by preventing the subject from voicing an instantaneous defensive reaction, people could say precisely what they thought without fear of interruption.

The idea of exchanging manuscripts for critique, as opposed to personalities, suddenly seems a bit less threatening, doesn’t it?

That’s not why I brought up encounter groups, however: in the face of feedback, it is usually far easier to hear what others are saying if part of your brain isn’t spinning constantly, trying to come up with a pithy comment in response, if not something so devastating that it will be passed down to future generations as a proverb. (Oh, as if writers aren’t prone to doing that.)

Try just listening. You may be surprised at how much stress it leeches from the critique encounter.

3. Take good notes.

This one is in response to all of you who were picturing yourself just sitting there fidgeting while others told you how to improve your work. You’re going to be keeping yourself occupied, I assure you.

Bring a pad of paper and writing implement. Apply the latter to the former liberally.

Do I hear some shy souls shuffling their feet out there, working up nerve to ask a question? “But Anne,” these timid writers say, “isn’t it a bit rude to be scribbling while someone else is speaking? Won’t they assume that I’m not paying attention, but have started doodling out of boredom?”

Actually, a feedback-giver usually finds it flattering when a writer keeps jotting things down, for the same reason that a lecturer finds it encouraging when her students seem to be taking copious notes: it implies that the scribbler respects what the speaker is saying enough to want to remember it.

The higher her educational level, incidentally, the more likely she is to be pleased. In fact, when academics get together for symposia, it’s almost unheard-of for a lecturer NOT to take notes during the question-and-answer period. While the questioner is asking. Not only is this not considered impolite — it’s regarded as a way that the lecturer conveys to the questioner that she’s asked a good question.

So feel free to write down what your feedback-giver says about your work — yes, even if the critiquer happens to be the editor to whom you’ve just pitched your book project. Write down any follow-up questions you might have. Write down any inspirations you might have for applying the feedback to the manuscript.

Why? Because even the best feedback isn’t going to be very useful if you can’t remember it tomorrow, is it?

My, that’s a lot to digest in one post, isn’t it? More strategic tips follow tomorrow, of course, but just before we end for today, take a moment to pat yourself on the back for being open to accepting feedback on your baby at all. By being brave enough to allow others to take a long, hard look at your writing AND developing the skills to listen to their honest responses, you’re taking an important step toward approaching the job of writing like a professional.

And if the prospect of soliciting feedback still feels like someone’s about to take a backhoe to your beloved backyard garden, well, today of all days, I sympathize. Necessary renovation can have some pretty disorienting short-term side effects. But isn’t having to replant the bulbs worth it if the basement is no longer going to fill up with water when it rains?

Give it some thought — and keep up the good work!

Contest entry bugbears: “When caught between two evils, I generally pick the one I’ve never tried before.”

/mae_blue.jpg

Today’s quote and picture have the same source, of course: Mae West, playwright of note, your hostess for today — and, harkening back to yesterday, an actress who certainly did her best work when she was writing her own material.

Why Mae, you ask? Well, while the sentiment above may not be the best guide to ethical living (and it would be darned hard to walk in that dress, so I wouldn’t emulate it, either), it’s not a bad motto for any artist aspiring to originality.

And true originality, contrary to what you might have heard on the writers’ conference grapevine, is one of the best selling points a manuscript — or a contest entry — can have.

Admittedly, this may seem like rather strange advice to those of you who have spent conference season after conference season being told endlessly by agents and editors that they are looking for books like this or that bestseller, but honestly, copycat books usually don’t sell all that well.

Witness how quickly all of those chick lit take-offs on BRIDGET JONES’ DIARY fell off agents’ hot lists, for instance. And just how many reworkings of THE DA VINCI CODE do you think the average agent saw immediately after it hit the bestseller list?

As Mae West liked to say, there are a lot of copies out there, but if you’re an original, no one can mistake you for someone else. No one remembers the copies.

Don’t believe me? Okay, name three books patterned after COLD MOUNTAIN. Or SEX IN THE CITY. Or, if you want to go farther back in time, CATCH-22.

I thought not. And there’s a pretty good reason for that: agents, editors, and yes, contest judges tend to get most excited by fresh concepts, not tired ones.

You’re all familiar with what the publishing world means by the term fresh, right? To borrow a page from my writer’s glossary:

FRESH, adj.: Industry term for an unusual look at a well-worn topic; marketable. The industry truism is that they’re always looking for an author who is fresh, but not weird. (Weird can mean anything from a topic never written about before to an unpopular political spin to a book proposal in a non-standard folder.)

Fresh is not a synonym for original, precisely, but a marriage of originality and proven marketability, a new spin on something they already know that they can sell. This is why, in case you were wondering, agents and editors so often say things at conferences like, “I wish aspiring writers would pay attention to what’s on the bestseller list.”

They don’t mean that they’re looking for replicas of what’s to be found there — or rather, they don’t mean that if they’re savvy. What they want is a book for which they know there is an already-existing audience (thus the reference to the bestseller list) that is DIFFERENT from anything else that’s out there.

Sound tautological? Not necessarily. But given how small a window of opportunity a book has to grab an agent or editor’s attention during a query letter or pitch, broad freshness (“It’s JAWS set in a kindergarten class!”) tends to have an easier time catching the industry’s eye than more complex storylines.

In a contest entry, however, you do have a bit more leeway: if the writing is good, a judge is more likely to give an entry the benefit of the doubt. You also have more wiggle room with both judges and Millicents alike if your book happens to be funny — and not just because actually humorous writing is genuinely rare.

With comedy, a writer can get away being downright original, because of the nature of the exercise: spontaneous laughs are, after all, often produced by surprising the reader.

Which is precisely why, as I have mentioned before, a successful comic entry should do everything it can to avoid being predictable. Trust me, there is absolutely nothing more predictable in a contest entry — or a contemporary novel, or a memoir — than humorous references to the current zeitgeist.

And isn’t that a coincidence? Last time, I suggested that one of the best ways to endear your contest entry to a judge may be to go through it carefully, excising as much of the humor based upon current pop culture references as humanly possible. Don’t worry that it will make your work seem less hip: since it takes so long for the average manuscript to hit the shelves, even if a reference is brand-new, chances are that it will no longer be current by the time the book comes out.

There’s a term for this in the industry: dated. And another: not fresh.

I hear some dissention out there, don’t I? “But Anne,” I hear some of you pointing out, “there are plenty of books published every year that are up-to-the-minute topical and/or hip. I can understand where they might not age very well, but isn’t the point of a contest entry or submission to wow the judge or Millicent NOW? After all, I could always change the pop culture references just before the book went to press, couldn’t I?”

That’s kind of a clever way to look at it, faceless theorizers, but that’s not really the way a contest judge tends to think. They want to reward books that are going to be on the shelves for a while.

And frankly, they’re perfectly aware that books-of-the-moment don’t tend to be perennial sellers. Which, in case you were not aware of it, is the way that most authors who make a living at it earn their bread and butter: not by selling millions of copies of one book in a given year, but by selling thousands of copies of several different books.

Bestsellers are the exception — thus the comparison inherent in the name — and have always been. And, if you’ll forgive my saying so, there are factors other than quality of writing that can lead to a book’s being a runaway hit.

Scandal, for instance. The writer’s already being a celebrity. Being endorsed by a celebrity. Being written by a very well-known author. A great publicity campaign. A publishing house that really believes in the book and is willing to put a great deal of time and money into promoting it.

Yes, it would be nice to think that any well-written book would receive the benefit of the latter, but realistically, the vast majority released in any given year by U.S. publishing houses are allocated less than $2,000 in promotion. (Yes, you read that correctly. I’ve been to small launch parties where the wine cost more than that.)

So while your garden-variety contest judge would most likely be thrilled if an entry she sent on to the finals ended up on the bestseller list, she’s not really expecting it. No, she wants to recognize a good book that stands a decent chance of getting published, even of winning further awards.

My, you’re antsy today, readers; could it be that you’re trying to get a contest entry out the door? “But Anne,” some of you cry, “while this is undoubtedly interesting, I’m up against a deadline. Today is not the day I’m worried about originality; I’m concentrated on making my work funny. You had mentioned something a couple of posts ago about a few tests I can apply to my writing?”

Ah, but there’s been a method to my madness: most of the tests I’m going to pass along touch on BOTH the originality and the humor level of the manuscript. These tests will highlight mistakes that should set off warning bells while you are revising — because, believe me, they will be setting off hazard flares in the minds of agents, editors, and contest judges.

But going through all of the tests (not to mention what to do if any part of your entry runs afoul of them) is going to take up quite a bit of blog space, so I shall be delving into that tomorrow. In the meantime, give some thought to whether anything in your entry could have been written by any sentient being in the universe other than you.

I’m quite serious about that, you know. Most aspiring writers take a number of years — or even a couple of books — to discover their own individual literary voices. The voices of the authors we admire tend to creep into our work without our realizing it.

And that’s just not good, either for comedy in general or comic contest entries in particular. Contrary to the oft-repeated truism, only conscious imitation could possibly be construed as anything remotely approaching flattery — and even then, I’m inclined to think the debt should be attributed openly.

I’m not going to give you an exercise for this — it’s up to every writer’s conscience to draw the line between being inspired by another artist’s work and lifting from it. The line is almost always pretty fuzzy.

But if you find instances in your entries or manuscripts where it isn’t, you might want to take those parts back to the revision board. Any given contest judge may have read and admired the same author you have, after all. Chances are, if it’s a living writer of any repute, a fairly hefty proportion of your target audience will have, too.

You want to win fame and fortune for YOUR literary voice and YOUR trenchant observations upon the human condition, don’t you?

The moral of the day: people still remember Mae West, my friends, not her hundreds of imitators. Here’s to all of us being originals on the page — and keeping up the good work!

PS: did anyone but me catch that big ol’ typo on the titles of the main network pre-Oscars red carpet show? It was a prime example of the kind of editing mistake one is likely to make when editing on a computer screen — and a problem that no spell-checker in the world would ever catch: it referred to the Oscar’s, not the Oscars.

That pesky contest synopsis, part III: an entry synopsis that stands out from the crowd, or, baa humbug

sheep-iv-jpeg.jpg

Yes, the pun is a terrible one, but I’m in a giddy, hopeful mood today; specifically, I’m hoping that those rumors I’ve been hearing about an any-second-now settlement to the screenwriters’ strike are true. I’ve been hearing them from increasingly credible sources all week; if you picture an Oscar statuette whispering in my ear today, you wouldn’t be far off. Fingers crossed for all of those talented people getting back to work on reasonable terms.

For the past couple of days, I’ve been talking about how and why a successful contest synopsis and a killer submission synopsis can and should be different. I have to say, I had expected to hear a little more groaning from the peanut gallery about this — I am, after all, suggesting that you write a 3 – 5 page summary of your book for contest submission that you will pretty much never be able to use for any other purpose on God’s decreasingly green earth.

See? Nothing. You people must be getting desensitized to the idea that reading this blog may lead to more work for you.

Frankly, I think that nonfiction entrants typically have a harder time producing a winning synopsis — or perhaps I merely think that because I have more often been a judge in nonfiction than fiction categories. For fiction, the task at hand is a bit closer to writing a submission synopsis: tell a good story in a reasonable amount of juicy detail.

If this sounds vaguely familiar to those of you who suffered through last summer’s Book Marketing 101 series, you have an excellent memory: this is more or less the goal of the 2-minute pitch as well.

You would be AMAZED how few contest synopses-writers seem to realize that the point is to tell a terrific story, though. Seriously, in my experience, usually under 10% of the entries include synopses that indicate storytelling ability, rather than going through a rote exercise in summarization.

Where do the other 90% go wrong, you ask?

As I explained yesterday, all too often, writers just state the premise of the novel, rather than taking the reader through the plot, blow by blow. If the plot has twists and surprises, so should the synopsis. Show the story arc, and make it compelling enough that the judge will scrawl on the evaluation sheet, “Wow, I want to read this book when it comes out.”

Trust me, pretty much every contest winner and placer’s evaluation sheet has this sentiment, or something very similar to it, scrawled upon it in a judge’s hand. So make it your mission in the synopsis to evoke that wonderful response.

Yes, I know: it’s a tall order. But don’t forget that the synopsis is every bit as much an indication of your writing skill as the actual chapters that you are submitting. Both need to be compelling reads that draw the reader into the story you’re telling.

The easiest way to get the judges involved is not merely to summarize the plot as quickly as possible but to give the feel of a number of specific scenes. Don’t be afraid to use forceful imagery and strong sensual detail, and try to have the tone of the synopsis echo the tone of the book.

Yes, you read that correctly, too: a good synopsis should be written in the same voice as the book, for both contest and for submission. Changes the way you think of the synopsis, doesn’t it?

Again, this should sound familiar to some of you: a good pitch conveys the same tone as its book, too.

So if you’re writing a comedy, you had better make sure that the judge at least chuckles a couple of times while reading your synopsis — and, word to the wise, as nothing is more stale than a joke told twice with a ten-minute period, repeating the same funny line in both chapter and synopsis is not the best means of invoking hilarity.

A sexy book deserves a sexy contest synopsis, too, and a thriller’s synopsis had better be, well, thrilling. If your horror synopsis doesn’t make the reader blanch (try it out on strangers in a coffeeshop), add gory details until it does.

And so forth. You’re a writer; you’re good at this sort of thing.

For nonfiction, the assignment is slightly less straightforward: yes, you need to make it plain that you’re a good arguer making an intriguing argument, but it would also behoove you to include certain elements of the book proposal that you would never include in a submission synopsis.

Some indication of the target market, for instance. A passing reference to why your book is better at conveying this set of information than anything currently on the market. A miniscule tease about how the publication of THIS book, as opposed to any other entered into the contest, will make the world just a little bit better for those who read it.

Why shouldn’t you include these in a synopsis sent along with requested materials? For starters, it’s redundant with the both the book proposal and, most likely, with the query letter as well.

Think about it. You might, if an agent’s listing or website asked for it, include a synopsis with your query letter, but really, if you’re going to make the case that the agent should drop everything and read your book proposal, the argument belongs in your query letter. (For tips on how to construct this type of case, please see the HOW TO WRITE A QUERY LETTER category on the list at right.)

You MIGHT be asked to send a synopsis along with requested materials, but for nonfiction, an agent or editor is far more likely to ask to see the entire book proposal — which, naturally, would include entire sections on who the target audience is, why they would benefit from your book, and how your book is different and better than anything remotely similar currently on the market. (For some insights on the various necessary components of a NF book proposal, please see — you guessed it — the BOOK PROPOSAL category at right.)

For a memoir, admittedly, an agent is slightly more likely to ask to see the first couple of chapters plus a synopsis, but still, most memoirs, like other nonfiction, are sold on proposals, not the entire manuscript. (And no, I’m not sure why there are so many sources out there that say otherwise. I’ve sold two memoirs to publishers without having written more than the first chapter and a proposal for either.)

But as I mentioned yesterday, the trick to a memoir synopsis, for a contest or submission, is much closer to the goal for fiction: it needs to sound like a great yarn well told. What it does NOT need to be and should not be is an extended discussion of why you decided to write a memoir in the first place.

For some reason, it is hugely common in contest synopses for memoirists (and sometimes other NF writers as well) to treat the synopsis as though it were a response to an impassioned crowd storming their writing spaces, demanding to know who the heck the author is, to think he has the right to think his pet topic might interest even a single other human being, let alone thousands or millions. Defensive does not even begin to describe it.

A LOT of contest synopses go off on these tangents, to the detriment of the entry, and it costs them a plethora of presentation and professionalism points. Which means, unfortunately, that an experienced judge’s knee-jerk response to a synopsis that engages in this practice even a little tends to be exaggerated.

Yes, I am saying what you think I’m saying: “Next!”

“Wait just a minute!” I hear some of you out there saying. “Why is personal revelation regarded as a sign of a lack of professionalism? In a memoir, I would think that it would be downright desirable. Why aren’t my reasons for writing my own life story worth mentioning in the contest synopsis?”

It’s counterintuitive, isn’t it? In the eyes of the industry, though, there are only a few contexts where a lengthy discussion of why you chose to write a book is considered appropriate professional behavior:

(1) Within a nonfiction book proposal, where it is a necessary component to making the argument that you are uniquely qualified to write the book you are proposing. There, you may state your case in market terms in the section dedicated to that purpose.

(2) In a query letter or pitch, to show that you are uniquely qualified to write the book you are pitching. There, you may indulge in this impulse for as long as a couple of sentences.

(3) After you have signed with your agent, when she asks, “So, are there hidden selling points in this book that I should mention while I’m marketing it?” At that point, you may discourse for as long as it takes for the agent to drink a cup of coffee — or until her other line rings, whichever comes first.

(4) To your publisher’s marketing department just before your book is released, so they can include any relevant points in the press packet. They will be far more interested in your listing the addresses, phone numbers, and websites of every bookstore where any local might recognize your mug, but they’re going to want you to come up with a nice sound bite about why you wrote the book as well.

(5) Within the context of an interview AFTER the book is released. Interviewers LOVE hearing about writers’ motivations — which, I suspect is why aspiring writers so often want to tell everyone they see what is and is not autobiographical in their novels. So you can go to town after the book comes out.

(6) When you are chatting with other writers about why they wrote THEIR books. You can basically do this for the rest of your life.

Other than those few occasions, it’s considered over-sharing — yes, even for memoirists. In a contest entry, it is NEVER considered anything but self-indulgent.

Just don’t do it. In your contest synopsis, stick to the what of the book, and save the whys for later.

The only exception to this in a contest entry is if you have some very specific expertise or background that renders your take on a subject particularly valid. If so, make sure that information is stated within the first paragraph of your NF synopsis.

If you are writing a novel, and you feel that you have an inside perspective that simply MUST be mentioned to the judges, go back and reread that list above three more times. If you are still wedded to the idea after that, imagine me sighing gustily — then stick the information at the end of the synopsis, where it won’t be too intrusive.

For nonfiction, keep reminding yourself that your goal in a contest synopsis is threefold:

A) to show the argument of the book in some detail, along with some indication of how you intend to prove your case,

B) to show that the book will appeal to a large enough market niche to make publishing it worthwhile, and

C) to demonstrate that you are the best-qualified person in the universe to write the book.

In 3-5 pages, no less. Piece o’ proverbial cake, right?

In pursuit of Goal A, it is helpful to have an outline of your proposed chapters in front of you, so you can use the synopsis to demonstrate how each chapter will build upon the next to make your overall case. Even if you are writing a self-help book, history book, or memoir, you are always making a case when you write nonfiction, if only to argue that your take on the world around you is interesting, unique, and valid.

Make absolutely certain that by the time a judge finishes reading your synopsis, s/he will understand very clearly what this argument is – and what evidence you will be bringing in to demonstrate it. (Statistics? Extensive background research? Field experience? Interviews? A wealth of personal anecdotes? Etc.)

In doubt about whether you’ve pulled this off successfully? Hand your synopsis to an intelligent non-specialist in your area (intelligent adolescents are great for this), have him or her read it — then ask the reader to summarize the argument for you without looking at the paper. Take notes on what parts come back to you fuzzily: those are the parts of the synopsis that need work.

If you are pinched for space in your entry, you need only devote the first paragraph to marketing information. State outright why the world needs your book. If you are writing on a subject that is already quite full of authorial opinion, make it plain why your book is different and better. As in:

Have you ever wondered what goes on underneath the snow while you are skiing on top of it? Although there are many books currently on the market for snowboarding enthusiasts, MOUNTAINS MY WAY is the first to be written by a geologist.

If you have statistics on your prospective market, this is the place to mention them, as you would in a query letter or book proposal. Remember, one of the things that the judges are evaluating is the book’s marketability — how likely is a judge who thinks your target market is a quarter of its actual size to give you high marks? Go ahead and minimize this possibility:

There are currently 2 million Americans diagnosed with agoraphobia, yet there are few self-help books out there for them — and only one that is actually written by an agoraphobic, someone who truly understands what it feels like to be shut in.

The third desiratum is what is known in the industry as your platform. Admittedly, it is a trifle hard to explain why you are THE expert best qualified to write this book without saying a little something about yourself, so you may feel as though you are slipping into the realm of author bio, a potentially dangerous strategy in a contest where you might get disqualified for inadvertently mentioning your first name.

But rest assured, no one is going to disqualify you for mentioning that you have a Ph.D. or went to a specific culinary school. Go ahead and state your qualifications – just don’t slip up and mention yourself by name. As in:

A well-respected Seattle area caterer for twenty years, the author has extensive experience in crafting meals for the pickiest of eaters.

SHELLFISH AND YOU is the fruit of many years of postdoctoral research. The author, a graduate of the prestigious Scripps School of Oceanography, is recognized worldwide as an up-and-coming authority on mollusk behavior.

If your head is whirling from all of this – and whose wouldn’t be? — don’t worry. I’ll go into some tips on how to simplify the contest-writing synopsis process tomorrow. In the meantime, keep up the good work!

(PS: today’s photo appears courtesy of FreeFoto.com.)

A few words on feedback, part XI, in which I finally stop yammering on the subject and move on

snapshot-2008-01-11-20-28-46.jpg

Welcome to what I devoutly hope will be my last post for a while on strategies writers can use to wrest good feedback from their first readers. Last time — and probably a few times before, knowing me — I brought up the deer-in-the-headlights look that first readers often exhibit when asked post-read for commentary both more complex and more potentially usable than Oh, yeah, I liked it.

One would think that they might have at least suspected that some follow-up questions would be forthcoming, but I have it on good authority, through the excellent medium of listening to writers complain lustily about it for many years straight, that it isn’t always the case. Why, only a few days ago, intrepid reader Nadine posted an interesting observation about this phenomenon, in case you missed it.)

For the past few days, I’ve been talking about steps a writer can take to minimize the possibility of finding herself post-read without reader feedback that can be incorporated in the next draft. Today, I want to turn the question around, to discuss why intelligent, articulate first readers so often have this reaction.

Even when they loved the book. Strange but true.

In practice, first readers new to feedback-giving almost always experience some difficulty giving specific feedback. Oh, they may not say so point-blank, but you may notice them freaking out a little if they are asked pointed questions, as if the author had abruptly transformed into an IRS agent conducting a five-year audit.

If you doubt the pervasiveness of this reaction, you might want to spend a little more time at author readings. Audience members frequently freeze up if the author of a published book responds to their praise (or, heaven forefend, to a simple request to autograph the book) with, “Thanks — what was your favorite part?”

Note to self: don’t do this at future readings.

I don’t think that this reaction is due to a pervasive public perception that authors are godlike beings before whom the average reader should quail. (As much as some of us might like that to be the case.) No, ask for a detailed analysis of pretty much any written material, and most readers will suddenly find it difficult to breathe.

Even — and I find this fascinating — people who habitually recommend books to their friends will often balk if put on the spot.

As a former professor, I can tell you exactly what that panicked flash in their eyes means: it’s the fight-or-flight response of a student suddenly tested on material he thought would not be on the test.

Poor souls, when an author asks their opinion of his book, they think they’re being asked IF they liked it, not why. If they didn’t know that they would be expected to cough up a more detailed response — usually why a writer seeking feedback asks first readers to start turning pages in the first place, right? — they tend to feel as defensive as if the author told them their opinion was wrong.

As if the author above had said to them, “You actually LIKED that trash? In heaven’s name, why?” rather than, “Please tell me what I did right in this book, so I may cater to that taste in my next, the one that my agent is breathing down my neck to produce while I’m on this book tour,” or even, “I am a seething mass of insecurities; please reassure me.”

What we have here, in short, is a failure to communicate.

Now do you understand why I’ve been so insistent about giving your first readers a study guide, so they’ll {know} what’s going to be on the test and can prepare accordingly? It’s the best way I know to bridge the communication gap and nip this common anxiety in the bud.

I’m not just saying this because I was the prof who habitually stopped mid-lecture to announce, “Gee, wouldn’t THAT make a fabulous final exam question? Let me repeat it a couple of times, so you can write it down.” (And yes, my department did hate that I did it; thanks for asking.) From the unprepared reader’s POV, being grilled by an anxious author is like a pop quiz on material read for fun.

They tense up because it’s not fair, strictly speaking.

Writers are far less likely to have this response, of course, for obvious reasons: usually, we were the folks who ruined the grade curve in English class. Hand us an essay question about a book we like (or hate), and we’ll go on for hours, won’t we?

But just for a moment, let’s try to identify with the vast majority of the population that does not instinctively respond with joy to being asked to produce a book report on the spot.

Do you remember that professor in college or that teacher in high school who used to madden you at exam time with vague questions, ones so broad that they essentially invited you to spill out every minor fact you had managed to memorize? Compare and contrast the Renaissance with the Middle Ages, for instance, or Was the League of Nations a good idea? or The Emancipation Proclamation: what were the arguments on both sides?

How about the ever-popular ploy of giving you a quote, and asking you to relate it to the reading? Perhaps something along the lines of this little gem:

“There is no ‘objective’ or universal tone in literature, for however long we have been told here is. There is only the white, middle-class male tone.” — Carolyn Heilbrun, WRITING A WOMAN’S LIFE

Relate this quote to the works of Jane Austen, James Baldwin, Dave Barry, Truman Capote, Charles Dickens, Jeffrey Eugenides, Norman Mailer, Yukio Mishima, Anaïs Nin, Philip Roth, Edith Wharton, and Marvel Comics. Make your answer text-based, and use specific examples.

Students look at this sort of question and wish that they would be struck by bolts of lightning on the spot. Which, in essence, they have.

“What the heck does ‘relate’ mean in this context?” they wonder, surreptitiously sharpening their pencils into weapons of mayhem. “What if I accidentally cite a DC Comic instead? Will I lose points?”

I like to call this the what color am I thinking? school of test-construction, because it requires the students to guess, with virtually no guidance, what the teacher wants to see in the essay. Short of sophisticated telepathy, how on earth is the student supposed to know what criteria will be used to judge her response?

We’ve all had teachers who put us in this uncomfortable position, right? My dissertation advisor used to favor rambling quarter-page ruminations on the nature of life, without out ever articulating a question she desired students to answer. Because I value your time and my page space, I shall not reproduce one of her opus here, but trust me, those questions were epic.

My high school biology teacher, even more vague than most, simply walked into class on the day of our big plant life exam, handed each of us a three-foot-long stretch of butcher paper, and told us, “Show me everything you know about plants.”

Half of my classmates instinctively clutched their chests, anticipating a heart attack. Did Mr. Young intend this as an invitation to draw lilies for an hour, an instruction to reproduce the entirety of The Origin of Species, or an entreaty to write haiku? No one knew until after the exams were graded.

Are these examples dredging up your long-buried responses to the kinds of exams that drove you nuts in school? Got that I-can’t-believe-this-is-really-happening feeling firmly in mind?

Well, first readers given no guidance by the authors who have handed them manuscripts often feel as annoyed and helpless as you felt when faced with those kind of vague exam questions.

Especially if they’ve never read a manuscript (as opposed to a book) before. The format is substantially different, for one thing (if that’s news to you, I would implore you to visit the FORMATTING MANUSCRIPTS and/or STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories at right with all possible speed), and let’s face it, it’s an intimidating thing to be faced with the task of evaluating the creative output of someone’s soul.

Unless, of course, you have an ego the size of New Zealand, are being paid to do it, or both. Even then, it’s intimidating at first, but there are compensations.

If it’s any consolation for those of you who were told that your English degrees had no use in the real world, editors at publishing houses took those essay tests, too, and aced ‘em. And now, bless their hearts, they have transformed those bsing compare-and-contrast skills into a life’s work.

If you are using folks without either of those advantages as first readers, providing written parameters for criticism at the same time that you hand over your manuscript is an easy way to minimize the potential for future misunderstandings.

There’s no need to turn it into a major research project, or to inundate your readers with ten-page lists of questions. Stick to a simple 1-2 pp. questionnaire about the book, highlighting the areas you feel could use some work.

For the sake of your ego, it’s also a dandy idea to include questions about parts that you know you have pulled off well. Even if you are not prey to nagging doubts about the quality of your writing in the dead of night — if you are, trust me, you are far from alone — I can virtually guarantee that at some point along even the most bump-free road to publication, you will appreciate having some concrete reasons to feel good about your book.

In case any of you had heard otherwise, very little about the publication process is designed to {reduce} a writer’s insecurities. Yet another reason that a good fit with one’s agent is a positive boon to an author: who better to reassure you about your inherent talent, worth as a human being, and general fabulousness while your book is making the rounds of editors?

But I digress, don’t I?

In your list of feedback criteria, be as specific as you can — questions along the lines of What did you think of my protagonist? tend to elicit less helpful responses than Was there any point in the book where you felt the tension lapsed? If you would appreciate references to specific page numbers (trust me: you do), either ask your reader to keep a list of ‘em or provide some sort of easily-attached tape flags.

I always like to add some offbeat questions, to make the process more amusing for the reader. Did anything in the book make you laugh out loud? and What in the plot surprised you most? can provoke some revealing responses.

If those of you who haunt critique groups have started to wonder if coming up with such a list for fellow members wouldn’t be such a terrible idea prior to exchanging manuscripts, give yourself a gold star for the day.

It’s a good idea to tell your reader up front HOW you would like to receive feedback, too. It honestly isn’t self-evident. In the margins? On a separate piece of paper? As a bullet list to accompany verbal communication? Remember, the more writing you ask to receive, the more of a time commitment you are requesting, but unless you take shorthand or have a tape recorder always handy (which not all first readers will appreciate; ask), it’s hard to keep in mind everything said within a context of a conversation.

Think VERY carefully whether you really do prefer verbal feedback, though. Receiving critique can be a pretty intense emotional experience; if you don’t think you can keep saying, “Rework the running order completely? Thank you for suggesting that,” for half an hour straight, asking for written feedback may well be a better choice. (As a fringe benefit, it’s also more likely to be detailed.)

Oh, and do remember to mention up front whether you would like the manuscript back after the reader finishes with it; unless you ask for marginalia specifically, most readers will assume that it is theirs to keep — or recycle, as they see fit. If you expect its return and your first reader lives far away, it’s courteous to send along a SASE.

This is especially true if your manuscript is longer than the reader may have expected — just as agents and editors grow a trifle pale when a 600-page manuscript shows up in the mail, amateur readers tend to balk a little when handed a tome heavier than a lhasa apso. More pages equals more of a time commitment. If yours tops the infamous 400-page mark — where most pros would start to get nervous about marketability, incidentally — do tell your first reader that up front.

And finally, at every step throughout the process, observe my final tip: be HUGELY grateful for your first readers’ help — and express that gratitude early and often.

Yes, even if the feedback turns out not to be very helpful. As I keep mentioning, reading a manuscript with an eye to feedback is a far, far different thing than dipping into a book for sheer pleasure, no matter how polished the writing is. It’s hard; it’s merely polite to treat it as the favor it is.

The same holds true when you are the feedback-giver, to a certain extent: the more polite, specific, and clear you can be, the better the experience for everyone concerned.

Which means, of course, that if you find yourself on the receiving end of a manuscript, or in a critique group that does not already have guidelines for feedback established (fie!), it’s perfectly legitimate to ask for guidance BEFORE you begin reading. I’m quite serious about this: both you and the writer will be happier in the long run if you do.

And really, do you want to guess how someone you just met on an online forum or at a writers’ conference prefers to receive feedback? That’s the kind of challenge that can make even the best of readers freeze up.

You don’t want to trigger bad exam flashbacks, do you? Of course not.

As always, keep up the good work!

(PS: the nifty photo of the statue appears courtesy of the fine folks at FreeFoto.com, kindly filling in the gap until my digital camera is fixed.)

Book marketing 101: synopses, part II, or, surprise me, please. Please?

Yesterday, I launched into a discussion one of the more frustration-generating tasks a writer faces on a routine basis, compressing a deliciously complex, breathtakingly nuanced 400-book into a 5- or 3-page summary in standard format. Unlike the — let’s see, how shall I describe them? — fulfilling parts of writing a book, a synopsis is unlikely to spring into your head fully-formed, like Athene; most writers have to flog the muses quite a bit to produce a synopsis they like.

To quote the late, great Billie Holiday: the difficult/I’ll do right now./ The impossible/will take a little while.

Yes, your synopsis does need to be ultra-polished, but then, so does everything you place under a prospective agent’s nose. Synopses are marketing materials, and should be taken as seriously as anything else you write.

No matter how good your book is, your best strategic move is to take some time to make your synopsis gorgeous; Miss America may be beautiful au naturale, for all any of us know, but you can bet your last pair of socks that at even the earliest stage of going for the title, she takes the time to put on her makeup with care.

On the bright side, since almost everyone just throws a synopsis together, impressing an agent with one actually isn’t as hard as it seems at first blush. Being able to include a couple of stunning visceral details, for instance, is going to make you look like a better writer — almost everyone just summarizes vaguely.

My readers, of course, are far too savvy to make that mistake, right?

Even if you are not planning to send out queries or submissions anytime soon (much to those sore-backed muses’ relief), I STRONGLY recommend investing the time in generating and polishing a synopsis BEFORE you are at all likely to need to use it. That way, you will never you find yourself in a position of saying in a pitch meeting, “A 5-page synopsis? Tomorrow? Um, absolutely.”

There was a reason that I introduced you to that Billie Holiday song; it’s the mantra of the working writer.

Actually, if you can bear it, it’s a great idea to pull together a couple of different lengths of synopsis to have on hand, so you are prepared when you reach the querying and submission stages to provide whatever the agent in question likes to see.

What lengths might you want to have in stock? Well, a 5-page, certainly, as that is the most common request, and perhaps a 3 as well. As clever readers Cindy and Dave pointed out in the comments on yesterday’s post, it’s getting more common for agents to request — you might want to make sure your heart medication is handy before you finish this sentence — a 1-page synopsis.

Tale a deep breath: if you’ve been working your way through the Book Marketing 101 series, you probably already have a 1-page synopsis floating around in your mind. You may know it by its other name: the 2-minute pitch. (For tips on how to construct one of these babies, please see the aptly-named 2-MINUTE PITCH category at right.)

Unfortunately, the 5- and 3-page versions are not sitting in my hat next to the 2-minute pitch and that rabbit, so I can’t pull them out as if by magic. So let’s hunker down and talk about constructing them from scratch.

It’s not absolutely necessary, technically speaking, but most professional fiction synopses CAPITALIZE THE ENTIRE NAME of each major character the first time it appears. Not every time, mind you; just the first. Why? To alert a skimming agent or editor to the fact that — wait for it — a new character has just walked into the story.

Because Millicent might, you know, miss ’em otherwise.

It is also considered pretty darned nifty (and word-count thrifty) to include the character’s age in parentheses immediately after the first time the name appears, resulting in synopses that look something like this:

ST. THERESA OF AVILA (26) has a problem. Ever since she started dating multi-millionaire GEORGE ARMSTRONG CUSTER (82), all of her friends have unaccountably decided that she is mercenary and hates Native Americans. Apart from JEANNE D’ARC (30), her wacky landlady-cum-bowling-partner, who uses every opportunity to pump Theresa for man-landing tips, none of the residents of Theresa’s swanky Upper East Side co-op are even speaking to her — at least until they start desperately vying for invitations to her exclusive wedding extravaganza, a lavish event to be held onstage at the Oscars, with THE REVEREND DOCTOR OWEN WILSON (44 if he’s a day, I would guess; Author! Author! hopes he feels better soon) officiating. How will Theresa find a maid of honor — and if she does, what will her jealous old boyfriend GOD (∞) do?

Should any of you out there think you’re up to rounding out the plot above into some measure of coherence and submitting it, please, be my guest. Really. I’d like to read it.

For the rest of you, please note what I have done here: in preparing a synopsis for a comedy, I have produced a — wait for it! — humorous treatment of the material.

And if I were creating a synopsis for a steamy romance novel with the same premise (although I tremble to think what a sex romp with that particular cast of characters would entail), you can bet your last wooden nickel [that] I would take some writerly steps to make my reader’s mouth go dry and his breath become short while perusing it.

Would I do this because I’m wacky? No, because — and brace yourself, because I’m about to divulge some serious words of wisdom here — the synopsis, like the first 50 pages, is a writing sample.

Oh, had I mentioned that before? Well, it cannot be said too often, in my opinion. The sensible writer’s primary goal in producing it is to demonstrate not only that it is a good (or at least marketable) story, an attention-grabbing yarn peopled with fascinating characters, but that the writer is a great storyteller.

Yes, yes, I hear you grumbling: from the POV of a novelist, 3 — 5 pages (or 1, heaven help us) hardly enough space to tell the story of a stoplight going from green to red with much panache.

But you know something? Agents and editors think so highly of writers’ talent that they expect you to do it anyway.

Bless them for their optimism, eh? You’d think, after reading hundreds of these things per week, that their faith would waver a bit, but no. Even the most hardened publishing type retains a belief in the possibility of the perfectly entertaining synopsis so intense that it makes the average 6-year-old’s belief in Santa Claus seem like positively Voltaire-ish levels of skepticism.

And that is pretty darned impressive, considering that all too often, writers just state the premise of the novel in a synopsis, rather than taking the reader through the plot, blow by blow. The results, alas, can be mind-bogglingly boring, even if the book itself is exciting.

“But Anne!” I hear you cry, and who could blame you? “My book is about a love affair between a bomb-defusing stockbroker who moonlights as a cat burglar and a former Olympic ice skater who now sits on the UN Security Council when she’s not designing speedboats or skeet shooting. How boring could a straightforward summary of THAT premise possibly be?”

Oh, my dear, you would be surprised. I read a LOT of synopses each year, and let me tell you, through sheer repetition, the plots of even the raciest potboilers can start sounding awfully similar after awhile.

And the average agent reads as many of them in a day as I do in six months. Under such an assault of plotting, even if the reader is armed with the best possible intentions and the greatest conceivable love of literature to begin with, the eyes begin to glaze, passing indifferently over massacres and heretofore-unknown sex acts alike.

So how, given that your synopsis is inevitably going to be read in the midst of an avalanche of others with similar claims to a reader’s attention, can you make yours stand out?

As any great storyteller can tell you (and will, at the slightest provocation), keeping the audience’s attention is largely dependent upon the storyteller’s skill in juggling a number of factors: pacing, character development, and detail, to name but a few. A storyteller who cannot surprise her audience from time to time is probably going to end up boring them, at least a little.

Work on cultivating the element of surprise. If the plot has twists and turns, so should the synopsis. Show the story arc, but do not merely summarize the plot as quickly as possible (as — sacre bleu! — most of the synopses any agent receives will). Try to give the feel of a number of specific scenes. Don’t be afraid to use forceful imagery and strong sensual detail, and try to make the tone of the synopsis echo the tone of the book.

Yes, yes, I know: it’s a tall order. But don’t forget that the synopsis is every bit as much an indication of your writing skill as the actual chapters that you are submitting. (Where have I heard [that] before?) And don’t you want YOURS to be the one that justified the agent’s heavily-tried faith that SOMEBODY out there can tell a good story in 3 — 5 pages?

Or — gulp! — 1?

Don’t worry; you can do this. There are more rabbits in that hat, and the muses are used to working overtime. Keep up the good work.

Guest blogger Jonathan Selwood: Offbeat or Offensive?

Hello, campers —
Anne here, bringing you your promised treat for hanging on through Book Marketing 101: a guest post from the subversively hilarious author Jonathan Selwood. Since Jonathan’s first novel, The Pinball Theory of Apocalypse, is coming out from Harper Perennial next week, I’ve asked him to share his insights on how to market offbeat fiction.

He generously agreed — and the results surpassed even my high expectations. This is one seriously creative marketer.

If anyone is qualified to enlighten us on the subject of selling controversial writing, it’s Jonathan. Check out the blurb for his book:

For years, painter Isabel Raven has made an almost-living forging Impressionist masterpieces to decorate the McMansions of the not-quite-Sotheby’s-auction rich. But when she serendipitously hits on an idea that turns her into the It Girl of the L.A. art scene, her career takes off just as the rest of her life heads south. Her personal-chef boyfriend is having a wild sexual dalliance with the teenage self-styled Latina Britney Spears. If Isabel refuses to participate in an excruciatingly humiliating ad campaign, her sociopathic art dealer is threatening to gut her like an emu. And her reclusive physicist father has conclusively proven that the end of the world is just around the corner.

Now, with the Apocalypse looming — and with only a disaffected Dutch-Eskimo billionaire philanthropist and his dissolute thirteen-year-old adopted daughter to guide her — there’s barely enough time remaining for Isabel to reexamine her fragile delusional existence…and the delusional reality of her schizophrenic native city.

Now that, my friends, is a PITCH. Take it away, Jonathan!

/j-selwoods-cover.tiff

I don’t think I’m going to shock anyone if I say that it’s difficult to market an “offbeat” novel. The truth is it’s difficult to market any novel, and the less an author’s work fits into one of the currently hot genres, the more complicated the task becomes. So how does one best go about it? I have no #%$#&@% clue. What I do know is how I’ve tried to go about it.

As a first-time novelist with a dark comedy that at least one blogger described as “stumbling drunk through a fun house,” I began my marketing endeavors by looking online to see what some of the other less mainstream authors (read: mentally ill) like myself were doing.

I soon found that the answer was not much. Since the first thing I do when I hear about a new writer is start Googling, I was baffled to find that many of my favorite writers didn’t have websites or even MySpace pages. This seemed… insane.

I knew that if my little dark comedy was going to stand out in a tabloid world glutted with photos of pantyless starlets snorting cocaine, I’d have to do more than just send out a few reviewer copies and hope for the best. I also knew that the only way to get myself to put actual effort into marketing was to break out a fifth of Old Crow and try to have fun with it.

My first step was to design a webpage. Since I wanted the same kind of control over it that I have over my writing (I’m one of those sub-clinical OCD rewriters), I decided to learn HTML and design it myself.

Was this an efficient use of my time? No. In fact, it was a ridiculously stupid use of my time. I highly don’t recommend designing your own website unless you already know how to do it. In any case, at least I ended up with something that does not remotely resemble anybody else’s website.

When it came to writing my bio, I decided to forgo the usual banal listing of my MFA degree and utterly obscure publications, and instead compete directly with all those pantyless tabloid starlets by highlighting the nude cocaine parties of my own Hollywood youth. (Note: I’ve since discovered that if you Google “nude cocaine parties,” my bio comes up number one!)

I also had yet to garner any reviews (the novel was still in the editing phase), so I posted a bunch of embarrassing photos of my friends and just made up some reviews for a Readers Like You section. Why my friends allowed me to do this is beyond me…

Once I’d wasted so much time learning HTML, I decided I might as well design some more sites. Since the title of my novel is The Pinball Theory of Apocalypse, I quickly snapped up the domain and put up a bogus site purporting to scientifically explain said “Pinball Theory of Apocalypse.”

I think my favorite part is the description of what will happen when Pluto loses its stable orbit and collides with Uranus: “Once impacted, Uranus will quickly stretch out and expand into a superheated cloud of molten rock and toxic gas large enough to engulf the entire inner solar system.”

Since the protagonist of my novel becomes LA’s “It Girl Artist” by painting replicas of classic artwork with the faces changed to celebrities, I thought I’d also use the magic of Photoshop to put up some of her artwork in a gallery site. Macaulay Culkin as Blue Boy is my favorite, but I also like Tom and Katie as American Gothic.

It was at this point that too much coffee and perhaps too little lithium salt combined to send my marketing approach off into… well, a rather bizarre direction. In the novel, my protagonist is at one point pressured by her sociopathic art dealer to do an ad campaign for the hottest new craze in plastic surgery—vaginal rejuvenation. A deranged friend of mine here in Portland suggested that I actually create a joke brochure for vaginal rejuvenation.

The idea sounded so completely wrong, that I sat down and wrote the copy for it immediately. Another friend of mine in New York was kind enough to do the design work, and within a week, I had a lovely tri-fold brochure advertising everything from “Labial Microdermabrasion” to complete “Hymenoplasties.”

I then emailed a PDF of the brochure to my editor and asked if there was any way we could send out some of the brochures with the reviewer copies.

“Wait…You want me to send out a brochure for vaginal rejuvenation along with the reviewer copies of your novel?” she asked.

“Yes.”

There was a short pause.

“I love it.” She laughed.

(Did I mention that my editor rocks?)

In any case, Harper Perennial printed up the brochures and (still trying to justify all the time I spent learning HTML) I put up the Selwood Institute website.

Now you may be wondering whether sending out a vaginal rejuvenation brochure might perhaps backfire with some of the more humor-impaired reviewers. Well, the answer is, yes, it did—in fact, I’m still getting hate email.

However, The Pinball Theory of Apocalypse is a dark comedy, and anybody without a dark sense of humor is obviously going to hate it anyway. When you write something offbeat, you shouldn’t hope to please everyone—that’s what the mild-mannered mainstream is for.

Take a writer like Charles Bukowski (not that I’m making any direct comparison between my own work and his). The fact that so many people truly hate him only makes his fans that much more fanatical. When people came to protest his readings, he would blow them kisses.

The final move in my unconventional campaign was to set up a MySpace page —which is actually pretty damn conventional these days. Not only does it give me another place to try to hook readers with my bio, but it’s given me invaluable insight into just how disturbed my potential readership is.

In other words, I’m thinking about investing in some new deadbolts and a stun gun.

I should conclude by saying that my book has yet to be released, and I have no idea whether any of these techniques will work to boost sales. What I do know is that the next time I try to get a “straight” job, I’m totally #$#%$@. Seriously, who the hell is gonna hire the “nude cocaine party” guy?

Anne again: thank you, Jonathan! If that doesn’t get all of our marketing synapses firing, nothing will. In the midst of marketing season, it’s a timely reminder that knowing who your target audience is — and isn’t — is crucial to promoting a novel at every stage.

If Jonathan’s book piqued your interest, but you live in a part of the world that might frown upon your marching into the nearest bookstore and announcing, “Give me the book by that nude cocaine party guy!” here’s a good independent bookstore that just loves to ship things discreetly in plain wrappers.

Increasing your contest chances: but wait, there’s more!

Again, pardon my racing through the areas where contest entries tend to lose points, but I want to cover as many as humanly possible before those of you entering the PNWA contest pop those envelopes (triple-checked for content completeness, of course) into the corner mailbox. So onward and upward:

Another common problem in contest entries, one that affects both coherence and continuity, is skipping logical steps in arguments or plots, assuming that the reader will simply fill in the gaps for herself. The resulting logic that appears from the reader’s POV to run like this:

1. Socrates was a man.
2. Socrates was wise.
3. Therefore, men who want to be wise should not wear socks.

Clearly, there is some plank of the argument missing here, right? In order to prove Proposition 3, the writer would first have to show that (a) Socrates did not wear socks (I have no idea if this is true, but hey, Greece is a warm country, so it’s entirely possible), (b) non-sock wearing had some tangible and demonstrable effect upon his mental processes that cannot be explained by other contributing factors, such as years of study or having a yen for conversation with smart people, and (c) the bare ankle experiment’s success was not dependent upon some exogenous variable, such as the fact that socks would have looked really stupid worn with a toga.

It would make sense, too, to establish that Socrates is a proper role model for modern men to emulate, as opposed to scruffy old sock-wearing moral thinkers like Jean-Jacques Rousseau or Mary Wollstonecraft. Perhaps the book could even include a compare-and-contrast of the intellectual achievements of famous sock-wearing individuals versus those of the air-blessed ankles.

My point is, by the end of such a disquisition, the reader might well become converted to the author’s premise, and cast his footwear from him forever with a cry of grateful liberation.

Think this seems like a ridiculous example of skipped steps, one that could not possibly occur in a real manuscript? Oh, bless your innocent eyes: you’ve obviously never been a judge in a literary contest. (Or advised an undergraduate thesis, for that matter.)

In nonfiction, I can do no better than to refer my faithful readers to Nietzsche’s THUS SPAKE ZARATHUSTRA as an illustration of this phenomenon. (I know, I know; I’m on a philosophy kick today, but it’s such a stellar example that I simply can’t resist.) Following the narrative of this book is like watching a mountain goat leap from crag to crag on a blasted mountainside; the goat may be able to get from one promontory to another with no trouble, but those of us tagging behind actually have to walk up and down the intervening gullies. The connective logic between one point and the next is frequently far from clear, or even downright wacko — and in a book that proposes that the writer and reader both might be logically superior to other people, that’s a serious coherence problem.

Nietzsche allegedly wrote the work in a three-day frenzy while confined to an insane asylum due to a particularly virulent case of syphilis, so perhaps it is not fair to expect world-class coherence from him. The average literary contest entrant, however, does not have so good an excuse, and should not expect the judges to cut him any slack.

So again: read over your entry for coherence. If a judge ever has the opportunity to write “connective logic?” in one of your margins, your presentation score is sunk. Make sure you’re filling in the relevant gullies.

Nietzsche did one thing in THUS SPAKE ZARTHUSTRA that would help him win back points in the Presentation category: include genuinely funny lines. It’s actually quite an amusing book, coherence problems aside (and not only because of them), and very, very few contest entries are funny. A funny manuscript, or even a funny joke in a serious manuscript, feels like a gift to your average tired contest judge. A deliberately-provoked laugh from a judge can result in the reward of many Presentation points, and often additional points in the Voice category as well.

Notice that I specified a DELIBERATELY-PROVOKED laugh. An unintentional laugh, what moviemakers call “a bad laugh” because it springs forth from the audience when the filmmakers do not want it to occur, will cost points.

We’ve all recognize bad laughs in movies, right? My personal favorite was in the most recent remake of LITTLE WOMEN: Jo, played by Winona Ryder, has sold her long, lovely hair in order to help the family, and one of her sisters cries out, “Oh, Jo! Your one beauty.” The theatre positively rocked with laughter, because Ms. Ryder arguably possesses the kind of face that artists over the centuries have willingly mortgaged their souls in order to depict. The script chose to feature that particular bad laugh TWICE.

Do not, whatever you do, make the extremely common mistake of including guffawing onlookers to mark where the reader is supposed to laugh, as that will cost you points as well. This is another one that writers seem to have picked up from movies or television: whenever a joke appears in the dialogue, the reader is told that someone nearby laughs in response. Contrary to the author’s apparent expectation, to an experienced professional reader, this additional information detracts from the humor of the scene, rather than adds to it; the bigger the onlookers’ reaction, the less funny it seems.

Why? Well, to a judge, agent, or editor who has been around the block a few times, the onlooker’s guffaw is a flag that the author has some significant doubts about whether the joke IS actually funny. It’s a marker of discomfort, a peek behind the scenes into the writer’s mind, distracting from the story at hand. And once the reader suspects that the writer isn’t amused, it’s only a small step to the reader’s not being amused, either.

The moral: you can lead a judge to funny, but you can’t make him laugh.

Finally, there is one more criterion that falls into the Presentation category, what I call the
Ta da! factor. It’s hard to define precisely, because it’s when a manuscript exudes the sort of mercurial charisma that Elinor Glyn (author of one of the first of the great sex novels, THREE WEEKS) dubbed It when it occurs in human beings. (Thus Clara Bow, the It Girl, an Elinor Glyn discovery.) As Madame Glyn argued, we may not be able to define what It is, but we all seem to drool over those who have It.

Like It, the Ta da! factor makes a manuscript shine, practically demanding that the judge give the entry high marks. In fact — although you are not hearing this from me — a healthy dose of the Ta da! factor might even prompt a judge to fudge a little in the other categories, so as to assure the entry a point total that will launch it into the finalist round.

To achieve the Ta da! factor —

Well, if I could tell you that, I would chuck the blogging business entirely and establish myself as the world’s most expensive writing guru. I do know that mere professionalism is not enough. Yes, all of the technical aspects of the work need to be right, as well as the execution. The writing style needs to be strong and distinct, and it helps a lot if the story is compelling.

Beyond that, it’s a little hard to say how precisely the Ta da! factor gives a manuscript its sheen, just as it’s difficult to pin down just what makes a great first line of a book so great. Perhaps it’s rhythm, and a certain facility for telling detail. Here’s a definite example of the Ta da! factor in action:

“I am always drawn back to places where I have lived, the houses and their neighborhoods. For instance, there is a brownstone in the East Seventies where, during the early years of the war, I had my first New York apartment. It was one room crowded with attic furniture, a sofa and four chairs upholstered in that itchy, particular red velvet that one associates with hot days on a train.”

That’s the opening of BREAKFAST AT TIFFANY’S, Truman Capote’s masterpiece that incidentally someone really ought to make into a movie some day, because the Audrey Hepburn version bears only a passing resemblance to it. (The original novella concerns a friendship between a straight woman and gay man in their late teens; the movie is about a love story between a straight man and a woman in, if you look at George Peppard charitably, their late thirties. Oh, and the endings are quite different.) But just look at the use of language here. You could sing this opening; it’s positively bursting with the Ta da! factor.

Perhaps, too, a certain sense of showmanship is required. Bask in this one:

“He was a very good-looking young man indeed, shaped to be annoyed. His voice was intimate as the rustle of sheets, and he kissed easily. There was no tallying the gifts of Charvet handkerchiefs, art moderne ash-trays, monogrammed dressing-gowns, gold key-chains, and cigarette-cases of thin wood, inlaid with views of Parisian comfort stations, that were sent him by ladies too quickly confident, and were paid for with the money of unwitting husbands, which is acceptable any place in the world.”

That, my friends, is the opening to Dorothy Parker’s short story DUSK BEFORE FIREWORKS, and let me tell you, if a short story like that fell onto my desk as a contest judge, I would not only shower it with the highest possible marks (yes, even though I do not agree with all of Ms. Parker’s punctuation choices in this excerpt); I would nag the category chair unmercifully about pushing it into the finalist round. I would go to the awards ceremony, cheer if it won, and make a point of meeting the author. I might even introduce the author to my agent.

Because, my friends, it exudes the aura of the Ta da! factor as distinctly as a Buddhist temple exudes incense.

I mention this, not to cow you with examples of writing by extremely talented writers, but to fill you with hope, after this long discourse on all the technical ways you can gain or lose points in the contest judging process. Ultimately, talent does supersede almost every other consideration, as long as the work is professionally presented.

This is not to say that you should not go to great lengths to avoid making the point-costing mistakes I have pointed out over the last few weeks — you should, because genuinely talented writers’ work is knocked out of competition (and into agents’ rejection piles) all the time for technical reasons. When talent is properly presented, though, the results are magical.

A few years ago, a member of my writing group, a mystery writer, submitted a chapter, as we all did, for the group to read. In this draft (we has seen earlier ones), the first two paragraphs were gaspingly beautiful, so full of the atmosphere of the Sierra Nevada mountains that I not only to this day picture his opening in my mind as clearly as a movie — I remember it as though I had actually been there.

After reading this opening, the group grew rather quiet, so we could all chew on the imagery, the sentence structure for a while. It was so imbued with the Ta da! factor that there hardly seemed to be any point in discussing the rest of his chapter.

“One of the miracles of talent,” Mme. de Staël tells us, “is the ability to knock your readers out of their own egoism.” (Another favorite writer of mine; every woman who writes should read her brilliant novel CORINNE at some point. She wrote it in 1807, but apart from the travelogue sections, it’s still fresh as piping-hot cinnamon rolls today.) The Ta da! factor does just that, grabs the reader’s attention and simply insists upon this book’s being read, right now.

Under the sway of all of the publishing fads continually buffeting us, it’s all too easy for writers to forget what power really good writing has. If only the publication of a truly exciting book were taken up with the verve and intensity that the media has devoted to the controversy over James Frey’s A MILLION LITTLE PIECES. “But is it well written?” the commentators should cry, and then go into questions of factual accuracy.

Publishing fads, like fashions in beauty, come and go. Talent doesn’t. Just as so many of the actors held up as exemplars of beauty now would not have been considered especially attractive in, say, the Italian Renaissance, or even a hundred years ago, I believe that many of the books published today will not be considered essential reading a hundred years from now. But the work of some authors — Truman Capote, Dorothy Parker, Mme. de Staël, to name just a few — has something about it that elevates it above the passing fad, just as there are some actors who, it is perfectly obvious to us all, would have been considered absolutely lovely in any period of human history.

“Oh, Jo! Your one beauty!” notwithstanding.

Keep your chins up, my friends, through all the hard work of perfecting your manuscripts and contest entries; you’re toiling in a noble vineyard. Real talent is not necessarily measured in the short term. Keep up the good work — and polish those entries to a high sheen.

PS: Now that the contest deadline is looming ever-closer, more and more readers have been sending me personal e-mails with questions. Please do not do this, no matter how close your deadline is — answering these requires time. Cumulatively, this array of small questions takes literally hours out of my day.

Although I have a posted policy about such e-mailed questions (please see “What If I Want One-on-One,” right), still, these questions continue to roll in. That is time filched from my clients’ work and my own writing — and I assure you, hardly a week passes without some manuscript I am handling facing some major deadline.

However, the comments function is ALWAYS here for you to post questions. It is rare that it takes me more than 24 hours to respond to any question posted there, which is more than reasonable. If you feel you need a more extensive response, or a quicker one, please read the one-on-one policy page and proceed accordingly. (And contrary to popular opinion, offering to take a publishing professional out to lunch or coffee in order to pick her brain about your submission is much akin to inviting a doctor to dinner and expecting him to take out your appendix in gratitude.)

Also, PLEASE do not e-mail me if my blog’s server is malfunctioning. It apparently went down for a few minutes yesterday morning — and 12 people e-mailed me about it. Every server requires service from time to time, and honestly, I am the last person in the world to be able to provide it. Alerting me to a problem will not get it fixed any faster, I promise you — it just fills my inbox.

Conference-gleaned wisdom, Part XIV: the over-stuffed bird

Happy Thanksgiving, everyone! The turkey is in the oven now, and I have taken a break between making the cardamom carrots and the cinnamon-honey sweet potatoes in order to write to you. So don’t ever think that you don’t rate.

Here is something for which we should indeed be thankful: I shall be going over the last of the Idol rejection reasons (see post of October 31, if this reference seems cryptic) today! Even in this extensive list of fairly subjective criteria, I have saved the most subjective for last – in fact, this set is so couched in individual response that I have reported them all within quotation marks. For these, my friends, are the rejection reasons defined entirely by the reader’s response to your work:

64. “Overkill to make a point.”
65. “Over the top.”
66. “Makes the reader laugh at it, not with it.”
67. “It’s not visceral.”
68. “It’s not atmospheric.”
69. “It’s melodramatic.”
70. “This is tell-y, not showy.”

“Unbelievable” also came up a lot, but usually in conjunction with other reasons. This is telling: basically, whether a situation is believable or not is largely dependent upon the reader’s life experience, isn’t it? Since my childhood strongly smacked at times of having been directed by Federico Fellini, I would expect that I would tend to find a broader array of written situations plausible than, say, someone who grew up on a conservative cul-de-sac in an upper middle-class suburb, attended to a minor Ivy, and was working at my first job in Manhattan while my parents paid a significant portion of my living expenses.

Which is to say, of course, that I would probably be a more sympathetic reader for most manuscripts than the average agency screener or editorial assistant. No matter how sophisticated you expect your target audience to be, remember, the first person who reads your submission at an agency or publishing house is probably going to be new to the milieu you are painting in your book. (Sometimes, this shows up in surprising ways. Recently, I found myself dealing with a well-respected publishing professional who was surprised to learn that couples often pay for their own weddings now, rather than relying upon their parents. Apparently, she was not yet old enough to have many friends well-heeled enough to run their own shows.)

However, the numbered reasons above speak to less personal-experiential approaches to judgment. #64, overkill to make a point, and #65, “over the top,” usually refer to good writing that is over-intense in the opening paragraphs. And this can be counter-intuitive, right, since most of us were taught that the opening needs to hook the reader?

The trick to opening with intensity is to get the balance right. You don’t want to so overload the reader with gore, violence, or despair that she tosses it aside immediately, nor do you want to be boring. Usually, though, it is enough to provide a single strong, visceral opening image, rather than barraging the reader with a lengthy series of graphic details.

Before half of you start reading the opening page of THE LOVELY BONES to me, allow me to say: I know, I know. I don’t make the rules, after all: I just comment upon them.

All I can say is this: there is no such thing as a single book that will please every agent and editor in the industry. If you are worried that your work might be too over the top for a particular agency, learn the names of four or five of their clients, walk into your nearest well-stocked bookstore, and start pulling books from the shelves. Usually, if your opening is within the intensity range of an agency’s client list, your submission will be fine.

#69, “It’s melodramatic,” and #66, “Makes the reader laugh at it, not with it,” are the extreme ends of the believability continuum. What’s the difference between melodrama and drama? The pitch at which the characters are reacting to stimuli – if your protagonist bursts into tears because her mother has died on page 1, that will generally feel real, but if she throws a tantrum because there is no milk for her cornflakes on page 1, chances are good that you’ve strayed into melodrama.

Need I even say that the rise of reality TV, which is deliberately edited to emphasize interpersonal conflict, has increased the amount of melodrama the average agency screener encounters in submissions on any given day?

Usually, melodrama is the result of the stakes of the conflict not being high enough for the characters. As a general rule of thumb, it’s dramatic when a character believes that his life, welfare, or happiness is integrally involved with the outcome of a situation; it’s melodramatic when he ACTS as though his life, welfare, or happiness is threatened by something minor. (And no, “But the protagonist’s a teenager!” is not an excuse that generally works within the industry.)

So if you open with a genuine conflict, rather than a specious one, you should be fine.

And this goes double if you are writing comedy, because the line between cajoling the reader into laughing along with the narrative and at it is a fine one. Overreaction to trifles is a staple of film and television comedy, but it’s hard to pull off on the printed page. Especially on the FIRST printed page, when the reader is not yet fond of the protagonist or familiar with his quirks – much sitcom comedy relies upon the audience’s recognizing a situation as likely to trigger character responses before the character realizes it, right?

Generally speaking, comedy grounded in a believable situation works better in a book opening than a scene that is entirely wacky, or where we are introduced to a character via his over-reactions. The more superficial a situation is, the harder it is for the reader to identify with the protagonist who is reacting to it.

#71, “It’s not visceral,” and #72, “It’s not atmospheric,” also share a continuum. The latter deals with a sense of place, or even a sense of genre: if a reader can make it through the first page and not be sure of the general feeling of the book, you might want to rework it before you submit. Not that you should load down your opening with physical description – that was a bugbear described earlier on the Idol list, right? Just provide enough telling details to make the reader feel as if he is there.

And, if you can, do it through action and character development, rather than straightforward narrative. That way, you will avoid pitfall #70,“This is tell-y, not showy.”

Let me let you in on a little secret gleaned from years of hanging out with agents and editors at conferences: after they’ve had a few drinks, most of them will start describing the manuscripts they long to pick up in much the same way as a hungry person describes meat. They want something they can sink their teeth into; they want a satisfying sensual experience; they want to savor flavors they’ve never tasted before. They want to be seduced, essentially, by the pleasurable shock of stepping into a ready-made world that is not their own.

Piece o’cake to pull that off on a first page, right?

The visceral details are often crucial to pulling off this magic trick. As I have bemoaned repeatedly in this very forum, the prominence of film and TV as entertainment has led to a positive plethora of submissions that rely exclusively upon visual and auditory details to set their scenes. (During the reign of radio, I am told, sound played a more important role in the average manuscript.) This may be hard to believe, but out of every hundred manuscripts a screener reads, perhaps two will include solid, well-described sensual details that are not based upon either sight or sound.

Movies and television limit themselves to these two senses for a very good reason: it’s all they have. But a book can work with all the senses – even that sixth one, the one that senses danger and picks up unspoken vibes. If you can work at least one of these other senses into the first few paragraphs of your submission, you will be sending a signal to that screener that perhaps yours is the book that will seduce her boss this week.

And that, my friends, is something to celebrate.

If you doubt your ability to do this, try this exercise: sit down late tonight and write a description of your Thanksgiving dinner using ONLY the senses of vision and hearing. Then set it aside and write another one that uses only smell, taste, touch, and interpersonal vibration. Tomorrow, read them both: which tells the story better? Which makes the reader feel more as though she had been sitting at the table with you?

Speaking of which, I have some sweet potatoes to season.

But before I go, since a lot of people like to take stock of their lives this time of year (partially, I suspect, to construct the dreaded New Year’s resolution), allow me to suggest something: when you are assessing how far you have progressed toward achieving your writing goals and what you would like to achieve by this time next year, don’t use the yardstick of an author who is already on the bestseller list. Chances are, it took that writer years of patient, frustrating effort to get to that point, and really, the ultimate goal of successful publication, or the interim goal of landing an agent, are not the only desirable achievements for a writer.

Here is the standard I like to use: am I a better writer than I was two years ago? (Two years is better than one year, as it often allows consideration of more than one project.) Have I added skills to my writer’s bag of tricks in the last two years? Have I found friends, connections, resources that can help me on my way in that time? If my work is being rejected, am I getting better rejections? And what can I decide to do in the year to come to improve my work still more?

I am very, very lucky, my friends: I started this blog 15 months ago, and it has undoubtedly made me a better writer, both because it has forced me to take a long, hard look at the premises under which our industry operates and because I have had the opportunity to answer questions from writers at all levels. I have met many wonderful writers, agents, and editors over the past two years, and I have taken continuing education classes to hone my skills. I have exchanged work with very good writers from backgrounds different from mine, and have benefited from their advice. I have finished manuscripts, and I have revised them.

And all of this, believe it or not, is actually a better indicator of my progress as a writer than the fact that I have sold a book to a publishing house in the last two years, or that I have a novel under serious consideration at another house right now. Why? Because these activities sharpened my writing and marketing skills; successfully marketing my books was my excellent agent’s achievement, ultimately. For all of this, I am grateful.

My gut feeling is that all of you who read this blog regularly have been doing some fairly hefty writer’s toolbag refurbishment, too. Don’t forget to pat yourselves on the back for that.

Happy Thanksgiving, everybody, and keep up the good work!

Conference-gleaned wisdom, Part XI: More technicalities

My flight has been delayed for an hour (due to leprechauns? Wing demons? The flight crew’s suddenly having been spirited off to Oz? No explanation appears to be forthcoming), so I am taking advantage of the unexpected time to write to you. Now that all of my liquid possessions are safely trapped in the now-mandatory clear plastic bags (since airline security is now apparently being handled by the Glad corporation), my feet are clad in seasonally-inappropriate shoes (because heaven forfend one should hold up the security line to deal with anything with laces), and having successfully wrestled with the question of whether to check the 50-year-old phone I needed to bring along for my interview (don’t ask) or carry it on, I am happy to use my remaining time in limbo to revisit more of the Idol rejection reasons (see my post of October 31).

By the way, I’ve been doing the dialogue experiment I suggested to you yesterday here in the airport, and I was mistaken in telling you that 99.9% of overheard conversations would not work in print. Based on today’s sample, I radically overestimated how much would be useable.

Which brings me to #32 on the Idol list, real-life incidents are not always believable on paper. I’ve blogged about this fairly recently (see my post for September 6, for instance, and a series in the second week of October), so I’m not going to dwell too long upon why any writer who includes a true incident within a fictional story needs to make ABSOLUTELY certain that the importation is integrated seamlessly into the novel. Or do more than nudge you gently about making sure that the narrative in including such incidents is not biased to the point that it will tip the reader off that this IS a real-life event. I’m not even going to remind you that, generally speaking, for such importations to work, the author needs to do quite a bit of character development for the real characters — which most real-character importers neglect to do, because they, after all, know precisely who they mean.

No, today, I’m going to concentrate on the other side of including the real, the way in which the Idol panelists used it: the phenomenon of including references to current events, pop culture references, etc. in a novel. The advice that utilizing such elements dates your work is older than the typewriter: Louisa May Alcott was warned to be wary about having characters go off to the Civil War, in fact, on the theory that it would be hard for readers born after it to relate to her characters.

Many, many writers forget just how long it takes a book to move from its author’s hands to a shelf in a bookstore: longer than a Congressional term of office, typically, not counting the time it takes to find an agent. Typically, an agent will ask a just-signed author to make revisions upon the book before sending it out, a process that, depending upon the author’s other commitments — like work, sleep, giving birth to quintuplets, what have you — might take a year or more. Then the agent sends out the book to editors, either singly or in a mass submission, and again, months may pass before they say yea or nay. This part of the process can be lengthy.

Even after an editor falls in love with a book, pushes it through the requisite editorial meetings, and makes an offer, it is extraordinarily rare for a book to hit the shelves less than a year after the contract is signed. Often, it is longer.

Think how dated a pop culture reference might become in that time. Believe me, agents and editors are VERY aware of just how quickly zeitgeist elements can fade — so seeing them in a manuscript sends up a barrage of warning flares. (Yes, even references to September 11th.)

About five years ago, I was asked to edit a tarot-for-beginners book. I have to say, I was a trifle reluctant to do it, even before I read it, because frankly, there are a LOT of books out there on the tarot, so the author was shooting for an already glutted market niche. (If memory serves, tarot books were at the time on the Idiot’s Guide to Getting Published list of books NOT to write.) So this book was heading for agents and editors with one strike already against it.

The second strike was a superabundance of references to the TV shows of the year 2001. In an effort to be hip, its author had chosen to use characters on the then-popular HBO show SEX & THE CITY to illustrate certain points. “In five years,” I said, “this will make your book obsolete. Could you use less time-bound examples?”

The author’s response can only be characterized as pouting. “But the show’s so popular! Everyone knows who these characters are!”

She stuck to her guns so thoroughly that I eventually declined to edit the book; I referred her elsewhere, and eventually, about a year and a half later, she managed to land an agent, who did manage, within the course of another year, to sell the book to a small publisher. The book came out at almost exactly the time as SEX & THE CITY went off the air.

The book did not see a second printing.

My point is, be careful about incorporating current events, especially political ones. Yes, I know: you can’t walk into a bookstore without seeing scads and scads of NF books on current events. Take a gander at the author bios of these books: overwhelmingly, current events books are written by journalists and the professors whom they interview. It is extraordinarily difficult to find a publisher for such a book unless the writer has a significant platform. Being President of Pakistan, for instance, or reporting on Hurricane Katrina for CNN.

One last point about pop or political culture references: if you do include them, double-check to make sure that you’ve spelled all of the names correctly. This is a mistake I see constantly as a contest judge, and it’s usually enough to knock an entry out of finalist consideration, believe it or not. Seriously. I once saw a quite-good memoir dunned for referring to a rap band as Run-DMV.

Half of you didn’t laugh at that, right? That joke would have slayed ’em in 1995. See what I mean about how fast pop culture references get dated?

Okay, my plane has finally arrived, so I am going to sign off now. Happy trails, everyone, and keep up the good work!

Writing the real, part V: Characterization

Before I launch into today’s installment, I am delighted to have some good news to report about a member of the Author! Author! community. Remember last month, when I announced that long-time reader Janet Oakley was a finalist in the Surrey Writer’s Conference Literary Contest, for her essay, DRYWALL (from a larger work entitled TIME OF GRIEF)? Well, she WON! Everyone, please join me in a great big round of applause!

As I mentioned before, Janet is no stranger to contest recognition: her novels THE TREE SOLDIER and THE JOSSING AFFAIR were both past PNWA contest finalists. Primarily a writer of historical fiction, she has published articles and essays on a broad array of subjects, in everything from Rugby Magazine to Historylink.

Congratulations, Janet, and may this be a stepping-stone to many more victories for you! And everybody, please keep sending in your success stories – I love to be able to report good news about my readers.

Okay, back to the topic at hand. Throughout this series, I have been using an anecdote about a conference to show the dangers of incorporating real-life stories into your fiction submissions. Quite apart from the fact that such stories can sometimes feel very peripheral to the plot (come on, most of us have shoehorned a scene we liked into a book at least once), they often, perversely, lack the ring of truth when reproduced in a fictional context.

In this series, I have been trying to show you how and why. Let me try telling the anecdote again.

I was at a small conference in Montana, sitting by a plate glass window the size of a woolly mammoth, gazing out over a well-trimmed golf course toward the nearby blue mountains of Glacier National Park. I had given a class on manuscript submission dos and don’ts – necessary, but hardly thrilling – which, I am grateful to say, attracted many conference attendees to share their book ideas with me, looking for advice on how to impress agents with them.

However, even the most well-meaning of helpers needs a break from time to time, so I was sitting with one of the other presenters, enjoying a cup of the local stand-a-spoon-up-in-it coffee, the old West kind that keeps even latte-hardened Seattleites like me up for days on end. Suddenly, a dear little old lady plopped herself down in the middle of our conversation, introduced herself hurriedly as Ellen, and started telling us both about her book.

At length. As in the age of the woolly mammoth might have come and gone in the course of the telling.

I wasn’t altogether surprised. Ellen was, after all, the person who had brought the screenwriting class to a screeching halt the day before: when asked to give her three-line pitch, she spoke for the following twelve minutes nonstop. Four of those twelve minutes were unrelated anecdotes about her early life, begun in response to the screenwriting teacher’s polite but increasingly strained attempts to get her to narrow down her story to, well, three lines. I had to give her points for personal style.

By the end of the fortieth minute of monologue over coffee, however, her charm had begun to fade a little for me, I must admit. My initial conversational companion needed to catch a shuttle to the airport soon, so we had both begun to drop miniscule, subtle hints to Ellen that it might be time for us to stop listening and move on to pastures greener, or at any rate more airborne. Yet miraculously, each polite attempt to excuse a move toward the doorway seemed to remind Ellen of yet another anecdote marginally related to her book.

Not that it wasn’t entertaining stuff. Most of her stories concerned her grandmother’s ongoing plots with her father to humiliate her mother, who evidently was not the brightest crayon in the box, if you get my drift. Grandma was cultured, refined, the kind of lady who brushed off bores by rising imperiously and declaring, “If you will excuse me, I have some correspondence to which I simply must attend immediately.” Unfortunately, Grandma did not suffer fools gladly: her pet name for Mama was evidently “you ninny.” In fact, I gathered from the collected anecdotes, the only thing that drab little Mama had ever done in her life to please Grandma had been to marry Papa, thus providing an apparently endless stream of opportunities for the old girl and Papa to trick Mama into embarrassing situations.

Hilarity, naturally, ensued.

Amused as I was, I have to say, the more Ellen talked, the more I disliked Grandma qua character; I was starting to side with poor abused Mama, catering to that harpy for fifty years, married to that cad, AND doing all of the cooking and cleaning. Yet in each and every (and I do mean EVERY) story, Ellen presented Grandma as an admirable person, a gem forced to live in a henhouse, wreaking her well-justified revenge upon the people who supported her for their stupidity. (Oh, yes: Grandma used to target the townsfolk, too. I’ll spare you what he did to the Lutheran pastor; suffice it to say that he moved on to another parish toute suite.)

To compound the problem, Ellen’s anecdotal style was a bit diffuse, so as listeners, we were forced to be active, clarifying minor details such as, “What year was this?” “Why was it necessary to euthanize the dog?” and “What exactly did the King of Sweden have to do with this situation?” But mostly, being nice, well brought-up women, we said, “Oh, how hard that must have been for you,” and “My, how fascinating,” and glanced furtively at our watches.

As shuttle time ticked closer, our hints grew somewhat broader. We asked for the check; we paid the bill; we gathered our things, all the while murmuring whenever Ellen drew breath, “Mmm,” or, “How interesting,” or, “Look at the time — I’m going to miss my plane!” as the opportunity warranted. By the time Ellen launched into what I devoutly hoped was going to be her last anecdote, my friend and I were both standing, clutching the backs of our chairs, saying how nice it had been to meet her.

Ellen settled back into her seat, clearly all ready for hours of storytelling. Her next story concerned Grandma, of course. Seems she and Papa had worked out a system to prevent Mama from talking about herself (apparently, ever), a nefarious scheme for total domination so effective that Lex Luthor would have ground his teeth with envy. Whenever Mama began speaking on topics that did not interest the other two (all the examples Ellen gave were occasions when Mama wanted to express a personal opinion, I noticed), Grandma would interrupt her to ask Papa to fetch her something from the other room. Papa would beat a hasty retreat, with the understanding that by the time he returned, Grandma would have changed the subject to something of interest to civilized people, like the weather or Canasta.

One day (Ellen told us), Mama finally caught on. “You know,” she said, “I sometimes think that he does that just to get away from me.”

Ellen was laughing so hard that she could barely tell us Grandma’s characteristic reply: “I wondered how long it would take you to figure that out, you ninny.”

Ellen seemed quite astonished that we did not join in her laugh. This story must have been knocking ‘em dead at Lutheran potlucks for decades. “I have to say,” I observed, backing toward the door, “in your mother’s place, I would have poisoned the old woman’s pancakes the next day.”

“Just LOOK at the time,” my companion said. “I have to catch my plane.”

These seem to have been the first two sentences either of us had breathed that made an impact on Ellen. She fixed me with a fiery eye, the kind that Grandma had probably leveled at the ninny on an hourly basis. “Not everyone appreciates comedy,” she said, and, turning very pointedly to my companion, began another anecdote.

The end.

Now that story was significantly funnier in the pages-long version than it had been in the rather cursory earlier versions I told you, wasn’t it? It’s not the only way to tell it, of course, but here, I set the scene, gave you enough detail about Ellen and myself so you could follow our brief relationship, included relevant background detail, and made the narrative voice comment on what could have been a rather dull account. See the difference?

My main point this time around, though, is not about how I told the story of something that had happened to me, but how Ellen did. Ellen (naturally, not her real name) made the single most common mistake of the writer of real-life stories: she assumed that not only was every nuance of her family’s life inherently and instantaneously fascinating to people who had never met them (always a dangerous supposition, even in memoir), but also that HER point of view on who was the heroine of the stories she told was the only possible one. Yet actually, the pure facts of the tales said to my companion and me that poor ninny Mama was a more sympathetic heroine.

In other words, her dramatic emphasis boomeranged, not only negating the effect she wished her stories to have upon hearers, but causing us to switch our sympathies to the character she had cast as the villain. Ultimately, on in a manuscript, this would have turned us against the narrator for being so biased against our emotional favorite.

I can’t even begin to tell you how often I’ve seen this happen on paper. Take it as a rule of thumb: no matter how hard people at cocktail parties laugh at anecdotes, thumbnail sketches with a strong slant in favor of a single character almost never work when translated directly to the page. These stories need more telling, more fleshing out, and the author needs to pay attention to their impact upon the reader. And above all, the hero of the piece needs sufficient character development that the reader can empathize with his response to the villain.

In glaring at me, Ellen exhibited the classic real-story writer’s “But it really happened that way!” attitude. The problem was not in how the story was told, this attitude implies, but in the listener’s or reader’s RESPONSE to it. If a joke falls flat, it must be because the listener is a ninny; if the scene doesn’t work, it must be because the agent isn’t really interested in good writing.

And this attitude, unfortunately, often means that at revision time, the real-life scenes remain untouched, while the fictional scenes are revised into unrecognizability. As an editor, I can tell you: the opposite is usually what is warranted. Take a long, hard look at those real-life scenes first.

There endeth the parable. Import reality into your fiction with care, boys and girls, and as always, keep up the good work!

Writing the real, part II: dramatic emphasis

Yesterday, I was talking about the dangers of including actual incidents in fiction submissions. Why are the real-life scenes so often problematic, from the point of view of a professional reader, you ask? Because they tend to be under-explained in manuscripts, as though the incidents involved were so inherently telling that they required no further justification beyond a bare description of what occurred — or even enough detail beyond the skeletal facts of the case to allow the reader to mirror the protagonist’s (or, even more commonly, the narrator’s) response to the scene. In order to begin to discuss how to fix that problem, I am going to bring up a concept that tends to make serious writers grumble: the importance of dramatic emphasis.

It’s easy to forget to see our submissions from the point of view of the people who will be judging them, isn’t it? We all like to think (come on, admit it) that our writing is so good that simply any English-speaking reader currently alive would automatically fall in love with it, but the fact is, both target market readers and professional readers have individual tastes.

Two tastes that virtually all readers share, however, are a taste for clarity and a taste for being entertained.

“Yeah, yeah,” I hear some of you out there muttering, “you told us yesterday that we shouldn’t have anything in our submissions that we would want to be standing next to the reader explaining, because that’s just not how the submission process works. All that matters is what’s on the page, you said, and we should never assume that our readers will automatically share our worldviews. Fine. But what does dramatic emphasis have to do with either clarity or assuming advance knowledge in my audience?”

Plenty, if you are submitting novels. Agency screeners, editorial assistants, agents, editors, and contest judges all tend to read in a tearing, line-skimming hurry until they decide that the manuscript in front of them is a good one — and if the story isn’t keeping their interest, they have a nasty habit of edging it toward the rejection pile without further ado. Since the acceptance/rejection decision is often made in a split second, it’s vital that your submissions bring your best ideas (and your best writing) to the fore.

If the screener does not make it to page 15, it actually doesn’t matter, alas, how beautiful the writing is on pg. 16 and beyond. You want your first scene to be dramatically interesting enough to draw the professional reader — not just your target reader in the general public, who is usually quite a bit more tolerant of build-up — into wanting to read on.

I’ve said it before, and knowing me, I’ll doubtless say it again: if the first five pages of your book are not gripping, rearrange your submission so that the first five pages of IT are. (And that, if you’re curious, is the reason why so many novels these days begin with a brief prologue consisting of a scene late in the book. It’s a way to get a dramatically interesting, well-written scene under the screener’s eyes first.)

Yes, sometimes this means changing the running order of the book for the purposes of submission; you can always change it back again after the publisher buys the book. Remember, industry types don’t consider a novel finished until it is actually in print and sitting on a shelf at Powell’s — they EXPECT authors to rearrange things based upon their feedback. No one is going to yell at you for tweaking a submission in a way that you might not a finished book.

Since you often only have the first few pages of a submission to establish that you are an interesting, exciting writer that any agent would be a fool to overlook, you are going to want to select the raw materials of your first few pages with an eye to drama, right? Here’s a radical idea: lead with your strongest storyline, what people in the screenwriting biz call your A-story, rather than a subplot. (An AMAZINGLY high percentage of submissions begin with B-stories, or even C-stories.) Dramatically, it will be easier to draw the reader into your fictional world.

“Okay,” I hear some of you muttering, “I understand that it might be in my best interests to be strategic in my running order. But Anne, what does any of this have to do with writing real-life incidents in a fiction book?”

Again, plenty. Since, as I was mentioning yesterday, real-life scenes tend to be harder for the writer to assess in print — that old song, “But it really happened that way!” can wallpaper over a multitude of storytelling sins in the writer’s mind, and preclude dramatically-necessary revisions in the name of sticking to What Really Happened — may I be so bold as to make a suggestion? If you want to include such scenes, try to use them later in the book, rather than in the early pages of your submission.

Why? Because the real-life anecdote problem is so very well-known in the industry that quite a lot of agency screeners and editorial assistants will use it as a reason to shove a manuscript into the reject pile. It’s just safer not to do it in the early pages of your submission — wait until they have fallen in love with your voice before you start taking this kind of risk.

“But Anne,” I hear some of you cry, “it’s a NOVEL! How on earth are they going to know what is fact-based and what isn’t?”

Oh, you’d be surprised at how often real-life scenes have a big flag over them, proclaiming, “But this really happened!” One dead give-away of such scenes to professional eyes is that the reader is very obviously expected to take the narrator’s (or protagonist’s) side automatically in them. In such scenes, the protagonist is ALWAYS presented as in the right for every instant of the scene, a state of grace quite unusual in real life. It doesn’t ring true — and it’s simply not as interesting as more nuanced conflict.

A particularly common flavor for such scene: a minor character walks into the room, and is obstructive in some very minimal way to the protagonist; thereafter, the protagonist (and usually the narrative as well) responds to that character as if she had burned down half the buildings in Western states AND slaughtered a basketful of kittens. To professional eyes, such a character in a book might as well be depicted with a forehead tattoo reading, “Co-worker of the author.”

I heard the gasps out there — did you really think you were the only writer in the history of the world to do this? Honeys, if I had a nickel for every manuscript I have read that contained scenes where the reader is clearly supposed to be incensed at one of the characters, yet it is not at all apparent from the action of the scene why, I could buy a take the entire readership of my blog out to dinner in Paris, Milan, Tokyo, and Tierra del Fuego on consecutive nights, flying all of you in between on my fleet of private jets.

The sad part is that these scenes tend not to work even when they are well-written: the problem here is that a lack of perspective leads the writer to believe, inaccurately, that the reader will inhabit the scene as vividly as he did at that moment. However, readers are dependent upon the writer’s placing them there — these scenes actually tend to be LESS life-like than more fully-realized fictional ones where the author has let the reader in on the sights, smells, and tastes of the environment.

Let me posit a general rule: figuring out where to place the dramatic emphasis of a scene requires a certain amount of authorial detachment. Invariably, when professional readers flag these scenes, the writer is always quite astonished that his own take on the real-life scene did not automatically translate into instantaneous sympathy in every conceivable reader — or that his-stand-in in the scene is not necessarily all that likeable from the reader’s perspective, in that particular moment.

Or that the scene might not be all that funny. Remember, just because everyone on the airplane laughed when the beverage cart got loose and went shooting down the aisle, smashing into the cockpit door and spraying everyone in first class with a fragrant cocktail of soda, bloody Mary mix, and rapidly cooling coffee, it doesn’t necessarily mean that a fictional retelling of the scene will also be funny. As the author, it’s your job to MAKE it funny on the page — and if it isn’t, and your book is comic, it should not be in the first few pages of your submission.

My point is, be aware that often, writers’ judgment of scenes based upon their personal experiences is not as clear and unbiased as the same writers’ views on their wholly fictional scenes. Get an outside opinion of it — FROM SOMEONE WHO DID NOT WITNESS THE INCIDENT IN QUESTION — before you submit such a scene to the pros. Writing the true is a virtuoso trick, my friends: it may not take more craft to tell a real-life anecdote well, but it certainly requires a few more authorial steps backward to keep it in perspective.

Practical examples follow tomorrow. In the meantime, keep up the good work!

Assumptions, assumptions revisited: writing the real

Sometimes, when I write about an issue on the blog and have a hard time coming up with a solid, memorable, real-life example to illustrate it, the universe seems to go out of its way to provide an example immediately afterward. A few days ago, the PERFECT situation occurred to illustrate the point I had been making in my Assumptions, Assumptions series. So, although that series is rapidly fading into just an archival memory, I can’t resist revisiting it, to be able to use this anecdote.

Oh, like none of you have ever manipulated the running order of a story in order to be able to include a good bit of dialogue… And I have an even better excuse than usual: I started to write about it while sitting in an airport during a layover that can only have been designed to encourage me to embark upon some particularly ambitious personal project.

Like writing ULYSSES, for instance.

Remember how I was advising you last week that it is NEVER a prudent idea to assume that your reader — be it agency screener, editorial assistant, contest judge, or eventual reader — shares your worldview, age, sex, political affiliations, etc., because your never know who is going to end up judging your manuscript? I pointed out that such assumptions render the probability of rubbing a decision-maker in the submission process the wrong way a virtual certainty — and it’s always a poor strategic move to tumble into the bad graces of someone who has the power to get your book published.

What, you DIDN’T learn that at your mother’s knee? I did. The joys of growing up in a literary household: my kindergarten years were rife with cozy moments when adults took me upon their aged knees and complained to me vociferously about their agents or editors. But I digress.

One of the more subtle, but most common, assumptions that novelists in particular tend to make in manuscripts is that an incident that was funny or touching or character-revealing in real life will be equally as touching or character-revealing on the page. In fact, many of us were specifically taught to make this assumption while writing, weren’t we?

Hands up, everyone who has ever had a writing teacher tell you that you need to dig deep into the contents of your triple-locked diary in order to get your best material. Heck, I’ve been in writing classes where I was told that it was our ONLY material, as if such endeavors as research and plumbing the imagination were merely the lazy writer’s way to avoid writing about our bastard fathers.

I’m quoting Sylvia Plath here, incidentally. My father was not in any way a bastard, I’ll have you know. Naturally, my writing teachers despaired of me accordingly.

To be fair, for many writers, sticking to one’s own personal experience can yield some awfully good material for novels. As Virginia Woolf tells us, “Good fiction must stick to the facts, and the truer the facts, the better the fiction.”

However, as anyone who has read fiction can tell you, not everything that happens in real life is plausible on paper. Why? Well, good fiction tends to adhere to rules of dramatic structure and probability; real life has a nasty habit of thumbing its nose at ol’ Aristotle’s rules.

Think about it: does your favorite story about yourself have a third act? An antagonist? Are you of royal blood (Aristotle was awfully picky about who was drama-worthy), to raise your most cherished heartbreak to the level of tragedy?

Correct me if I’m wrong, but I’m guessing the answer is no, on all counts. And here is where having a good imagination is awfully handy, isn’t it? A talented writer can almost always improve upon the merely real. In fact, that’s what fiction writers are paid to do — i if we’re lucky, that is.

I bring this up, because I’ve just been giving feedback at people’s informal pitches at a conference, and I’m here to tell you, “But it really happened that way!” is an EXTRAORDINARILY frequent exclamation in craft classes. Even in fiction, writers are often stunned at the suggestion that a fact-based incident in their books could be changed in order to enhance its impact upon the reader. And while appealing to the truth of an incident is a terrific thing to say within the context of an interview after your book is published, it’s just not an excuse that flies in the industry.

It’s a hard, hard fact for a lot of writers to swallow, but the fact is, in a submission, ALL that matters is what’s actually on the page. No further explanations allowed.

Which would render ULYSSES well-nigh impossible to sell in the current market, come to think of it. Imagine how fast an agency screener would have moved the first few pages of THAT into the rejection pile: “What’s going on here? Coherence? Structure?”

Oops, I’m digressing again; blame airport coffee.

“But it really happened that way!” is not an excuse that professional writers EVER use — or that most agents and editors will ever accept. Why? Because it’s the writer’s job to make everything in the book seem plausible, whether or not it really happened. And in a submission, no author in the world gets to stand over the agent or editor’s shoulder, explaining why she made this or that narrative choice.

It seems so obvious, once it’s said, doesn’t it?

Yet very few aspiring writers seem to bear the no-explanations-allowed rule in mind during their pre-submission revision process. Even in the best possible situation, with an agent who fell in love with your talent from your first sentence and an editor who had heart palpitations at the very mention of your premise, you will STILL not be able to stand by their sides while they are reading your submission, saying, “Well, you see, that’s in there because it really happened…”

And in no known universe will the agent or editor then say, “Oh, really? Knowing THAT makes the scene work. Let’s not cut it.” Sorry, but it just doesn’t happen.

Since I’m apparently just bursting with advice today, I’m going to codify this into a hard-and-fast rule: if you ask yourself, “Why is this scene here?” or
“Why does the scene need to play out this way?” and your answer contains any flavor of “But it really happened that way!” it’s an excellent idea to have an impartial reader take a look at that scene, to see if it works dramatically. Or if — and I tremble to suggest this, but it is what an agent or editor interested in your work would ask — if it even needs to be in the book.

In other words, the excuse itself may well be telling you something.

Oh, dear — I have come to the end of my space quota for today, and I haven’t even begun to tell you the anecdote that prompted this train of thought yet! There’s a lesson about the value of writerly discipline, isn’t it?

But speaking of discipline, my revision calls, so I must bid you adieu until tomorrow. Keep up the good work!

Manuscript revision VIII: har de har har har

My, I went on a tear yesterday, didn’t I? Well, better get comfy today, too, folks, because this is going to be another long one. Although, as a writer of comic novels on serious topics (my latest is about when the first AIDS death happened at Harvard, hardly inherently a chuckle-fest), the topic du jour is very close to my heart: making sure the funny parts of your manuscript are actually funny, and revising so they will be.

Why, you may be wondering, am I taking up this topic immediately after the issue of freshness of voice? Well, to professional readers, humor is often a voice issue. Not many books have genuinely amusing narrative voices, and so a good comic touch here and there can be a definite selling point for a book. The industry truism claims that one good laugh can kick a door open; in my experience, that isn’t always true, but if you can make an agency screener laugh out loud within the first page or two, chances are good that the agency is going to ask to see the rest of the submission.

Hey, there’s a reason that my novel, THE BUDDHA IN THE HOT TUB, opens with the death of the protagonist’s grandmother in a tragic bocce ball accident in Golden Gate Park. (After consultation with his fellow players, the murderer is allowed to take the shot again, with no penalty.) The smile raised by it buys the novel good will with editors for pages to come.

But if a submission TRIES to be funny and fails — especially if the dead-on-arrival joke is in the exposition, rather than the dialogue — most agents and editors will fault the author’s voice, dismissing it (often unfairly) as not being fully developed enough to have a sense of its impact upon the reader. It usually doesn’t take more than a couple of defunct ducks in a manuscript to move it into the rejection pile.

All very technical, I know. But as I’m relatively certain I’ve said before (about 7000 times, if memory serves), the more you can put yourself in your dream agent or editor’s reading glasses while you are revising your submission, the better off you will be in the long run.

Humor is a great way to establish your narrative voice as unique, but it can be a risky strategy. Why, you ask? Well, unless you are lucky or brave enough to be a stand-up comic, or have another job that allows you to test material on a live audience — okay, I’ll admit it: back when I was lecturing to college students, I used to try out jokes on my captive audience all the time — you honestly cannot tell for sure if the bits that seemed hilarious to you in the privacy of your studio would be funny to anyone else.

Trust me on this one: your first test of whether a joke works should NOT be when you submit it to the agency of your dreams.

So how can you know what works and what doesn’t? Personally, I read every syllable of my novels out loud to someone else before even my first readers or agent see them. If an expected chuckle does not come, I flag the passage and rework it, pronto.

Now, this isn’t a completely reliable test, because I have pretty good delivery (due to all of those years honing my comic timing on helpless college students, no doubt), but it does help me get a sense of what is and isn’t working. Reading out loud is also one of the few ways to weed out what movie people call bad laughs, the unintentional blunders that make readers guffaw.

This strategy only works, of course, if you are open to the possibility that the sentence that you thought was the best one-liner penned in North America since Richard Pryor died is simply not funny, and thus should be cut. Admittedly, this kind of perspective is not always easy to maintain: it requires you to be humble. Your favorite line may very well go; it’s no accident that the oft-quoted editing advice, “Kill your darlings,” came from the great wit Dorothy Parker.

But be ruthless: if it isn’t funny, it should go — no matter how much it makes you laugh. As any successful comedy writer can tell you, in the long run, actually doesn’t matter if the author laughs himself silly over any given joke: the reaction that matters is the audience’s. (And no, the fact that your spouse/mother/best friend laughed heartily does not necessarily mean a line is genuinely funny. It may mean merely that these people love you and want you to be happy.)

Lacking an audience, it is still possible to weed out the unfunny. There are a few common comic mistakes that should set off warning bells while you are editing — because, believe me, they will be setting off hazard flares in the minds of agents and editors.

First, look for jokes that are explained AFTER they appear in the text. Starting with the punch line, then working backward, is almost never as funny as bits told the other way around: a good comic bit should produce a SPONTANEOUS response in the reader, not a rueful smile three lines later. (And to an agency screener, explaining a joke after the fact looks suspiciously like the bit fell flat in the author’s writing group, and the writer scrambled to justify the joke in order to keep it in the book.) If background information is necessary in order to make a joke funny, introduce it unobtrusively earlier in the text, so the reader already knows it by the time you make the joke.

Second, ANY real-life situation that you have imported because it was funny should be read by other people before you submit it to an agent or editor. No fair telling it as an anecdote — have them read it precisely as you present it in the text. Keep an eye on your victims as they read: are they smiling, or do they look like jurors on a death penalty case?

The humorous anecdote that slayed ‘em at the office potluck VERY frequently rolls over and dies on the page. Just because everyone laughed when Aunt Myrtle’s prize-winning carrot-rhubarb pie fell onto your dog’s head at the Fourth of July picnic doesn’t necessarily mean that it will inspire mirth in the average reader. Especially if that reader doesn’t already know that Aunt Myrtle’s pies are renowned for making Mom swell up from an allergic reaction, so Dad generally arranges to have some tragic pie-related incident occur every year — which brings us back to problem #1, right?

Again, this is an assumption problem: there’s a reason, after all, that the language includes the phrase, “you had to be there.”

Don’t feel embarrassed, please, if you find that you have included such a scene: even the pros make this mistake very frequently; you know those recurring characters on sketch comedy shows, the ones that are only funny if you’ve seen them a couple of dozen times? Often, those are real-life characters pressed into comic service. (In the extremely unlikely circumstance that good comedy writer Ben Stiller will one day upon this message in a bottle: honey, that bit with the guy who keeps saying “just do it” has NEVER worked. It wasn’t funny in the often-hilarious THE BEN STILLER SHOW; it still wasn’t funny a decade later, in the not-very-funny STARSKY & HUTCH. Kindly stop telling us how funny it was when the guy did it in real life — it’s irrelevant.)

Third, you should also take a very, very close look at any joke or situation at which a character in the text is seen to laugh immoderately. (And if, after you reread it, you find yourself tempted for even 35 seconds to exclaim, “But everyone laughed when it happened!” go stand in the corner with Ben Stiller.) I like to call this the Guffawing Character Problem; it is ubiquitous in first novels, so much so that agency screeners often just stop reading when it occurs.

Why? Well, to professional eyes, having characters whoop and holler over a joke reads like insecurity on the author’s part: like the laugh track on a TV series, it can come across as merely a blind to cover a joke that actually isn’t very funny. It makes the reader wonder if, in fact, she’s being ORDERED to laugh. Agents and editors don’t like taking orders from writers, as a general rule.

The device also sets the funny bar unnecessarily high: the broader the character’s response, the more pressure on the poor little joke to be funny. If the character’s laugh is even one millisecond longer than the reader’s, it’s going to seem as though the writer is reaching.

Fourth, excise any jokes that you have borrowed from TV, movies, radio shows, other books, or the zeitgeist. And definitely think twice about recycling comic premises from any of the above. This is a freshness issue: by definition, a joke that has been told before by someone else isn’t fresh, right?

This may seem like rather strange advice to those of you who have just spent summer conference season being told endlessly by agents and editors that they are looking for books like this or that bestseller, but honestly, copycat books usually don’t sell all that well. (Witness how quickly chick lit fell off agents’ hot lists, for instance.) As Mae West liked to say, there are a lot of copies out there, but if you’re an original, no one can mistake you for someone else. No one remembers the copies.

Don’t believe me? Okay, name three books patterned after COLD MOUNTAIN. Or SEX IN THE CITY. Or, if you want to go farther back in time, CATCH-22. I thought not.

#5 is really a subset of #4, but it is common enough to warrant its own warning: if you use clichés for comic effect, make ABSOLUTELY CERTAIN that you have used them correctly. You would not BELIEVE how common it is for writers to misreproduce clichés. (I would not believe it myself, if I had not been a judge in a number of literary contests and edited hundreds of manuscripts.) If you’re going for a recognition laugh, you’re far more likely to get it with “It’s a dog-eat-dog world” than “It’s a doggie-dog world.”

Trust me on this one. An incorrectly-quoted cliché will kill any humorous intention you had deader than the proverbial doornail. So make sure that your needles remain in your haystacks, and that the poles you wouldn’t touch things with are 10-foot, not 100-foot. (How would you lift a 100-foot pole without the assistance of a dozen friends, anyway?) When in doubt about the proper phraseology, ask someone outside your immediate circle of friends — your own friends may well be making the same mistake you are.

Even better, leave the clichés out altogether. Most agents and editors dislike clichés with an intensity that other people reserve for fiery automobile crashes, airplane malfunctions, and the bubonic plague. They feel (as do I) that a writer worth rewarding with a publishing contract should be able should be able to make it through 50 pages of text without reverting to well-worn truisms, even as a joke.

If you are new to writing comedy, allow me to let you in on a little secret: many jokes that garner chuckles when spoken aloud fall flat in print. This is particularly true of the kind of patented one-liner people on the street are so fond of quoting from their favorite sitcoms, movies, and sketch comedy shows. Take a gander, for instance, at these zingers out of context:

From the 1970s: Excu-u-use me!
From the 1980s: You look mahvelous!
From the late 1990s: I don’t know karate, but I do know cah-razy.

Now, if you close your eyes and conjure up vivid images of Steve Martin, Billy Crystal, and Owen Wilson, respectively, saying these lines, these old chestnuts might still elicit the odd chuckle. Go ahead and chuckle your head off, if you are given to atavistic clinging to the popular culture of your past, but please, I implore you, do not make the (unfortunately common) mistake of reusing these kinds of once-popular catchphrases in your writing. Not only are such bits seldom funny out of context, but it will date your book: what is humor today probably will not be in a decade, and one generation’s humor will not be another’s.

In fact, if you aspire to perfecting your comic voice, it might behoove you to take a good, hard look at the careers of Mssrs. Martin, Crystal, and Wilson — and Mssr. Stiller and Madame Mae West, for that matter. All of them started out as comedy writers, writing material for themselves and others, and all became progressively less funny (in this writer’s opinion) as soon as they started performing comic material written by other people.

An accident? I think not. They became less funny because their individual comic voices had gotten lost.

Oh, the people who were writing for them have tried to recapture their quite distinct original voices, but the copy is never as vivid as the original. Why any of you stopped writing your own material is a mystery to me. But I digress…

And so will an agency screener’s mind digress, if you drag gratuitous pop culture references into your submissions. People tend to have very strong associations with particular periods in their lives, and for all you know, the reference you choose to use may be the very one most favored in 1978 by your dream agent’s hideously unkind ex, the one who lied in court during the divorce proceedings and hid assets so cleverly that their daughter’s college fund had to be used to pay those unexpected medical bills of Mother’s. Then the car broke down, and all of those checks bounced, and the orthodontist tried to repossess Angela’s braces…

See what happened? One little pop culture reference, and POW! You’ve lost your reader’s attention entirely.

So even if you are using pop culture references to establish a particular period, do it with care. Be sparing. Even if your teenage son quoted SHANGHAI NOON endlessly for six solid months while the entire family cringed in a Y2K fallout shelter, do be aware that your reader might not have the associations you do with those jokes. There are a myriad of associational possibilities — and almost none of them will make YOUR work more memorable or seem fresher.

Which brings me full-circle, doesn’t it? One of the advantages to using humor in your submissions is to demonstrate the originality of YOUR voice — not Owen Wilson’s, not Steve Martin’s, and certainly not that anonymous person who originated that joke your best friend from college just forwarded to you. If your individual voice is not inherently humorous, don’t try to force it to be by importing humor from other sources. Lifting material from elsewhere, even if it is genuinely funny, is not the best means of establishing that YOU are funny — or that yours is a book well worth reading.

Or better still, remembering AFTER having read and offering to represent or publish.

People still remember Mae West, my friends, not her hundreds of imitators. Here’s to all of us being originals on the page — and keep up the good work!

Scoring Criteria, Part XI: Logic, Provoking the Genuine Laugh, and the Ta Da! Factor

Hello, readers —

Today really will be the last installment of my series on literary contest judging criteria, I promise. This topic has been hard to leave, because it really is a microcosm of how books are viewed by publishing professionals. However, I promised you blogs on how to write a bio, and those you shall have.

Back to Presentation category problems. Another common problem in contest entries, one that affects both coherence and continuity, is skipping logical steps in arguments or plots, assuming that the reader will simply fill in the gaps for herself. This results in logic that appears from the reader’s POV to run like this:

1. Socrates was a man.

2. Socrates was wise.

3. Therefore, men who want to be wise should not wear socks.

Clearly, there is some logic missing here, right? In order to prove Proposition 3, the writer would first have to show that (a) Socrates did not wear socks (I have no idea if this is true, but hey, Greece is a warm country, so bear with me here), (b) non-sock wearing had some tangible and demonstrable effect upon his mental processes that cannot be explained by other contributing factors, such as years of study or having a yen for conversation, and (c) the bare ankle experiment’s success was not dependent upon some exogenous variable, such as the fact that socks would have looked really stupid worn with a toga. It would make sense, too, to establish that Socrates is a proper role model for modern men to emulate, as opposed to scruffy old sock-wearing moral thinkers like Jean-Jacques Rousseau or Mary Wollstonecraft. Perhaps the book could even include a compare-and-contrast of the intellectual achievements of famous sock-wearing individuals versus those of the air-blessed ankles. By the end of such a disquisition, the reader might well become converted to the author’s premise, and cast his footwear from him with a cry of liberation.

Think this seems like a ridiculous example of skipped steps, one that could not possibly occur in a real manuscript? Oh, my poor friend, bless your innocent eyes: you’ve obviously never been a judge in a nonfiction contest or advised an undergraduate thesis.

In nonfiction, I can do no better than to refer my faithful readers to Nietzsche’s THUS SPAKE ZARATHUSTRA as an illustration of this phenomenon. (I know, I know; I’m on a philosophy kick today, but it’s such a sterling example that I simply can’t resist.) Following the narrative of this book is like watching a mountain goat leap from crag to crag on a blasted mountainside; the goat may be able to get from one promontory to another with no trouble, but those of us tagging behind actually have to walk up and down the intervening gullies. The connective logic between one point and the next is frequently far from clear, or even downright wacko — and in a book that proposes that the writer and reader both might be logically superior to other people, that’s a serious coherence problem.

Okay, Nietzsche allegedly wrote the work in a three-day frenzy while confined to an insane asylum, so perhaps it is not fair to expect world-class coherence from him. The average literary contest entrant, however, does not have so good an excuse.

If a judge ever has the opportunity to write “connective logic?” in one of your margins, your presentation score is sunk. Make sure you’re filling in the relevant gullies.

Nietzsche did one thing in THUS SPAKE ZARTHUSTRA that would help him win back points in the Presentation category: include genuinely funny lines. It’s actually quite an amusing book, coherence problems aside (and not only because of them), and very, very few contest entries are funny. A funny manuscript, or even a funny joke in a serious manuscript, feels like a gift to your average tired contest judge. A deliberately-provoked laugh from a judge can result in the reward of many Presentation points, and often additional points in the Voice category as well.

Notice that I specified a DELIBERATELY-PROVOKED laugh. An unintentional laugh, what moviemakers call “a bad laugh” because it springs forth from the audience when the filmmakers do not want it to occur, will cost points. We’ve all recognize bad laughs in movies (my personal favorite was in the most recent remake of LITTLE WOMEN: Jo, played by Winona Ryder, has sold her long, lovely hair in order to help the family, and one of her sisters cries out, “Oh, Jo! Your one beauty.” The theatre positively rocked with laughter, because Ms. Ryder possesses the kind of face that artists over the centuries have willingly mortgaged their souls in order to depict accurately), but literally the only way for an author to discover them in her own book is to have someone else read it.

Do not, whatever you do, make the extremely common mistake of including guffawing onlookers to mark where the reader is supposed to laugh, as that will cost you points as well. This is another one that writers seem to have picked up from movies or television: whenever a joke appears in the dialogue, the reader is told that someone nearby laughs in response. Contrary to the author’s apparent expectation, to an experienced professional reader, this additional information detracts from the humor of the scene, rather than adds to it; the bigger the onlookers’ reaction, the less funny it seems.

Why? Well, to a judge, agent, or editor who has been around the block a few times, the onlooker’s guffaw is a flag that the author has some doubt about whether the joke is actually funny. It’s a marker of discomfort, a peek behind the scenes into the writer’s mind, distracting from the story at hand. And once the reader suspects that the writer isn’t amused, it’s only a small step to the reader’s not being amused, either.

The moral: you can lead a reader to funny, but you can’t make him laugh.

Finally, there is one more criterion that falls into the Presentation category, what I call the Ta da! factor. It’s hard to define precisely, because it’s when a manuscript exudes the sort of mercurial charisma that Elinor Glyn dubbed It when it occurs in human beings. (Thus Clara Bow, the It Girl.) Like It, the Ta da! factor makes a manuscript shine, practically demanding that the judge give the entry high marks. In fact, a healthy dose of the Ta da! factor might even prompt a judge to fudge a little in the other categories, so as to assure the entry a point total that will launch it into the finalist round.

To achieve the Ta da! factor — well, if I could tell you that, I would chuck the blogging business entirely and establish myself as the world’s most expensive writing guru. I do know that mere professionalism is not enough. Yes, all of the technical aspects of the work need to be right, as well as the execution. The writing style needs to be strong and distinct, and it helps a lot if the story is compelling. Beyond that, it’s a little hard to say how precisely the Ta da! factor gives a manuscript its sheen, just as it’s difficult to pin down just what makes a great first line of a book so great. Perhaps it’s rhythm, and a certain facility for telling detail:

“I am always drawn back to places where I have lived, the houses and their neighborhoods. For instance, there is a brownstone in the East Seventies where, during the early years of the war, I had my first New York apartment. It was one room crowded with attic furniture, a sofa and four chairs upholstered in that itchy, particular red velvet that one associates with hot days on a train.”

That’s the opening of BREAKFAST AT TIFFANY’S, Truman Capote’s masterpiece that incidentally someone really ought to make into a movie some day, because the Audrey Hepburn version bears only a passing resemblance to it. (For instance, the original novella concerns a friendship between a woman and man in their late teens; the movie is about a love story between a man and a woman in, if you look at George Peppard charitably, their late thirties. Oh, and the endings are quite different.) But just look at the use of language here. You could sing this opening; it’s positively bursting with the Ta da! factor.

Perhaps, too, a certain sense of showmanship is required. Bask in this one:

“He was a very good-looking young man indeed, shaped to be annoyed. His voice was intimate as the rustle of sheets, and he kissed easily. There was no tallying the gifts of Charvet handkerchiefs, art moderne ash-trays, monogrammed dressing-gowns, gold key-chains, and cigarette-cases of thin wood, inlaid with views of Parisian comfort stations, that were sent him by ladies too quickly confident, and were paid for with the money of unwitting husbands, which is acceptable any place in the world.”

That, my friends, is the opening to Dorothy Parker’s DUSK BEFORE FIREWORKS, and let me tell you, if a short story like that fell onto my desk as a contest judge, I would not only shower it with the highest possible marks (yes, even though I do not agree with all of Ms. Parker’s punctuation choices in this excerpt); I would nag the category chair about pushing it into the finalist round. I would go to the awards ceremony, cheer if it won, and make a point of meeting the author. I might even introduce the author to my agent. Because, my friends, it exudes the aura of the Ta da! factor as distinctly as a Buddhist temple exudes incense.

I mention this, not to cow you with examples of writing by extremely talented writers, but to fill you with hope, after this long discourse on all the technical ways you can gain or lose points in the contest judging process. Ultimately, talent does supersede almost every other consideration, as long as the work is professionally presented.

This is not to say that you should not go to great lengths to avoid making the point-costing mistakes I have pointed out in the last two weeks — you should, because genuinely talented writers’ work is knocked out of competition (and into agents’ rejection piles) all the time for technical reasons. When talent is properly presented, though, the results are magical.

A few years ago, a member of my writing group, a mystery writer, submitted a chapter, as we all did, for the group to read. In this draft (we has seen earlier ones), the first two paragraphs were gaspingly beautiful, so full of the atmosphere of the Sierra Nevada mountains that I not only to this day picture his opening in my mind as clearly as a movie — I feel that I was actually there. After reading this opening, the group grew rather quiet, so we could all chew on the imagery, the sentence structure for a while. It was so imbued with the Ta da! factor that there hardly seemed to be any point in discussing the rest of his chapter.

“One of the miracles of talent,” Mme. de Staël tells us, “is the ability to knock your readers out of their own egoism.” (Another favorite writer of mine; every woman who writes should read her brilliant novel CORINNE at some point. She wrote it in 1807, but apart from the travelogue sections, it’s still fresh as piping-hot cinnamon rolls today.) The Ta da! factor does just that, grabs the reader’s attention and simply insists upon this book’s being read, right now.

Under the sway of all of the publishing fads continually buffeting us, it’s all too easy for writers to forget what power really good writing has. If only the publication of a truly exciting book were taken up with the verve and intensity that the media has devoted to the controversy over James Frey’s A MILLION LITTLE PIECES. “But is it well written?” the commentators should cry, and then go into questions of factual accuracy.

Publishing fads, like fashions in beauty, come and go. Talent doesn’t. Just as so many of the actors held up as exemplars of beauty now would not have been considered especially attractive in, say, the Italian Renaissance, or even a hundred years ago, I believe that many of the books published today will not be considered essential reading a hundred years from now. But the work of some authors — Truman Capote, Dorothy Parker, Mme. de Staël, for instance — has something about it that elevates it above the passing fad, just as there are some actors who, it is perfectly obvious to us all, would have been considered absolutely lovely in any period of human history.

“Oh, Jo! Your one beauty!” notwithstanding.

Keep your chins up, my friends, through all the hard work of perfecting your manuscripts and contest entries; you’re toiling in a noble vineyard. Real talent is not necessarily measured in the short term. Keep up the good work.

 

– Anne Mini