So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part II: show me the money!

pile-of-money

My last post was so excessively long that I wore myself out, apparently: thus the skipped day between posts. I honestly hadn’t planned it that way. Let’s see if I learned my lesson sufficiently to keep today’s within a more reasonable range.

Stop your chortling, long-time readers. Perhaps it’s unlikely that I’ll be terse, given my track record, but I’ll give it the proverbial old college try.

For those of you who happened to miss Tuesday’s epic, I’m devoting a few days this week to explaining briefly how a manuscript moves from the writer’s fingertips to publication. There are several ways that this can happen, of course, and but for now, I’m concentrating upon what most people mean by a book’s getting published: being brought to press and promoted by a large publisher. In the US, that publisher’s headquarters will probably be located in New York.

Everyone clear on the parameters — and that what I am about to say might not be applicable to a big publishing house in Paris, Johannesburg, or Vladivostok? Good. Let’s recap a bit from last time — and while we’re at it, let’s get conversant with some of the terms of the trade.

How a manuscript typically comes to publication at a major U.S. publishing house these days (as opposed to way back when)
As we discussed yesterday, fiction is typically sold as a completed manuscript; nonfiction is usually sold as a book proposal, a packet of marketing materials that includes a sample chapter and a competitive market analysis, showing how the proposed book will offer the target readership something different and better than similar books already on the market. While the proposal will also include a summary of each of the chapters in the book-to-be-written (in a section known as the annotated table of contents; for tips on how to construct this and the other constituent parts of a book proposal, please see the HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL category on the archive list at right), the editor will often ask the writer to add or subtract chapters or change the book’s running order.

Which underscores a point I made last time: a nonfiction book proposal is essentially a job application wherein the writer is trying to convince the publisher to pay him to write the book being proposed; a novel is a product that the author is trying to sell.

I can already feel some of your eyes glazing over from jargon fatigue, can’t I? Hang in there; I assure you that there are plot twists to come.

A hundred years ago, writers who wished to get their books published went about it in a fairly straightforward manner, by approaching editors at major publishing houses directly. If the editor the author approached liked the book, he would take it to what was (and still is) known as an editorial committee, a group of editors and higher-ups who collectively decided what books the house would bring out in the months and years to come. If the editorial committee decided to go ahead with the project, the publisher would typically pay the author an advance against projected royalties, edit the manuscript, and have it typeset (by hand, no less).

Today, a writer who intends to approach a large U.S. publisher must do so through an agent. The agent’s job is to ferret out which editors might be interested in her clients’ books and pitch to them. Unless an editor happens to be exceptionally well-established at his or her house, however, s/he is not the only one who needs to approve a book’s acquisition: typically, the book will still go before an editorial committee.

At that point, back in the day as well as now, it’s the editor’s turn to be the advocate for the book s/he wants to publish — and that’s not always an easy task, because other editors will be fighting for their pet projects at the meeting as well. Since a publishing house can only afford to bring out a very small number of books in any given marketing season, the battle for whose project will see print can become quite intense, and not only amongst the editors around the table. At a large publishing house, the marketing and legal departments might weigh in as well.

If a manuscript makes it through the hurly-burly of the editorial committee, the editor will offer the writer a publication contract. (Actually, s/he will offer it to the writer’s agent, but it amounts to the same thing.) Contractual terms vary widely, but at base, they will stipulate that in return for pocketing the lion’s share of the profits, the publisher would bear all of the production and promotional costs, as well as responsibility for getting the book onto bookstore shelves.

In return, the author will agree to provide the manuscript for by a particular date (usually quite soon for a novel — which, as you will recall, is already written before the agent takes it to the editor) or as much as a year and a half later for a book proposal. If the editor wants changes, s/he will issue an editorial memo requesting them.

Some of you just had a strong visceral reaction to the idea of being asked to alter your manuscript, didn’t you? If your heart rate went up by more than a third at the very suggestion, you might want to sit down, put your feet up, and sip a soothing beverage whilst perusing the next section. (Camomile tea might be a good choice.)

Why? Because when an author signs a book contract, she’s agreeing to more than allowing the publisher to print the book.

Control over the text itself
While the author may negotiate over contested points, the editor will have final say over what will go into the finished book. The contract will say so. And no, in response to what you’re probably thinking: you’re almost certainly not going to be able to win an argument over whether something your editor wants changed will harm the artistic merit of the book. (Sorry about that, but it’s better that you’re aware of this fact going in.)

How do I know? Experience, mostly. After all, pretty much every first-time author faced with editorial demands has attempted to declare something along the lines of, “Hey, buddy, I’m the author of this work, and what you see on the page represents my artistic vision. Therefore, I refuse to revise in accordance with your (boneheaded) suggestion. Oh, well, that’s that.” Or at least thought it very loudly indeed.

That’s an argument that might conceivably work for a well-established, hugely marketable author, but as virtually all of those aforementioned first-time authors could tell you, no one, but no one, at a publishing house is going to find the “My art — my way!” argument particularly compelling.

Or even original.

Why? Well, remember my earlier quip about how publishing houses can only bring out a few titles in any book category per year, far, far more than their editors would like to bring to press?

Uh-huh. It’s never wise to issue a take-it-or-leave-it ultimatum to people so well equipped with alternatives that they can easily afford to leave it. Especially if the issue in question is something as small as cutting your favorite paragraph.

I’m telling you all this not to depress you — although it’s not all that difficult to imagine its having that effect, admittedly — but so that you will not waste your energy and reputation on battling over every single requested change with your editor. If you bring a book to successful publication, I can virtually guarantee that you will have to compromise on something; editorial control is built into the publishing process. Learning to pick your battles, figuring out when give in gracefully and when to go to the mat, will serve both your interests and your book’s best in the long run.

May I hear an amen? No? How about a few begrudging grunts of acknowledgment? Well, suit yourself, but if you found that last argument trying, you might want to find something to bite down upon before you read on.

Why, you ask with trembling voice? Well, final say over the actual text and the ability to determine the timing of publication are not generally the only authorial rights one signs over via a publishing contract.

A few little matters that most first-time authors are stunned to learn that they cannot dictate for their own books: the typeface, the type of binding, the use of italics or special fonts, the number of illustrations, if any, when it will come out, and what the cover will look like. Also almost always beyond a first-time author’s ability to do anything about: the book’s title (that’s generally the marketing department’s call, believe it or not) and whether there is an acknowledgments page (the reason that they have become rarer in recent years is not that authors as a group have magically become less grateful, but that, like the dedication and epigraphs — those nifty quotes from other authors that often appear in published works — they take up extra page space, and thus render publishing a book more expensive).

Hey, don’t blame me — I’m just the messenger here. As a memoirist whose title was summarily changed by her publisher from something she expected to be changed (Is That You, Pumpkin?) to one that was bizarrely ungrammatical (A Family Darkly), believe me, my sympathies are mostly on the writers’ side here. (And no, no employee of my former publishing house was ever able to explain to me with any degree of precision what they thought their preferred title meant.)

My point is, while landing a publication contract for a first book is certainly a coup, you’ll have a much, much happier life as a professional writer if you don’t expect it all to be one big literary luncheon where the glitterati congratulate you warmly on the beauty of your prose and the insight of your book’s worldview. It’s going to be hard work — for a crash course in just how hard many first-time authors find it, please see the GETTING GOOD AT INCORPORATING FEEDBACK category on the list at right — and if you’re going to be successful at it, you’re going to need to come to terms with what you can and cannot control.

Speaking of which…

The hows and whens of book publishing
Another matter that the publication contract will specify is the format in which the publisher will release the book — and no, it won’t be up to you whether your book will be released in hardcover or not. Historically, the author’s percentage has been higher for a hardcover book than for a paperback; until fairly recently, newspapers and magazines habitually reviewed only hardcovers for most novel categories, since that was the standard for high-quality fiction releases.

In the last 15-20 years, however, fiction (and quite a bit of nonfiction, too) has increasingly been released in trade paper, those high-quality softcovers that so conveniently may be rolled and stuffed into a pocket or backpack, so the earlier review restriction has softened. That’s definitely good news for first-time novelists, as well as those of us who like to lug around several different books when we travel.

Once an editor has acquired a manuscript, it is assigned a place in the publisher’s print queue. In other words, they will tell the author when the book will actually be printed. Since much must happen between the time the editor receives a finished manuscript and when it goes to press, the contracted date by which the author must provide the book is typically months prior to the print date. This often comes as a surprise to a first-time author.

If you wish to see your books published, though, you will have to come to terms with the fact that an author’s life is a hurry up/wait/hurry up/wait existence. The main manifestation of this: how long it takes for a major publisher to bring out a book. Although they sometimes will do a rush job to meet the demands of a current fad, the typical minimum time between an author’s signing a book contract and the volume’s appearance in bookstores is at least a year.

And that’s for fiction — which, as you will no doubt recall, is already written before the publisher has any contact with the book at all. For nonfiction, the time lapse is often substantially longer, in order to permit the author to write the book in question.

The moral: although one does indeed see books on current news stories hitting the shelves within a matter of weeks (the OJ Simpson trial, anyone?), that is most emphatically not the norm. A savvy writer takes this into account when constructing a narrative, avoiding references that might seem absolutely up-to-the-minute when he first types them, but will be as stale as last year’s fashions a year or two hence, when the book is finally available for readers to buy.

I could go on and on about timing and control issues, but I’m seeing some raised hands out there. “Um, Anne?” the folks attached to those hands ask timidly. “I don’t mean to seem shallow about my writing, but I notice that you haven’t said much about how and when an author actually gets paid for her work. Since I will have invested years of unpaid effort in writing a novel or perhaps months in constructing a marketable book proposal, is it unreasonable for me to wonder when I might start to see some tangible return on that investment?”

Of course it isn’t. Let’s take a closer look at how and when a writer might conceivably start cashing in for those manuscripts and/or book proposals she’s written on spec.

How authors get paid for their books
An author who publishes through a large publisher is paid a pre-agreed proportion of the book’s sale price, known as a royalty. An advance against royalties (known colloquially just as an advance) is an up-front payment of a proportion of what the publisher expects the author’s percentage of the jacket price for the initial print run (i.e., the total number of books in the first edition).

Thus, the more spectacularly the publisher expects the book to sell, the larger the advance. And because the advance is by definition an estimate of a number that no human being could predict with absolute accuracy, if the publisher’s estimate was too high, and thus the advance too large for the royalties to exceed, the author is seldom expected to pay back the advance if the book doesn’t sell well. However, once the book is released, the author does not receive further royalty payments until after her agreed-upon share of the books sold exceeds the amount of the advance.

Since approximately 2/3rds of you just gasped audibly, let me repeat that last bit: the advance is not in addition to royalties, but a prepaid portion of them. An advance is not a signing bonus, as most people think, but a down payment toward what a publisher believes it will eventually owe the author.

While your jaw is already dropped, let me hasten to add that royalties over and above the advance amount are usually not paid on an as-the-books-sell basis, which could entail the publisher’s cutting a check every other day, but at regularly-scheduled intervals. Once every six months is fairly standard.

Don’t feel bad if you were previously unaware of how writers get paid; half the published authors I know were completely in the dark about that last point until their first books had been out for five months or so.

The moral: read your publication contract carefully. If you don’t understand what it says, ask your agent to explain it to you; it’s her job.

Those hands just shot up again, didn’t they? “I’m glad you brought that up, Anne. You’ve made it clear why I would need an agent to help me though this process, which sounds like a drawn-out and somewhat unpredictable one. So how do I go about finding the paragon who will protect me and my work?”

I’m glad you asked, hand-raisers — but I’m afraid agent-seeking is a topic for another day. In the meantime, keep up the good work!

Yes, I KNOW that lots and lots of people use run-ons in everyday speech, but Millicent isn’t judging every word that falls out of the guy sitting next to you in the café’s mouth, is she? Anyway, what’s your hurry?

janiece-coverjaniece-hopper-and-dwarfy

Before I launch into our topic du jour, I’ve some delightful news to announce about a member of the Author! Author! community: Janiece Hopper’s CRACKED BAT has won first prize in both the best book from the Pacific West region and the Religion/Spirituality category in the 2008 Reader Views Literary Awards, (receiving an honorable mention) and BEST in the Pacific West Region. It also received an honorable mention in the General Fiction Category. While she was at it, CRACKED BAT also won the Author’s Marketing Experts Award for the Best Regional Book of the Year!

It just goes to show you: clearly, the Muses smile upon those authors generous enough to share their wisdom here with us at Author! Author!, at least at award-granting time.

For those of you who missed Janiece’s two guest posts (one on dealing with that perennial writers’ bugbear, repetitive strain injuries, the other on the ins and outs of self-publishing, here’s a brief synopsis of CRACKED BAT:

Linnea Perrault is the editor of The Edge, a successful community newspaper. Happily married to Dan, Spinning Wheel Bay’s premier coffee roaster and owner of The Mill, she is the mother of an adorable four-year-old daughter who insists upon lugging a fifteen-pound garden dwarf everywhere they go. When Linnea’s wealthy father returns to their hometown to make amends for abandoning her to a cruel stepfather twenty-eight years earlier, she painfully resurrects his old place in her heart. He buys the local baseball team. Before long, fairy tales, Islamic mystics, and a host of cross-cultural avatars come into play as the team is propelled to the top of the league. After a foul pass and an accident at the stadium, Linnea finds herself locked in the stone tower of pain as she realizes how much the man she married is like the father she never knew. Doctors can’t diagnose her debilitating condition, but kind, magical strangers give her a chance to save her soul. Cracked Bat is dedicated to the approximately five million people who have experienced the mystifying and frustrating ailments of myofascial pain syndrome, fibromyalgia, and chronic fatigue.

Congratulations, Janiece, and may there be many more awards in your future!

Okay, let’s get back to the subject at hand. How are you enjoying our recent foray into craft issues and revision tips? Inspiring? Annoying? A little of both? A trifle too theoretical?

Never fear — here at Author! Author!, we never stray very far from marketing issues. As much as I love to talk about writing qua writing, my focus throughout this series is going to remain practical: how to revise your manuscript to minimize its chances of running afoul of screener Millicent’s hyper-critical eyes.

Last time, I began discussing that most overused of words in manuscripts, and. Leaning on this multi-purpose word can lead, I argued, to run-on sentences, dull action sequences, and contracting the bubonic plague.

Well, okay, perhaps not the last. But the results still aren’t pretty, as far as Millicent is concerned.

One result of writerly over-reliance on and is the pervasiveness of that immensely popular sentence structure, X happened and Y happened. A perennial favorite in both submissions and contest entries, it’s appealing because, like stringing together sentences beginning with conjunctions, it artificially creates the impression conversation-like flow. For instance:

I woke up the next morning and poisoned my husband’s cornflakes.

See? It’s chatty, casual, echoing the way your local spouse-poisoner is likely to say it to her next-door neighbor. True, it doesn’t quite match the arid eloquence of Ambrose Bierce’s

Early one June morning in 1872, I murdered my father — an act which made a deep impression on me at the time.

But then, what does?

My point is, in moderation, there’s nothing wrong with X happened and Y happenedsentence structure. In fact, as I mentioned yesterday, it can be very helpful — and downright indispensable in constructing dialogue or a first-person narrative. Why? Because actual English-speaking people incorporate this structure into their speech with great regularity.

In many cases, with monotonous regularity.

Few real-world patterns are as consistently reproduced with fidelity. Sociological movements come and go unsung, slang enters and leaves the language literarily unnoted, but redundant or pause-riddled speech is frequently reproduced mercilessly down to the last spouted cliché. (How ’bout them Red Sox?) And don’t even get me started on the practically court-reporter levels of realism writers tend to lavish on characters who stutter or — how to put this gracefully? — do not cling tenaciously to the rules of grammar when they speak.

In some manuscripts, it seems that if there’s an ain’t uttered within a five-mile radius, the writer is going to risk life and limb to track it down, stun it, and affix it to the page within quotation marks.

There are some pretty good reasons that authors might feel so inclined, of course. Many aspiring writers consciously strive for prose that echoes the kind of conversational rhythms and structures one hears every day, particularly when they are penning first-person or present-tense narratives. “I want it to sound real,” they say with engaging earnestness. “My goal is to hold, as ’twere, the mirror up to nature.”

Unfortunately, from Millicent’s perspective, most of these writers don’t realize just how widespread this particular goal is — or that much real-life conversation would be either deadly dull, logically incoherent, or at minimum not literarily interesting transferred directly to the printed page.

Why? Well, to take the reason most relevant to us today, because real-life speakers repeat both words and sentence structures to an extent that would make even the most patient reader rip her hair out at the roots in frustration.

If you doubt this, here’s a little experiment: sit in a crowded café for two hours, jotting down the conversations around you verbatim. Afterward, go home and type up those conversations as scenes, using ONLY the dialogue that you actually overheard. No cheating: reproduce ALL of it.

If you can complete the second part of that exercise without falling into a profound slumber, you have an unusually high threshold for boredom; perhaps you have a future as an agency screener. Or perhaps you have a great affection for the mundane.

In any case, it’s highly unlikely that you would be able to get the result past Millicent, either as dialogue or as narrative. As I pointed out a few days ago, in professional writing, merely sounding REAL is not enough; a manuscript must also be entertaining.

Yes, Virginia, even if it happens to be literary fiction, if it’s book-length. Slice-of-life pieces can be quite effective IF they are short — but frankly, in my opinion, most of what goes on in the real world doesn’t rise to the standards of literature.

Not of good literature, anyway. Far, far better to apply your unique worldview and scintillating ability with words to create something BETTER than reality, I say.

In that spirit, let’s look at that sentence structure beloved of the real-life speaker, X happened and Y happened and see if we can’t improve upon it, eh?

If this structure is used sparingly, it can work very well indeed — but its advocates seldom seem to be able to restrain themselves. Let’s take a peek at several sentences of this type in a row, to see why it might annoy your garden-variety Millicent at the end of a long, hard day of rejection:

Esmeralda blanched and placed her lily-white hand upon her swiftly-beating heart. Rolando nodded with satisfaction and strode toward her, grinning. She grabbed a poker from next to the fire and glanced around for an escape. He chortled villainously and continued to move closer.

See what I mean? Each of these sentences is in fact grammatically correct, and this structure reads as though it is merely echoing common spoken English. It’s also pretty much the least interesting way to present the two acts in each sentence: the and is, after all, simply replacing the period that could logically separate each of these actions.

By contrast, take a look at how varying the sentence structure and adding the odd gerund livens things up:

Esmeralda blanched, her lily-white hand clutching her swiftly-beating heart. Rolando strode toward her, grinning. She grabbed a poker from next to the fire and glanced around for an escape. He chortled villainously, moving closer every second.

Easier to read, isn’t it? Admittedly, the prose is still pretty purple — or at least flushing lilac — but at least the paragraph is no longer jumping up and down, screaming, “My author knows only one way to structure a sentence!”

Most agents, editors, and contest judges would agree with the paragraph’s assessment of its creator, alas. They tend to have a very low tolerance for over-use of this particular sentence structure.

Seriously. I’ve seen pens poked through manuscripts at the third instance of this kind of sentence within half a page. Screaming has been known to ensue after the sixteenth use within the same space.

If that seems like an over-reaction, consider this: most professional readers go into the job because they like to read. Adore it. Millicent screens manuscripts all day at work, pulls a battered paperback out of her bag on the subway home, and reads herself to sleep at night; her boss totes submissions back and forth on that same subway because he’s so devoted to his job that he does half of his new client consideration at home.

I know that I spend a lot of time on this blog explaining that these are individual people with personal preferences, but I can guarantee that they all share one characteristic: they love the language and the many ways in which it can be used. Consider, for instance, the exceptionally beautiful and oft-cited ending of F. Scott Fitzgerald’s THE GREAT GATSBY:

And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby’s wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy’s dock. He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.

Gatsby believed in the green light, the orgiastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that’s no matter — tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther… And one fine morning–

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

Even before I finished typing this, I could sense hands shooting up all over the ether. “Aha, Anne!” the more literal rule-followers out there point out triumphantly. “He began two sentences with and! And he used the very X happened and Y happened structure you’ve been complaining about for the last two days. So you must be wrong about them both, right?”

No, actually — I selected this passage precisely because he does incorporate them; he also uses the passive voice in one sentence. He does it sparingly, selectively. Look at the horror that might have resulted had he been less variable in his structural choices (I apologize in advance for this, Scott, but it must be done):

And I sat there brooding on the old, unknown world, and I thought of Gatsby’s wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy’s dock. He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, and that it was somewhere back in that vast obscurity beyond the city, and it was where the dark fields of the republic rolled on under the night.

Gatsby believed in the green light, and in the orgiastic future that year by year recedes before us. And It eluded us then, but that’s no matter — tomorrow we will run faster and we will stretch out our arms farther… And one fine morning–

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

The moral: even when the writing is very good indeed, structural repetition can be distracting. Take that, writers who believe that they’re too talented for their work ever to require revision.

Where might one start to weed out the ands, you ask? Glance over your pages for sentences in which and appears more than once. Chances are high that such a sentence will be a run-on, in any case:

In avoiding the police, Irene ran down the Metro stairs and out onto the platform and into the nearest train.

This is a classic run-on: too much information crammed into a single sentence, facilitated by those pesky conjunctions.

Some writers, of course, elect to include run-on sentences deliberately in their work, for specific effect: to make the narrator sound less literate, for instance, or more childlike, or to emphasize the length of a list of actions the protagonist has to take to achieve a goal. Or sometimes, the point is to increase the comic value of a scene by the speed with which it is described, as in this excerpt from Stella Gibbons’ classic comedy, COLD COMFORT FARM:

He had told Flora all about his slim, expensive mistress, Lily, who made boring scenes and took up the time and energy which he would much sooner have spent with his wife, but he had to have Lily, because in Beverly Hills, if you did not have a mistress, people thought you were rather queer, and if, on the other hand, you spent all your time with your wife, and were quite firm about it, and said that you liked your wife, and, anyway, why the hell shouldn’t you, the papers came out with repulsive articles headed “Hollywood Czar’s Domestic Bliss,” and you had to supply them with pictures of your wife pouring your morning chocolate and watering the ferns.

So there was no way out of it, Mr. Neck said.

Quite the sentence, eh? (Not the second, silly — the first.)

I’m going to part company with pretty much every other editor in the world for a moment and say that I think that a writer can get away with this sort of run-on every once in a while, under three very strict conditions:

(1) IF it serves a very specific narrative purpose that could not be achieved in any other manner (in this example, to convey the impression that Mr. Neck is in the habit of launching into such diatribes on intimate topics with relative strangers at the drop of the proverbial hat),

(2) IF it achieves that purpose entirely successfully (not a foregone conclusion, by any means), and

(3) If the writer chooses to do this at a crucial point in the manuscript, s/he doesn’t use it elsewhere — or at least reserves the repetition of this choice for those few instances where it will have the greatest effect.

Why minimize it elsewhere? Well, as we have seen above, this device tends to create run-on sentences with and…and…and constructions, technically grammatical no-nos. YOU may be doing it deliberately, but as with any grammatical rule, many writers who do not share your acumen with language include them accidentally.

Let me ask you this: how is a speed-reading agency screener to tell the difference between a literate submitter pushing a grammatical boundary on purpose and some under-read yahoo who simply doesn’t know that run-ons are incorrect?

Usually, by noticing whether the device appears only infrequently, which implies deliberate use, or every few lines, which implies an ingrained writing habit.

I’ve been sensing disgruntled rumblings out there since point #3. “But Anne,” I hear some of you protest, “I read a great deal, and I see published literary fiction authors break this rule all the time. Doesn’t that mean that the language has changed, and people like you who go on and on about the rules of grammar are just fuddy-duddies who will be first up against the wall come the literary revolution?”

Whoa there, disgruntled rumblers — as I believe I may have pointed out before, I invented neither the rules of grammar nor the norms of submission evaluation. If I had, every agency and publishing house would post a clear, well-explained list of standard format restrictions on its website, along with explanations of any personal reading preferences and pet peeves its staff might happen to have. Millicent would be a well-paid, under-worked reader who could spend all the time she wanted with any given submission in order to give it a full and thoughtful reading, and the government would issue delightful little checks to compensate writers for all of the time they must now spend marketing their own work.

Clearly, then, these matters are not under my personal control, so kindly take me off your literary hit lists.

Even in literary fiction, it’s rather dangerous to include grammatically incorrect sentences in a submission — to someone who hasn’t read more of your work than the first few pages of your manuscript, it’s impossible to tell whether you are breaking the normal rules of grammar in order to create a specific effect, or because you just don’t know the rule. If an agency screener concludes that it’s the latter, she’s going to reject the manuscript, almost invariably.

Thus, unless you are getting a valuable effect out of a foray into the ungrammatical, it’s best to save your few opportunities to do so intentionally for when it serves you best. At the very least, make sure that two such sentences NEVER appear back-to-back, to avoid your submission’s coming across as the work of — gasp! — a habitual runner-on.

Sometimes repeated ands work rhythmically, but to an agent or editor, a manuscript that employs X happened and Y happened as its default sentence structure it just starts to read like uncomplicated writing — which makes it less appealing to the pros.

The other common conclusion trained eyes often draw from over-use of this technique smacks of either the narrative’s trying to rush through an otherwise not very interesting series of events. This is not always a fair assessment, of course. But when you do find patches of ands in your text, step back and ask yourself honestly: “Do I really NEED to tell the reader this so tersely — or all within a single sentence? Or, indeed, at all?”

“Perhaps,” (you’re still speaking to yourself here, in case you were wondering) “I could find a way that I could make the telling more interesting by adding more detail? I notice by reading back over the relevant paragraphs that my X happened and Y happened sentences tend to be light on telling specifics.”

My, you’re starting to think like an editor, reader.

Since your revision eye is getting so sophisticated, let’s consider the opposite possibility: in paragraphs where ands abound (or, sacre bleu, sentences!), are you rushing through the action of the scene too quickly for the reader to enjoy it? Are some of those overloaded sentences cramming four or five genuinely exciting actions together — and don’t some of these actions deserve their own sentences?

Or, to put it a bit more bluntly, is the repeated use of and in fact your manuscript’s way of saying COME BACK AND FLESH THIS OUT LATER?

C’mon, admit it — almost every writer has resorted to this device at the end of a long writing day, haven’t we? Or when we have a necessary-but-dull piece of business that we want to gloss over in a hurry?

You thought you were the only one who did this, didn’t you?

Don’t be so hard on yourself — writers do this all the time. When the point is just to get lines down on a page — or to get a storyline down before the inspiration fades — X happened and Y happened and Z happened is arguably the quickest way to do it.

It’s a perfectly acceptable time-saving strategy for a first draft — as long as you remember to go back later and vary the sentence structure. Oh, and to make sure that you’re showing in that passage, not telling.

When we forget to rework these flash-written paragraphs, the results may be a bit grim.

Relying heavily on the and construction tends to flatten the highs and lows of a story: within them, actions come across as parts of a list, rather than as a sequence in which all the parts are important. Which — you guessed it — encourages the reader to gloss over them quickly, under the mistaken impression that these events are being presented in list form because they are necessary to the plot, but none is interesting enough to sustain an entire sentence.

Which is not precisely the response you want your sentences to evoke from an agency screener, right?

When in doubt, revise to minimize the ands. I hate to come down unfairly on any grammatically correct sentence, but the fact is, the X happened and Y happened structure is just not considered very literary in the business. So the automatic assumption if it shows up too much is that the material covered by it is to be read for content, rather than beauty of prose.

To quote Millicent’s real-life dialogue: “Next!”

I would prefer to see your submissions garnering long, luxurious readings, on the whole, not getting knocked out of consideration over technicalities. I’m funny that way.

Wow, this is a lengthy post, even for me, isn’t it? That does it: I’m taking the weekend off, so I can curl up with a good book. Keep up the good work!

Still more thoughts about redundancy: but…but…but…

schoolhouserock-best-of

Yes, dear readers, it’s time once again to revisit Conjunction Junction. (And if that very thought made you long to rush out and find a copy of the old Schoolhouse Rock videos for your kids, you may find them here. You can buy them on other sites as well, but this one also features those great old Bop-Em Bozo inflatable punching bags! What’s not to love?) Since I’ve spent the last couple of posts taking about how professional readers tend to respond to repetition in submissions — summary for those of you who missed it: not well — I cannot in good conscience round off my lobbying for reduced repetition in your manuscripts without discussing those ever-popular inhabitants of Conjunction Junction: and, but, and then.

Ooh, that last sentence caused the grammar mavens out there to sit up and pay attention, didn’t it? Okay, you caught me: then isn’t strictly speaking a conjunction. However, enough writers are now using it as if it were a synonym for and in a list of actions (as in, Sophia kneaded the bread, baked it, then fed it to her forty-seven children.) that I feel justified in — nay, compelled to — include it here.

Language does grow and change, of course. Back in the bad old days, when dinosaurs roamed the earth and Roosevelts were presidents, it was considered improper to begin ANY sentence with and, but, or then; amongst the literate, these words were purely intra-sentence phenomena. As my Uncle Alex (a fairly well-known SF short story writer in the 1950s, an editor at the LA Free Press, and a stickler for grammar for his entire life) used to scrawl in the margins of letters I had written when he returned them to me, by definition, a conjunction connects one part of a sentence to another.

“Therefore,” he would ink in large letters, “they may not BEGIN a sentence. How’s your mother?”

There are easier things than growing up in a family of writers and editors. Toward the end of his long, colorful, and largely scurrilous life, Uncle Alex was even known to shout grammatical advice at the TV screen when newscasters began their sentences with conjunctions.

But despite Uncle Alex’s best efforts, time and the language have been marching on, and at this point in North American history, it’s considered quite acceptable to begin the occasional sentence with a conjunction. In fact, as you may have noticed, I do it here all the time, as do most bloggers and columnists.

That mournful crashing sound you just heard was Uncle Alec and his late cronies from the LA Free Press stomping their feet on the floor of heaven, trying to get me to cut it out, already.

Back to your celestial poker game, boys — your heavenly cacophony isn’t going to work. There are legitimate stylistic reasons to open a sentence with a conjunction. They can, for instance, be very valuable for maintaining an ongoing rhythm in a paragraph:

Evelina spotted the train pulling into the station. But would Jeremy be on it? He would — he had to be. And if he wasn’t, well, she was just going to have to call him to find out why. Or not. Anyway, she wasn’t going to waste her energy speculating on what would be a moot point the second Jeremy stepped off that train and caught her in his arms.

As Uncle Alex would undoubtedly have been the first (and last, and middle) to tell you, classic English grammar has an elegant means of preventing those conjunctions from hanging out at the beginnings of those sentences: by eliminating the periods and replacing them with commas. The result would look like this:

Evelina spotted the train pulling into the station, but would Jeremy be on it? He would — he had to be, and if he wasn’t, well, she was just going to have to call him to find out why — or not. Anyway, she wasn’t going to waste her energy speculating on what would be a moot point the second Jeremy stepped off that train and caught her in his arms.

To old-fashioned eyes — sorry, Uncle — this paragraph’s meaning is identical to the first; it is merely cleaner grammatically. However, I suspect that most current readers of English prose would recognize a difference in the rhythm. A period is, as the English like to call it, a full stop; a comma, on the other hand, indicates a pause. A dash indicates a slightly longer and more pointed pause. To this millennium’s sensibilities, the first example has a choppiness, a breathless quality that conveys the subtle impression that Evelina’s breathing is shallow, her pulse racing.

The periods my uncle would consider forbidden, then, could be regarded as indicators of protagonist stress. At least to those in the habit of breaking paragraphs down into their constituent parts to see what their functions are.

Which is, of course, why any of us pay a visit to Conjunction Junction, right?

Conjunction-opened sentences can also mirror actual speech better than more strictly grammatical ones, so the former can be a positive boon to dialogue. Contrast this sterling exchange:

“And I tell you, Maurice, it was eerie. I’m never going back into that deserted house again. And that’s final.”

“But Yvette, you’re ignoring the conventions of our genre! You’re a scantily-clad, unattached female who screams easily. But you are fleet of foot in the face of danger. Therefore, you must return!”

“Or what? Or you’re going to come after me with an axe?”

“Or else, that’s all.”

“Fine. Then give me the key to the tool shed.”

“If you insist. But don’t come crying to me when an axe comes crashing through your door at the closed-for-the-season hotel.”

with the same dialogue after the conjunctions have been tucked into the middle of the sentences:

“I tell you, Maurice, it was eerie. I’m never going back into that deserted house again. That’s final.”

“Yvette, you’re ignoring the conventions of our genre! You’re a scantily-clad, unattached female who screams easily, but you are fleet of foot in the face of danger; therefore, you must return!”

“Is there some penalty attached to my refusal? Are you going to come after me with an axe?”

“You must, that’s all.”

“Fine. Give me the key to the tool shed.”

“If you insist, but don’t come crying to me when an axe comes crashing through your door at the closed-for-the-season hotel.”

The difference is subtle, but it’s there: the second version is sounds more formal. Partially, this is a function of the verbal gymnastics required to avoid the colloquial Or what? Or else.

But these are not the only ways aspiring writers utilize sentence-beginning conjunctions in narrative prose, are they? As anyone who has ever been trapped in a conversation with a non-stop talker can tell you, beginning sentences in this way gives an impression of consecutiveness of logic or storyline. (As was the case with the previous sentence, as it happens.) Even when no such link actually exists, the conjunctions give the hearer the impression that there is no polite place to interrupt, to turn the soliloquy-in-progress into a dialogue.

I’m not going to give you an example of this, because we all hear it so much in everyday speech. If you feel that your life lacks such monologues, try this experiment: the next time you’re at a boring cocktail party (they’re coming back, I hear), try this experiment, preferably on a stranger or someone you do not like very much: tell a lengthy anecdote, beginning every sentence with either and, but or then. Take as few breaths as possible throughout — and time how long it takes a reasonably courteous person to get a word in edgewise.

Personally, I’ve kept this game going for over 15 minutes. The imminent threat of fainting due to shortness of breath alone stopped me.

Which is, in case you happen to be writing about such things, why panhandlers and telemarketers so often speak for minutes at a time in what seems to the hearer to be one long sentence: it discourages interruption. Almost invariably, this phenomenon is brought to you by the heavy lifting skills of and, but and then.

For this very reason, aspiring writers just LOVE to tuck conjunctions in all over the place: to create the impression of swift forward movement in the narrative. Or, even more often, to create a chatty-sounding first-person narrative voice.

Sometimes, this can work beautifully, but as with any repeated stylistic trick, there’s a fine line between effective and over-the-top. Because it is a device that professional readers see so very much, you might want to screen your submission for its frequency.

Particularly, if you’ll forgive my being a bit pushy and marketing-minded here, in the early pages of your manuscript. And absolutely on the first page.

Why especially the opening? Long-time readers, chant it with me now: agents and editors tend to assume that the writing on pages 1-5 is an accurate representation of the style throughout the entire manuscript. Heck, many of them proceed on the assumption that what is found on the first page, or even the first paragraph, is an infallible indicator of subsequent writing quality.

This often-unwarranted assumption, in case you’re interested, underlies Millicent’s practices of not reading past any problems that might turn up on page 1 of a submission: once you’ve seen a modicum of this author’s writing, she reasons, you’ve seen enough.

No comment.

As I’ve been hinting at over the last few posts, narrative structure and voice are not just matters of style; to a market-savvy writer, they are also matters of strategy. If you over-use ANY single narrative tool in those early pages, Millicent and her ilk are not going to stick around to see whether you’ve mended your ways by page 25, alas. They’re going to stop reading, so they may move on to the next submission.

Do I hear some moaning out there that’s not attributable to my late relatives heavenly cohort? “But Anne,” these disembodied voices moan, bravely beginning their protest with a conjunction, thus risking a thunderbolt flung by Uncle Alex and whatever minor deities he may have managed to befriend in his time in the choir eternal; he always did throw great parties, “not every book’s best writing falls on its first page, or even within its first chapter. Many, many writers take a chapter or two to warm up to their topics. So doesn’t this practice give an unfair advantage to those writers who do front-load their work?”

In a word, yes.

I would highly recommend it, in fact, because I want your work to succeed. So instead of complaining about the status quo (which I could, at great length), I’m going to give you some hints about how to minimize the problem early on, so your work can get a comparatively fair reading.

So whip out your trusty highlighter pens, and let’s get to work.

Print out the first 5 pages of your submission; if you want to be very thorough, print the entire first chapter, as well a random page from each subsequent chapter. Pick a color for and, one for but (go ahead and use it for the howevers and yets, too), and one for then.

Why these words and no others? Well, these particular ones tend to get a real workout in the average manuscript: when writers are trying to cover material rapidly, for instance, and, but, and then often appear many times per page. Or per paragraph.

Or even — yes, I see it all the time — per sentence.

So ready, set, start marking. Not just where these words open a sentence, mind you, but EVERY time these words appear on those pages.

All finished marking? Good. Now go back and re-examine every use of then, asking yourself: could I revise that sentence to cut the word entirely? If it begins a sentence, is that the most effective opening?

At the risk of seeming draconian, you should seriously consider excising every single use of then in those opening pages — and seriously considering getting rid of most of the ones thereafter. Sound drastic? Believe me, I have an excellent reason for suggesting it: many professional readers have a visceral negative reaction to repetitive use of then that sometimes borders on the paranoiac.

Why? Well, it’s one of the first words any professional editor would cut from a text, because in written English, pretty much any event that is described after any other event is assumed to have happened later than the first described, unless the text specifies otherwise. For instance:

Herve poached the eggs in a little butter, slid them onto the plate, then served them.

Ostensibly, there’s nothing wrong with this sentence, right? Perhaps not, but given the average reader’s belief that time is linear, it is logically identical to:

Herve poached the eggs in a little butter, slid them onto the plate, and served them.

Technically, then is unnecessary here. In fact, thenis almost always omittable as a purely temporal marker.

Yet it is very widely used in submissions as a matter of style — or, if appears frequently enough, as a characteristic of authorial voice. To professional eyes, it’s merely redundant, if not a sign that the writer is getting a bit tired of writing interestingly about a series of events and so crammed them all into a list.

Which brings me back to my earlier suggestion: in your first five pages, you would be wise to avoid provoking this reaction by cutting all of the thens. Actually, it’s not a bad idea to omit temporal thens altogether in your writing UNLESS the event described after them is a genuine surprise or happened suddenly. Here’s an instance where the use is undoubtedly justified:

Herve poached the eggs in a little butter, slid them onto the plate — then flung their steaming runniness into Anselmo’s astonished face.

Now THAT’s a then that signals a change in sentence direction, isn’t it? Reserving the device for this use will render your thens substantially more powerful.

Let’s turn now to the buts, howevers, and yets on your marked-up pages. Each time they appear, ask yourself: is the clause that immediately follows the word ACTUALLY a shift in meaning from what has come immediately before it? If not, consider excising the words altogether.

I hear more squawking from the non-celestial peanut gallery. “But Anne,” they cry, bravely persisting in their long-term habit of opening every protest hurled my way with a conjunction, “you can’t seriously mean that! Don’t you mean that I should carefully rewrite the sentence, substituting another word that means precisely the same as but, however, or yet? The whole point of my introducing however and yet was to give my but a periodic rest, after all.”

Good question, but-resters, but I did mean what I said. But, however, and yet all imply contradiction to what has already been stated, but many aspiring writers use these words simply as transitions, a way to make the sentence before seem to flow naturally — that is, in a way that sounds like conversation — into the next. What I’m suggesting here is not that you remove every legitimate negation, but rather that you should remove the negative conjunctions that are misused.

How may you tell the difference? Let’s take a look at some practical examples:

Bartholomew wanted to answer, but his tongue seemed to be swelling in his mouth. Was it an allergic reaction, stress, or had Musette poisoned him? He felt panic rising within him. However, his epi pen was in the pocket of his fetching dressing gown, so he need not panic. Yet now that he began to search for it, his personal first-aid kit seemed to have vanished from its usual resting-place.

“Cat got your tongue?” Musette asked sweetly, adding another lump of strangely-colored sugar to his tea.

I would vote for keeping all of buts, howevers, and yets in this paragraph, because each is serving its proper function: they are introducing new facts that are genuinely opposed to those that came just before the conjunction. That is not always the case, however. Take a look at a version of the same scene where none of these words is ushering in a twist related to the last information before it:

Bartholomew settled his fetching dressing gown around him irritably, but his tongue seemed to be swelling in his mouth. Was it an allergic reaction, stress, or had Musette poisoned him? He felt panic rising within him. However, he could not breathe. Yet his asthma seemed to be kicking in full force.

“Cat got your tongue?” Musette asked sweetly, adding another lump of strangely-colored sugar to his tea.

See the difference? By including conjunctions that imply an opposition is to follow, but not delivering upon it, the transitional buts, howevers, and yets ring false.

Yes, this level of textual analysis IS a heck of a lot of work, now that you mention it. Strategically, though, it’s worth it, for this device is so popular amongst aspiring writers that the transitional but has become, you guessed it, a common screeners’ pet peeve.

Harrumphs all round from my interlocutors, earth-bound and otherwise. “No big surprise there,” they huff. “To hear you tell it, it doesn’t take much for a writerly preference to graduate to industry pet peeve.”

Actually, it does take much — much repetition. It just doesn’t take very long manning the screening desk to discover the first 100 submissions that all share the same narrative device.

And yes, Virginia, the transitional but IS that common. As is the unnecessary then. Trust me, agents and editors alike will bless you if your manuscript is relatively light on these overworked words.

Or if you don’t overuse favorite words in general. English is a marvelous language for prose because contains so very many different words; it enables great precision of description.

“So why on earth,” Millicent wonders, wrathfully waiting for her latte to cool (for once), “do these submissions keep leaning so heavily on to be, to have, to think, to walk, to see, to say, and to take? If it happened in, say, one submission out of fifty, I could cope with it, but every other one?”

Fact: varying your word choice almost always makes a better impression upon professional readers than leaning too heavily on the basics.

That’s a fact that I wish more first-time submitters knew, but usually, US writers been taught just the opposite: all throughout their school years, teachers kept flinging THE OLD MAN AND THE SEA at us and quoting either Mark Twain or Somerset Maugham’s (depending upon how old the teachers were, and what examples THEIR teachers had used) overworked axioms about never using a complex word when a simple word would do.

The reason that your teachers told you this is not that simple, straightforward words are inherently better than polysyllabic ones, but because they were trying to prevent you from making the opposite mistake: a narrative that sounds as if it has swallowed a thesaurus whole, dragging in pretentious or obsolete words inappropriate to the book category or target market. For most manuscripts, this is still pretty good advice.

Now, however, it’s considered less a mater of style than of marketing. Remember, the standard vocabulary expectation for adult fiction is a 10th-grade reading level; in many genres, it’s even lower. Doing a bit of reading in your chosen category can help you figure out where to pitch your word choices.

Not only is the gratuitous induction of polysyllabic terminology into a tome projected for a less erudite audience not liable to electrify a professional reader into spontaneous cries of “Huzzah!” (see how silly it looks on the page?) — it can also stick out like the proverbial sore thumb, knocking the reader out of the story.

The much-hyped 2007 movie JUNO contained such a sterling example of this that you might want to consider renting it just to see this phenomenon in action. After spending fully two-thirds of the film establishing the protagonist’s father as a Working Man with a Heart of Gold, living in a house that apparently contains no books, repeatedly telling better-heeled folk that he’s just a plain man, and who never once mentions to his pregnant 16-year-old daughter that her condition might conceivably (so to speak) affect any future college plans she might have (to be fair, the film never indicates that she has any, although her boyfriend does), he says to his daughter, “You look morose.”

At which, naturally, half of my fellow theatregoers laughed, believing this line to be a joke, because it didn’t seem to be a word that this character would ever use. Yet from context, it wasn’t intended humorously: evidently, the screenwriter simply liked the word.

More on overused conjunctions follow in the days to come, so don’t toss out those marked-up pages, please: next time, it’s on to the ands. In the meantime, keep up the good work!

More thoughts about redundancy — what is this, part II? Part III?

okeeffe-headache-drawing
Did you miss me during my multi-day hiatus? As those of you who have been hanging around Author! Author! for a while are no doubt already aware, I seldom skip posting for that many days in a row, but I had a lulu of a migraine. An occupational hazard, I’m afraid, amongst those of us who spend 12-hour days staring at backlit screens and poring over manuscripts, pouncing on redundancies.

Seriously, most of the editors of my acquaintance are plagued by some form of chronic headache. We squint a lot. (As did painter Georgia O’Keeffe, apparently: the picture above is her drawing of a headache.)

And for good reason. Over the course of hours and hours of scanning manuscripts — as opposed to published books, which typically have already been subjected to at least one editorial eye — all of that repetitive word and phrase use starts to seem downright percussive. If not actually deliberate. So if you picture our pal Millicent the agency screener and me at our desks on the opposite sides of the country, fretfully rubbing our respective weary foreheads, you won’t be far off.

Admittedly, since many of you will be reading this the morning after St. Patrick’s day, all you may need to do to spot someone nursing an aching head is to glance into the next cubicle at work, but I’m making a point here. You will make all of the professional readers lurking in your future much, much less likely to associate your writing with aspirin if you put some effort into minimizing repetition in your submissions.

Why, look: we’ve returned to where we left off last time. This blog is a marvelous atmosphere for coincidence.

Last time, I brought up the issue of repetitive structure, the phenomenon of a writer’s falling in love with a certain kind of sentence and consequently over-using it throughout a manuscript. Like any other kind word and phrase repetition, professional readers find this distracting, and tend to dock manuscripts points for it. If you’re planning to slide your pages under the nose of Millicent, who tends to reject submissions after deducting the second (or even the first) point, or beneath the spectacles of a contest judge, who knows that two or three points often make the difference between an entry that reaches the finals and one that doesn’t, you might want to bear this in mind.

In case you forgot throughout the course of that long last sentence what you were supposed to be bearing in mind, here it is again: like any other kind of repetition, you might want to think twice about incorporating too much structural repetition into your preferred authorial voice.

After I made a similar suggestion last week, I could have sworn I sensed eyes rolling heavenward in writers’ garrets all across the globe. “Okay,” I heard repetition-huggers worldwide admitting reluctantly, “I can see why, for strategic reasons, I might want to minimize the use of repetitive structures in the first few pages of my manuscript, to get past Millicent or to improve my contest entry’s chances. As you said in your last post, though, an invocatory rhythm can be really cool at the end of a book, as well as to mark moments of emotional climax. If I minimize its use at the beginning of my manuscript, may I keep it elsewhere, or will Millicent fly into a tizzy if she spots it on page 102?”

The answer is, as it is so often in this business: it depends. If Millicent has already fallen in love with your voice, platform, and/or story, probably not. (Isn’t it fascinating just how many of the industry’s euphemisms for dealing with a book are amorous? I didn’t fall in love with this character; I adore this writer’s voice; the editor’s flirting with the idea of acquiring it, the critics are having a love affair with this author: it all sounds so torrid.)

Speaking as an editor, however, I have to say, an abrupt descent into the not-so-wonderful world of redundancy would make me wonder if the manuscript had been incompletely revised — and if the rest of the book was going to be first draft, instead of the second draft version that I had been enjoying so far. I would speculate about which was the real voice.

Would that suspicion just be the cynicism of an editor who has felt let down by too many promising beginnings in too many submissions? Not really — patchily-revised manuscripts are the norm for submissions, not the exception. A text that carefully varied its rhythms for 101 pages, but was redundant for the next 50, tells a professional reader that the writer either gave up mid-edit or changed his mind about what he wanted his voice to sound like in the middle of writing the book.

“Does that mean that Millicent would give that writer the benefit of the doubt?” I hear some of you piping up hopefully. “After all, the first 101 pages demonstrated that he could polish up his work. Wouldn’t it be worth taking a chance on a writer like that?”

Well, it depends, hopeful pipers-up. Does she have a repetition-induced migraine coming on?

That’s not an entirely flippant answer: the pros have a point about redundancy, you know. Even when the word choices vary enough to keep things interesting, it’s simply more tiring to read the same kind of sentence over and over than to read text where the form varies more. To see why this is true, we need look no farther than the early reader books of our youth.

You know the type, right? See Spot run. See Spot bite Dick. See Dick shiv Jane. Stab, Dick, stab.

Dull, from an adult perspective, weren’t they? But dull with a purpose: part of their point was to encourage new readers to recognize letter patterns as particular words. Varying the sentence structure enough to render the insipid story interesting to more advanced readers would merely have distracted from the task at hand.

So we were treated to the same sentence structure for what seemed like the entire book. I have a distinct memory of taking my kindergarten copy of FROG FUN home from school (Hop, frog, hop. Hop, hop, hop: hardly Thackeray), derisively reading a two pages of it to my father, and both of us deciding simultaneously that no reasonable human being would keep slogging through that much narrative repetition. He wrote a very amusing little note to my teacher about it.

I’ll spare you his choice comments about this particular authorial choice. Suffice it to say that my teacher quickly learned to send me to the library for alternate reading material. See Anne pick a better book. Pick, Anne, pick.

Millicent’s teachers, unfortunately, probably kept her nose to the simple sentence grindstone for quite a bit longer — and that’s bad for submitters. Why? Well, when a professional reader sees a manuscript that uses the same sentence structure or the same few verbs use over and over, the specters of Dick, Jane, and Spot seem to rise from the page, moaning, “This is not very sophisticated writing!”

Reject, Millie, reject.

Word and phrase repetition tends to engender this knee-jerk reaction, surprisingly, even if the chosen structure is quite complex. When one’s eye is trained to zero in on detail, it doesn’t take much redundancy to trigger a negative response. In fact, a good professional reader will often catch a repetition the FIRST time it recurs — as in the second time something is mentioned in the text. It’s not unheard-of for an editorial memo to contain a angry paragraph about “your inordinate fondness for phrase X” when phrase X shows up only three or four times in the entire manuscript.

As in over the course of 400 pages. We pros are trained to be extremely sensitive to redundancy.

Imagine, then, how much more annoying they find it when every third sentence begins with, It was cold when… or Breathlessly, George was… or the ever-popular, As she was doing X… .

Not a vivid enough horror picture for you? Okay, picture Millicent’s reaction to It was the best of times; it was the worst of times…

Reject, Millie, reject.

To repetition-sensitive eyes, the effect is like badly-done CGI in movies, where battle scenes between thousands of characters are created by filming 50 extras flailing at one another, copying that image, and plastering it seventeen times across the scene, perhaps alternated with two or three other images of the same actors in different positions.

Honestly, to those of us who count patterns for a living, repetition can be downright migraine-inducing. And I hate to be the one to break it to you, but repetitive phraseology can render even the most exciting, conflict-ridden scene quite a bit less nail-biting than its activity level should dictate.

“Wait just a nit-picking minute, Anne!” I hear you self-editors out there exclaiming. “English grammar only permits so many ways of arranging sentences properly. Isn’t ANY manuscript going to exhibit a certain amount of pattern repetition?”

Yes, of course — but that does not give writers carte blanche to use the same structures back-to-back, or to utilize a favorite complex sentence form twice per paragraph. And that’s unfortunate, because it’s not as though your garden-variety writer is repeating herself on purpose: the writer simply likes a kind of sentence or a particular verb enough to use it often.

I see that you’re not going to believe me until I give you a concrete example — nor should you, really. Since yesterday’s example from A TALE OF TWO CITIES was so obvious, here’s a subtle one. See if you can catch the problem:

Rubbing his sides for warmth, Stephen glanced unhappily at his fellow cheerleaders. Waving his pom-poms in a wan impression of good sportsmanship, he reminded himself never to be stupid enough to accept one of his sister’s bets again. Pulling up his flesh-colored tights — oh, why hadn’t he listened to Brian, who had told him to wear nylons under them on this near-freezing night? — he wondered if Tammy would be vicious enough to demand the performance of the promised splits before the game ended. Sighing, he figured she would. Realizing that running away now would only delay the inevitable ripping of his hamstrings, he furtively flexed his feet, trying to warm up his thigh muscles.

Quite the gerund-fest, isn’t it? Individually, there is nothing wrong with any given sentence in this paragraph. Yet taken communally — as sentences in submissions invariably are — the repetition of the same kind of opening each time starts to ring like a drumbeat in Millicent’s head, distracting her from the actual subject matter, the quality of the writing — and, alas, even the blistering pace the writer worked so hard to achieve on the page.

That’s not just a voice problem — it’s a marketing problem, because agents and editors generally cannot afford to work with specialists in a single type of sentence. (The career of Ernest Hemingway to the contrary.)

The sad thing is, most of the time, writers don’t even realize that they’re repeating patterns, because unless the repetition bug has really bitten them, the redundancy isn’t in EVERY sentence. Or if it is, the repetition often lies in words or phrases that are similar, but not identical:

Arnold began sweating, sweating as though his sweat glands were going on strike tomorrow. Should he go to the window and throw it open, beginning the cooling-down process? Or should he go downstairs, into the basement, to the cool of the pickle cellar?

Or the structures a writer favors may be common enough in themselves that he would actually need to read his pages IN HARD COPY and OUT LOUD (hint, hint) to catch the problem. As in:

“But I didn’t steal the payroll,” Claire insisted, “because I had no reason.” 

“But you did take it,” Edward shot back, “because you needed the money for your sainted mother’s operation.”

Claire’s eyes filled with tears. “You leave my sainted mother out of it, since you don’t know her.”

 

These three lines of dialogue feature different words, of course, but they sport identical structures. That may not seem like a serious problem on any given page, but once a professional reader notices a manuscript exhibiting this kind of repetition a couple of times, she will simply assume (almost always rightly, as it happens) that the pattern will recur throughout the manuscript.

How does s/he know, you ask? Experience, my dears, experience. Let me put it this way: how many horror films did you have to see before you realized that the monster/killer/Creature from the Black Lagoon wasn’t REALLY dead the first time it appeared to be?

There’s another problem here. Go back and re-read that last example out loud: did you notice how similar those three paragraphs sound in the mouth — almost as though they were not actually the words of two different speakers?

The repetitive structure here makes Claire and Edward speak in essentially the same rhythm, as though they were echoes of the same voice. (Which, from an authorial point of view, they are.) When two characters speak in the same rhythm, it mutes the conflict between them a little. Check out how varying the sentence structure ramps up the tension between them, even in an excerpt this short:

“But I didn’t steal the payroll,” Claire insisted, “because I had no reason.”

“You lie,” Edward shot back. “You needed the money for your sainted mother’s operation.”

Claire’s eyes filled with tears. “You leave my sainted mother out of it. You don’t know her.”

Nifty trick, eh? That, in case you were wondering, is the kind of benefit a writer is likely to derive from reading her work OUT LOUD. (Had I mentioned that was a good idea?)

But a writer need not only pay attention to how many times he’s using the same words or similar sentence structures in back-to-back sentences, but also on any given page, or even over the course of a scene. Let’s take a look at how non-consecutive repetition might play out on the page:

As the car door opened, Bernice swallowed a horrified gasp. It was Harold’s severed hand, dragging itself around the latch mechanism, one grisly fingertip at a time. As she reached for the gun, her intestines palpitated, but she forced her arm to remain steady. While she loaded the bullets into the chamber, she thought about how much she had loved Harold, back when his constituent parts were all still interconnected as a human’s should be. It was a shame, really, to have to keep blowing him to bits. But blow him to bits she would continue to do, as often as necessary, until this nightmare of a prom night was over.

To most self-editors, this paragraph would not seem especially problematic. However, to a professional reader, it contains two of the most commonly-repeated structures, the While X was Happening, Y was Occurring and the It Was Z…, both big favorites with the aspiring writing set.

You kids today are into some crazy things.

Standing alone as sentences, either form is perfectly valid, of course; the problem arises when either appears too frequently on the page. Let’s take a look at how the paragraph above would scan to Millicent:

As the car door opened, Bernice swallowed a horrified gasp. It was Harold’s severed hand, dragging itself around the latch mechanism, one grisly fingertip at a time. As she reached for the gun, her intestines palpitated, but she forced her arm to remain steady. While she loaded the bullets into the chamber, she thought about how much she had loved Harold back when his constituent parts were all still interconnected as a human’s should be. It was a shame, really, to have to keep blowing him to bits. But blow him to bits she would continue to do, as often as necessary, until this nightmare of a prom night was over.

See how even spread-out repetition jumps off the page, once you’re attuned to it? Millicent –like her boss, and the editors at the publishing house across the street, and even the average contest judge after reading the first handful of entries — is SO sensitive to it that she might not even have made it as far as the end of the paragraph.

Reject, Millie, reject.

Of course, you may strike lucky: your submission may be read by a screener who hasn’t been at it very long, a contest judge brand-new to the game, or an agent whose tolerance for pattern repetition is unusually high. Heck, your work may even land on the desk of that rara avis, the saint who is willing to overlook some minor problems in a manuscript if the writer seems to have promising flair. In any of these cases, you may be able to put off winnowing out pattern repetition until after the book is sold to an editor — who is VERY unlikely to be so forgiving.

But do you honestly want to risk it at the submission stage?

Because editorial response to this kind of repetition tends to be so strong — I wasn’t kidding about those migraines — you would be well advised to check your first chapter, ESPECIALLY your opening page, for inadvertent pattern repetitions. Actually, since quick-skimming pros tend to concentrate upon the openings of sentences, you can get away with just checking the first few words after every period, in a pinch.

How might a time-pressed aspiring writer go about doing this, you ask? Sit down with five or ten pages of your manuscript and a number of different colored pens (highlighters are dandy for this). Mark each kind of sentence in its own color; reserve a special color for nouns and verbs that turn up more than once per page.

You probably already know what your favorite kinds of sentence are, but it would be an excellent idea to pre-designate colors for not only the ever-popular While X was Happening, Y was Occurring and the It Was… sentences, but also for the X happened and then Y happened and Gerund Adverb Comma (as in Sitting silently, Hortense felt like a spy.) forms as well, just on general principle.

After you have finished coloring your pages, arrange all of the marked-up pages along some bare surface — against the back of a couch, along a kitchen counter, diagonally across your bed — and take three steps backward. (Sorry, kitty; I didn’t mean to step on your tail.)

Does one color predominate? If you notice one color turning up many times per page — or two or three times per paragraph — you might want to think about reworking your structures a little. Or perhaps learning a few more.

If this all seems terribly nit-picky to you, well, it is. But the more you can vary the structure and rhythm of your writing, the more interesting it will be for the reader — and, from a professional perspective, the more it will appeal to educated readers. Think about it: good literary fiction very seldom relies heavily upon a single sentence structure throughout an entire text, does it?

You know what kinds of books use the same types of sentences over and over? The ones marketed to consumers with less-developed reading skills. If that is your target readership, great — run with the repetitive structure. (Run, Jane, run! Don’t let Dick stab, stab, stab you.) But for most adult markets, the industry assumes at least a 10th-grade reading level.

Then, too, agency screeners and editorial assistants typically hold liberal arts degrees from pretty good colleges. That’s a long, long way from the reading level that was contented to watch Dick and Jane running all over the place with Spot, isn’t it?

Let your structural choices be as exciting as the writing contained within them — and let your voice emerge as more than a repetitive collection of your favorite words and sentences. Let your beloved monsters appear rarely enough that their every groan and roar feels like a revelation.

I sense that I have at least one more post on redundancy in me, so I shall be revisiting the subject next time. Keep up the good work!

While we’re on the subject of repetition, let’s keep talking about redundancy. Again and again and again.

heracles-vase-painting

Did you find my recent series on character names enlightening? Mildly entertaining? Did I at least talk you out of naming your protagonist and his five brothers Harold, Harry (as a nickname for Henry, natch), Herbert, Norbert, Bertrand, and Humbert?

No? Well, did I manage to convince you not to refer to each of them by name fifteen times per page?

Even if you chose to blow off 99.2% of my advice in the series, please tell me that you checked the first five pages of your manuscript for these problems. Or that you will definitely do so before even thinking about slipping them into an envelope with a SASE and mailing them off to an agent, editor, or contest.

Don’t just make a vague, affirmative-sounding noise: I’m waiting for an actual promise here. Aspiring writers who are lax about checking for this type of repetition keep book doctors like me up at night.

Part of being a good developmental editor — as opposed to a good copyeditor, who concentrates on making sure that the writing is clear and the sentences grammatically correct, bringing the work to the minimum standard for professional writing — involves not only checking for possible red lights that might lead to rejection, but also figuring out what a manuscript’s strengths are, as well as why it will appeal to its target audience.

(And no, Virginia, those are not necessarily the same thing — but that’s a topic for another day.)

Most aspiring writers DO need to be reminded, I’ve noticed, what is good about their work, other than the fact that they themselves sat down and wrote it. Heck, many apparently need to be told what the selling points for their books are, if the typical responses to the perfectly straightforward questions, “Who is your target audience, and why will your book appeal to those folks?” are any indication.

There’s a pretty good reason for this, actually. Throughout the writing process, it’s awfully easy to start to think of the effort you’ve put into a book as its most important characteristic, isn’t it? But realistically, books literally never get acquired and published simply because someone went to the trouble to write them.

Okay, so books by celebrities and politicians occasionally do. I’m talking about works of literary merit here.

The vast majority of the time, though, manuscripts sell because of their strengths. In fact, should you ever happen to find yourself chatting about your work with an agent or editor, the length of time it took you to write a book is precisely the WRONG thing to mention in a pitch — or in a query letter, for that matter.

Why? Well, from a professional point of view, what matters is what’s on the page, not what Herculean efforts it took to get there. Or, to put it another way, everyone concerned is perfectly aware that every book requires Herculean efforts to bring from conception to completion, much less to publication.

So what agents and editors tend to conclude when writers rattle on about those efforts is not, “Gee, this book must be worthwhile,” but “Heavens – if a single draft took five years, how long will any revisions I want take?”

I know: it’s unfair; in actual practice, how long it takes to write a book is not a particularly good indicator of how long it would take to revise.

But as submitting writers are all too prone to forget, publishing is a business, not an art form — agents and editors acquire books they believe are marketable, not just ones they believe are well-written. And, as I believe I have mentioned several hundred times before, they do not — contrary to the hope of most submitting writers — read the entire submission before making up their minds on either point.

Anyone care to tell the class at what point in the average submission Millicent stops reading? For those of you who started reading this blog in February or later: it doesn’t necessarily correlate to the number of pages her agent boss asked you to send. Not at all.

How does this relate to the revision process, you ask, or to yesterday’s insights about the perils of name repetition on the manuscript page? Well, the swift judgments endemic to agencies, publishing houses, and yes, even contest judging mean that if you have limited revision time at your disposal, it’s smart strategy to concentrate on the first 50 pages of your manuscript — the usual first request from an agent — or, in a pinch, the first 5.

If, say, you were intending to comb your work for any of the many knee-jerk rejection reasons in the FIRST PAGES AGENTS DISLIKE category at right. Or even just to minimize the name repetition.

And yes, in response to what you just thought: that’s going to be a heck of a lot of work. One might even call it a Herculean task. Sorry about that.

While you’re rolling up your proverbial sleeves to launch into it, you might want to keep an eye out for a very, very common type of textual repetition, especially in book openings end endings: invocatory rhythms that don’t quite work.

Invocatory rhythms are one of the most popular tools aspiring writers use to beautify their narratives, a kind of sing-song rhythm that alerts the reader that Something Literary is Going on Here. As so many writers have been delighted to discover, one of the easiest ways to add this music to a text is through word and phrase repetition:

Geraldine ran through the corridor, ran like the wind, ran as though lions were behind her and the open arms of a knight in shining armor in front. Didn’t she deserve her freedom, after all this time? Didn’t she deserve a life free of the incessant demands of boss, husband, co-worker, photocopy machine, cat? Didn’t she, in fact, deserve to breathe the fresh air of autonomy?

That’s a relatively moderate use of invocatory rhythm. Here’s a galloping case of it:

Bewildered, Paul hung his head in shame. Not in shame, precisely: he hung his head partially in pride, a fierce pride that he had done the right thing, made the brave choice, under extremely trying circumstances. No, it was not in shame that he hung his head — that much was clear to him, even in the midst of the wilds of bewilderment. He was proud, pleased-proud, surprised-proud, PROUD in capital letters. He wouldn’t have canceled out his supposed shame even if he could have turned back time with a wave of his hand.

Yes, the rhythm here is indeed driving, but what a heck of a lot of word repetition! That’s what a professional reader is likely to take away from this paragraph, incidentally, not the emotional intensity. In fact, here’s how it’s likely to burn itself into Millicent the agency screener’s overworked retinas:

Bewildered, Paul hung his head in shame. Not in shame, precisely: he hung his head partially in pride, a fierce pride that he had done the right thing, made the brave choice, under extremely trying circumstances. No, it was not in shame that he hung his head — that much was clear to him, even in the midst of the wilds of bewilderment. He was proud, pleased-proud, surprised-proud, PROUD in capital letters. He wouldn’t have canceled out his supposed shame even if he could have turned back time with a wave of his hand.

To put it less graphically, it’s the repetition that Millicent is likely to notice, rather than the poetic rhythm. Notice, too, that it’s not only the verbatim word and phrase repetition that will make her grind her teeth: words that scan similarly, like wild and Bewildered are likely to stick in her craw as well. As will different forms of the same verb.

Just in case any of you were thinking of using have, having, and had within the course of a single paragraph.

I’ve been sensing some head-shaking out there throughout my discussion of these examples. “I see that there are repeated words here, Anne,” these disapprovers say, “but surely that is a stylistic choice on the author’s part, a matter of bending the ordinary rules of writing in order to produce a particular type of voice — in this case, one that sounds like chanting. Unless you have just inadvertently proven your oft-made point about not every reader’s liking every voice, and you are demonstrating yourself to be the kind of knuckle-dragging troglodyte who eschews the joys of literary fiction in favor of novels that — ugh — have a plot?”

Actually, I’ve been known to read and enjoy both, oh ye quick to judge — and what’s more, I’ve read plenty of literary fiction with strong plots AND genre fiction that features beautiful language. So there.

But you are right that the example above is far more likely to have dropped from the fingertips of a writer with specifically literary aspirations than one who was aiming for a more mainstream market. Since invocatory rhythms are quite common in poetry, this style turns up very frequently in the work of writers who write it. Unfortunately for Millicent’s aching eyes, it’s also a frequent guest device in novel and memoir submissions, particularly in those that are either literary fiction or are other types of manuscript written with an overtly literary voice.

It just SOUNDS pretty, somehow.

“If the writing’s pretty,” the head-shakers argue, “how could THAT be problematic in a submission?”

In many ways, believe it or not. Rather than telling you why, let’s look at the single most famous piece of invocatory prose in English literature, the opening to Charles Dickens’ A TALE OF TWO CITIES. (Yes, yes, I know: I’m fond of this particular example, but honestly, it’s one of the best examples of how not to write a first page ever written. Bear with me here.) Just for kicks, pretend that you have never seen it before, and try to read like an agency screener:

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way – in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.

There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of England; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of France. In both countries it was clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves and fishes, that things in general were settled for ever.

Or if you want to don Millicent’s eyeglasses even more thoroughly, take a gander at it in standard manuscript format:

2-cities-good

Now, this voice is certainly distinctive, isn’t it? Hard to conceive of a more memorable opening, rhythmically speaking. (Clearly, I haven’t been able to get it out of my head, since I used it as an example of something else entirely not too long ago.) But it’s also true that if these were the first two paragraphs of a submission, pretty much any professional reader today would have rejected it by line three.

Close your eyes, channel Millicent, and tell me why.

If you said that it was because the first paragraph is one interminable run-on sentence — 119 words, connected incorrectly by commas, rather than semicolons, sacre bleu! — give yourself lollipop, a pat on the head, and an A for the day.

Ditto if you zeroed in upon the apparently random capitalization of nouns, the criminal punctuation choices, the ubiquitous logical contradictions (yes, I know Dickens meant it to be ironic; stop parroting your high school English teacher and think like a screener for a moment), and the fact that two paragraphs into the piece, the reader still has absolutely no idea who the protagonist is or what’s going on.

And can’t you just picture an editor furiously scribbling in the margins: “Which was it — the best of times or the worst of times? Commit to one or the other! The reader only knows what you tell him!”

However, there is a subtler reason — which will be abundantly apparent if you stand up right now, take two steps backward from your computer monitor, and take another look at Dickens’ opening.

See the visual pattern? Millicent would have spotted it as soon as she pulled the first page out of the envelope.

If you’ve been revising for a while (or if you paid close attention to the title of this post), you might have caught that the problem was repetition without backing away: the first ten verbs are identical, after all. But it’s not just the repeated words and phrases that would raise professional readers’ weary eyebrows here: it’s the structural repetition, the phenomenon of consecutive sentences being set up in the same way.

Dickens, bless his now-still heart, has provided us with a lulu of an example of why structural repetition is problematic in print. No matter how great your high school English teacher told you this particular opening was, it’s an undeniable fact that it’s dull for the reader to read the same It was X, it was Y sentence structure over and over again.

Or, indeed, any given sentence structure, if it is repeated often enough within too few lines of text. Even had Dickens wielded all of those semicolons correctly (he didn’t, by current grammatical standards), Millicent would have known at a glance that an opening this repetitious was unlikely to be an easy sell, either to readers or to her boss, the agent.

And for precisely the same reason: it’s both conceptually boring and hard on the eyes to read that many similarly-structured sentences in a row.

Unfortunately, a lot of writers really LIKE structural repetition: it reads a bit like a prayer — or if your tastes are more secular, like a poem. As we saw in all of today’s examples, it can provide a driving, almost galloping rhythm to a page. Many aspiring writers see that rhythm in the work of authors they admire and say, “Wow, that’s cool. By jingo, I’m going to make my paragraphs read like that!”

That’s a perfectly legitimate voice choice — provided that it is used sparingly. Like any magic trick, however, repetitive structure loses its ability to charm when the reader sees it too often; after a while, it can start to come across less as an interesting stylistic choice than as a sort of narrative tic.

How often is too often? Well, let me ask you: how many iterations of It was… did Dickens put you through before you first murmured, Oh, come on, Chuck; get on with it?

For Millicent, that number is likely to be as low as two, even if the repetition isn’t in consecutive sentences. Why so few? Well, editors are trained to zero in on redundancy and excise it, so it shouldn’t come as too much of a surprise to anybody that the contest judges, agents, and Millicents who cull the herd of submissions should develop a sensitivity to something likely to offend an editor’s sensibilities. If a particular stylistic choice is unlikely to sell to a publishing house, those whose job it is to find the bestsellers of tomorrow have to pay attention that editorial preference.

So yes, in answer to what practically all of you were thinking at the beginning of the last paragraph, Millicent — or any other professional reader who has been at it a while — honestly may notice structural repetition the first time it occurs, not the seventh. But that’s a matter of speculation, as she is very, very unlikely to still be reading long enough to stumble upon #7.

Heck, it’s not all that uncommon for a professional reader to sit bolt upright in the middle of page 172, exclaiming indignantly, “Hey, this writer is reusing sentences!” if the first iteration occurred on page 3. Millicents tend to have good memories for text.

So do agents, editors, contest judges, writing coaches, and pretty much everyone else who reads work-in-progress for a living. Which is why, in case you’ve spent years wondering, recipients of professional feedback are so often stunned by assertions that their manuscripts use particular words or phrases constantly. To someone with a memory trained for editing, four times in a 300-page submission may feel pretty constant.

Don’t repeat yourself more than is absolutely necessary.

“Okay, okay,” I hear some of you rules lawyers out there murmuring, “I understand that Millicent is hyper-sensitive to reused sentences and repeated sentence structures. But as you pointed out yourself, Anne, many writers like to open and close their books with poetic rhythms; that doesn’t necessarily mean that the entire book will be written that way. A TALE OF TWO CITIES doesn’t continue repetitively, after all. So why doesn’t Millicent just assume that the device will end in a page or two and read on?”

Well, the easy answer is something that we spent most of last January discussing: Millicent seldom makes it all the way to the end of page one. She’s not in the habit of reading on until she gets to a patch of text she likes. (Too bad our pal Chuckles blew his chance by repeating himself so much, eh?)

I could sidestep the crux of the question by leaving it at that, but the real issue is why a professional reader would assume that the way a manuscript opens is necessarily indicative of what is to come. It’s an excellent question, because this assumption does underlie any rejection on page one. The fact is, though, that this presumption is not always inaccurate, at least with regard to redundancy. More often than not, when a manuscript opens with repetitive structure, it will continue with repetitive structure.

Obviously, this renders invocatory repetition dangerous for a writer to use in the first pages of a submission. Or book proposal. Agents and editors are just so used to this tendency that they’re all too likely — fairly or not — to conclude that to read on would be to be treated to the same type of sentence over and over, ad infinitum.

And that, my friends, would be less poetic than soporific.

Next time, I shall talk about ways to tell which is which in your writing, to figure out when and how invocatory rhythms will help your work. Keep up the good work!

10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1: Character Names, by guest blogger Askhari Hodari

askharis-book-cover
Hello, readers –
Well, I’m delighted to report that authorial blandishment has once again borne fruit: Askhari Johnson Hodari, Ph.D., author of the newly-released book to name-seeking writers, The African Book of Names (published by HCI Books), has very kindly agreed to share her terrific insights with us today. Specifically, she will be giving us some tips on how to go about naming a character.

I couldn’t be more thrilled: Askhari is absolutely tops at this, as anyone familiar with her latest book could tell you.

I just can’t put it down, actually. In addition to offering an absolutely fascinating list of more than 5000 names, indexed by character attribute (don’t you wish that every name book had the foresight to do THAT?) and region of origin, The African Book of Names offers in-depth advice on how to go about picking a name. Here’s the publisher’s blurb:

The African Book of Names: 5,000+ Common and Uncommon Names from the African Continent offers readers names organized by theme from 37 countries and at least 70 different ethnolinguistic groups. Destined to become a classic keepsake, The African Book of Names shares in depth insight about the spiritual, social, and political importance of names from Angola to Zimbabwe. The most far-reaching book on the subject, this timely, informative resource guide vibrates with the culture of Africa and encourages Blacks across the world to affirm their African origins by selecting African names. In addition to thousands of names from north, south, east, central and west Africa, the book shares:

• A checklist of dos and don’ts to consider when choosing a name

• A guide to conducting your own African-centered naming ceremony

• A 200-year naming calendar

As someone who tried desperately to convince her best friend from college to name her second child Harpo — how great a childhood would that have been, eh? — instead of Joe, the name lists fascinate me. My favorites at the moment are the Azanian name Chireshe (pronounced chee-REH-sheh, the book informs me), which means He mixes speech with little bursts of laughter — how charming is that? — the Nigerian Iyora (ee-YOH-rah), I am not a stranger to this community, and the Camaroonian Gukaa (goo-kah), the mouth talks a lot. If I had to christen this blog right now, I would choose these.

I’m going to stop my mouth from talking a lot and let you move on to a guest blog that I think everyone will find extremely helpful. Before I step aside, however, I should mention that THE AFRICAN BOOK OF NAMES is available in bookstores, at Powell’s (for those of you who prefer to support indie booksellers), as well as on Amazon. On the latter, you may also pre-order Askhari’s next book, Lifelines: The Black Book of Proverbs, due out in November from Random House’s Broadway. (With a forward by Archbishop Desmond Tutu!)

One more word before I go: I sincerely hope that all of you will give some serious thought over the weekend to how you go about naming your characters, what challenges you have encountered, etc. We’re going to be talking about naming for the next few posts, culminating in one of our valuable Let’s Talk About This segments, so please think about what you would like to share with the Author! Author! community.

Take it away, Askhari, and thank you for sharing some of your strategies with us!

detail-from-askharis-cover1detail-from-askharis-cover1detail-from-askharis-cover1

People always call me for names. And not just for baby names, either. I help people come up with memorable, meaningful business and organization names, titles of stories, books, events and programs. And, characters. Characters. I love naming characters. So, I am no expert or anything, but I do know at least…

10 Things to Do When You Are Naming a Character

1. Give your characters names that tell readers something about the character.
For example, a feminist character may keep her maiden name, or hyphenate her name. She may give her daughters androgynous names like Drew, Alex, or Jesse. A formal character would prefer to be called by the formal form of his or her name- William versus Willie, or Constance versus Connie.

Whenever you choose a name, I recommended that you look up the name’s meaning to ensure the name either compliments, or does not conflict with the message you are trying to send.

2. Select names that are both age and time period appropriate.
A character’s name should give the audience clues to the age of the character. Do the names Beatrice, Victoria or Katherine sound like appropriate names for teenagers?

Albert, Alfred, Clara, Doris, Elton, Gladys, Rudolph, Helen, Lillian, Ralph, Sarah and Sadie are examples of old-fashioned names. Yet, some old fashioned names like Anna, Emma, Grace, and Hannah are now trendy. Christopher, Elizabeth, Matthew, and Michael are examples of names that never seem to age.

When selecting a name, I suggest you review old census records, looking for names that were popular in your character’s time. The Social Security site is also a good resource for this type of research.

3. Choose culturally appropriate names to help make the character and story realistic.
Character names should reflect the cultural world of the character. Names like Yang, Ito, Gupta, Lopez, Smirnov, Johansson, and Rossi provide immediate clues as to ethnic identity. However, America’s political reality is such that Blacks frequently carry the surnames of their former slave-owners; and Asians and Jewish persons have historically changed or altered their names so the names were more socially acceptable.

Some characters will have first and last names that reflect different or blended cultures. Christina Yang, and the real world names, Spike Lee and Shaquille O’Neal are examples. Culture can also refer to a non-race specific location- would you expect to have a “Billy Bob” in the middle of Boston? Or, would you expect to find someone named Sergei in Tuskegee, Alabama? No. Not really.

4. Make sure the name is pronounceable.
Say the name aloud several times to make sure it is something you and readers can pronounce readily. For example, I never really knew how Sethe was pronounced until I heard Toni Morrison read from her book. Was it like Seth, or Sethay, or Seththe. And, how would you pronounce Rande—is it Randy, or Randeh, or Rand?

Don’t make your audience walk around for four years pronouncing a character name incorrectly. Why spend time choosing a name readers don’t know how to pronounce? Don’t do it. Just don’t. But, if you do decide to use a name with an ambiguous pronunciation, write something to let the audience know how to pronounce the name. For example, “Rande hated her teacher for pronouncing her name wrong, like Randy, instead of like Randay.”

5. Choose names that are “character” appropriate.
You wouldn’t expect the plumber to be named Joseph, Frederick, or Edward. But Joe the plumber, and Fred the plumber and Ed the plumber sound realistic. Can you imagine a bus driver, or gravedigger with a “rich-sounding” name like Danforth, Witherspoon, Sinclair, Fairchild, or Maximillian? Could be interesting though…

6. Employ syllabic variety.
The length of the first and last name should vary. Tom Sawyer, Erica Kane, Huckleberry Finn, Molly Bloom, or Lennie Small, for example. For some reason, which I cannot explain, variety makes names more pleasing to the ear and easier to remember.

There are many resources for first names, but for last names/surnames, you can visit Nuts and Bolts Filmmaking or download a list here.

7. Choose names that are gender appropriate.
I really, really, really like androgynous names (and repetition). Wasn’t Scout Finch a great name for a girl? However, I would not be a good guide if I didn’t tell you things like short, one-syllable names with hard consonants are usually seen as masculine. Take Jake, Kurt, Max, and Dirk, for example. Likewise, folk seem to feel that names with soft multiple syllables suggest femininity- names like Heather, Gina, Sharon, Jennifer, and Suzy.

Sometimes names imply gender. There is a reason fictional male detectives have names like: Alex Cross, and Sam Spade; and fictional heroines have names such as Scarlett O’Hara, Anna Karenina, or Annabelle Lee. (For a list of male character names, please visit here.)

8. When writing for a novel or television show that is populated with numerous characters, make sure the character names are distinct.
There are a few ways to make sure your audience does not get confused: 1) make sure character names start (and end) with different letters; and 2) avoid names that sound alike (i.e.Paul and Saul; Tim, and Tom).

The Color Purple is a good example of a well-named cast of characters: Celie, Mister/Albert, Shug, Harpo, Sophia, Nettie, Kate, Bub, Squeak and so on. With the possible exception of Celie and Nettie, none of the names sound too similar.

9. Save good names for the major characters.
Don’t waste a great name on a minor character, a walk on character; or an extra. What would have been the point of having an extra, walk-on, or one line character named Tony Soprano, Rhett Butler, Stringer Bell, Jay Gatsby, Holden Caulfield, Vic Mackey, or Teacake?

10. Keep a handwritten or electronic list of potential character names.
Keep a running list. Whenever you hear a name you like, write it down. Save it. For instance, I had a student once named Harch Decar. Great name- right? You know I am going to change the spelling to something like Harsh DeKar and use that name one day.
So, see? I actually do have a list of some names I plan to use one day. Wanna hear some? Here they go: Ash, Blackbelt, Cade, Cairo, Chata, Cyri, Khaler, Kori, Queenie, Rizi, Ryder, Spell, Tansy, Tantrum, York and Zella. Now, I trust you not to use them before I do- okay?

9 Great Character Names (FROM LITERATURE, TELEVISION AND MOVIES)

1. Sula Peace
2. Yuri Zhivago
3. James Bond
4. Hannibal Lecter
5. Bigger Thomas
6. Easy Rawlins
7. Sherlock Holmes
8. Ishmael (Moby Dick)
9. Celie

8 Things To Avoid When Naming A Character

1. The obvious.
You know the names: a gardener named Herb Green; a nun named Virginia, a lawyer named Justice Scales; an accountant named Matthew…

2. Similar sounds.
Please, please, please, don’t end the first name with the same sound as the last name, and try not to name the characters with names that start with the same syllable. Even though spellings may differ, names can still sound the same. Take, for examples, the names Jack and Zachary; Mary and Terry; and Sam and Tammy.

3. Overly exotic names.
Okay, I am talking about names that are usually reserved for strippers, I mean exotic dancers, professional sex workers and soap opera stars: Remington Steele, Shy Love, Johnny Wad, Trixie Rain, Jack Hammer, Bunny Bleu, Cookie Anderson, Angel Long, Summer Haze, etc.

4. Alliteration and rhyme.
Sometimes, it is difficult to take names beginning with the same sounds seriously: Candy Cane, Mandy Matthews, Ted Thomas, Shay Sweet, and Vicky Vet. Again, these types of names bring exotic dancers (strippers) to mind. Or cartoon characters- Lois Lane, Clark Kent, Peter Parker, Lana Lang, Lex Luthor, and Vicky Vale.

Rhyming names are also sometimes difficult to take seriously- Ned Ted, Sally Rally, and Chet Wet. These types of names are appropriate for children’s fiction (think Dr. Seuss), but adult work — not so much…

5. Names with negative or precarious connotations.
Did you hear about that three-year-old kid named Adolf Hitler? His sister was named Aryan Nation. And, even though Barack Obama’s middle name, Hussein, means handsome, folk will forever tie the name Hussein to Saddam Hussein.
Other examples of names that have negative connotations include Butch, Pansy, Fanny, Gaylord, Dick, etc.

6. Initials that spell something undesirable or negative.
Avoid this especially when the spellings of the initials don’t relate to the character or to the story, and aren’t going to be used. Take Sarah Tanya Dennison, for example.

Other combinations you may wish to avoid: ASS, BAD, BUM, DIE, DUD, DUM, FAG, KKK, PIG, RAT, RIP, STD.

7. Unnecessary A’postroph’e’s.
Don’t even get me started on unnecessary a’pos’trophes. You know the names: Ta`Qwan, Ga’Nay, D’Angela, Che’nille… What does the a’postrophe actually add to a first name? And, why do this to the audience? Apostrophes are just messy. Messy, I say…

8. Names that end in “s.”
This tip seems trivial until you find yourself having an awkward time writing the possessive form of the name that ends in “s.”

7 of the Worst CHARACTER NAMES (FROM LITERATURE, TELEVISION AND MOVIES)

1. Bucky Wunderlick
2. Ralph Malph
3. Renée Rienne
4. Bob Loblaw
5. Steve Urkel
6. Tess of the D’Urbervilles
7. Captain Marvell

6 Resources to Help You Choose a Name for a Character

1. Name books
2. Soap operas
3. Phone book
4. Bible
5. Television and movie credits
6. Comic Books

5 Electronic Resources to Help You Choose a Name for a Character

1. Muse Names.
40,000 names classified by country or cultural origin. What turns a long list into a powerful tool for writers is the way it selects a name to match a keyword.

2. Name Maker LE
Millions of possible combinations of first and last names.

3. Baby Name Genie
“Granting wishes for the ‘perfect’ baby names.”

4. Parenthood.com
A random name generator that allows you to search by first letter.

5. Sandra Petit’s site
Another random name generator.

4 Things to Consider When Naming a Character
1. Theme, motif.
Themes can add extra layers to the story and enhance the overarching themes of the book, movie, or novel. Often, character names can help clarify theme.

Take, for example, the novel To Kill a Mockingbird. Several of the characters had names relating to birds: Atticus Finch, Tom Robinson.

In the movie Rocky, the characters have names that represent strength: Rocky, Apollo Creed. A god versus an indestructible force.

In Song of Solomon, several character names (and the title) are taken from the Bible: Reba, Pilate, Hagar, Magdalene, First Corinthians, and Ester. Morrison also had characters named Sweet, Circe, and Sing Byrd. What was the significance of these names? Figuring out the significance of character names also gives the audience something (fun) to do.

2. The Character’s Family.
If the parents of your character are very traditional, the characters should probably have more olde English or Victorian names like James, Mary, Elizabeth or Michael. Or, if the parents are religious, their children would likely have names from the Torah, the Quar’an, or the Bible. If you find character siblings named Diana, Smokey, and Marvin, isn’t it likely the parents are Motown fans?

3. Nicknames.
If your character is a main character, consider a nickname, or term of endearment to show the relationship of the character to other characters, parents and intimates, in particular.

4. Name Fame.
There are times when certain names have positive connotations because of a celebrity or famous person or character. For example, the name Kent now connotes strength, Elizabeth now sounds queenly; John Paul connotes purity, and Abraham or Lincoln suggest honesty.

3 Things People do too much of

1. Add “y”s to a name, unnecessarily.
Nychole, Mykenzie, Karsyn, Miakyel (for a male), etc.

2. Ruin a perfectly good name by adding “sha”, “ra”, “kwa” or “la”, etc.
For example, Kwatina, LaRenee, LaQuincy, DeShane…

3. Try to be too clever.
For instance, naming a writer Auther Book; naming a vegetarian Lett Us; naming an alcoholic, Hein A. Ken.

2 Things people don’t do enough of when naming characters

1. Use places and or things as people names.
There are an abundance of lakes, cities, mountains, numbers, and other constructs that would make great names. Think Africa, Britain, Chad, China, Cuba, Egypt, Everest, Freedom, Georgia, India, Kenya, London, Mali, Nile, Paris, Seven, and Sahara.

2. Use androgynous names for complex characters.
I just love androgynous names: Adrian, Bailey, Casey, Jordon, Justice, Parker, Phoenix, Riley, Sage, Shay, and Sidney. And, so on…

1 THING NO ONE ELSE IS GOING TO TELL YOU

1. Everything I have shared here can be meaningless in a matter of minutes.
For example, who expects a “brother” to be named Bentley Fonzworth? I love the idea of creating a working class man with a wealthy, elegant sounding name. And, even though I said to avoid alliteration, Sam Spade and Marilyn Monroe are effective examples of times when alliteration works. And, my own name rhymes, but I love it—don’t you?

I could go on and on and on about names, but I am going to stop here, so if you want to know more about names, you could check out my recently released book, The African Book of Names. Naturally, the book is filled with African names, but you there is also information you might find useful like a guide to naming ceremonies and a checklist of what to consider when choosing a name.

detail-from-askharis-cover1detail-from-askharis-cover1detail-from-askharis-cover1

black-facts-calendarAskhari Hodari, Ph.D., is a Birmingham-based freelance writer; former Black Studies professor, and the author of The African Book of Names (Health Communications, Inc., 2009); and Lifelines: The Black Book of Proverbs (Broadway Books, October 2009). She also developed the Black Facts Calendars.

Getting good feedback, part VI: sometimes, help comes from unlikely sources

cat-pushing-pramcat-pushing-pram

Throughout this series, I have been examining various possibilities for finding non-professional (read: unpaid) feedback for your book before you send it out to agents and editors. The timing is not entirely accidental, of course: I don’t know if you’ve been following any of the publishing industry’s trade papers — and right now, I would hardly blame any writer who chooses to avert her eyes from them — but to summarize clumsily, both US and world book sales have been scaring folks for a few months now. Necessarily, this fear has affected how willing editorial committees are to take chances on first-time authors, which in turn constrains how much freedom editors have to do so (in case it’s news to anyone, acquiring a book is seldom a unilateral decision), and thus limits what agents can hope to sell to editors.

In other words, if you REALLY want to depress yourself, do a bit of research on how many debut novels the top agencies have sold within the past 6 months. Agents who have sold more than one are generally considered to be doing pretty well.

I’m bringing this up not to depress those of you with first novels in hand into a stupor — although I could easily see where the news might produce that effect — but to point out a potentially sanity-saving insight for those of you currently in the throes of agent-seeking. While it’s tempting for queriers to blame agents for being overly picky, any given agent you might be considering querying did not create the current economic crisis. (I do know one in particular whom I would love to blame for the recession, global warming, and the heartbreak of athlete’s foot, but logic forbids it, unfortunately.) While it might feel good in the short run to rage at them, it’s not fair, strictly speaking.

And I’m not just saying that because I occasionally hear from agents and editors who read this blog. I’m saying it because investing energy in resenting them for being highly selective is rather like blaming the baseball that suddenly whacked you in the head while you were walking by the Little League field, rather than the pitcher whose arm went awry.

You get hit in the head either way, of course, but at least your perception of where the ball came from can be accurate.

Let’s face it, even in good times for booksellers, aspiring writers do have a nasty habit of holding the agenting world responsible for how difficult it is to sell a first book. Mostly, this is because the agent is the first line of defense to be breached whilst storming the castle of publication, the guard dog to bribe with a nice bit of steak in order to slip inside, where the treasure is. Since agents do tend to be alarmist in how they speak to writers about market trends (with many, the only two adjectives available to describe a manuscript are marketable and unmarketable, sometimes used for precisely the same book), that guard dog’s barking has gotten pretty loud lately. Due to the rise of form-letter rejections –and e-mail responses made up solely of generic industry-speak that are effectively the same thing — the bark of rejection has come to be identical for both good submissions and bad, so it’s extremely difficult for the knight attempting to storm that castle to get a sense of the progress he’s making, or even to be sure that he is making progress.

Small wonder, then, that so many aspiring writers come over time to regard agents not so much as guard dogs as dragons, breathing fire across the moat to discourage all comers. The important thing to remember is that the barking is aimed at all comers, not just at you.

I know, I know — it doesn’t feel that way when you receive a rejection letter, but right now, I don’t think even the most viciously snarling gate-guarder would argue that there aren’t perfectly wonderful books getting rejected at the moment because of the economy. Or that — and you might want to brace yourself, because the next revelation is a lulu — Millicent the agency screener hasn’t been told to crank up her already sky-high standards lately.

I told you to brace yourself. Maybe next time, you’ll listen.

What does all this mean for those of you who are querying and submitting? Well, in the first place, an agent who rejects a book concept today (“It’s unmarketable!”) may well feel quite differently six months or a year from now (“It’s marketable!”). While it runs counter to industry etiquette to resubmit a manuscript that an agent has already rejected — unless the agent actually asked you to revise and resubmit — waiting a year and querying again actually isn’t a terrible idea. Market demands change all the time.

Oh, if the same Millicent is on duty and she happens to have a very retentive memory, she might tell you it’s a bad idea, but frankly, there’s a lot of turnover in her line of work. I wouldn’t advise sending repeat queries every couple of months, of course, but neither would I say that the common wisdom that a writer should query a particular agent only once ever is practicable in the current environment. Wait a year and try again.

In response to those of you who just groaned audibly: in the current agent-seeking market, a year isn’t all that long anymore. Excellent books now routinely take years to find the right fit.

What all of this most emphatically DOESN’T mean is that talented aspiring writers should write off trying entirely, or that agents aren’t still trolling for that next surprise bestseller. (They’re as tired of reading books about teenage girls’ crushes on vampires as anyone, you know.) You shouldn’t, and they are. But for the sake of your own health and happiness in these grim economic times, please, I beg you, try not to take rejection as a referendum on the quality of your writing.

Unless, of course, it is. But if you’ve just spent the last three months revising your little heart out, yet are still receiving rejections, how on earth are you going to tell?

In order to find out if the writing is the problem the age of the form rejection, an aspiring writer is almost certainly going to have to elicit feedback from readers other than the agents to whom he’s submitting. Furthermore, since Millicent has indeed ratcheted up her standards so as not to overwhelm her boss with far more well-written books than they could possibly sell right now, there has never been a better time in writerly history to run your submission past other eyes first.

Consider investing some serious energy in finding a good first reader for your manuscript. Better still, try pulling together a team of first readers capable of catching a lot of different kinds of problems AND identifying your book’s strengths.

As I mentioned last time, I’m not just talking about crackerjack fellow writers here. I’m also referring to readers in your target demographic.

Phew — it was a long road, but I finally managed to drive the buggy back to where I deposited you at the end of yesterday’s ride.

Not to knock writers’ groups, of course: if the mix is right, they can be marvelous sources of trenchant feedback. But every group is different, and often, groups are organized on the basis of friendship or general affinity, rather than shared genre or level of writing experience — or, as many hard-working group veterans know to their cost, familiarity with standard manuscript format and/or the rules governing the use of the English language.

Heck, many’s the group whose members actually have no more in common than living in the same geographical area and a history of their work getting rejected from time to time.

All of these factors are worth considering because — will you heed me this time if I once again ask you to brace yourself? — not every talented writer is the best choice to offer critique on a particular book, any more than any given agent or editor would be the right fit for it.

Does that strike some of you as counter-intuitive? Believe me, it isn’t: what your manuscript needs is not just a good reader or someone who knows how a manuscript should be put together — although both are excellent traits in first reader — nor merely someone who can place the work fairly accurately on the publishable-to-heavens-NO! continuum. Ideally, what you should seek is a specialist who can diagnose your book’s problems and prescribe workable solutions.

Which means, alas, that even a critique group made up of the most brilliant, cutting-edge, eagle-eyed writers won’t necessarily yield the best feedback for your work. After all, just because a writer is intelligent and knows a lot about craft doesn’t necessarily mean that he’s familiar with the specific likes and dislikes of a target demographic other than his own, or that a great nonfiction writer would necessarily be able to pinpoint the problems in a novel.

And trust me on this one: the lone memoirist in even the best group of novelists is going to end up unhappy — and, if she’s a conscientious advice-taker, probably spending far more time revising commented-upon work than moving on to chapters new. As I believe I’ve mentioned 723 times before in this forum, the desirata of what constitutes a good book can vary quite widely from category to category.

You’re also going to get better feedback from any group — don’t just brace yourself this time; sit down and take a few deep breaths before reading on — if you invest at least the first couple of sessions setting firm ground rules for how to exchange feedback.

Admittedly, whenever any two writers are exchanging manuscripts for critique, lack of agreement upon what is and isn’t fair game for examination can lead to trouble, but in a group, advance discussion of goals is absolutely imperative. If the mix of philosophies is not right — if, for instance, various members are writing in genres with wildly disparate conventions, such as literary fiction and mystery — or if members have different ideas about how much feedback is appropriate, being a member can be more frustrating than empowering.

I could give you literally hundreds of specific examples, but I don’t want to tell tales out of school. Suffice it to say that as an editor, I constantly get queries from potential clients whose creative NF is being ripped apart by the novelists in their critique groups, whose mysteries are being dismissed as characterization-light by literary fiction writers, whose romances aimed at the under-20 set are garnering frowns from the over-60s.

Considering how widely book categories and reading tastes can vary — gee, where have I heard that before? — this outcome should perhaps not surprise us much, even when the literary market is not particularly tight. But in times like these, where fear of the future is reflected in practically every eye, basic disagreements are more likely to flare into outright argument.

In the early stages of the writing process, when you are concentrating on story and structure, intra-group differences may have a minimal impact upon you, but if I had a dime for every memoirist who was told by advocates of tight first-person fiction to scrap any effort at objectivity, or women’s fiction writers told by thriller writers to add more sex and violence to the book, I would own my own publishing house.

Where I would publish all of your work, naturally. Perhaps I should start soliciting those dimes.

Writers’ groups can also become a bit stale over time, as members become inured to one another’s literary foibles and quirks. Resentment over past advice not taken can certainly add up as the months go by (for a really good example of this, please see the comments on an earlier post on this topic), and it’s not uncommon for heavy commenters and light commenters to mutter under their breath at one another’s habits.

Not to mention how easy it is to find oneself starting self-edit at the conception stage to cater to the tastes of one’s writer’s group. Many a good writer’s voice has become indelibly imprinted with the personal preferences of her critique group — sometimes a positive thing, of course, but there’s a reason that industry insiders use MFA story and workshopped to death as criticisms; writing by committee tends to produce bland manuscripts.

No wonder some pros advise changing critique groups often, or joining more than one. Or at least not spending months or even years workshopping the same chapter or short story until absolutely no one in the critique group can produce a single objection to it before moving on to Chapter 2 or the next short story.

Am I suggesting any of those things? Well, I might, if I thought you had more time on your hands. But frankly, most of the aspiring writers I know would have considered themselves lucky to be able to grab two consecutive hours for revision during the recent holiday season. Adding yet another time commitment (and if you hold up your end, a writers’ group can be a very serious one) may not be possible for everyone.

So I’m going to streamline my advice a bit. If you are a member of a writers’ group, and you feel that you have not been getting overly useful feedback on your work, you might want to consider whether its members actually are in your target demographic — and if they are not, either switching groups or adding a few outside readers to your feedback team.

As when you are considering any potential first reader, set aside for the moment whether you like the people in your group, or whether you respect them, or whether they have already published books outside your field. Look very carefully at their respective backgrounds and ask yourself: are these the kind of people I expect to buy my book? If they did not know me, would they buy it at all?

If the answer to either is no, go out and find some people who are and will, pronto.

Where should you start looking, you ask? Well, last time, I brought up the notion of approaching readers in your book’s target demographic who might NOT currently be die-hard book-buyers: a third-grade classroom’s worth of potential readers for a children’s book, for instance, or followers of a sport featured prominently in your novel.

This advice may have seemed a tad counter-intuitive: in an earlier post, I had advised getting feedback from inveterate readers of your chosen genre or field, who would already be familiar with the conventions, limitations, and joys possible in books like yours. All of which, of course, can be highly useful background for a critiquer.

Yet it’s also worth considering adding at least one first reader who isn’t a hard-core reader to your team as well. Getting feedback from those who do not read voraciously, yet are familiar with the book’s subject matter, can sometimes give a writer great insight unavailable from any other source.

Why? Well, let me ask you: given the choice between a reader predisposed toward a subject and one who isn’t, which is more likely to get into a book about it deeply enough to give good feedback? Perhaps more to the point, which is more likely to take time out of her busy schedule to do you the favor of giving your book a close read, gratis?

If that didn’t convince you, there’s always the sordid materialist argument: in time, if all goes well, some lucky book peddler is going to be trying to convince people to buy your book — and not every potential buyer is going to be someone who reads 27 books per year. So it’s worth asking yourself: other than my book’s obvious literary value, why might someone who habitually buys only one book a year spring for mine?

And, perhaps even more revealing: what about my book’s premise might lead someone who does haunt bookstores to buy it as a present for someone else?

The more detailed your answers to these questions can be, the more your future agent and editor will like you. Trust me on this one; first-time authors who are really up on their books’ selling points are unfortunately quite rare. Even, surprisingly, first-time nonfiction book proposers — a bit troubling, since a book proposal invariably includes a competitive market analysis, the primary point of which is to show potential agents and editors how the proposer’s book is different and better than what’s already out there. (Is it getting to be time for me to run over the basics of writing a NF proposal again, by the way? If you think so, please leave a comment and let me know.)

In the shorter term, figuring out your book’s selling points can strengthen your querying and pitching attempts considerably. If you can make a case that your book is ideally suited to address the under-served needs of your target demographic — in essence, that it provides those readers with something no recently-released book aimed at them delivers — that’s a marvelous selling point.

Feedback from folks actually in the demographic will, obviously, provide you with tips on how to achieve that admirable goal.

Stop rolling your eyes, fiction writers: these days, nonfiction writers are not the only ones expected to be able to say who is likely to read their books and why. Gone are the days when a writer could get away with a shrug and a dismissive, “Anyone interested in serious literature, I suppose.”

How might this search play out in practice, you ask? Let’s say you’ve written a lifestyle book for former high school athletes who no longer exercise — a rather large slice of the population, or so I would surmise from the fact that at my last high school reunion, a good two-thirds of my former female classmates seemed to be married to men who answered this description. Three of your five chapters are filled with recipes for fiber-filled bran muffins, salads, and trail mix.

Where would you turn for first readers?

Naturally, because you paid attention to an earlier post in this series, you would want to include among your first readers someone familiar with cookbooks, as well as someone who reads a lot of exercise books, right? They would represent the parts of your target market that already buy books like yours.

It would also be well worth your while to seek out jocks from your old high school who have never opened either a cookbook or exercise book before, because they are the underserved part of your target market. In theory, if you can tailor your book’s advice so it makes abundant sense for your old volleyball buddy, you’ll know you have a good shot at writing for people like her.

Hey, you might as well get SOME use from all of those nagging messages Classmates.com keeps sending you about getting back in touch with old playmates, right?

Which leads me to my next tip: seek out an array of different readers to meet your book’s individual needs, rather than trying to track down a single first reader who can address all of them.

Admittedly, assembling such a team is going to require more effort on your part; few writers have the luxury of having an array of first readers easily at our disposal — although, again, if you join a well-constructed writers’ group, you will in fact have gained precisely that. In the absence of such a preassembled group, though, you can still cobble together the equivalent, if you think long and hard about what individual aspects of your book could use examination.

Once you’ve identified these needs, you can ask each of your chosen readers to read very explicitly with an eye to her own area of expertise, so to speak.

In the lifestyle book example above, it was easy to see how readers from different backgrounds could each serve the book: the cookbook reader could evaluate the recipes, the former athlete could comment on the ease of the exercises, and so forth. With fiction, however, the book’s various needs may be harder to define. In a pinch, you can always fall back on finding a reader in the same demographic as your protagonist, or even a particular character.

Don’t laugh — specialized readers can be a positive boon to a writer seeking verisimilitude. If a major character is an accountant, try asking an accountant to read the book for professional accuracy. I know many teenagers who get a HUGE kick out of critiquing adult writers’ impressions of what teenage characters are like. And so forth.

Even if you are writing about vampires or fantasy creatures, chances are that some regular Joes turn up in your stories from time to time. If only as soon-to-be-sucked-dry victims.

Naturally, another writer will probably give you more feedback on craft than the sculptor you asked to give his opinion on the use of clay in the book, but what’s wrong with that? You’re assembling a team of specialists, not looking for an all-wise, all-knowing single critiquer.

Is that all I have to say on the subject? Do cats like to help out with the housework?

Until next time, keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XX: and now for the good part — oh, and RIP, Mr. Updike

john-updike-2

A moment of silence, please: John Updike is dead.

Since nothing elevates the short-term literary stature of an established author as much as his death, I’m sure that there will be no shortage of superlatives being bruited about out there for Mr. Updike, so I shall not attempt to add to them here, nor shall I reproduce his oft-quoted comments about the decline of literary fiction as a mainstream art form. Suffice it to say that he was a writer who alternately impressed and infuriated me — not a bad goal in and of itself for a literary novelist — and leave it at that.

When I heard the news — one of the mixed blessings of being widely known as a writer and descendent of a long line of writers is that people very considerately call to break the news to me whenever any well-established author kicks the bucket, as if everyone who has ever set pen to paper were a distant cousin of mine whose death I should not be forced to learn from the standard media sources — I naturally went straight to my bookshelf and glanced through some of his work. In light of our ongoing series on opening pages and the fact that his first novel, THE POORHOUSE FAIR, came out in 1959, I expected his initial pages would, to put it politely, have a tough time making in past Millicent the agency screener today, thus proving his frequently-made point about how literary fiction has been all but brought to earth over the last 40 years.

I was pleased to find that quite the opposite was true: his first pages were grabbers. Take that, eulogists of literary fiction, including Mr. Updike!

More to the point of the latter part of this series, his hooks largely operated not through garish action, but interesting character development. Take a gander, for instance, at the first two paragraphs of THE WITCHES OF EASTWICK (1984):

“And oh yes,” Jane Smart said in her hasty yet purposeful way; each s seemed the black tip of a just-extinguished match held in playful hurt, as children do, against the skin. “Sukie said a man has bought the Lenox mansion.”
“A man?” Alexandra Spofford asked, feeling off-center, her peaceful aura that morning splayed by the assertive word.

Now, we could speculate all day about the probable insecurities of a male author who felt compelled not only to have a female character repeat the word man here, as though the very concept of the Y chromosome were inherently troubling to heterosexual women, but also to inform the reader that the word is assertive AND use splayed, a word commonly associated with the things models do in the centerfolds of men’s magazines, to describe a mental state. It might also not be too much of a stretch to assume based upon this opening that Mr. Updike wasn’t picturing much of a female readership for this book when he wrote it — intriguing, since in 1984 as now, women were far and away the most common purchasers of literary fiction.

But none of that concerns us at the moment. Look, I ask you, at how beautifully he has used visceral details to establish both a mood and character.

Some ears just perked up out there, didn’t they? “Visceral details?” those who had dozed off a bit, anticipating a eulogy, now exclaim. “Why, we were talking about those only yesterday. Weren’t those the kind of tidbits Millicent and her ilk liked to see, the tangible specifics that make vague generalities fade to gray by comparison?”

Those are they, indeed. Arresting, aren’t they, in this museum piece?

In fact, it’s a heck of an opening in general. Let’s take a moment to ponder why: instead of easing the reader into the story by an extensive description of the physical space in which we discover these characters, or the even more common physical description of the characters themselves, Updike introduces these women by providing specific insight into their mental processes and motivations. Instead of just telling us that Jane is mean and Alexandra shy, he shows us through an analogy and word choices that we might not expect.

Yes, what you just thought is absolutely right: this opening would grab Millicent because it’s not only well-written, but surprising.

Seeing all the elements in action helps to clarify what we’ve been talking about, doesn’t it? But while we’re at it, let’s be thorough about this. Quick, without rushing back and checking our initial list of red flags that often lead Millicent to reject a submission on page 1, what might strike her as problematic if she saw this opening in a submission by a brand-new writer today?

If you pointed out the typo in the very first sentence, give yourself a great big gold star for the day. (Technically, there should be a comma between oh and yes; as Mr. Updike was a graduate of my alma mater, I’m relatively certain that he should have been aware of this.) While some Millicents might be kind enough to read past a first sentence grammatical or spelling error, it’s not a foregone conclusion.

Proofread.

While we’re giving out prizes for observation, take a red ribbon out of petty cash if you flagged the repetitive dialogue. As we’ve discussed earlier in this series, repetitive dialogue tends to annoy agents and editors, since they’ve been trained since they were pups to excise redundancy. Besides, characters who simply echo what has already been said tend to come across as less intelligent than those who actually add something new to the conversations in which they participate — always a tad risky in a protagonist.

Anything else? What about the unnecessary tag lines (Jane Smart said, Alexandra Spofford asked), now out of fashion? Since Mr. Updike had already been established in the first rank of North American authors by the time the use of tag lines fell out of fashion, this might seem like an unwarranted quibble, but remember, we’re judging this by the standards that would apply to a writer trying to break into the biz now.

Long-time readers, pull out your hymnals and sing along with me now: an established author can often get away with things that someone new could not.

Did any of you red-flag the semicolon? If Mr. Updike were submitting this to Millicent labeled as anything but literary fiction, you’d be right to consider cutting it. Generally speaking, in fiction that isn’t aimed at a college-educated audience — as literary fiction is, ostensibly — semicolons are considered a bit highbrow.

The fact that Millicent regularly sees manuscripts whose vocabulary barely scrapes the 10th grade positively peppered with semicolons might have something to do with this, admittedly. No one but writers really like semicolons, and not even all of us use them correctly (which, John Harvard would no doubt be delighted to note, Mr. Updike has done properly above), but my, don’t we like to shoehorn them into a manuscript!

Unless you’re submitting your work as literary fiction to an agent with a successful track record of representing a whole lot of it AND her client list fairly bristles with semicolon-wielding authors, you might want to minimize their use.

All of which, as fate would have it, is a perfect lead-in to my wrap-up of the Idol rejection reasons because, really, it’s important to recognize that while, in the past, agents tended to be open to working with their clients in order to work out the technical kinks prior to submission to publishing houses, now most of them expect writers to submit manuscripts so clean and camera-ready that the agency screener could confidently walk them directly from the agency’s mail room to the desk of even the pickiest editor. Thus these last few weeks of weeding out the most common submission problems, at least on page 1: we’ve been going over these points exhaustively so that you can meet standards far higher than when the late, great Mr. Updike faced when he was first trying to break into the biz.

Today, however, we get to see the reward: the kind of manuscript that makes agents weak in the knees.

Surprisingly, agents and editors tend not to talk too much about what they love about books at conferences — they tend to stick to describing what is marketable, because that is, after all, their bread and butter. Remember, agents (most of them, anyway) don’t hold submissions to such high standards in order to be mean — they want to take on books that they know they can sell within today’s extremely tight market. It’s not enough for an agent to love your work; she needs to be able to place it at a publishing house for you.

But as those of you who have been querying strong, marketable projects for a while already know, agents often reject submissions for perfectly marketable books, a fact that is very confusing to those who have been taught (sometimes by agents at conferences) to believe that every agent is looking for the same thing, or to those who believe that a single rejection from a single agent means that everyone in the industry will hate a book.

Or that there exists writing so beautifully literary that every agent currently drawing breath will instantly exclaim, “Oh, of course — I’ll represent that!”

Especially for first fiction, it’s not enough for an agent to recognize that a writer has talent and a book has market potential: they like to fall in love. If you’re a good pitcher, you already know the reaction I’m talking about: the eyes becoming moist with desire, the mouth appearing to go dry with lust. When an agent wants a project, the symptoms strongly resemble infatuation, and as the Idol series has taught us, it’s often a case of love at first sight.

As with any other type of love, every agent has his own particular type that is likely to make his heart beat harder, his own individual quirks and kinks. Just as an agent will train his screeners to rule out submissions containing his pet peeves, he will usually set some standards for the kind of project he would like to see forwarded to his desk.

So, in a way, our old pal the underpaid, latte-quaffing, late-for-her-lunch-date screener is her boss’ dating service.

Here’s the list of what the Idol panelists said would light their fires sufficiently to ask for a second date — in other words, what would lead them to want to read beyond page 1 of a submission:

1. A non-average character in a situation you wouldn’t expect.

2. An action scene that felt like it was happening in real time.

3. The author made the point, then moved on.

4. The scene was emotionally engaging.

5. The narrative voice is strong and easy to relate to.

6. The suspense seemed inherent to the story, not just how it was told.

7. “Good opening line.”

8. ”There was something going on beyond just the surface action.”

Notice anything about this list? Like, say, that the opening of THE WITCHES OF EASTWICK knocks every single one of these criteria out of the proverbial ballpark?

“Hey,” I hear some of you out there saying, “isn’t there something missing from this list? Shouldn’t ‘This is a marvelous writer,’ or ‘That’s the best metaphor I’ve ever seen for a love affair gone wrong,’ or “Wow, great hook” have made the list? Shouldn’t, in fact, more of these have been about the craft of writing, rather than about the premise?”

Excellent questions, both. Would you like the cynical answer, or the one designed to be encouraging to submitters?

Let me get the cynicism out of the way first: they are looking for a book that can sell quickly, not a writer whose talent they want to develop over a lifetime, and that means paying closer attention to an exciting plot than to writerly skill. In essence, they are looking to fall in love with a premise, rather than a book.

The less cynical, and probably more often true, reason is that this is not the JV team you are auditioning to join: this is the big league, where it is simply assumed that a writer is going to be talented AND technically proficient.

Unless an agent specifically represents literary fiction — not just good writing, mind you, which can be produced in any book category, but that specific 3-4% of the fiction market which is devoted to novels where the beauty of the writing is the primary point of the book — the first question she is going to ask her screener is probably not going to be, “Is it well-written?”

Why not? Well, presumably, if any submission weren’t fairly well-written and free of technical errors, it would not make it past the screener. As we have seen before, the question is much more likely to be, “What is this book about?”

Before you sniff at this, think about it for a minute: the last time you recommended a book to someone, did you just say, “Oh, this is a beautifully-written book,” or did you give some description of either the protagonist or the plot in your recommendation? Even the most literary of literary fiction is, after all, about SOMETHING.

Ideally, any good novel will be about an interesting character in an interesting situation.

Why does the protagonist need to be interesting? So the reader will want to follow her throughout the story to come, feeling emotionally engaged in the outcome. Why does the situation need to be interesting? So the reader will not figure out the entire book’s plotline on page 1.

If you have both of these elements in your premise, and you present them in a way that avoids the 74 rejection reasons I’ve been discussing throughout this series, most of the rest of the criteria on this love-it list will follow naturally. Not necessarily, but usually. If the reader cares about the protagonist, the stakes are high enough, and the pacing is tight, the scene is much more likely to be emotionally engaging than if any of these things are not true. If you eschew heavy-handed description and move straight to (and through) the action, conflict is more likely to seem as though it is happening in real time, no one can complain that you are belaboring a point, and the suspense will develop naturally.

So really, all of this critique has been leading directly to the characteristics of an infatuation-worthy book.

Of course, all of this IS about the quality of the writing, inherently: in order to pull this off successfully, the writer has to use a well-rehearsed bag of tricks awfully well. Selecting the right narrative voice for a story, too, is indicative of writerly acumen, as is a stunning opening line. Each of these elements are only enhanced by a beautiful writing style.

However, most agents will tell you that lovely writing is not enough in the current market: the other elements need to be there as well. As well as a certain je ne sais quoi that the pros call an individual voice.

All of which is to say: submission is not the time to be bringing anything but your A game; there really is no such thing as just good enough in the current market. (Unless you’re already established like John Updike, of course, or a celebrity, or you happen to have written the story that the agent always wanted to write himself, or…) Playing in the big leagues requires more than merely telling a story well — that’s the absolute minimum for getting a serious read within the industry.

Which brings me to #8, ”There was something going on beyond just the surface action.” Submission mail bags positively burgeon with clear accounts of straightforward stories, as well as with manuscripts where every nuance of the plot is instantly accessible to the reader as soon as it is mentioned. Books that work on a number of different levels simultaneously, that give the reader occasion to think about the world to which the book is introducing her, are rare.

That the Idol agents would be looking actively for such a book might at first blush seem astonishing. How much subtlety could a screener possibly pick up in a 30-second read of the first page of a manuscript?

Well, let me ask you: the last time you fell in love, how much did you feel you learned in the first thirty seconds of realizing it?

Pat yourselves on the back for making it all the way through this extremely sobering list, everybody: this was good, hard, professional work, the kind that adds serious skills to your writer’s tool bag. Be pleased about that — and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XIX: genius is no excuse for lack of polish, or, quoth the raven, “Next!”

tenniel-theraven

Happy Year of the Ox, everyone!

We’re almost at the end of our very, very long examination of reasons agents tend to reject a submission on page 1, Can’t you feel the air buzzing with excitement? Haven’t you noticed the bees murmuring in their hives, the birds stopping in mid-air to gape, and every little breeze seeming to whisper, “Louise!” like Maurice Chevalier?

No? Are your dreams still haunted by Millicent hovering over your workspace, intoning “Next!” in the same sepulchral tone in which Edgar Allen Poe’s raven purportedly squawked, “Nevermore!” while you try to crank out query letters?

Quite understandable, if so. Facing the truth about just how harsh agents and their screeners can be — and need to be, in order to thin out the steady barrage of applicants for very, very few client positions available in any given year — requires great bravery. “True genius,” Winston Churchill told us, “resides in the capacity for evaluation of uncertain, hazardous, and conflicting information.”

At first, it’s actually easier to keep cranking out those queries and submissions if a writer isn’t aware of the withering gaze to which the average submission is subjected. The pervasive twin beliefs that all that matters is the quality of the writing and that if an agent asks for a full manuscript, s/he is actually going to read the entire thing before making up his or her mind has buoyed many a submitter through months of waiting for a response.

Be proud of yourself for sticking around to learn why the vast majority of manuscripts get rejected, however — and not just because, as Goethe informs us, “The first and last thing required of genius is the love of truth.” In the long run, a solid understanding of the rigor with which the industry eyeballs manuscripts is going to serve you well at every stage of your writing career. While the truth might not set you free of worry, it will at least enable you to take a long, hard look at the opening pages of your manuscript to scout for the most common red flags, the ones that have caused Millicent to grind her teeth so much that she has TMJ syndrome.

She has to do something with her mouth between cries of, “Next!” you know.

Speaking of jaws, you may find yours dropping over today’s selection of red flags. Even in this extensive list of fairly subjective criteria, I have saved the most subjective for last. In fact, this set is so couched in individual response that I have reported them all within quotation marks.

Why, you ask? Because these, my friends, are the rejection reasons defined not by the text per se, but by the reader’s response to your work:

64. “Overkill to make a point.”

65. “Over the top.”

66. “Makes the reader laugh at it, not with it.”

67. “It’s not visceral.”

68. “It’s not atmospheric.”

69. “It’s melodramatic.”

70. “This is tell-y, not showy.”

From an agent, editor, or contest judge’s point of view, each item on this subset of the list shares an essential characteristic: these exclamations are responses to Millicent’s perception that the submission in front of her is unlike what she and her cohort expect a marketable manuscript to resemble. Not because it’s formatted incorrectly or uses language poorly (although submissions that provoke these cries often exhibit these problems, too), but because the writing doesn’t strike them as professional.

Since most aspiring writers operate in isolation, often without even having met anyone who actually makes a living by writing books, this distinction can seem rather elusive, but to the pros, the difference between professional’s writing and that of a talented amateur not yet ready for the big time is often quite palpable. How so? Because the pro is always, always thinking about not only self-expression and telling the story she wants to tell the way she wants to tell it, but about the effect of the writing upon the reader.

What makes that thought so obvious to Millicent on the printed page? A combination of talent and meticulous polish. As Thomas Carlyle liked to put it, “Genius is the capacity for taking infinite pains.”

I’m not merely bringing up the concept of genius for comic effect here, but as a conscious antidote to the all-too-pervasive belief amongst aspiring writers that if only a writer is talented enough, it’s not necessary for him to follow the rules — literarily, in terms of formatting, or by paying any attention to his work’s marketability. But I’ve got to tell you, every agent and editor in the biz has fifteen stories about writers who have tackled them, shoving manuscripts into their startled hands, claiming that their books are works of unusual genius.

Maybe they are and maybe they aren’t, but this kind of approach is a very poor way to win friends and influence people in the industry.

A much, much better way for honest-to-goodness genius to get itself noticed is by polishing that manuscript to a high sheen, then submitting it through the proper channels. Yes, it’s a great deal of work, but as Thomas Alva Edison urged us to bear in mind, “Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.”

Or, to put it rather more bluntly, Millicent can generally tell the difference between a submission that the writer just tossed off and one that has been taken through careful revision. Many a potentially marketable book has blown its chance with an agent by being stuffed into an envelope before it was truly ready for professional scrutiny.

I just mention, in case any of you were on the cusp of sending out requested materials before having read them IN THEIR ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD, to catch any lingering unpolished bits.

Yes, I’ve suggested this a few hundred times before. I’m perfectly capable of repeating that advice until the proverbial cows come home, and shall probably continue doing so as long as talented aspiring writers keep submitting manuscripts containing mistakes that even a cursory proofreading would catch.

Enough banging on that particular tom-tom for now. Let’s get back to today’s list, shall we?

The agents on the panel also cried, “Unbelievable!” and “Implausible!” a lot in response to the submitted first pages, but usually in conjunction with other reasons. This is telling: whether a situation is believable or not is largely dependent upon the reader’s life experience, isn’t it? Since my childhood strongly smacked at times of having been directed by Federico Fellini, I would expect that I would tend to find a broader array of written situations plausible than, say, someone who grew up on a conservative cul-de-sac in an upper middle-class suburb, attended to a minor Ivy, and was working at a first job in Manhattan while her parents paid a significant portion of her living expenses because that glamorous entry-level job in the publishing industry didn’t pay enough to live.

Which is to say, of course, that I would probably be a more sympathetic reader for most manuscripts than the average agency screener or editorial assistant.

Even if you hit the submission jackpot and your work slides under the eyes of a Millicent very open to the worldview and style of your book, do bear in mind that it’s the writer’s job to depict that world believably. No matter how sophisticated you expect your target audience to be, remember, the first person who reads your submission at an agency or publishing house is probably going to be new to the milieu you are painting in your book.

Sometimes, this shows up in surprising ways. Recently, I found myself dealing with a well-respected publishing professional who was surprised to learn that couples often pay for their own weddings now, rather than relying upon their parents. Apparently, she was not yet old enough to have many friends well-heeled enough to run their own shows.

Yeah, I know: where had she been?

The numbered reasons above don’t necessarily spring from personal-experiential approaches to judgment, however, so much as how the story is presented. #64, overkill to make a point, and #65, “over the top,” usually refer to good writing that is over-intense in the opening paragraphs. It’s not necessarily that the concept or characterization is bad, or even poorly-drawn: there’s just too much of it crammed into too short a piece of prose.

Since most of us were taught that the opening of any piece of writing needs to hook the reader, the critique of over-intensity can seem a bit contradictory, if not downright alien. As we’ve discussed many times before, good writers are people of extraordinary sensitivity; “Genius,” Ezra Pound taught us, “is the capacity to see ten things where the ordinary man sees one.” So is it really all that astonishing when an aspiring writer attempting to catch an agent’s attention (especially one who has attended enough writers’ conferences to learn that Millicent LIKES books that open with action) begins with slightly too big a bang?

Not really, but this is a classic instance of where additional polishing can make the difference between an exciting opening scene and one that strikes Millicent as over-the-top. The trick to opening with intensity is to get the balance right.

You don’t want to so overload the reader with gore, violence, or despair that she tosses it aside immediately, nor do you want to be boring. Usually, though, it is enough to provide a single strong, visceral opening image, rather than barraging the reader with a lengthy series of graphic details.

Before half of you start reading the opening page of THE LOVELY BONES to me, allow me to say: I know, I know. I don’t make the rules; I just comment upon them.

Allow me to remind you: there is no such thing as a single book that will please every agent and editor in the industry. If you are worried that your work might be too over the top for a particular agency, learn the names of four or five of their clients, walk into your nearest well-stocked bookstore, and start pulling books from the shelves. Usually, if your opening is within the intensity range of an agency’s client list, your submission will be fine.

#69, “It’s melodramatic,” and #66, “Makes the reader laugh at it, not with it,” are the extreme ends of the believability continuum. Both tend to provoke what folks in the movie biz call bad laughter, chuckles that the author did not intend to elicit; because the writing seems mismatched to the action (the most common culprit: over-the-top or clichéd dialogue), the reader’s willing suspension of disbelief is broken.

Thus, both #69 and #66 refer to ways in which the narrative pulls the reader out of the story — the exact opposite of the goal of the hook, to draw the reader into it.

What’s the difference between melodrama and drama, you ask? The pitch at which the characters are reacting to stimuli — if your protagonist bursts into tears because her mother has died on page 1, that will generally feel real, but if she sings a self-pitying aria because there is no milk for her cornflakes on page 1, chances are good that you’ve strayed into melodrama.

Need I even say that the rise of reality TV, which is deliberately edited to emphasize interpersonal conflict, has increased the amount of melodrama the average agency screener encounters in submissions on any given day? Or even any given hour?

Usually, melodrama is the result of the stakes of the conflict shown not being high enough for the characters. As a general rule of thumb, it’s dramatic when a character believes that his life, welfare, or happiness is integrally involved with the outcome of a situation; it’s melodramatic when he ACTS as though his life, welfare, or happiness is threatened by something minor. (As I’ve mentioned earlier in this series, “But the protagonist’s a teenager!” is not an excuse that generally gains much traction with Millicent.)

If you open with a genuine conflict, rather than a specious one, you should be fine, but do bear in mind that to qualify, the conflict has to matter to the reader, not just to you. As I pointed out above, one mark of professional writing is a clear cognizance of the reader’s point of view; many a manuscript has been scuttled by bad laughter at a submission’s overblown insistence that a minor inconvenience is one of the major slings and arrows to which flesh is prey.

As Carl Sagan so trenchantly informed us, “the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright Brothers. But they also laughed at Bozo the Clown.”

And this goes double if you are writing comedy, because the line between cajoling the reader into laughing along with the narrative and at it is a fine one. Overreaction to trifles is a staple of film and television comedy, but it’s hard to pull off on the printed page. Especially on the FIRST printed page, when the reader is not yet fond of the protagonist or familiar with his quirks — much sitcom comedy relies upon the audience’s recognizing a situation as likely to trigger character responses before the character realizes it, right?

Generally speaking, comedy grounded in a believable situation works better in a book opening than a scene that is entirely wacky, or where we are introduced to a character via his over-reactions. The more superficial a situation is, the harder it is for the reader to identify with the protagonist who is reacting to it.

#71, “It’s not visceral,” and #72, “It’s not atmospheric,” also share a continuum. The latter deals with a sense of place, or even a sense of genre: if a reader can make it through the first page and not be sure of the general feeling of the book, you might want to rework it before you submit. Ditto if the reader still doesn’t have a strong impression of what it would be like to stand in the room/in the wilderness/on the burning deck where your opening scene takes place.

Not that you should load down your opening with physical description — that was a bugbear described earlier on the Idol list, right? Just provide enough telling details to make the reader feel as if he is there. (Because, after all, “The essence of genius is to know what to overlook,” as William James teaches us.)

And, if you can, do it through action and character development, rather than straightforward narrative. That way, you will avoid pitfall #70,”This is tell-y, not showy.” Because of all the common writerly missteps that a pro would polish away from both fiction and memoir, nothing prompts Millicent to cry, “Next!” faster than prose that tells, rather than shows.

Hey, there’s a reason that show, don’t tell is the single most frequently-given piece of critique.

Visceral details don’t just show — they give the reader the impression of physically occupying the protagonist’s body, vicariously feeling the rude slap of air-conditioning upon sun-warmed skin, the acrid smudge of smoke on the tongue while fleeing the scene of the fire, the sweet tang of the slightly under-ripe peach that girl with long, red hair has just slipped into the protagonist’s mouth.

“The patent system,” Abraham Lincoln noted, “added the fuel of interest to the fire of genius, in the discovery and production of new and useful things.” (Oh, you think it’s easy to come up with an an apt quote every time? Besides, I had to get that redhead’s oral incursions out of your head somehow.)

Let me let you in on a little secret gleaned from years of hanging out with agents and editors at conferences: after they’ve had a few drinks, most of them will start describing the manuscripts they long to pick up in much the same way as a hungry person describes meat. They want something they can sink their teeth into; they want a satisfying sensual experience; they want to savor flavors they’ve never tasted before. They want to be seduced, essentially, by the pleasurable shock of stepping into a ready-made world that is not their own.

Piece o’cake to pull that off on a first page, right?

The visceral details are often crucial to pulling off this magic trick. As I have bemoaned repeatedly in this very forum, the prominence of film and TV as entertainment has led to a positive plethora of submissions that rely exclusively upon visual and auditory details to set their scenes. (During the reign of radio, I am told, sound played a more important role in the average manuscript.) As a result, the vast majority of the first pages Millicent sees do not include any other sense-based detail at all.

Just how large a majority eschew it? Out of every hundred manuscripts a screener reads, perhaps two will include solid, well-described sensual details that are not based upon either sight or sound.

Movies and television limit themselves to these two senses for a very good reason: it’s all they have at their disposal. But a book can work with all the senses — even that sixth one, the one that senses danger and picks up unspoken vibes. If you can work at least one of these other senses into the first few paragraphs of your submission, you will be sending a signal to that screener that perhaps yours is the book that will seduce her boss this week.

And that, my friends, is something to celebrate. Perhaps with that redhead pushing the peaches.

If you doubt your ability to do this, try this exercise: sit down late tonight and write a description of your primary festive meal of the recent holiday season, referring to ONLY the senses of vision and hearing. Then set it aside and write another one that uses only smell, taste, touch, and interpersonal vibration. Tomorrow, read them both: which tells the story better?

I’m betting that it’s going to be the one that makes the reader feel more as though she had been sitting at the table with you. Call it the intuition of a long-time professional reader.

There’s another reason to include a lot of visceral detail in your writing: sensations observed through the body tend to feel more personal to the reader. And that’s an important tool for developing voice, especially in memoir and other first-person narratives — after all, your physical experience of the world is different from everybody else’s, every bit as much as your intellectual and emotional interaction with it is. Situating the reader firmly in the midst of the total experience of being the protagonist — or, in a memoir, being you — is a perfectly lovely means of expressing your unique worldview.

“What is genius,” Elizabeth Barrett Browning asked us, “but the power of expressing a new individuality?”

Try to view the imperative to keep the reader in mind not as a limit upon your personal creativity, but as an extension of it, an opportunity to share the world you have created in your book more fully with your audience. Yes, to pull that off, you’re probably going to have to invest quite a bit of time in revision and polishing, but as F. Scott Fitzgerald observed, “Genius is the ability to put into effect what is on your mind.”

Isn’t it better if you fine-tune that effect, rather than leaving the details to Millicent’s imagination? If the nature of genius has been the subject of so much disagreement amongst great minds who have boasted at least a nodding acquaintance with it (well, maybe not Sagan, but I liked the quote), is it either reasonable or desirable to assume that Millicent’s view of either the world of your book or the world at large is necessarily going to coincide with what you had in mind when you wrote it unless you take the infinite pains to make her feel as if she’s there?

A few last thoughts on this list follow next time, possibly along with a few additional first-page rejection reasons I’ve spotted since the Idol agents were kind enough to lambast submitters in order to come up with this list. In the meantime, enjoy the lunar new year, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XVIII: sins of excess, purplish prose, and the effect of all of that caffeine on Millicent’s reading sensibilities

cups-of-coffee

Does that large-scale collective whimpering I’ve been hearing over the last week, a sort of humanoid version of a slightly rusted machine cranking gears in stasis back into unaccustomed action, mean that many of you have leapt back into action and are laboring feverishly to send out queries and pop those long-requested materials into the mail? Hurrah, if so, because the infamous New Year’s resolution should just about have petered out by now. (If you’re joining us late, half the aspiring writers in North America send out queries and manuscripts within the first three weeks of any given calendar year — and, like other New Year’s resolutions, the impetus to virtue tends to fade before February rolls around.) This is a grand time to be getting those marketing materials out the door.

Since some of you are probably laboring toward that laudable goal this very weekend, this seems like an apt time to remind everyone of something I haven’t mentioned in a while: if you’re planning to query or submit electronically, either via e-mail or through an agency or small publisher’s website, don’t do it between Friday afternoon and Monday at noon.

Stop laughing; I’m quite serious about this. Anecdotal evidence strongly suggests that rejection rates are higher for queries and submissions sent over the weekend.

I’m not talking merely about this particular weekend, mind you, but any weekend, especially those that contain a national holiday on either end. Trust me, you don’t want your e-query or e-submission lost in the weekend’s backlog.

Why avoid weekend submissions, when it’s usually the most convenient time for the writer? For precisely that reason: because weekends are far and away the most popular time for contacting agents, their inboxes are almost invariably stuffed to the gills on Monday morning. If you wait to send off your missive until after lunchtime in New York, you will probably be dealing with a less surly and thus easier to please agent.

Or, more likely, a less overwhelmed screener, a Millicent who has had time to let her scalding-hot latte cool — or possibly be on her second or third — before reading what you sent. That increase in caffeine and concomitant decrease in grumpiness gives your query or submission a slight competitive edge over those that she finds stacked up in her inbox first thing Monday morning, when all she wants to do is weed through them as quickly as humanly possible.

Admittedly, this is often her goal, especially with queries, which routinely arrive at any well-established agency by the truckload. But as the Carpenters so often whined back in the 1970s, rainy days and Mondays always get her down.

That being said, shall we get on with the many, many reasons she is likely to reject a submission on page 1, so you can start prepping to send out that electronic submission come Tuesday? I’m going to keep this short today, so those of you using checking here at Author! Author! as a break in your marketing-prep endeavors may get right back to work.

As the saying goes (or should, at any rate), no rest for the weary, the wicked, and the agent-seeker.

As you may have noticed over the course of this series, most of the professional readers’ pet peeves we’ve been discussing are at the larger level — paragraph, conception, pacing, choosing to include a protagonist with long, flowing red hair, etc. — but today’s subsection of the list falls squarely at the sentence level:

55. Took too many words to tell us what happened.

56. The writing lacks pizzazz.

57. The writing is dull.

58. The writing is awkward.

59. The writing uses too many exclamation points.

60. The writing falls back on common shorthand descriptions.

61. Too many analogies per paragraph.

Most of these are fairly self-explanatory, but I want to zero in on a couple of them before I talk about sentence-level red flags in general. Objection #55, took too many words to say what happened, is to a great extent the offspring of our old friend, the thirty-second read, but to professional eyes, text that takes a while to get to the point is not problematic merely because Millicent has to wait too long to see the action in action. To an agent or editor, it is a warning signal: this is probably a book that will need to be edited sharply for length.

Translation: this manuscript will need work.

As we have learned over the course of this series, your garden-variety NYC-based agent would much, much rather that any necessary manuscript reconstruction occur prior to their seeing the book at all, so spotting even a quite beautifully-written submission that takes a while to warm up is a major red flag for them. In fact, it is likely to send them screaming in another direction.

Which is a pity, especially for the large contingent of writers enamored of either most books written before 1920 or quite a lot of the literary fiction still being published in the British Isles, which often take pages and pages to jump into the story proper. Many’s the time that I’ve picked up a volume that’s the talk of London, only to think, “This is lovely, but Millicent would have ben tapping her fingers, toes, and anything else that was handy four pages ago, muttering under her breath, ‘Will you please get on with it?’”

This should sound at least a trifle familiar from last time, yes? US-based agents tend to prefer books that start with action, not character development for its own sake, even in literary fiction. And I’m not necessarily talking about CGI-worthy fireworks, either: for the purposes of literature, conflict is action.

Which means, in practice, that even an unquestionably gorgeous 4-page introduction that deftly situates the protagonist with respect time, space, social status, costume, dialect, educational level, marital status, voting record, and judgment about whether ice dancing is too harshly judged in the Olympics is less likely to be read in its entirety than a substantially less stylistically sound scene that opens mid-argument.

I know; it’s limiting. But being aware of this fact prior to submission enables the talented writer with the 4-page opening to move it later in the book, at least in the draft she’s marketing, and open with an equally beautiful conflict, right? As I’ve said many, many times before: a manuscript is not set in stone until it’s set in print, and not always even then.

Translation: you can always change it back after the agent of your dreams signs you, but that can’t happen unless you get your book past Millicent first.

To be fair, her get on with it, already! attitude doesn’t emerge from nowhere, or even the huge amounts of coffee, tea, and Red Bull our Millicent consumes to keep up with her hectic schedule. Just as most amateur theatrical auditions tend to be on the slow side compared to professional performances, so do most submissions drag a bit compared to their published counterparts.

Sorry to be the one to break that to you, but the tendency to move slowly is considerably more common in manuscript submissions than an impulse too move too fast. As in about 200 to 1. Millicent often genuinely needs that coffee.

Also, because so few submissions to agencies come equipped with a professional title page, most screeners will also automatically take the next logical (?) step and assume that a prose-heavy first page equals an overly long book. (Interestingly, they seldom draw the opposite conclusion from a very terse first page.) See why it’s a good idea to include a standard title page — if you are not already aware of the other good reasons to do this, please see the TITLE PAGE category at right — that contains an estimated word count?

In short, it is hard to over-estimate the size of the red flag that pops out of an especially wordy first page.

And in answer to the question that half of you mentally howled at me in the middle of the last paragraph about how long is too long, it obviously varies by book category and genre, but for years, the standard agents’ advice to aspiring writers has been to keep a first novel under 100,000 words, if at all possible.

That’s 400 pages in standard format, Times New Roman.

Before any of you start rushing toward the COMMENTS function below to tell me that you asked an agent at a recent conference about your slightly longer work, and she said rather evasively that it was fine, 60,000 – 110,000 words is fairly universally considered a fine range for a novel. (This is estimated word count, of course, not actual; if you do not know why the pros figure it this way, or how to estimate the way they do, please see WORD COUNT at right.)

Shorter than 60,000, and it’s really a novella, which would usually be packaged with another work (unless the author is already very well-established); longer than 110,000, and it starts becoming substantially more expensive to print and bind (and yes, they really do think about that as soon as they lay eyes on a novel). Do check, though, about the standards in your particular genre and sub-genre: chick lit, for instance, tends to be under 90,000 words, and a quick romp through any well-stocked bookstore will demonstrate that many romances, mysteries, and humor books weigh in at a scant 40,000 – 60,000.

If your manuscript falls much outside that range, don’t despair. Or at least don’t despair until you’ve worked your way step by step through this checklist:

(1) Double-check that it is indeed in standard format (if you’re not positive, please see the MANUSCRIPT FORMATING 101 and STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories on the archive list at right). If the margins are too wide or the font too big (Times New Roman is one of the most space-efficient), those choices can apparently add specious length to a manuscript.

(2) Make sure that you are estimating correctly — actual word count is typically quite a bit higher than estimated. (Again, if you’re unsure, please see the WORD COUNT category at right.) If actual and estimated are wildly different, use the one that’s closest to the target range.

(3) If your word count is well out of range, don’t include the word count in your query letter.

I heard that great big gasp out there; I know that I’m one of the rare online writing advice-givers that recommends this. But frankly, since agents routinely have their clients leave the word count off too-length manuscripts, I don’t see an ethical problem with an omission that will help your work get past the querying stage so it can be judged on the merits of the writing.)

(4) Consider editing for length. If it’s too long to render that feasible, consider chopping the storyline into a pair of books or a trilogy, for marketing purposes. (What was that I said earlier about the possibility of changing it back later?)

(5) If 1-4 fail to solve the problem, you have my permission to panic.

Well, that took us rather far afield from sentence-level red flags, didn’t it? Let’s get back to those proverbial brass tacks.

#59, too many exclamation points and #61, too many analogies are also sins of excess, but the conclusions screeners tend to draw from them are more about their perpetrators than about the books in question.

To a professional reader, a manuscript sprinkled too liberally with exclamation points just looks amateurish: it’s seen as an artificial attempt to make prose exciting through punctuation, rather than through skillful sentences. Since this particular prejudice is shared by most of the writing teachers in North America, agents and editors will automatically assume that such a manuscript was produced by someone who has never taken a writing class.

Not a good one, anyway. And while that is not necessarily a bad thing (they often complain that they see too much over-workshopped writing), they tend, as a group, to eschew writers whom they perceive to still be learning their craft.

Yes, yes: of course, we’re all still learning our craft as long as we live, but to be on the safe side, save the exclamation points for dialogue.

#61, too many analogies, on the other hand, is often the result of having been exposed to too much writing advice. Most of us, I think, had similes and metaphors held up to us as examples of good writing at some point in our formative years, and I, for one, would be the last to decry the value of a really good analogy.

But too many in a row can make for some pretty tiresome reading.

Why, you ask? Well, descriptive flights of fancy are by definition deviations from what’s going on in the moment, right? As such, they can slow down a nice, dramatic opening considerably. Take a gander at this lightly lavender-tinted passage, for instance:

Like a rat in a maze, Jacqueline swerved her panther of a sports car through the Habitrail™ of streets that is South London as if she were being pursued by pack of wolves howling for her blood. Her eyes were flint as she stared through the rain-flecked windshield, as reflective as a cat’s eye at night. She had left her heart behind at Roger’s flat, bloodied and torn; she felt as though she had put her internal organs through a particularly rusty meat grinder, but still, she drove like a woman possessed.”

Now, that’s not a bad piece of writing, even if I do say so myself. The prose isn’t precisely purple, but still, the analogies are laid on with a trowel, not a tweezers.

Taken individually, of course, there is nothing inherently wrong with any of the clauses above, but all in a row, such writing starts to sound a bit evasive. It reads as though the author is actively avoiding describing the car, the streets, or Jacqueline’s feelings per se. To a screener who is, after all, in a hurry to find out what is going on in the book, all of those things that are like other things could provide distraction from what the story is ABOUT.

#60, writing that falls back on common shorthand, could be interpreted as a subsection of the discussion of clichés earlier in this series, but actually, you would have to read an awful lot of manuscripts before you started identifying these as tropes.

Still, tropes they are, radically overused in submissions as a whole. The Idol agents specifically singled out the use of phrases such as, She did not trust herself to speak, She didn’t want to look, and a character thinking, This can’t be happening — all of which are, from a writer’s POV, are simple descriptions of what is going on.

But then, so is the opening, It was a dark and stormy night, right? Many a night has been devoid of significant light, and a significant proportion of them see storms. That doesn’t mean It was a dark and stormy night isn’t the champagne of clichéd first lines.

Or that Millicent doesn’t see pointlessly resentful teenagers, sighing as the sole indicator of protagonist disgruntlement, children growing up too fast, women pressuring men to get married, and men wanting more physical contact than their partners (possibly with those half their partners’ ages) dropped into every third manuscript she sees. To a professional reader, such overused phrases and hackneyed concepts represent wasted writing opportunities.

Yes, they convey what is going on concisely and clearly, but not in a way that hasn’t been done before. Remember, you want an agent to fall in love with YOUR unique voice and worldview, so using the phrases of others, even when apt, is not the best way to brand your work as your own.

Ultimately, though, you should tread lightly around all of today’s objections for strategic reasons, because they imply something to a professional reader that you might not want to convey: because virtually any good first reader would have called the writer’s attention to these problems (well, okay, perhaps not #60), they make it appear as though the screener is the first human being to read the submission. (Other than the author’s mother, spouse, lover, best friend, or anyone else who has substantial incentive not to give impartial feedback, that is, but of that, more next week) To the pros, these mistakes make a submission read like a work-in-progress, not like one that is ready to market.

Uh-oh. Did that red flag just mean that this submission needs further work?

Remember, virtually every agent and editor in the industry perceives him/herself to be the busiest human being on the planet. (Try not to dwell on the extremely low probability of this being true; it will only confuse the issue.) Your chances of impressing them favorably rise dramatically if your work cries out, “I will not make unwarranted inroads onto your time! You can sell me as is!”

Please, I implore you, do not make an agency screener the first impartial reader for your work. Frankly, they just are not going to give you the feedback you need in order to learn how to bring your book to publication. They don’t have — or believe they don’t have– the time.

Acknowledging that you need feedback to bring your work to a high polish does not make you a bad writer; it makes you a professional one who recognizes that there is more going on in a submission that your expressing yourself. It makes you a savvy one who knows that a book is a product to be sold, in addition to being a piece of art.

It also makes you, if I may be blunt about it, a better self-marketer than 98% of the aspiring writers who enthusiastically fulfill their New Year’s resolutions by licking stamps for SASEs on January first, or who will be blithely hitting the SEND button on their electronic queries and e-mails this weekend.

Don’t worry, weary first page-revisers: we’re very close to being done with the rejection reason list. Hang in there, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XVII: portraying a life less ordinary, or, would it kill you to give your protagonist a quirkier life?

curse-of-the-cat-people

I think going over our list of reasons agents give for rejecting submissions on page 1 one by one is being very fruitful, but heavens, there are a LOT of them, aren’t there? I’m moving through them as swiftly as I can, but still, it feels a bit like wading through mud. Not to nag, but I suspect it feels that way in part because folks haven’t been chiming in too much lately. That could mean one of three things: you don’t have anything to say, you’re all off madly pulling together queries and submissions now that Martin Luther King, Jr. Day has passed, or this series has stunned and shocked you into a coma.

Of course, there have been one or two things going on in the outside world, too. But regardless of the reason, I would like to reiterate: if you have questions about any of this, PLEASE ask them. My goal in going over all of this so thoroughly is to be helpful, after all.

Today, I want to deal with the rejection reasons that did not fit comfortably into the kinds of general categories we’ve been discussing so far. The odd ducks, as it were:

39. Too many generalities.

40. The character shown is too average.

41. The stakes are not high enough for the characters.

60. The details included were not telling.

Shaking your head over the practically infinite subjectivity of this set? That’s not entirely coincidental, you know: just as one agent’s notion of fresh is another’s idea of weird, one agent’s Everyman is another’s Ho-Hum Harry.

And this is problematic, frankly, to most of us who have lived through Creative Writing 101. Weren’t we all told to strive for universality in our prose? (Which, until fairly recently, was code for appealing to straight, white men.) Weren’t we all ordered to write what we knew? (Which led to forty years’ worth of literary journals crammed to the gills with stories about upper middle class white teenagers, mostly male.) Weren’t we implored to be acute observers of life, so we could document the everyday in slice-of-life pieces of practically museum-level detail? (Which left us all sitting in writing class, listening to aspiring writers read thinly-fictionalized excerpts from their diaries.)

I can’t be the only one who had this writing teacher, can I?

Unfortunately, from an agent’s point of view, all of the good students obediently following this advice has resulted in a positive waterfall of submissions in which, well, not a whole lot happens. Every day, Millicent the agency screener reads of universal protagonists (read: ordinary people) in situations that their authors know intimately (read: ordinary life) acutely observed (read: the ordinary seen through a magnifying glass).

There’s nothing wrong with portraying all of that ordinariness, per se. It’s just that Millicent sees so darned much of it that it’s hard for an average Joe or Jane protagonist in an ordinary situation not to strike her as…

Well, you get the picture.

Millicent is screening to find the extraordinary manuscript, the one with the fresh worldview, spin, or writing style applied to a story about a character (or characters) who are different enough from character(s) she’s seen before to remain interesting for the length of an entire book.

Aspiring writers, particularly memoirists, often seem to fail to take that last part into account when preparing their submissions: if the story presented does not appear from the very first line on page 1 to be about a fascinating person in an intriguing situation, the manuscript is going to be a tough sell to everyone from Millicent to her boss to an editor at a publishing house to a contest judge. So if a book is about an Everyman living a life with which an ordinary reader might identify, it’s IMPERATIVE that he demonstrate some way in which either he or his story is not ordinary right away.

Why? Because otherwise, the manuscript is far too likely to get dismissed as just not very interesting or surprising.

It’s not for nothing, you know, that agents complain about how many submissions they see that #6, took too long for anything to happen, along with its corollary, the story’s taking time to warm up, as well as #7, not enough action on page 1. Many, if not most, first pages have no conflict on them at all, but are purely set-up.

Such an opening scene may be beautifully-written, lyrical, human life observed to a T. But from the business side of the industry’s perspective — and, despite the fact that agents are essentially the first-level arbiters of literary taste these days, they need to be marketers first and foremost, or they are of little use to those they represent — a slow opening translates into hard to sell.

And, to be perfectly frank, professional readers simply do not have the time or the patience to read on to see what this story IS about. Millicent might well risk being a few minutes late for her lunch date for the sake of a page of gorgeous prose, but if she doesn’t have an inkling of a plot by the end of it, she’s probably not going to ignore her stomach’s rumblings long enough to turn to page 2.

Sorry. As I believe I have mentioned before, this is not how submissions would work if I ran the universe. If I did, all good writers would be eligible for large, strings-free grants, photocopying would be free, and all of you would be able to share the particularly delicious pain au chocolat I am enjoying at this very moment. It’s so gooey that the bereted gentleman (yes, really) at the wee round table next to me offered a couple of minutes ago to lick the chocolate off my fingers so I could readdress my keyboard in a sanitary manner.

The habitués of this coffee shop are exceedingly friendly, apparently. And very hygiene-minded. Or perhaps I have stumbled into — gasp! — the lair of the cat people.

This (the ordinariness of characters, that is, rather than licking chocolate off fingertips; stop thinking about that and get back to work) is something that comes up again and again in agents’ discussions of what they are seeking in a manuscript. An interesting character in an interesting situation is featured in practically all of their personal ads advice on the subject, particularly if the protagonist is not the character one typically sees in such a situation. A female cadet at a prestigious military academy, for instance. A middle-aged stockbroker arrested for protesting the WTO. A veteran cop who is NOTA paired in his last month of duty with a raw rookie.

That sort of thing. Interesting and surprising are synonymous more often than fans of the ordinary might think.

So while a very average character may spell Everyman to a writing teacher, an average Joe or Joanna is typically a very hard sell to an agent. As are characters that conform too much to stereotype. (How about a cheerleader who isn’t a bimbo, for a change? Or a coach who isn’t a father figure to his team? A mother who doesn’t sacrifice her happiness for her kids’?)

So I ask you: could you work an element of surprise onto page 1 of your submission, the best place to catch an agent’s eye?

Before you chafe at that, remember that lack of surprise can render a protagonist less likable, even for readers who do not, like Millicent, drop a book like a hot coal if the first few paragraphs don’t grab them. For some reason I have never been able to fathom, given how often writing teachers lecture about the importance of opening with a hook, this justification for keeping the opening lively is seldom mentioned, but it is in fact true: ordinary characters tend not to be all that engaging, precisely because they are average, and thus predictable.

For most readers, an unpredictable jerk is more interesting to follow than a beautifully-mannered bore, after all. It’s hard to blame Millicent and her cronies for that.

Or if it won’t work in your story to open with something surprising, how about vitally important? I don’t necessarily mean important on the global scale, but within the world of the story you’re telling.

One of the best ways of preventing your protagonist from coming across as too average is to elevate the importance of what is going on in the opening to that character. A protagonist or narrator’s caring passionately about the outcome of a conflict practically always renders a scene more interesting, because it prompts the reader to care about the outcome, too.

Of course, this is a whole lot easier to pull off in an opening scene that features a conflict, right? Which, as #32. Where’s the conflict? suggests, is not as common to those first few pages as agents and their Millicents might like.

That’s why too-typical teenage characters often fall flat for screeners, incidentally: a character who is trying to be cool and detached from a conflict can often convey the impression that what is going on in the moment is not particularly important. But what’s more engaging than a protagonist who feels, rightly or wrongly, that what is going on before the reader’s eyes is the most important thing on earth right now? When the protagonist wants something desperately, that passion tends to captivate the reader.

All of which leads us nicely to critique #41, the stakes not being high enough. “Why should I care?” is a question screeners ask with distressing frequency. If a book opens with the protagonist in an emotionally-fraught or otherwise dangerous situation, Millicent may answer that question may be answered immediately.

Which is, in case you’d been wondering, one of the reasons lecturers as writers’ conferences so often spout the advice to start a book with a conflict already in progress. It’s not from a rabid desire to excise quiet scenes from literature in favor of action movie-type antics; it’s a means to draw the reader into caring about what is happening to the protagonist.

Okay, so it’s also a way to avoid boring Millicent, but good writing has been known to multi-task.

It doesn’t always work to open with an honestly life-or-death situation, of course, but far too many novels actually don’t start until a few pages in. As I’ve mentioned before (and shall no doubt mention again), it’s not at all uncommon to find a terrific opening line for a book on page 4 or page 10, or for scene #2 to be practically vibrating with passionate feeling, while scene #1 just sits there. (Again, I think this is a legacy of the heroic journey style of screenwriting, which dictates that the story open in the protagonist’s everyday reality, before the challenge comes.) Choosing to open with a high-stakes scene gives a jolt of energy to the reader, urging her to keep turning the pages.

I sense some disgruntled shifting in chairs out there, don’t I? “But Anne,” some suspense-loving rules lawyers protest, “if I begin on a high note, the story has nowhere to go but down. Isn’t it more surprising if I start small, then startle the reader with a bang?”

Many, many writers want to keep something back, to play their best cards last, to surprise and delight the reader later on. But for very practical reasons, this is not the best strategy in a submission: if this series has made anything clear, it is that you really do need to grab a professional reader’s attention on page 1. Preferably within the first paragraph.

#39, too many generalities, is a trap that tends to ensnare writers who are exceptionally gifted at constructing synopses. How so? Well, In a synopsis, it is very helpful to be able to compress a whole lot of action into just a few well-chosen words; it’s a format that lends itself to a certain amount of generalization. To folks who excel at this, it’s tempting to introduce a story in general terms in the book itself.

As any professional reader could tell you, those who do not excel at summary also fall prey to this temptation pretty often. Generalizations abound on page 1.

So why do agents frown upon this practice? Well, it feels to them like the writer is warming up, rather than diving right into the story.

Sound familiar? It should by this point in the series: your garden-variety fiction or memoir agent is looking for good, in-the-moment sensations on the first page, visceral details that will transport her quickly to the time and place your characters inhabit. The writer is the travel agent for that trip, and it’s your job to make the traveler feel she is actually THERE, rather than just looking at a movie or a photograph of the events described.

Long-time readers of this blog, chant with me now: too many writers rely too heavily on visuals.

Sensual details sell. Or, to put it another way: doesn’t your protagonist have a NOSE? What about fingertips?

Conveniently enough, this segues very nicely into #60, the details included were not telling. This is editor-speak for a manuscript that mentions specifics, but not ones that are very evocative. They don’t help set the mood of the piece, nor do they give the reader a sense of place. They just say what’s there, period.

These details are, to harken back to my first point, ordinary.

For instance, I could tell you that the café I currently inhabit is brightly-lit, with windows stretching from the height or my knee nearly up to the ceiling, small, round tables with red-varnished wooden chairs, and a pastry case full of goodies. A young and attractive barista is making the espresso machine emit a high-pitched squeal. I just held the door for a woman on crutches who was wearing a yellow rain slicker and a green scarf, and four of us here are working on laptops.

That description is accurate, certainly, but what did it tell you as a reader? I could be in virtually any café anywhere in the world; it is probably raining outside, but my reader does not know for sure; you don’t even know the sex of the barista.

But what if I added the telling detail that, in order to work, I have had to turn my back to the glass doors keep sending fog-chilled blasts past my skirt as patrons shed their coats in the doorway? That gives you both seasonal detail and information about me: I am concentrating; I am wearing a skirt despite the cold weather; I am not expecting to meet anyone I know here.

Or what if I mention that the barista’s three-day stubble reminds me of a Miami Vice-loving guy I dated in college? That both describes the guy in my peripheral vision and tells the reader my age, in rough terms.

Or that I am bouncing my leg up and down at roughly the same rate as the fresh-faced girl in sweats across the room, scowling into a sociology text book? That conveys both caffeine consumption and the fact that I’m near a university.

Get the picture?

Now how much more do you feel you are here with me if I add that the air is redolent with the smell of baking cheese bread, the oxtail soup of the flat-shoed retiree at the table next to me, and the acrid bite of vinegar wafting from her companion’s I’m-on-a-diet salad? What if I work in that I have been moving my cell phone closer and closer to me for the past 15 minutes, lest the clanking of cups, nearby discussions of Nancy Pelosi and the war in Iraq, and vintage Velvet Underground drown out my call to flee this place? What about if I tell you that the pony-tailed busboy currently unburdening the overflowing wall of meticulously-labeled recycling bins — a receptacle for glass, one for plastic, one for newspaper, one for cardboard, one for compostable products — is a dead ringer for Bud Cort, of HAROLD & MAUDE fame, put down his volume of Hegel to attend to his duties, and ran his beringed hand across the Don Johnson clone’s back as he passed?

All of these details help convey a sense of place, and of me as a character (a rather nervous one, I notice from the last paragraph; must be all of the coffee I’ve been drinking) within it. Thus, these details may properly be regarded as telling.

The wonderful short-short story writer Amy Hempel once told me that she believes that the external world her characters inhabit is only relevant insofar as it illuminates the character’s mood or moves the plot along. I’m not sure I would put it quite so baldly, but I think this theory can be applied very productively to lackluster ambient detail. If a protagonist is sad, I want to hear about the eucalyptus trees’ drooping leaves; if she is frenetic, my sense of her heartbeat will only be enhanced by the sound of cars rushing by her as she jogs.

And, of course, if I’m going to be told about her shoes — which, I must confess, don’t interest me much as objects, since I’m not the heroine of a chick lit novel — they had better reveal something about her character.

Few good short story writers would think to take up space with unrevealing details, but even very good novelists frequently get bogged down in description for its own sake — and if you doubt that, revisit our initial list of reasons agents give for rejecting submissions on page 1 for abundant evidence of just how often submitters tumble into this particular pitfall. But I’ve noticed in my travels that if the details are interesting, revealing, and yes, surprising, professional readers like Millicent tend not to squawk about them much, even if there are a few too many. If the description is peppered with revealing details, it is hard for it to feel extraneous to what is going on.

All right, I’ve outstayed the beret-wearing finger-lover, so I am going to venture out onto the street now. Since my feet are practically rattling on the floor, I probably should not drink any more coffee.

Keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XV: but it really happened that way!

pearlfishers

I went to see THE PEARLFISHERS at the Seattle Opera again last night; since the tenor had been practically inaudible with the cast we saw the first time, we went back and saw the other, in which the baritone was practically inaudible. Oh, well, you can’t have everything — where would you put it? (As comic Stephen Wright has been asking plaintively for years. One should never borrow a good joke without attributing it.)

During opera mach II, I was thinking about you fine people and the list of common reasons submissions get rejected on page 1 we’ve been discussing, admittedly a bit one-sidedly, for the last couple of weeks. During the protracted opening scene with the acres of milling supernumeraries and ten minutes of heavily Balanchine-influenced prancing around (don’t even get me started on the five minutes of dance in Act III that’s apparently lifted directly from THE PRODIGAL SON), I kept murmuring to myself, “Um, haven’t we heard this dialogue already? And is it really necessary to tell the audience fifteen times that you’re dancing when the choreographer has placed ocular evidence at the front of the stage?”

I suppose that my response could be regarded as a sort of SCARED STRAIGHT for would-be editors — this is where hardcore manuscript screening leads, kids — but seriously, the opera’s first ten minutes ran afoul of a hefty percentage of our cringe list for openings:

3. The opening is about setting, not about story.
6. Took too long for anything to happen.
7. Not enough happens in the opening.
24. Opening spent too much time on environment, and not enough on character.
32. Where’s the conflict?
38. Repetition (all of that explanation that they’re dancing in Sri Lanka)
39. Too many generalities.
51. Hollywood narration

It just goes to show you: judging one art form by the standards of another isn’t all that productive — so any of you who are planning to defend repetitious or Hollywood narration-based dialogue to your future agents and editors as something done in movies, plays, or on opera stages all the time might want to think twice.

I just mention. Back to not entirely unrelated business.

I’m writing today’s post between appointments, balanced on the rather unstable table of a coffee-purveying chain that shall remain nameless. While I’ve been sitting here, I’ve been doing the dialogue experiment I suggested to you a couple of days ago, and I freely admit it: was mistaken in telling you that 99.9% of overheard conversations would not work in print.

Based on today’s sample, I radically overestimated how much would be bearable as written dialogue.

It may be that the patrons’ caffeine purchases haven’t hit their bloodstreams yet, but if they were on the page, our old pal Millicent the agency screener would be reaching for the Xeroxed rejection letters within seconds. You wouldn’t believe how similar the things one customer says to a barista are to the things the next customer says, and the next.

Which brings me to #31 on our list of common reasons submissions get rejected before the list, real-life incidents are not always believable on paper. If I may be so bold as to elaborate upon this excellent observation, permit me to add: and neither is real-life dialogue, necessarily.

This is a point I harp upon this particular point with fair regularity (and if you doubt that, please see the BUT IT REALLY HAPPENED THAT WAY! category on the archive list at right), I’m not going to dwell too long upon why any writer who includes a true incident within a fictional story needs to make ABSOLUTELY certain that the importation is integrated seamlessly into the novel. Suffice it to say that real-life events are so frequently shoved into otherwise fictional accounts wholesale so often that any Millicent worth her weight in lattes soon learns to spot ‘em a mile away.

Already, I sense some readerly disgruntlement out there. “But Anne,” some writers of the real point out querulously, “one of the virtues of fiction is the insight it gives the reader into life as it is actually lived. So how precisely is it a remotely negative thing if Millicent the agency screener thinks, ‘Oh, that bit seems real’?”

Counterintuitive from the writer’s perspective, isn’t it? It’s a storytelling problem, at base: while there’s nothing inherently wrong with incorporating real events into a fictional narrative, it’s undoubtedly jarring for the reader trundling along merrily within a fictional reality to suddenly be confronted with a scene or incident that is, as the LAW AND ORDER folks like to say, ripped from the headlines. Anything that pulls the reader out of the story by breaking the smoothness of the narrative’s worldview is bound to be distracting.

Which is a nice way of hinting obliquely that aspiring writers very frequently just drop in real elements — and real dialogue — into a story as if their very veracity were sufficient excuse to include them. From the reader’s point of view, that’s just not true; to get and remain involved, the story in from of him must appear to be one unbroken piece.

“But Anne,” the disgruntled pipe up again, “I can understand where that might be problematic in mid-book, after the story has gotten up and running, but on page 1, there isn’t an already-established narrative line to break, is there? It seems to me that if I should be dropping real elements into my writing wholesale — which I fully understand that you’re advising me not to do — page 1 would be absolutely the safest place to do it.”

Actually, no: strategically, you’re going to want page 1 to exhibit not only your best writing — the better to entrance Millicent, my dears — but to be representative of the writing throughout the rest of the book. If, as is often the case in dialogue, the real is not as compelling as the fictional, it’s not going to be as effective an introduction to the rest of the book as a writer might like.

One of the things we’ve learned in this series is that in order to be grabbed by a manuscript, Millicent needs to be sufficiently charmed by the narrative voice and storyline from the very first sentence, so it is imperative for the writing to establish the author’s unique voice and worldview right away. If that first sentence — or anything on the first page, really — is at odds with the rest of the narrative, the transition is going to feel rocky whenever it comes. And if that displacement rocks the reader’s willing suspension of disbelief on page one, it’s going to be pretty difficult for the reader to sink into the story.

Particularly if that reader is as jaded to the practice as Millicent.

But I said I wasn’t going to lecture you on the inherent perils of dropping the unpolished real into your manuscripts, didn’t I? Honestly, all I intend to do is nudge you gently about making sure that the narrative in including such incidents is not biased to the point that it will tip the reader off that this IS a real-life event. I’m not even going to remind you that, generally speaking, for such importations to work, the author needs to do quite a bit of character development for the real characters — which most real-character importers neglect to do, because they, after all, know precisely who they mean.

No, today, I’m going to concentrate on the other side of including the real, the way in which the Idol panelists used it: the phenomenon of including references to current events, pop culture references, etc. in a novel.

The editorial advice against utilizing such elements dates your work is older than the typewriter: Louisa May Alcott was warned to be wary about having characters go off to the Civil War, in fact, on the theory that it would be hard for readers born after it to relate to her characters. (And if you doubt that, try explaining to a 14-year-old why anyone was shocked when Rosa Parks declined to proceed to the rear of a certain bus.)

Many, many writers forget just how long it takes a book to move from its author’s hands to a shelf in a bookstore: longer than a Congressional term of office, typically, not counting the time it takes to find an agent. Most of the time, an agent will ask a just-signed author to make revisions upon the book before sending it out, a process that, depending upon the author’s other commitments — like work, sleep, giving birth to quintuplets, what have you — might take a year or more. Then the agent sends out the book to editors, either singly or in a mass submission, and again, months may pass before they say yea or nay.

This part of the process can be lengthy, even for a book that ultimately sells very well inded. Even after an editor falls in love with a book, pushes it through the requisite editorial meetings, and makes an offer, it is extraordinarily rare for a book to hit the shelves less than a year after the contract is signed.

Often, it is longer — so a reference that seemed fresh as paint (where that cliché come from, do you suppose?) when it fell off the writer’s fingertips onto the keyboard will almost certainly be AT LEAST two and a half years old before it reaches readers of the published book.

Think how dated a pop culture reference might become in that time. Believe me, agents and editors are VERY aware of just how quickly zeitgeist elements can fade — so seeing them in a manuscript automatically sends up a barrage of warning flares. (Yes, even references to September 11th.)

About seven years ago, I was asked to edit a tarot-for-beginners book. I have to say, I was a trifle reluctant to do it, even before I read it, because frankly, there are a LOT of books out there on the tarot, so the author was seeking to add to an already glutted market niche. (If memory serves, tarot books were at the time on the Idiot’s Guide to Getting Published list of books NOT to write.) So, as I tried to explain gently to the writer, this manuscript was heading for agents and editors with one strike already against it.

The second strike was a superabundance of references to the TV shows of the year 2001. In an effort to be hip, its author had chosen to use characters on the then-popular HBO show SEX & THE CITY to illustrate certain points. “In five years,” I pointed out, “this will make your book obsolete. You want readers to keep finding your book relevant, don’t you? Could you possibly come up with less time-bound examples?”

The author’s response can only be adequately characterized as pouting. “But the show’s so popular! Everyone knows who these characters are!”

She stuck to her guns so thoroughly that I eventually declined to edit the book; I referred her elsewhere. About a year and a half later, she contacted me to gloat: she had managed to land an agent, who did manage, within the course of another year, to sell the book to a small publisher.

The book came out at almost exactly the time as SEX & THE CITY went off the air. It did not see a second printing.

My point is, be careful about incorporating current events, especially political ones into your manuscripts — and seriously consider excising them entirely from your first few pages. The chances that Millicent will immediately exclaim, “Well, that’s an interesting example/analogy/temporal marker, but it’s going to read as dated by next week,” are just too hight.

Yes, I know: you can’t walk into a bookstore without seeing scads and scads of NF books on current events, even ones recent enough that they could not have possibly gone through the lengthy pre-publication process I’ve just described. The next time you’re in that bookstore, take a gander at the author bios of these books: overwhelmingly, current events books are written by journalists and the professors whom they interview. It is extraordinarily difficult to find a publisher for such a book unless the writer has a significant platform.

Being President of Pakistan, for instance, or reporting on Hurricane Katrina for CNN — and at this point, even the latter might well strike an agent or editor as a dated credential. Mainstream culture marches on FAST.

One last point about pop or political culture references: if you do decide to disregard my advice entirely and include them, double-check to make sure that you’ve spelled all of the names you cite correctly. Not only people’s names, but brand names as well.

Stop laughing; this is a mistake I see constantly as a contest judge, and it’s usually enough to knock an entry out of finalist consideration, believe it or not. Seriously. I once saw a quite-good memoir dunned for referring to a rap band as Run-DMV.

Half of you didn’t laugh at that, right? That joke would have slayed ‘em in 1995. See what I mean about how fast pop culture references get dated?

Make sure, too, that the sources you consult for verification are reliable; remember, it’s not as though everything currently posted on the Internet is spelled correctly. If you’re in serious perplexity about where to turn to double-check, call your local public library and ask where to start looking. But whatever you do, don’t just run them through a spell-checker — because the more up-to-the-minute those names are, the less likely your spell-checking program is to be aware of them — or check with kith and kin, who may also have been laboring under your misconception that it’s FDR that delivers flowers, rather than FTD.

Not that I wouldn’t pay good money to see President Roosevelt show up on my doorstep bearing a bouquet, mind you. I’m just saying that Millicent up on her presidential history might be a trifle startled to see him bounding out of his wheelchair today.

There’s an important lesson to take from this, over and above the perennial proofreading imperative to get technical matters right before submitting pages containing them: the written word is for the ages, not the moment. That can be easy to forget in catering to agents focused on what’s selling to publishing houses right now, but it’s nevertheless true. Nothing ages as quickly (or as badly) as last year’s pop culture reference.

Or, to get back to my initial nag, as last year’s cool catchphrase. If you’re devoted to reproducing actual conversation, you might want to bear that in mind, because, as anyone sentenced to listen to ambient chatter in a café could tell you, everyday conversation is loaded with catchphrases and references that would make the reader of ten years from now mutter, “Huh?” under her breath.

And the well-trained Millicent to shake her head over them right now. Choose your references carefully, everybody, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XV: a few more words about repetition…repetition… repetition…

broken-record

If you’ll permit me, I’m going to take a brief hiatus from running though our agent-generated list of reasons that submissions tend to get rejected on page 1 to discourse learnedly upon a related subject.

Actually, I’m going to go ahead and so it even if you won’t grant me permission, because this is important; I was merely being polite. Over the last couple of weeks, I’ve been trying to stick as closely as possible to the list of rejection red flags, as I know that many of you are once again querying like mad and trying to get requested materials out the door, but as my focus throughout this series is on how to revise your manuscript to minimize its chances of running afoul of screener Millicent’s hyper-critical eyes, I feel justified in taking today to elaborate on a previously-made point.

So there.

Last time, in the course of discussing reason #30, over-use of dialogue in the name of realism, I blithely suggested that writers enamored of the idea of reproducing dialogue precisely as it is heard in real life try a little experiment: sit in a crowded café for two hours, jotting down the conversations around you verbatim. Afterward, go home and type up those conversations as scenes, using ONLY the dialogue that you actually overheard.

If you can complete the second part of that exercise without falling into a profound slumber, you either have an unusually high threshold for boredom or a great affection for the mundane. Either way, have you considered a career as an agency screener, where these traits would be positive boons?

It’s highly unlikely that you would be able to get the result of this exercise past Millicent, either as dialogue or as narrative. In professional writing, merely sounding REAL is not enough; a manuscript must also be entertaining.

Yes, Virginia, even if it happens to be literary fiction, if it’s book-length. Slice-of-life pieces can be quite effective IF they are short — but frankly, in my opinion, most of what goes on in the real world doesn’t rise to the standards of literature.

Far, far better to apply your unique worldview and scintillating ability with words to create something BETTER than reality, I say.

Many aspiring writers consciously strive for prose that echoes the kind of conversational rhythms and structures one hears every day, particularly when they are penning first-person or present-tense narratives. “I want it to sound real,” they say with engaging earnestness. “My goal is to hold, as ’twere, the mirror up to nature.”

Unfortunately, from Millicent’s perspective, most of these writers don’t realize just how widespread this particular goal is — or that much real-life conversation would be either deadly dull, logically incoherent, or at minimum not literarily interesting transferred directly to the printed page.

Why? Well, to take the reason most relevant to us today, because real-life speakers repeat both words and sentence structures to an extent that would make even the most patient reader rip her hair out at the roots in frustration.

If this sounds vaguely familiar, it’s probably because I spoke earlier in this series about how little Millicent appreciates repetition of any kind; I also rattled on a bit last time about how conceptually repetitious most real-life dialogue tends to be. But today, I want to talk about repetition on a smaller scale, within the actual writing.

As I have pointed out before, the single most common word appearing in submissions in every book category is and. Leaning on this multi-purpose word can lead to run-on sentences, dull action sequences, and contracting the bubonic plague.

Well, okay, perhaps not the last.

But the results still aren’t pretty, from Millicent’s point of view. You would not believe, for instance, just how often the sentence structure, X happened and Y happened turns up in both submissions and contest entries.

From a hold-the-mirror-up-to-nature point of view, that’s completely understandable, because it’s structure that speakers use all the time. Even when writers are constructing narrative rather than dialogue, they tend to find this structure appealing: like stringing together sentences beginning with conjunctions, it artificially creates the impression conversation-like flow, as in:

I woke up the next morning and poisoned my husband’s cornflakes.

See? Chatty, casual: the way your local poisoner is very likely to say it to her next-door neighbor, right? In a single sentence, it makes for a rather likable voice.

If this structure is used sparingly, it can work very well indeed — but as any professional reader who has been at it a while would be delighted to tell you, its advocates seldom seem to be able to restrain themselves. Let’s take a peek at several sentences of this type in a row, to see why it might annoy your garden-variety Millicent at the end of a long, hard day of rejection:

Esmeralda blanched and placed her lily-white hand upon her swiftly-beating heart. Rolando nodded with satisfaction and strode toward her, grinning. She grabbed a poker from next to the fire and glanced around for an escape. He chortled villainously and continued to move closer.

See what I mean? Although each of these sentences is in fact grammatically correct, and this structure reads as though it is merely echoing common spoken English, it’s also pretty much the least interesting way to present the two acts in each sentence: the and is, after all, simply replacing the period that could logically separate each of these actions.

By contrast, take a look at how varying the sentence structure and adding the odd gerund livens things up:

Esmeralda blanched, her lily-white hand clutching her swiftly-beating heart. Rolando strode toward her, grinning. She grabbed a poker from next to the fire and glanced around for an escape. He chortled villainously, moving closer every second.

Easier to read, isn’t it? Admittedly, the prose is still pretty purple — or at least flushing lilac — but at least the paragraph is no longer jumping up and down, screaming, “My author knows only one way to structure a sentence!”

Lest any of you just thought, “Well, all Millicent would have to do is read on to the next paragraph” (or next page, or next chapter) “to discover that I know a whole lot of ways to structure a sentence; I’m not going to worry about that,” may I remind you of one of the most startling truths divulged in this series, that most manuscripts get rejected on page 1? If the opening paragraphs of a submission are structurally repetitious, how likely is it that she’s going to keep reading to find out if the writer shakes things up a little later on?

The sad fact is, most agents, editors, and contest judges would not, alas, at least while perusing a manuscript by an author with whom they do not already enjoy a professional relationship. They tend to have a very low tolerance for over-use of this particular sentence structure.

Seriously. I’ve seen pens poked through manuscripts at the third instance of an X happened and Y happened sentence within half a page. (See why I felt this issue was important enough to interrupt our review of the Idol list to cover?) At minimum, it would be very much in your submission’s best interest to ferret out over-use of the word and.

So while you are going over your first page with a fine-toothed comb in the wake of this series anyway, why not identify and considering reworking ANY sentence in which and appears more than once? Chances are high that such a sentence will be a run-on, in any case:

In avoiding the police, Zelda ran down the Metro stairs and out onto the platform and into the nearest train.

This is a classic run-on: too much information crammed into a single sentence, facilitated by those pesky conjunctions.

Some writers, of course, elect to include run-on sentences deliberately in their work, for specific effect: to make the narrator sound less literate, for instance, or more childlike, or to emphasize the length of a list of actions the protagonist has to take to achieve a goal. Or sometimes, the point is to increase the comic value of a scene by the speed with which it is described, as in this excerpt from Stella Gibbons’ classic comedy, COLD COMFORT FARM:

He had told Flora all about his slim, expensive mistress, Lily, who made boring scenes and took up the time and energy which he would much sooner have spent with his wife, but he had to have Lily, because in Beverly Hills, if you did not have a mistress, people thought you were rather queer, and if, on the other hand, you spend all your time with your wife, and were quite firm about it, and said that you liked your wife, and, anyway, why the hell shouldn’t you, the papers came out with repulsive articles headed “Hollywood Czar’s Domestic Bliss,” and you had to supply them with pictures of your wife pouring your morning chocolate and watering the ferns.

So there was no way out of it, Mr. Neck said.

Quite the sentence, eh? (Not the second, silly — the first.)

I’m going to part company with pretty much every other editor in the world for a moment and say that I think that a writer can get away with this sort of run-on every once in a while, under three very strict conditions:

(1) IF it serves a very specific narrative purpose that could not be achieved in any other manner (in this example, to convey the impression that Mr. Neck is in the habit of launching into such diatribes on intimate topics with relative strangers at the drop of the proverbial hat),

(2) IF it achieves that purpose entirely successfully (not a foregone conclusion, by any means), and

(3) If the writer chooses to do this at a crucial point in the manuscript, s/he doesn’t use it elsewhere — or at least reserves the repetition of this choice for those few instances where it will have the greatest effect.

Why minimize it elsewhere? Well, as we have seen above, this device tends to create run-on sentences with and…and…and constructions, technically grammatical no-nos. YOU may be doing it deliberately, but as with any grammatical rule, many writers who do not share your acumen with language include them accidentally.

Let me ask you this: how is a speed-reading agency screener to tell the difference between a literate submitter pushing a grammatical boundary on purpose and some under-read yahoo who simply doesn’t know that run-ons are incorrect?

Usually, by noticing whether the device appears only infrequently, which implies deliberate use, or every few lines, which implies an ingrained writing habit.

I’ve sensed disgruntled rumblings out there since I mentioned point #3. “But Anne,” I hear some of you protest, “I read a great deal, and I see published literary fiction authors break this rule all the time. Doesn’t that mean that the language has changed, and people like you who go on and on about the rules of grammar are just fuddy-duddies who will be first up against the wall come the literary revolution?”

Whoa there, disgruntled rumblers — as I believe I have pointed out before, I invented neither the rules of grammar nor the norms of submission evaluation. If I had, every agency and publishing house would post a clear, well-explained list of standard format restrictions on its website, along with explanations of any personal reading preferences and pet peeves its staff might happen to have. Millicent would be a well-paid, under-worked reader who could spend all the time she wanted with any given submission in order to give it a full and thoughtful reading, and the government would issue delightful little checks to compensate writers for all of the time they must now spend marketing their own work.

Clearly, then, these matters are not under my personal control, so kindly take me off your literary hit lists.

Even in literary fiction, it’s rather dangerous to include grammatically incorrect sentences in a submission — to someone who hasn’t read more of your work than the first few pages of your manuscript, it’s impossible to tell whether you are breaking the normal rules of grammar in order to create a specific effect, or because you just don’t know the rule. If an agency screener concludes that it’s the latter, she’s going to reject the manuscript, almost invariably.

Thus, unless you are getting a valuable effect out of a foray into the ungrammatical, it’s best to save your few opportunities to do so intentionally for when it serves you best. At the very least, make sure that two such sentences NEVER appear back-to-back, to avoid your submission’s coming across as the work of — gasp! — a habitual runner-on.

Sometimes repeated ands work rhythmically, but to an agent or editor, a manuscript that employs X happened and Y happened as its default sentence structure it just starts to read like uncomplicated writing — which makes it less appealing to the pros.

The other common conclusion trained eyes often draw from over-use of this technique smacks of either the narrative’s trying to rush through an otherwise not very interesting series of events — which, if you’ve been paying attention throughout this series, should automatically make you cringe at the idea of boring Millicent.

It’s not always a fair assessment of an and-ridden text, of course. But when you do find patches of ands in your text, step back and ask yourself honestly: “Do I really NEED to tell the reader this so tersely — or all within a single sentence? Or, indeed, at all?”

“Perhaps,” (you’re still speaking to yourself here, in case you were wondering) “I could find a way that I could make the telling more interesting by adding more detail? I notice by reading back over the relevant paragraphs that my X happened and Y happened sentences tend to be light on telling specifics.”

My, you’re starting to think like an editor, reader. Do keep it up.

Since your revision eye is getting so sophisticated, let’s consider the opposite possibility: in paragraphs where ands abound (or, sacre bleu, sentences!), are you rushing through the action of the scene too quickly for the reader to enjoy it? Are some of those overloaded sentences cramming four or five genuinely exciting actions together — and don’t some of these actions deserve their own sentences?

Or, to put it a bit more bluntly, is the repeated use of and in fact your manuscript’s way of saying COME BACK AND FLESH THIS OUT LATER?

C’mon, admit it — almost every writer has resorted to this device at the end of a long writing day, haven’t we? Or when we have a necessary-but-dull piece of business that we want to gloss over in a hurry? Or did you think you were the only writer in the history of the world who did this?

Don’t be so hard on yourself — writers do this all the time. When the point is just to get lines down on a page — or to get a storyline down before the inspiration fades — X happened and Y happened and Z happened is arguably the quickest way to do it.

It’s a perfectly acceptable time-saving strategy for a first draft — as long as you remember to go back later and vary the sentence structure. Oh, and to make sure that you’re showing in that passage, not telling.

When we forget to rework these flash-written paragraphs, the results may be a bit grim. Relying heavily on the and construction tends to flatten the highs and lows of a story: within them, actions come across as parts of a list, rather than as a sequence in which all the parts are important.

Which — you guessed it — encourages the reader to gloss over them quickly, under the mistaken impression that these events are being presented in list form because they are necessary to the plot, but none is interesting enough to sustain an entire sentence.

Which is not exactly the response you want your sentences to evoke from Millicent, right?

When in doubt, revise to minimize the ands. I hate to come down unfairly on any grammatically correct sentence, but the fact is, the X happened and Y happened structure is just not considered very literary in the business. So the automatic assumption if it shows up too much is that the material covered by it is to be read for content, rather than beauty of prose.

To quote Millicent’s real-life dialogue: “Next!”

I would prefer to see your submissions getting long, luxurious readings, on the whole, not getting knocked out of consideration over technicalities. I’m funny that way.

Next time, onward and upward with the rejection red flag list. Keep those editing spectacles handy — and, as always, keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XIII: in praise of individuality, or, a few thoughts on character-revealing dialogue

i-have-a-dream

Happy Martin Luther King, Jr. Day, everybody! I know it’s common to reduce all of the Reverend Dr.’s accomplishments to the March on Washington and the “I Have a Dream” speech (leaving out, say, the fact that he held the world’s record as most prolific registrar of voters for at least two decades), but if you are interested in good rhetorical writing, do yourself a favor and find a compilation of his other writings. He was, among other things, an extremely talented writer, and I don’t think he gets enough credit for it.

But that’s not why everyone is celebrating, is it? No, the country is ringing with joy from sea to shining sea for just one reason: the long, long Thanksgiving-to-MLK-Day Do You REALLY Want To Query NOW? annual downtime is now officially over.

Okay, so maybe not everyone is dancing in the streets because of that. Grant me some poetic license here.

So for all of you who have been holding your breath and avoiding the post office: you once again have my blessing to send rafts of queries and submissions to agents. True, they still need to get tax information out to their clients by the end of the month (the IRS keeps an eagle eye on royalty payments), but by now, the New Year’s Resolution rush of queries has died down to a trickle, a mere overlay atop the usual weekly avalanche.

Translation: Millicent the agency screener is a WHOLE lot less grumpy today than she was two weeks ago.

Of course, you don’t actually need to send out those requested materials this very instant. One might, for example, want to spend the next week or so checking in here on a daily basis, to absorb the discussion of the rest of the reasons that submissions often get rejected on page 1.

Or not. I’m a great proponent of the doctrine of free will. I’m also a great fan of the art of conversation, which is why I’m going to spend the next couple of days going over the rejection reasons related to dialogue.

One caveat before I begin: as I mentioned at the beginning of this series, this list is not intended to be exhaustive; the red flags we’ve been discussing are not the only ones that might conceivably raise Millicent’s hyper-sensitive hackles. They are merely some of the most common hackle-elevators, the ones that anyone who reads manuscripts for a living would see with great enough frequency that the sheer repetition across otherwise unrelated submissions might start to seem like some sort of immense writerly conspiracy.

Why am I repeating this caution? Because although it pains me to say it, there’s quite a bit of unpolished dialogue running amok out there. As any professional reader — agent, editor (freelance or otherwise), contest judge, agency screener, etc. — could wearily confirm, much of the dialogue that crosses her desk is genuinely trying to read. Here are a few of the many reasons this might conceivably annoy an agent on page 1:

17. The characters talk about something (a photo, a person, the kitchen table) for more than a line without describing it, creating false suspense.

25. The first lines were dialogue. (To be fair, only one of the agents on the panel seemed to have a problem with this.)

26. When the first lines are dialogue, the speaker is not identified.

30. Overuse of dialogue, ostensibly in the name of realism.

51. What I call Hollywood narration – when characters tell one another things they already know. (The agents on the panel did not call it by my term for it, but they don’t like it, either.)

52. The tag lines are more revealing than the dialogue. (The example cited: “She squawked.”)

Already, I hear some discouraging dialogue flying at me in response: “Wait just a minute, missy,” readers with retentive memories cry. “Didn’t we already cover that first one when we were talking about creating false suspense? What are you trying to pull here, recycling rejection reasons?”

Well caught, memory-retainers: I did indeed bring up #17 within the context of my discussion of why it’s a bad idea to withhold pertinent information from Millicent in the opening lines of a book. However, since opening pages often do feature characters exclaiming things like, “Oh, it’s horrible! Keep it away from me!” without specifying what it is, this problem is legitimate to discuss as dialogue.

While there’s nothing wrong with depicting such cries from time to time, its main stumbling-block as dialogue is that tends to be generic, rather than character-revealing — and that is often a mistake in the first lines a major character speaks, which tend to be branded upon the reader’s memory as setting the character’s tone for the book. Just as a character who spouts nothing but bland, predictable courtesies often comes across on the page as dull, one whose primary function when the reader first meets him is to react to some unspecified stimulus can come across as a trifle annoying.

Don’t believe me? Okay, take, for instance, this sterling opening:

Ermintrude’s large gray eyes stretched to their maximum extent, a good three centimeters in height by five and a half centimeters in diameter. “But — George! How long have you been suffering from this terrible affliction?”

George smiled as extensively as his newly-acquired deformity would permit. “Not long.”

“Is this…condition…a common after-effect of trench warfare?”

“Come, come,” Norma said reprovingly. “It’s not polite to stare. Would you like some tea, George? I could slip a little brandy into it.”

Ermintrude was not so easily distracted. She inched closer, the better to gape at the awful sight. “Does it hurt? I mean, would it hurt you if I touched it?”

Quick: what are these three people talking about? More importantly, who are these people?

Beats me; based upon what is actually said, could be any group of three people responding to whatever has happened to George. Like so many such wails, this dialogue is purely reactive, a generic response to it rather than individualized, character-revealing statements.

On top of which, it’s not very gripping, is it? Although TV and film have accustomed most of us to hearing people emit such ejaculations — and to judging how shocking/exciting/horrifying a stimulus is primarily by how the protagonist reacts to it — they often don’t make for very scintillating talk on the page.

Which is why, in case you were wondering, some professional readers will profess knee-jerk negative responses like 25. The first lines were dialogue. Sorry about that; a lot of Millicents like to have a sense of where the speakers are and what’s going on mixed in with their dialogue.

No accounting for taste, eh?

Or, glancing again at the example above, maybe there is. Remember, the first questions that Millicent is going to need to answer in order to recommend this manuscript to her boss are “Who is this protagonist, and what’s her conflict?” If the first page of a submission doesn’t provide some solid indication of both how she is going to answer those questions and how those answers are going to be fascinating and surprising to the target market for the book, it’s not the best calling-card for the story.

Admittedly, the opening above does convey the situation rather effectively — George is evidently a trifle difficult to gaze upon, due to something that may or may not have occurred during World War I — but other than that, what has this exchange actually told us about the speakers? Is Ermintrude an adult, a teenager, or a child, for instance? Does she have any genuine affection for George, or merely curiosity? Does Norma have a right to scold her due to her relationship with either Ermintrude or George? Is she Ermintrude’s mother, George’s wife, or the housekeeper? Does George resent this attention, or does he welcome it?

Yes, yes, you’re right: these are a great many questions to expect the first 14 sentences of a book to answer. Allow me to suggest, however, that this excerpt of dialogue would have been more interesting to the reader — and accordingly more likely to grab Millicent — had the dialogue been less focused upon verbalizing Ermintrude’s horror at the sight and more upon conveying character.

Oh, and while you’re at it, Reticent Author, you might want to give us a glimpse of what Ermintrude is actually seeing when she is seeing it. Millicent kind of likes to know.

The great frequency with which generic dialogue graces the first pages of submissions is often the basis for professional pet peeves like #26. When the first lines are dialogue, the speaker is not identified and #25. The first lines were dialogue. If the dialogue is surprising, character-revealing, and fascinating, even the most rule-bound Millicent actually isn’t all that likely to start waving these particular red flags.

And yes, I am aware of the startling twin implications of what I just said: first, although most of the agents’ pet peeves on the list are shared by a great many, if not most, professional readers, each individual Millicent will hold these irritants as noxious for her own set of reasons. Like a good protagonist, Millicent’s responses are not merely reactive to input in precisely the same way that anyone else holding her job would respond, but in her own personally neurotic manner.

See my comments earlier in this series about accepting what a submitting writer can and cannot control.

The second implication, and perhaps the more trenchant for today’s topic, is that — is the fainting couch handy? — what Millicent might regard as an instant-rejection offense in 99.99% of the submissions she scans might not strike her as irremediable in the one manuscript in 10,000 that is so beautifully written and gripping that the violation doesn’t seem all that glaring in context. But before anyone gets too excited about that possibility, let me hasten to add: but that doesn’t mean it’s a good idea to provoke her.

I bring this up because in practically every context where aspiring writers discuss what agents do and don’t like — you can’t throw a piece of bread at most writers’ conferences without hitting at least one member of a group discussing it, for instance — someone who apparently doesn’t really understand the difference between a reliable trend and an absolute rule will pipe up, “Oh, manuscripts don’t get rejected for that; I know a writer who did that who landed an agent.”

Or, even more commonly uttered: “Oh, that’s not true: (book that was released 5+ years ago) began that way.” Since I’ve already discussed in this series both why what wowed agents in the past will not necessarily do so today, as well as why incorporating the stylistic tricks of bestsellers is not always the best way to win friends and influence people who happen to work in agencies, I shall leave you to ponder the logical fallacies of that last one.

Suffice it to say, however, that I have heard similar logic blithely applied to every potential agent-annoyer from incorrect formatting to a first-person narrative from 17 different perspectives (not counting the omniscient narrator who somehow managed to sneak in to comment from time to time) to outright plagiarism. Heck, I’ve even heard writers at conference claim that spelling doesn’t really count in a query letter, because they once met someone whose single typo didn’t result in instant rejection.

In the uncertain and often arbitrary world of querying and submission, you’d be amazed at how little evidence can prompt the announcement of an immutable rule — or the declaration that an old one doesn’t apply anymore.

Spell-check anyway. And while you’re at it, take a gander at the dialogue on your opening page to see if it is purely situation-based, rather than character-based. Because, really, why chance it?

Do I see some raised hands out there? “Um, Anne? May we backtrack to something you said earlier? What did you mean about the first line a character speaks setting his tone for the rest of the book?”

It’s a truism of screenwriting that the first line a character speaks is his most important — since film is limited to conveying story through only two senses, sight and sound, how a character introduces himself verbally tells the audience a great deal about who he is and his relationship to the world around him. On the printed page, character can be conveyed through all of the senses, as well as thought and the waving of psychic antennae, but still, the first lines the writer chooses to place in her characters’ mouths should be regarded as introductory.

In other words, why not use them to present something interesting about that character, rather than merely as a demonstration that the writer is aware of how real people actually speak? After all, you have an entire book’s worth of dialogue to prove the latter, right?

I suspect that most aspiring writers radically underestimate dialogue’s potential for character-revelation: in the vast majority of the dialogue on the first pages of submissions, one senses a great deal more writerly attention concentrated upon making sure the dialogue is realistic, something that a person in that situation might actually say, than upon producing statements that ONLY those particular speakers would say in THAT particular situation.

The first is generic; the second is individual. Which do you think is likely to strike Millicent as the utterance of a gripping protagonist?

Shall Ipause for a moment to allow the implications of that disturbing question to sink in fully? If you’re feeling an overwhelming urge to stop reading this and hurriedly open the file containing your manuscript to reread its opening page, well, I can only applaud that. Go right ahead; I’ll wait.

Ready to move on from that startling piece of theory to the nitty-gritty practicalities of 26. When the first lines are dialogue, the speaker is not identified and our old friend #25. The first lines were dialogue? Excellent. Let’s take a look at an example where both occur — see if you can guess why this opening might irritate a Millicent in a hurry.

“Hey — who’s there? Hello? Hello?”

“Oh, sorry. I didn’t mean to startle you. Is this the way to Professor Blaitwistle’s class?”

The old man leaned on his broom, his faithful companion and coworker for the past thirty-seven years. “Yes,” he lied. “Just down that hall, then take a right immediately after the mad scientist’s laboratory, the doorway with the two growling three-headed dogs guarding it. You can’t miss it.”

“Thank you, sinister lurker. I would so hate to be late for my first day of class.”

He chuckled at her retreating back. “Last day of class, more like.”

If you immediately cried, “By jingo, this opening relies on false suspense to create a sense of mystery, withholding information such as who these speakers are and what the physical environment is like in order to rush the reader into a confused sense of imminent danger!” give yourself a gold star for the day. Award yourself two — hey, they’re small — if you also pointed out that the character heading smack into that imminent danger spoke in dialogue that didn’t reveal anything about his or her personality other than a tendency to be polite to frightening strangers.

However, none of those things are what I want you to concentrate upon at the moment. Go back and reread the passage again, then ask yourself, “What purpose does not identifying who is speaking actually serve here? And why am I talking out loud to myself?”

I can’t help you with the second question, not being conversant with your personal quirks and motivations, but I can provide an answer to the first: none. Not one iota. All the writer has achieved here is to make the reader wait until paragraph 3 whose voice opened the book, and not to identify the other speaker at all.

I appeal to your sense of probability: if you were a Millicent trying to screen ten more submissions before lunchtime, would you be intrigued by being kept in the dark on these salient points for so many lines, or would you think huffily that the submitter had some nerve to expect you to invest energy in guessing based on such scant evidence?

The moral of today’s story: if you’re going to open with dialogue, make it count.

Let it reveal more than it conceals about who your protagonist is and precisely why s/he is going to turn out to be a fascinating character in an intriguing situation. Because, after all, if a writer is going to go to all of the trouble of creating a fully-realized, completely unique character on the page, the reader is going to want to sit up and take notice when s/he speaks.

I’ll tackle the rest of the dialogue-related reasons next time. Enjoy the rest of MLK Day and the inauguration, everybody, and as always, keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XII: scrutinizing those fundamental authorial choices, or, why so tense?

You know, the more I plow through the list of Idol first-page rejection reasons (if the very concept is news to you, please see the first post in this series.), the more obvious it is to me why it took me more than two years — an eternity in blogging time — to revisit it: these criteria genuinely come as a total surprise to the vast majority of aspiring writers. Perhaps not all of them, but pretty much everyone seems to get caught off-guard by at least a few.

Intellectually and ethically, I’m fully aware that I’m not personally responsible the deer-in-the-headlights response so many aspiring writers have to this information. I’m just the bearer of the bad tidings, not the instigator of them. But still, delving into them makes me feel just a touch guilty, because frankly, as an editor and not-infrequent contest judge, I kind of agree with most of the items on this list.

There, I said it. And I feel better for it. Please don’t throw things at me.

The fact is, most of the reasons on the rejection list are pretty sound, both literarily and in terms of book marketing. Admittedly, I would probably read more than a page before writing off a manuscript based on any one of these criteria alone, but in practice, these first page problems are seldom seen alone. Like spelling in grammatical errors, they tend to travel in packs.

Which means — are you sitting down? — that even manuscripts rejected on page 1 often contain more than one red flag.

Startling, but true. Millicent the agency screener actually does have a pretty good excuse for abiding by these criteria, just as she may be excused for taking a submission that deviates obviously from standard format less seriously: although the first page of a book may not be a representative sample of the writing — often, it isn’t, because writers tend to summarize more when providing backstory, and first pages are notoriously common hang-outs for backstory — a submission exhibiting several of these problems on page 1 probably does have similar problems later in the book as well.

So as firmly as I am on the writers’ side of this particular fence emotionally, I do think that submissions without this particular set of problems tend to be better — or at any rate more polished — than those that do not. My objection is that aspiring writers are very seldom made aware of where their submissions run afoul of industry expectation.

All of which is to say: I have a lot of ground to cover today. Because this is the day, my friends, that we begin launching into the real nitty-gritty, the technical authorial choices. First up on the roster: tense.

So fasten your seatbelts, campers; it’s going to be a bumpy night.

Given how often aspiring writers get wind of super-broad generalizations about tense — the most popular at the moment being that it’s impossible to land an agent for a present-tense narrative, particularly in the first person — were you surprised to see how few of the Idol rejection reasons concerned authorial tense choices? There were only two:

#53, the writing switching tenses for no apparent reason.

#71, “Why is this written in the present tense?”

Editorially, the first is more likely a consistency problem than a conscious authorial choice — although the sheer frequency with which it turns up in the early pages of manuscripts might suggest otherwise. As any agency screener will tell you, tense-shifting is surprisingly common in submissions, for reasons unfathomable to them.

I have a pretty good guess, however, so let me take a crack at it.

Many, many books begin their sojourns on this terrestrial sphere written in the present tense, only to be changed to the past tense later on, when the author realizes some of the practical difficulties of perpetually speaking in the present. And visa versa. Sometimes, writers just do not remember to go back and change every single verb after they’ve made the decision to change to the past tense.

Thus, unintentionally, quite a lot of submissions appear to be written in two tenses, when their writers probably only intended the narrative to be in one.

Which means, in practice, that unexplained tense switches are very frequently not deliberate choices, but proofreading problems — and ones that your word processor’s spelling and grammar checker is unlikely to catch, since these tools concentrate at the word and sentence level. They often will fail to point out tense consistency problems even — and I tremble to tell you this, but I see it constantly — if two of the tenses fall within a single sentence.

“Wait!” I hear a bevy of suddenly pale souls out there crying. “What do you mean, my grammar checker won’t catch tense problems? Isn’t that what it’s there to do?”

Counterintuitive, isn’t it? But long experience has led me to conclude that on the whole, the Microsoft Corporation either believes very deeply in an individual’s right to choose to switch tenses as often as he pleases — or just does not care very much about whether the first and fourteenth sentences of your novel are consistently tensed, or even the first and the second.

Yet another reason, in case you needed still more, that computerized spell- and grammar-checkers alone are not adequate replacements for good old human proofreaders. I just mention.

Don’t believe me? Okay, I’m writing this in the latest version of Word; let’s see what happens when I start to write a story with severe tense problems. I have to say, I’m not sanguine about this experiment, since my grammar checker routinely begs me to use the wrong form of there, their, and they’re and frowns upon every single use of a semicolon, apparently on general principle, but hey, I’m open to being mistaken about this. Here goes:

Jane threw up on her date, Stan, who backs away in horror. It was a cold, clear, moonlit night, ideal for dating. Yet Jane is sad, not because she is drinking so much, per se, but because Stan soon will be so plying her with alcohol that she will no longer have been able to tell the difference between the past, present, and future. The realization made her weep all the harder. Stan weeps as well. 

 

Okay, now I’m running this paragon of purple prose through my very up-to-date Word grammar checker…which, you will no doubt be thrilled to hear, did not raise a single objection to the preceding paragraph. It did, however, raise all kinds of red flags about my technically correct use of the word “which” in my last sentence.

I rest my case. Proofread VERY carefully for unintentional tense switches, particularly if you are writing in the present tense.

Tense lapses are especially very difficult to catch when proofreading on a small computer screen, too, or indeed, any computer screen at all, since backlit screens tend to make all of us skim. Long-term visitors to this site, shout along with me now: there is just no substitute for reading your work IN HARD COPY and OUT LOUD before you send it out. Yes, it is a touch wasteful of paper (you can always use the back side to print future drafts, right?), but no other method is as likely to catch rhythmic, continuity, and yes, tense problems.

Do I hear a bit of disgruntled murmuring out there at the idea that first-page tense switches could happen only inadvertently? Come on, speak up. No? Too shy after the Idol barrage?

Okay, then, I’ll suggest another logical possibility: the narrative could be switching between the present and the past deliberately, perhaps because the protagonist is having a flashback, or because she is not very well grounded in present reality for reasons that do not bode well for her future mental health. Maybe she is sitting in a time machine, hopping around between the era of the dinosaurs and the reign of Charles I. Or perhaps — and this is one I have seen quite often — the book concerns a traumatic event, recalled in the present tense (and usually the first person as well), so the reader will get a brief flash of it before launching into the past-tense narrative…

All right, I can feel in my bones that there are dozens of you jumping up and down at this point, hands in the air, begging to explain at great length why any of these tactics is likely to get a writer in trouble on the first page of a submission. Go ahead, shout out the answer.

Yes, you’re right, enthusiastic hand-raisers: they all COULD be construed as tricking the reader, a practice we established a few days back as something the average agent admires about as much as the bubonic plague. So while this is a technique that we’ve all seen used, and used well, by successfully published authors, using it within the first couple of pages of your submission is inherently risky.

Not that it isn’t a legitimate authorial choice, mind you. It’s just a whole lot easier for an already-established author to get past an agent or editor. And frankly, I would strongly advise against running it under the eyes of a contest judge at all, unless you happen to be entering a contest that routinely rewards this type of writing experiment with big blue ribbons.

Have I captured your attention now, deliberate tense-shifters? Good.

Because this is such a common authorial choice for page one, allow me emphasize just how many of the Idol rules such an opening would break, so you will get a clear sense of HOW big a risk it is. To be precise, it would run directly afoul of rejection reasons #27 (the book opened with a flashback, rather than what was going on now) and #54 (the action is told out of temporal order). Often, such openings also stumble over #10 (the opening contained the phrase or implication, “This can’t be happening.”) and #11 (the opening contained the phrase or implication, “And then I woke up.”) as well. Then, too, unexplained switching back and forth could be construed as #20 (non-organic suspense, created by some salient fact being kept from the reader for a long time), or dismissed quickly as #34 (confusing).

And since, as I mentioned above, narrative problems tend to travel in packs, it’s entirely possible that Millicent — or her cousin Maury the editorial assistant, or their Aunt Mehitabel, inveterate volunteer contest judge — will assume that several tense-switches on page 1 is indicative of all of these problems.

Hey, I wasn’t kidding about how risky a choice it was.

Let’s face it — it’s definitely risky anytime an aspiring writer elects to include a style element that might be misconstrued as a proofreading mistake, and in the case of multiple tenses in a submission, the oft-heard justification, “Oh, it will make sense after you’ve read Chapter 2,” will do a writer precisely no good. In a literary environment where a writer trying to break into the biz honestly does have to demonstrate her writing chops from the first line of page 1, assuming that a professional reader will automatically assume that what he’s seeing is an interesting experiment in language rather than an unpolished manuscript can be very dangerous indeed.

Especially when — and I hate to point this out, but it is something those of you who like to tense-surf genuinely need to know in order to make an informed decision — this particular experiment is one that Millicent sees fail with great frequency. There’s just no getting around the fact that it’s exceptionally hard to handle frequent tense shifts with clarity.

Which does not mean that it’s impossible.

Again, I’m not suggesting a blanket prohibition on the use of multiple tenses — or on any authorial tense choice, for that matter. You are certainly well within your literary rights to write in more than one tense, if you are up for attempting a stylistic high-wire act, but the chances of tumbling are awfully high. On the plus side, if you can pull off a standing triple back flip from 30 feet in the air, it is going to be a heck of a lot more impressive than doing it while both your feet begin and end on solid ground, isn’t it?

Which is one reason, in case you were wondering, tense-switching narratives do turn up in the literary fiction sections of bookstores with some fair frequency. Almost always, these volumes have the name of an already-established author on the cover, suggesting that, having repressed their desire to play with the possibilities of tense-switching in their earlier books — you know, the ones that they had to get past Millicent in order to land an agent in the first place — they are using their earned greater leeway with their agents and editors to have a little fun this time around.

Some of you lovers of present-tense narratives have been feeling increasingly tense throughout the preceding explanation, haven’t you? The length of this post prompts me to sign off for the day, but as I hate to send any of you into a long weekend full of potential writing and revision time worried about your narrative choices, I’m going to throw caution to the winds and tackle the use of the present tense right now.

Since any habitual bookstore-trawler will inevitably stumble upon quite a few present-tense narratives, #71, “Why is this written in the present tense?”, tends to come as a surprise to an awful lot of writers. “But the present tense makes the action more immediate!” they protest, and with some justification. “It makes emotion pop off the page in the now! The reader gets to experience what is happening right along with the protagonist!”

Actually, there’s not a whole lot of evidence that readers DO necessarily find a well-written present-tense scene any more immediate than a well-written one in the past tense. Habitual readers are, after all, quite used to getting involved in past-tense narratives.

Honestly — ask anyone in the industry; it’s the quality and tension of the writing that keeps a reader involved, they will assure you, not the tense. And I hate to be the one to tell you this, but there are plenty of industry readers who believe, rightly or wrongly, that use of the present tense is a sneaky writerly subterfuge intended to cover up pacing and plotting problems in the text.

Now, obviously, this is not particularly fair; as we all know, many writers select the present tense for perfectly valid stylistic reasons, not the least important of which is that they just think their prose sounds better that way. However, occasionally, the agents and editors who dislike the present tense have a point: writing in the present tense is inherently prone to some rather perplexing timing problems, especially if flashbacks are also told in the present tense. It can be genuinely confusing for the reader to keep track of what is happening when.

While I’m bursting bubbles, it’s not all that uncommon for a story to be told in the past tense, with the flashbacks in the present, to emphasize them as thought. Three guesses how well any of the agents on the Idol panel would have liked THAT particular authorial choice.

There’s no denying that working in the present tense offers its own set of technical difficulties. How do you deal with memory, for instance, or sensations in the present that remind the protagonist or narrator of something in the past? How do you differentiate between what happened five minutes ago and what happened five years ago? And what about ongoing feelings — true yesterday, true today, and probably true tomorrow, but subject to fluctuations throughout — a condition for which French, say, has a perfectly useable tense, but in English requires a bit more finagling?

Human beings are complex creatures, I think; in a sense, we think of ourselves in the past, present, and future fairly continuously. In practical terms, this means that conditionals, quite frankly, can become a nightmare of verbiage in the present tense, even when the same sentiment is fairly straightforward when expressed in the past.

For example, in the past, it is easy enough to say that Lauren might have done X, had not event Y occurred while ongoing condition Z was going on. Nothing too convoluted about that, right? But look how much harder it is to explain poor Lauren’s state of mind in the present: right now, Lauren is inclined to do X. However, between the time she initially felt that way (which is, technically, already the past by this point, right?) and when she could actually put thought into action to do X, event Y occurred, making her think twice about doing thing X. It was not just Y occurring, though, that influenced her in that split second: it was also the fact that condition Z was in play at the same time, having presumably started prior to either the moment when Lauren thought X was a good idea AND the moment when Y’s intrusion convinced her that it was not, and continued into the future after both Y’s occurrence and Lauren’s response to it.

Kind of exhausting, isn’t it?

After you’ve read a few thousand manuscripts, you might well start anticipating running into these types of problems as soon as you read a first sentence in the present tense. You might, in fact, fall into the unfair habit of automatically regarding present-tense manuscripts as inherently requiring more editing on the way to publication, or even that since handling these kinds of difficulties with aplomb becomes easier with experience, a writer might want to cut her teeth on a less challenging narrative choice.

Like, say, by writing and submitting another book project before trying to interest an agent in this one.

And if you were the type of person who broke out in hives at the prospect of having even 32 consecutive seconds of your life taken up by an extra line or two in a query letter, you might, unfortunately, decide to save yourself some trouble by regarding being written in the present tense as an automatic strike against a book.

Again, this is not to say that you should not write in the present tense, if you feel it serves your story and your style best. Most emphatically not, even in a first book. It does, however, mean that to succeed in getting it past Millicent, you’re probably going to have to do it exceptionally well AND make sure that your presentation is impeccable, to make it absolutely clear to her that you are in fact up to the technical challenges you have set for yourself.

Yes, this is more important in a present-tense narrative because — and again, I hate to say it, but I don’t want any of you to walk into a tense decision unarmed with the facts — like multiple-tense narratives, Millicent sees far, far more unsuccessful and inconsistent present-tense narratives than she sees ones that wow her. You’d expect that, wouldn’t you, considering the difficulties of the choice?

And that, in case you’ve been wondering, is how those pervasive rumors that it’s impossible to sell a book written in any tense but the past get started: the rejection rate for such narratives does tend to be rather higher, and admittedly, there are agents and editors who just don’t like present-tense narratives. But does that mean that there’s no point in querying such a book at all until the holders of such preferences are shouted down by others?

Of course not. It just means that it would be well worth your while to avoid querying those particular agents — as with any other die-hard literary preference an agent might happen to hold, it’s probably not the best use of an aspiring writer’s energies and resources to insist that HIS book is the one that will change the agent’s mind once and for all about something she’s always hated. Do your homework; if you fear being rejected because of your narrative choices, select agents who have a proven recent track record for picking up and selling books with similar narratives.

That’s just common sense, right? For an agent who adores present-tense narratives, your manuscript may be precisely the book she’s instructed her Millicent to keep an eye out to find.

I’m hearing quite a few resigned sighs out there. “Okay, Anne,” some present tense lovers say with fear and trembling, “I get what you’re saying: I’ve chosen to do a hard thing, and it’s up to me to prove to Millicent that I have done it better than both any stereotype she might hold about present-tense narratives would lead her to expect and than 99% of the manuscripts she’s ever seen attempt something similar. That makes sense when we’re talking about the entire book, but what does this mean for the first page of my submission, you ask?

Well, at minimum, it would be prudent to quadruple-check that the first few pages of a present tense submission are ultra-clean, ultra-logical. Even when you submit to those with a demonstrated love who love your pet authorial choices, exercise extraordinary care to present your work as impeccably as possible — which means that if you are not already intimately familiar with the rules of standard format for manuscripts, or perhaps were not aware that there was an industry standard, this would be a great time to check out the HOW TO FORMAT A BOOK MANUSCRIPT and STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories on the list at the right of this post.

But that’s not enough: ideally, your first page should demonstrate some very tangible payoff for the work’s being written in the present tense, rather than the past. A payoff, ideally, that will make even a long prejudiced anti-present-tenser sit up straight and cry, “Why, have I been wrong for all these years? Here is a perfectly marvelous outcome of using the present tense!”

Remember what I said earlier about high wire acts? If they’re going to work, they need to wow the audience not just with their audacity, but with their successful audacity.

So if you favor writing in the present tense, it might be a good idea to read your opening over and ask yourself: “Okay, absent reasons of immediacy, is it clear here what purpose is being served by this tense choice, just in case my submission falls under the eyes of a present tense-hater?”

Remember, that answer to why this tense choice for this story? should be pretty apparent on page 1, if it is going to help your work get past the screener. You will not, after all, be standing next to Millicent when she reads it. No matter how finely argued your off-page justification is, it will not help if your submission gets rejected before you get a chance to talk with the agent about your work, right?

Fair warning about indulging in this particular stripe of introspection: don’t discount the very real possibility that the answer to this question may lead you to rethink how you want to tell the story in other ways, resulting in some rather time-consuming revisions. In my experience, once a writer gets into the excellent habit of asking about ANY any major authorial choice, how does this choice serve the narrative in a way that another option would not?, all kinds of complications are likely to occur.

Including a lot of delicious ones. Lovers of literature everywhere should be very, very happy about that.

Surprisingly often, embracers of daring narrative choices don’t seem to have thought very intensely about why they are exposing their stories to the inherent risks — or so I surmise from the fact that when asked, aspiring writers who choose the present tense almost without exception hesitate, then say that they just like it better as a narrative style. When pressed to elaborate, they will immediately mention favorite books written in a similar style, but won’t necessarily express a clear opinion on why that particular authorial choice worked better than any other for that particular story. It just sounds better to them, they tend to report.

As much as a taste-based response may make sense from a writerly perspective — a writer has a mental image of what his finished book will look like, and the manuscript reflects that vision — from a professional reader’s point of view, it’s not a very satisfying explanation. (Which is a nice way of warning you that if you say anything close to this to your future editor, s/he will turn bright purple with frustration.) Presumably, they think, you want an agent or editor to fall in love with your writing style, not that of your favorite authors — so why is what you like to read important to what you like to write?

You just laughed at the absurdity of that last question, didn’t you? I wasn’t kidding about the pros’ take on these choices being utterly different from the writer’s perspective.

From the business side of the industry’s point of view, a successful writer is equally likely to make an interesting authorial choice for marketing reasons as to satisfy personal taste. And from a marketing perspective, it’s far, far better have Millicent read your first page and think, “Wow, the tense choice here really compliments the story!” than “Wow, this reminds me of Established Author X’s third book, the one that came out eight years ago,” because, frankly, the market already has an Established Author X.

So it really does behoove you to set aside some serious time to ask yourself: what is it about the story I’m telling that makes it so clear to me that I need to tell it in the present tense? How could I tweak my first few pages to bring out the benefits of that choice?

Do give it some thought, please. At minimum, coming up with a clear justification of your choice to cast a narrative in the present tense — or multiple tenses, for that matter — will give you a great retort the next time you hear someone pass along a conference rumor that it’s impossible to sell a book that isn’t in the past tense right now.

Not to mention providing you with the basis of some great interview material years from now, when your third book is the one that inspires emulation in aspiring writers everywhere.

I had hoped to get to dialogue today, but I seem to have gotten carried away by the tense issue. I’ll tackle the talk next time, but since today’s such a long post, I’m going to be offline for the next couple of days, taking advantage of some of that lovely writing time I mentioned in long weekend coming up. (For the benefit of those of you who live outside the US, Monday is Martin Luther King, Jr., Day; his birthday was actually Thursday the 15th, but we here in the States are prone to moving around our birthday celebrations for the no longer living. Just ask George Washington and Abraham Lincoln.)

Enjoy the long weekend, everybody, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part X: Millicent’s frequent sense of déjà vu, or, the benefits of venturing off the beaten path

Revisiting my posts from a couple of years ago on reasons agents give for rejecting submissions on page 1, I notice that I have been feeling compelled to add quite a bit of commentary, so much so that they are essentially new posts (which is why I’ve stopped doing the boldfaced introductions, in case anyone has been wondering). I’m not entirely sure whether this is due to how much the literary market has changed since I originally ran this list in the autumn of 2006, and how much is that, having edited, commented upon, and judged for contests scads of manuscripts in the intervening time, I have developed more pet peeves of my own.

I suspect it’s a combination of both. But I’m not the reader we’re discussing in this series, am I?

Here, we’ve been talking about the pet peeves of agents, editors, and the screeners they employ to accept or, more commonly, reject manuscripts. For the last couple of days, I’ve been going over something that is seldom discussed at writers’ conferences, in craft seminars, or even socially amongst aspiring writers, the possibility of submission’s getting rejected because it just doesn’t strike Millicent the agency screener as particularly exciting.

Funny, isn’t it, that although pretty much every writing teacher will underscore the importance of opening with a hook — an arresting conflict or strong image that draws the reader into the story from line 1, for those of you unfamiliar with the term, not to be confused with a Hollywood hook, a 1-line pitch for a book — very few seem to bring up the opposite possibility, inducing a yawn? Yet to understand what makes a hook effective, shouldn’t we writers give some thought to what might bore a reader in an opening?

More to the point of this series, shouldn’t submitters be casting a critical eye over their first pages before mailing them off, asking, “If I were Millicent the agency screener and this was my 25th first page before lunch, would I be turned off by anything in this opening?”

Yes, yes, I know — it’s painful to contemplate the possibility of even a line’s worth one’s own writing being less than scintillating, but it’s actually a much, much more useful exercise than the one usually conducted at the few writers’ conferences that devote seminar time specifically to opening pages. Some of you have probably been to these, right? They tend to be panel discussions where the published and their agents and/or editors discourse about what does and doesn’t grab them in an opening, using examples from books that have been out for years.

Can anyone see a problem with culling from that particular set of examples in order to help writers who are trying to land agents and publishing houses today?

If you said that what sold ten or fifteen years ago would not necessarily wow an agent or editor today, give yourself three gold stars and a pat on the back. When aspiring writers complain — admittedly with justification — that their favorite authors breakthough books probably couldn’t land an agent these days, the pros tend to shrug and say, “Why would anyone be surprised by that? The market is constantly changing.”

But you’d never know that to walk into most conference panels on craft, let alone on opening pages, where the examples tend to be rather long in the tooth. For instance, at a seminar on hook creation I attended not long ago, 5 of the 6 panelists selected as their favorite example of a stellar opening the first lines of Gabriel García Márquez’ A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE:

Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.

A stunning specimen of an opening for a book, certainly, but it was first published in 1991. Would it really work today, or would Millicent mutter, “Oh, great, another knock-off of A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE.” (Millicents tend to be rather well-read.) Or — and this is the most probable reaction — would she roll her eyes and say, “Make up your mind which timeframe this book will be in, already! Next!”

More proof, in case you needed it, that the times they are a-changin’.

Speaking of which, a writer friend of mine forwarded an interesting article in the New York Times that actually contained some good news about reading rates in this country, something of a novelty these days. Apparently, for the first time since 1982, the percentage of adults who say that they’ve read at least one novel, short story, poem, or play in the previous 12 months actually rose in 2008.

I suspect that I would be happier about this news if consuming a short story or poem didn’t require a rather different level of commitment to reading than polishing off an entire book, or if the markets for the various types of writing weren’t wildly different. We’re just supposed to rejoice over increased readership in general, I guess.

No word on whether these wordhounds bought the works in question or checked ‘em out of the library, though, or whether those newer to habitual reading were more likely to do one or the other. From the point of view of those of us who write for a living — or want to — this is a rather important follow-up question, but I gather that this particular census did not make specific inquires in this direction.

As a professional reader, I’m all about asking the follow-up questions. I look at a poll like this and immediately wonder, “Gee, are these new readers snapping up the latest that’s on the market, or are their friends who have been reading voraciously for years passing along their dog-eared paperback copies of A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE?”

Oh, you thought that’s all there was to that conference anecdote? Not by a long shot — if you’d attended that panel I mentioned above, the first sentence of A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE would instantly start rattling around in your cranium the instant anyone mentioned analyzing the dos and don’ts of book openings for the rest of your natural life.

Why was that particular example so memorable? Well, in addition to the panelists’ devoting a full 15 minutes of the half-hour seminar to enthusing about that opening and no other without once even raising the possibility that what agents and editors seek in a submission might have changed just a trifle since 1991, they also missed something else about this opening that rendered it a less-than-perfect example of what they were trying to show.

That something was so obvious to me that I actually started timing how long it would take for anyone to mention it. Five minutes before the end of the seminar, when the moderator finally recognized my impatiently raised hand, I asked, as politely as I could, “I love A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE’s opening, too, but could you give a couple of examples of great book openings that were written in English?”

5 of the 6 panelists looked at me blankly. Apparently, it was news to them that they had been reading GGM’s work in translation for years.

Why bring this up within the context of this series? Even in translation, A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE was a magnificently influential book for English-language writers; for years afterwards, Millicents across the English-speaking world were seeing many, many manuscripts that opened similarly.

If imitation is the sincerest form of flattery (which I doubt, personally, but that’s neither here nor there, I suppose), Márquez should have been blushing for a decade, based upon those submissions. So how effective do you suppose Millicent found such openings in, say, year 8 of seeing them?

Exactly: what began as brilliant had through sheer repetition begun to seem banal and derivative.

Another novel that apparently affected masses and masses of novelists was Alice Sebold’s THE LOVELY BONES. How do I know? Well, take a gander at the opening:

My name was Salmon, like the fish; first name, Susie. I was fourteen when I was murdered on December 6, 1973.

A grabber? Definitely. But look how many agents’ pet peeves it spawned on the Idol list of rejection reasons, just a couple of years after it came out:

9. The opening contained the phrases, “my name is X” and/or “my age is Y.”

44. There is too much violence to children and/or pets.

45. It is unclear whether the narrator is alive or dead.

In answer to what half of you just wondered: yes, when asked, all three of the agents who generated this list did spontaneously mention that they’d been rejecting many, many more submissions on these bases since THE LOVELY BONES had come out. Which just goes to show you why so many great books from the past would have a hard time getting the Millicent stamp of approval today: they would seem derivative of themselves.

Fame for originality can create its own type of predictability. Kind of an interesting paradox to contemplate, isn’t it?

While you’re busy pondering it, let’s revisit that subset of the list of rejection reasons dealing with the many ways submissions disqualify themselves by not grabbing Millicent the agency screener within the first page:

35. The story is not exciting.

36. The story is boring.

38. Repetition on pg. 1

55. Took too many words to tell us what happened.

57. The writing is dull.

Last time, I took issue with the difference between not exciting and boring, as well as the many, many reasons that a writer might be temped to repeat words, phrases, dialogue, or even action on page 1 without necessarily thinking of it as redundancy. This time around, I’m going to finish out this list with the style-oriented items on this list, the ones that involve a reader’s judgment about how the sentences in question are actually written.

Yes, I realize what I just said; I’m going to let the implications of that last statement sink in for a bit. In the meantime, let’s look into some more ways to avoid boring Millicent, shall we?

#55, took too many words to tell us what happened, is admittedly the most subjective reason on the how-to-bore Millicent list, as perceptions of wordiness are as personal to the reader as perceptions of beauty. For some writers, overwriting takes the form of sounding as though the word processor swallowed a dictionary and is coughing up every obscure three-syllable word in its technological stomach, but for most, it’s a matter of trying to cram too much information into any given sentence. In its simplest form, it tends to look a little something like this:

 

Bewildered yet not overcome, the lovely Clarissa pushed her long, red hair back from her fair-yet-freckled forehead so she could think better, a process with which she was not overly familiar, not having been brought up to the practice in her twenty-six years as Bermuda’s most celebrated debutante. Since the horrid pestilential fever that had so nearly claimed her life and had taken her handsome brother, harp-playing mother, flamenco master third cousin, and verbally abusive pet parakeet, she was ever-careful about over-heating herself through the the exercise of rigorous, excessive, or prolonged mental effort of any sort. Not for her the perplexing parliamentary papers of her grandfather, the stern advocate for planters’ rights yet friend of the downtrodden slaves who never failed to come near his petite lamb chop, as he had so loved to call her while he was still alive, without his august pockets crammed with sweets, pretty trinkets from far-off lands that he had picked up for a song at the local bazaar, and, always, a miniature of Clarissa and her mysteriously vanished yet equally beautiful twin sister, snatched at babyhood by brigands unknown.

Tremulously yet bravely, she sank gracefully against the gold-flocked wallpaper, gay with fleurs-du-lys, as tears of abject confusion clouded her usually sky-blue eyes and she felt for the comforting sofa beneath her, a gift from her now-dead but exceedingly generous whilst living mother back in their days of familial plenty, not to say opulence, before cruel Papa had been forced to auction off her favorite pony, Red Demon, who had merely mauled those silly Miller girls from across the river on that terrible day when Clarissa’s one true love, Roberto, had been swept away by piranha. If only she had listened to her beloved dog, Lassie, who kept barking vociferously at her as though trying to say, “Lady, your boyfriend’s fallen into the river!”

Seating herself with her delicate hands resting upon the still-sumptuous red velvet of her dress, a hand-me-down from Grandmamma, whose prowess at swordfighting was still the stuff of island legend…

 

Okay, what’s the problem here?

If you can’t see a number of reasons that this opening might make Millicent take umbrage, I can only suggest that you go back to the beginning of this series and read it all the way through again. But for our purpose of the moment, I ask you to consider only one question: what has actually happened in the course of this barrage of prose?

In the timeframe in which the story appears to be set, all that has actually occurred is that Clarissa pushed her hair off her forehead and sat down to think, right? Yes, yes, the author happened to stuff quite a bit of background information into this opening, too, but at the expense of moving the plot forward.

Or, as Millicent might put it rather less charitably, “I’m two-thirds of the way down page 1, and all the protagonist has managed to do is sit down and feel sorry for herself? Next!”

Overwriting tends to be forgiven a bit more readily in publishing circles than underwriting — partially because it’s a bit rarer than just-the-facts writing, partially because published authors’ first drafts tend more toward the prolix than the spare — but still, it’s not unusual for Millicent to get annoyed if a submission takes three paragraphs to say that the sky is blue and the protagonist is frightened.

Like redundancy, excessive overwriting is hard to sell to editors. Publishing houses issue those people blue pencils for a reason, and they aren’t afraid to use them. If you’re not sure whether you’re overburdening your opening pages, run them past a few first readers.

The last reason on our not-exciting sublist, #57, dull writing , also responds well, in my experience, to input from a good first reader, writing group, or freelance editor. Unfortunately, I am far, far too talented to be able to produce a practical specimen of dull writing my own construction — not to mention far too modest to mention my brilliance and good looks — and I’m far, far too ethical to use any of the examples I have seen in my editorial practice.

But I’m betting that although writers often don’t know when they have produced it, pretty much everyone recognizes it when they see it in other writers’ work.

Dull writing usually runs to the opposite end of the terseness spectrum from overwriting: in many instances, it’s lean to the point of emaciation, with one verb doing the office of fifteen, adjectives reined in severely, and adverbs banished altogether. Its point is to tell the story — or, as commonly, a portion of the story that the writer doesn’t want to show in much detail or first-hand — as quickly and in as few words as possible.

This approach can work well for some book categories, but by and large, professional readers tend to regard the point of narrative prose not as an exercise in coughing up a purely bare-bones story, but as an art form in which the artist renders the story fascinating through how he chooses to tell it, the charming embellishments and insightful character development that render the reader’s journey from Plot Point A to Plot Point B enjoyable.

To understand why Millicent might feel this way, an aspiring writer need go no farther than your garden-variety cocktail party. We’ve all been cornered by someone who insists on telling us dull anecdote after dull anecdote, aren’t we? While successful anecdote-tellers are apt to please their listeners with building dramatic tension, amusing vocal mimicry, or even the choice of unexpected words that elicit a chuckle through sheer surprise, the dull anecdotalist makes the fatal mistake of assuming that the story itself is so inherently interesting that it doesn’t matter how he tells it.

And tell it he does, remorselessly ploughing forward despite his listeners’ glazed-over eyes, desperate glances toward other bunches of party-goers obviously having a better time, and repeated declarations that they must be getting home to check on kids they don’t actually have.

To Millicent, a run of dull writing is like being trapped in a closet with an anecdote-teller of this kidney for hours on end. All she wants is to get away — and the simplest expedient for doing that is to reject the submission as quickly as humanly possible.

The sad thing is, since the rise of the heroic journey story structure as novel blueprint, many novels open with material that even the writer considers the least interesting of any in the book — the normal, everyday world soon to be left behind. Since it is only the jumping-off point, many aspiring writers seem to think, why invest a great deal of narrative space and/or writing style to it? Or to the background information so many new writers are eager to stuff into the first page or two? There’s much better stuff in a page or two — or a chapter or two.

I can give one very, very good reason to open with your best writing, early-page style minimizers: because if Millicent isn’t wowed by that first page, she’s not going to keep reading. She’s going to assume, and with some reason, that what she sees on page 1 is a representative sample of the writing in the rest of the book.

Changes the way you think of a submission to know that, doesn’t it?

The best way to determine whether your first page has any of these problems is — and you should all know the tune by now, so please feel free to sing along — to read your submission IN HARD COPY, OUT LOUD. If the page’s vocabulary isn’t broad enough, or if it contains sentences of Dickensian length, believe me, it will be far more evident out loud than on the printed page. Or on your computer screen.

Trust me on this one. But now, back to the pondering already in progress.

Were you struck when I mentioned above that only the last couple of items on the how-to-bore-Millicent list were style-based? That’s reflective of a trend observable on the Idol list of rejection reasons as a whole: had you noticed how many more of them were about content and storytelling than about writing style per se?

I don’t think that’s accidental — or insignificant, especially given that this particular list of rejection reason concerned only the first page of any given submission, a point at which most manuscripts are far more concerned with providing background information than telling the story of the book.

Which leads me back to a boredom-defeating strategy I mentioned in passing yesterday, and clever and insightful reader Adam was kind enough to elaborate upon in the comments: while scanning the early pages of your manuscript for rejection red flags, you might want to consider the possibility that your book should start somewhere rather later than your current page 1.

I’m quite, quite serious about this. I can’t tell you how many great first lines for books I’ve found on page 4, or how many backstory-laden first scenes could have been cut altogether. Background, contrary to popular writerly opinion, does not necessarily have to come first in a book.

Or even — brace yourself — in the first chapter.

Just as explaining why a joke is funny right after telling it tends to kill its humor, overloading the first few pages of a book with backstory is often a major storytelling mistake. We’ve all see it work sometimes, of course, but in practice, an opening scene tends to grab a reader (especially an impatient one like Millie) a bit faster simply to introduce an intriguing protagonist already embroiled in an exciting situation, and fill in the backstory gradually or later on.

I’m not advising that you simply throw out your first scene on general principle — it pays to be wary of one-size-fits-all editing advice. But I would advise conducting this diagnostic test: save your current first chapter in one document, and open a new document. Write a fresh opening scene that presents something surprising about your protagonist; make that scene as active as possible. Then hand both your current opening scene and the experimental draft to a first reader you trust. Ask her to read both, wait half an hour, then have her tell you what happened in each. While you’re at it, find out which version of the protagonist struck her as more likable.

If her recall of the fresh scene is substantially better, you might want to consider changing the opening of your manuscript — not necessarily by substituting the experimental scene, but by lightening its explanatory load.

What makes me think that the scene with more explanation is not going to be as memorable? Simple: action in the moment is almost always more memorable to a reader than summarized backstory — and backstory in a first scene is almost always summary. It happens offstage, as it were.

Yes, I know: you’ve seen authors front-load opening scenes with backstory; it used to be considered perfectly acceptable. And at one time, the first lines of both A HUNDRED YEARS OF SOLITUDE and THE LOVELY BONES would have struck Millicent as absolutely unique and fresh.

The times they have a-changed. Being cognizant of that may help save you from falling into one of the most frequently-seen rejection-trigger traps of all: “I’ve seen this a thousand times before.”

Next time, to what I suspect will be everyone’s grateful relief, I shall be moving past the boredom-related rejection reasons and on to juicier ones. Keep those opening pages spicy and original, everybody, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part VIII: maintaining Millicent’s interest, or why butter SHOULD melt in your protagonist’s mouth from time to time

I have been in one editing or writing meeting or another ALL day, I’ll have you know, the kind where various well-meaning, highly intelligent people quibble for 45 minutes over how a single sentence of text should be rendered. (Yes, professional writers and editors honestly do spend their time this way, more’s the pity, just as stereotype dictates we should.) Having spent a number of years of my wayward slightly-older-than-youth writing political platforms — yes, some luckless soul gets stuck with that job in every election cycle; did you think that many platitudes could find their way into a single document all by themselves? — I’m rather used to this level of hyper-literal debate, but still, I invariably find it tiring.

It’s not going over the same half-sentence for an hour that I mind; it’s the strain involved in not throwing paper clips at the person who has just made the same objection for the 15th time, apparently for no better reason than that no one else in the room thought it was worth bending to his will the first 14 times he brought it up. Part of the skill set in my line of work involves keeping the paper clips to oneself, after all. To hear me respond the 15th time, you would have assumed that I was in the sunniest of moods.

Butter, as the saying goes, wouldn’t have melted in my mouth.

To reward myself for being on such remarkably good behavior for such a remarkably long time, today I shall tackle the set of Idol rejection reasons (please see the first post in this series for the full list and rationale) that would most naturally occur to anyone doodling on her agenda through the fourth meeting of a very long day: the agents’ euphemisms for being bored by a submission.

I know, I know — yawn-inducing is an epithet couldn’t possibly apply to any of MY readers’ work, since all of you are as scintillating as scintillating can be, both on and off paper. But believe it or not, agents, editors, and their respective screeners routinely report finding many, many submissions snore-fests.

Thus that latte Millicent, the agency screener in my examples, keeps chugging, regardless of the danger to her oft-burnt tongue. She has to do something to stay awake as she’s leafing through the fifty submissions before yours turns up to brighten her day and gladden her heart.

Boring Millicent is one of the most common reasons for rejection at both the submission and query stages, yet interestingly enough, when one hears agents giving advice at conferences about how to guide manuscripts through the submission process relatively unscathed, the rather sensible admonition, “Whatever you do, don’t bore me!” is very seldom heard. Partially, I think, this is due to people in the industry’s reluctance to admit in public just how little they read of most manuscripts before rejecting them.

How little? Long-time readers of this blog, chant it with me now: the average submission is rejected on page 1. Sometimes in paragraph 1, or even sentence 1. As with query letters, submissions arrive at agencies in sufficient volume that screeners are trained to find reasons to reject them, rather than reasons to accept them.

Or, to put it another way, the ones that get accepted are the ones that make it through the lengthy rejection reason gauntlet successfully.

Why isn’t this fact shouted from the rooftops and hung on banners from the ceilings of writers’ conferences, since being aware of it could only help everyone concerned? Well, having met my share of conference organizers, I would imagine it has something to do with not wanting to discourage attendees into giving up. It is a genuinely depressing state of affairs, after all, especially for those who have been querying and submitting for a while, and I can understand not wanting to be standing in a room with 400 writers hearing this hard fact for the first time.

Also, whenever I HAVE heard the news broken at a conference, the audience tends to react, well, a trifle negatively. Which is perfectly understandable, since from an aspiring writer’s point of view, such a declaration almost invariably means one of two things: either the agent or editor is a mean person who hates literature (but loves bestsellers), or that the admitter possesses an attention span that would embarrass most kindergarteners and thus should not be submitted to, queried, or even approached at all. Either way, writers tend to react as though the pro were admitting a personal failing.

My impression, though, is that when agents do make this comment at a conference, they’re assuming that they’re not addressing run-of-the-mill queriers and submitters, but an elite subgroup that has done its homework (and can afford to attend a writers’ conference, which are often rather expensive). As any agent who routinely attends conferences must be aware, the vast majority of queriers and submitters never go NEAR a writers’ conference, or take writing classes, or bother to do some web surfing to try to find out a little something about how the industry works. Most professional readers assume, therefore, that the writers to whom they are speaking are not the ones sending in either the jaw-droppingly rude query letters, the submission filled with misspellings and grammatical mistakes, or the first page that automatically prompts a sleepy Millicent to reach for her coffee.

That may not be a completely warranted assumption — except amongst my readers, of course, every one of whose queries and submissions are exemplary. But the fact is, there’s a reason that mentioning that you heard an agent speak at a conference tends to get a query letter taken more seriously: it’s an indication of homework-doing.

The prevailing assumptions about Millicent’s notoriously short attention span isn’t strictly speaking true, either, She may have a super-short of attention span for the opening pages of submissions, but she’s been known to pore over the 18th draft of an already-signed writer whose work she loves three times over. So has her boss, and the editor to whom they sell their clients’ work. However, since none of the three want to encourage submitters to bore them, they might not be all that likely to admit the latter before a bunch of aspiring writers at a conference.

Something else you’re unlikely to hear: that on certain mornings, the length of time it takes to bore a screener is substantially shorter than others, for reasons entirely beyond the writer’s control. I cast no aspersions and make no judgments, but they don’t call it the city that never sleeps for nothing, you know.

But heaven forfend that an agent should march into a conference and say, “Look, I’m going to level with you. If I’m dragging into the office on three hours of sleep, your first page is going to have to be awfully darned exciting for me even to contemplate turning to the second. Do yourself a favor, and send me an eye-opening first few pages, okay?”

No, no, the prevailing wisdom goes, if the reader is bored, it must be the fault of the manuscript — or, more often, with problems that they see in one manuscript after another, all day long. (“Where is that nameless intern with my COFFEE?” the agent moans.)

As it turns out, while the state of boredom is generally defined as a period with little variation, agents have been able to come up with many, many reasons that manuscripts bore them. Presumably on the same principle as that often-repeated truism about Artic tribes having many words for different types of snow: to someone not accustomed to observing the variations during the length of a long, long winter, it all kind of looks white and slushy.

Here are the reasons the Idol panel gave (and the numbering is from the initial list of 74 rejection reasons):

7. Not enough happens on page 1.

32. Where’s the conflict?

35. The story is not exciting.

36. The story is boring.

38. Repetition on pg. 1 (!)

55. Took too many words to tell us what happened.

57. The writing is dull.

Now, to those of us not lucky enough to be reading a hundred submissions a week, that all sounds like variations on snow, doesn’t it? But put yourself in Millicent’s stylish boots for a momentL imagine holding a job that compels you to come up with concrete criteria to differentiate between “not exciting” and “boring.”

This probably wasn’t the glamour she expected when she first landed the job at the agency.

Actually, all seven of these reasons actually do mean different things from the screener’s side of the submission, so let me run through them in order, so you may see why each is specifically annoying, even if you weren’t out dancing until 4 a.m. All of them are subjective, of course, so their precise definitions will vary from reader to reader, but let’s take a crack at some general definitions, shall we?

#7, not enough happens on page 1, is often heard in its alternative incarnation, the story took too long to start. Many a wonderful manuscript doesn’t really hit its stride until page 4 — or 15, or 146.

And you’d be amazed at how often a good writer will bury a terrific first line for the book on page 10.

The screening process is not, to put it mildly, set up to reward brilliance that takes a little while to warm up — and that’s not merely a matter of impatience on the reader’s part. Remember earlier in the this series, when I urged you to sit in the chair of that burnt-tongued screener, racing through manuscripts, knowing that she will have to write a summary of any manuscript she recommends?

Well, think about it for a moment: how affectionate is she likely to feel toward a story that doesn’t give her a solid sense of what the story is about by the end of page 1?

Sound familiar? It should: very frequently, novel openings are slowed by the various descriptive tactics I described a couple of days ago. On behalf of agency screeners, hung over, sleep-deprived, and otherwise, all over Manhattan: please, for the sake of their aching heads and bloodshot eyes, give the reader a sense of who the protagonist is and what the book is about quickly.

Yes, even if you are convinced in the depths of your creative heart that the book in its published form should open with a lengthy disquisition on philosophy instead of plot. Remember, manuscripts almost always change between when an agent picks them up and when the first editor sees them, and then again before they reach publication. If you make a running order change in order to render your book a better grabber for Millicent on page 1, you probably will be able to change it back.

Or at least have a lovely long argument with your future agent and/or editor about why you shouldn’t.

Speaking of unseemly brawls, #32, where’s the conflict? is an exceptionally frequent reason for rejecting submissions. In professional reader-speak, this objection can indicate either that the opening is well-written, but lacks the dramatic tension that arises from interpersonal friction (or in literary fiction, intrapersonal friction) — or, more frequently, that it’s not clear to Millicent what is at stake, who is fighting over it, and why the reader should care.

Oh, you may smile at the notion of cramming that much information, which is really the province of a synopsis or pitch, into the first page of a manuscript, but to be blunt about it, Millicent’s going to need all of that information to pitch the book to her higher-ups at the agency. Giving her some immediate hints about where the plot is going is thus a shrewd strategic move.

Where’s the conflict? has been heard much more often in professional readers’ circles since writing gurus started touting using the old screenwriter’s trick of utilizing a Jungian heroic journey as the story arc of the book. Since within that storyline, the protagonist starts out in the real world, not to get a significant challenge until the end of Act I, many novels put the conflict on hold, so to speak, until the first call comes.

(If you’re really interested in learning more about the hero’s journey structure, let me know, and I’ll do a post on it. Or you can rent one of the early STAR WARS movies, or pretty much any US film made in the 1980s or 1990s where the protagonist learns an Important Life Lesson. Basically, all you need to know for the sake of my argument here is that this ubiquitous advice has resulted in all of us seeing many, many movies where the character where the goal is attained and the chase scenes begin on page 72 of the script.)

While this is an interesting way to structure a book, starting every story in the so-called normal world tends to reduce conflict in the opening chapter, by definition: according to the fine folks who plot this way, the potential conflict is what knocks the protagonist out of his everyday world.

I find this plotting assumption fascinating, because I don’t know how reality works where you live, but around here, most people’s everyday lives are simply chock-full of conflict. Gobs and gobs of it. And if you’re shaking your head right now, thinking that I must live either a very glamorous life or am surrounded by the mentally unbalanced, let me ask you: have you ever held a job where you didn’t have to work with at least one person who irritated you profoundly?

Having grown up in a very small town, my impression is that your garden-variety person is more likely to experience conflict with others on the little interpersonal level in a relatively dull real-life situation than in an inherently exciting one — like, say, a crisis where everyone has to pull together. And having had the misfortune to work once in an office where fully two-thirds of the staff was going through menopause, prompting vicious warfare over where the thermostat should be set at any given moment, either hot enough to broil a fish next to the copy machine or cool enough to leave meat, eggs, and ice cubes lying about on desks for future consumption, let me tell you, sometimes the smallest disagreements can make for the greatest tension.

I know, I know: that’s not the way we see tension in the movies, where the townsfolk huddled in the blacked-out supermarket, waiting for the prehistoric creatures to attack through the frozen food section, suddenly start snapping at one another because the pressure of anticipation is so great. But frankly, in real life, people routinely snap at one another in supermarkets when there aren’t any prehistoric beasts likely to carry off the assistant produce manager, and I think it’s about time we writers started acknowledging that.

I’m bringing this up for good strategic reasons: just because you may not want to open your storyline with THE conflict of the book doesn’t necessarily mean that you can’t open it with A conflict. Even if you have chosen to ground your opening in the normal, everyday world before your protagonist is sucked up into a spaceship to the planet Targ, there’s absolutely no reason that you can’t ramp up the interpersonal conflict on page 1.

Or, to put it a trifle less delicately, it will not outrage the principles of realism to make an effort to keep that hung-over screener awake throughout your opening paragraphs.

Do I spot some hesitantly raised hands out there? “But Anne,” I hear some courteous souls protest, “I’m trying to show that my protagonist is a normal person, a nice one that the reader will grow to love, and conflict to me means fighting. People are awful when they’re fighting, aren’t they? How do I present my sweet, caring protagonist as likable if she’s embroiled in a conflict from page 1? Is it okay to have the conflict going on around her?”

Ah, you’ve brought up one of the classic nice novelist’s misconceptions, courteous protesters: the notion that what makes a human being likable in real life will automatically render a fictionalized version of that person adorable, a philosophy particularly prevalent in first-person narratives. I can’t even begin to estimate the number of otherwise well-written manuscripts I’ve seen since I began reading professionally where the primary goal of the opening scene(s) is apparently to impress the reader with the how nice and kind and just gosh-darned polite the protagonist is.

Butter wouldn’t melt in her mouth, either.

As charming as such people may be when one encounters them in real life, from a professional reader’s point of view. they often make rather irritating protagonists, for precisely the reason we’re discussing today: they tend to be conflict-avoiders.

Which can render them a trifle, well, dull on the page.

Why, you gasp? Well, since interpersonal conflict is the underlying basis of drama (you might want to take a moment to jot that one down, portrayers of niceness), habitually conflict-avoiding protagonists tend to stand in the way of a plot’s moving forward. Instead of providing the engine that moves the plot forward, they keep throwing it into neutral, or even reverse, in an effort to keep tempers from clashing.

Like protagonists who are poor interviewers (a group I shall be revisiting in the weeks to come, never fear), the conflict-shy have a nasty habit of walking away from potentially interesting scenes that might flare up, not asking the question that the reader wants asked because it might offend another of the characters, or even being just so darned polite that their dialogue doesn’t add anything to the scene other than conveying that they have some pretty nifty manners.

These protagonists’ mothers might be pleased to see them conducting themselves so well, but they make Millicent want to tear her hear out.

“No, no, NO!” the courteous gasp. “Polite people are nice, and polite people really do talk courteously in real life! How can it be wrong to depict that on the page?”

Oh, dear, how to express this without hurting anyone’s feelings…have you ever happened to notice just how predictable polite interchanges are? By definition, they’re generic; given a specific set of circumstances, any polite person might say precisely the same things — which means that if the reader happens to have been brought up to observe the niceties, or even knows someone who has, s/he can pretty much always guess what a habitually polite character will say, and sometimes do, in the face of plot turns and twists.

And predictability, my friends, is one of the most efficient dramatic tension-killers known to humankind.

Don’t believe me? Okay, take a gander at this gallant conversation in a doorway:

“Oh, pardon me, James. I didn’t see you there. Please go first.”

“Not at all, Cora. After you.”

“No, no, I insist. You got to the doorway first.”

“But your arms are filled with packages. Permit me to hold the door for you, dear lady.”

“Well, if you insist, James. Thank you.”

“Not at all, Cora. Ah-choo!”

“Bless you.”

“Thanks. Please convey my regards to your mother.”

“I’m sure she’ll be delighted. Do send my best love to your wife and seventeen children. Have a nice day.”

“You, too, Cora.”

Courteous? Certainly. Stultifying dialogue? Absolutely.

Now, I grant you that this dialogue does impress upon the reader that James and Cora are polite human beings, but was it actually necessary to invest 6 lines of text in establishing that not-very-interesting fact? Wouldn’t it be more space-efficient if the author had used that space SHOWING that these are kind people through action? (“My God, Cora, I can’t believe you risked your life saving that puppy from the rampaging tiger on your way back from your volunteer gig tutoring prison inmates in financial literacy!”)

Or, if that seems a touch melodramatic to you, how about showing dialogue that also reveals characteristics over and above mere politeness? While you’re at it, why not experiment with letting some of that butter in your protagonist’s mouth rise to body temperature from time to time?

Was that giant rush of air I just heard a collective gasp? “But Anne,” a few consistency-huggers out there shout, “you can’t seriously mean to suggest that I should have my protagonist act out of character! Won’t that just read as though I don’t know what my character is like?”

Actually, no — it can be very good strategy character development. Since completely consistent characters can easily become predictable (case in point: characters on sitcoms, who often learn Important Life Lessons in one week’s episode and apparently forget it by the following episode), many authors choose to intrigue their audiences by having their characters do or say something off-beat every so often. Keeps the reader guessing — which is a great first step toward keeping the reader engaged.

And don’t underestimate the charm of occasional clever rudeness for revealing character in an otherwise polite protagonist. Take a look at this probably apocryphal but widely reported doorway exchange between authors Clare Boothe Luce and Dorothy Parker, and see if it doesn’t tell you a little something about the characters involved:

The two illustrious ladies bumped into each other at the entrance to the theatre. As it was an opening night performance and the two were well known to be warm personal enemies, a slight hush fell over the crowd around them. 

In the face of such scrutiny, Mrs. Luce tried to rise to the challenge. “Age before beauty,” she told Mrs. Parker, waving toward the door.

“And pearls before swine,” Mrs. Parker allegedly replied.

 

Polite? Not particularly. But aren’t they both characters you would want to follow through a plot?

“Okay,” my courteous questioners admit reluctantly, “I can see where I might want to substitute character-revealing dialogue for merely polite chat, at least in my opening pages, to keep from boring Millicent. But you haven’t answered the rest of my question: how can I make my protagonist likable if she’s embroiled in a conflict from page 1? What if I just show conflict going on around her, without her, you know, getting nasty?”

For polite people, you certainly ask pointed questions, courteous ones: it means you’re starting to get the hang of interesting dialogue. As you have just illustrated, one way that a protagonist can politely introduce conflict into a scene is by pressing a point that another party to the conversation wants to brush off.

Nasty? Not at all. Conflictual? Definitely.

Not all conflict entails fighting, you see. Sometimes, it’s mere disagreement — or, in the case of a protagonist whose thoughts the reader hears, silent rebellion. Small acts of resistance can sometimes convey a stronger sense of conflict than throwing an actual punch. (For more suggestions on heightening conflict, please see the CONFLICT-BUILDING category on the list at right.)

When in doubt about whether the conflict is sufficient to keep Millicent’s interest, try raising the stakes for the protagonist in the scene. As long as the protagonist wants something very much at that particular moment, is prevented from getting it, and takes some action as a result, changes are that conflict will emerge, at least internally.

Note, please, that I did not advise ramping up the external conflict, necessarily, especially on a first page. In a first-person or tight third-person narrative, where the reader is observing the book’s world from behind the protagonist’s eyeglasses, so to speak, protagonists who are mere passive observers of their own lives are unfortunately common in submissions; if Millicent had a nickel for every first page she read where the protagonist was presented as little more than a movie camera taking in ambient conditions, she wouldn’t be working as a poorly-paid screener; she’d own her own agency.

If not her own publishing house.

Protagonist passivity is not the best way to grab her attention, in other words. Because this is such a pervasive manuscript megaproblem, I have written about it quite a bit in this forum; for more tips on how to make your protagonists more active, please see the PURGING PROTAGONIST PASSIVITY category on the list at right.

Should any of you NF writers out there have been feeling a bit smug throughout this spirited little discussion of protagonist passivity, I should add that the conflict insufficiency problem doesn’t afflict only the opening pages of novels. It’s notoriously common in memoirs, too — as often as not, for the two reasons we discussed above: wanting to make the narrator come across as likable and presenting the narrator as a mere observer of events around him.

Trust me on this one: in both fiction and nonfiction, Millicent will almost always find an active protagonist more likable than a passive one. All of that predictable niceness quickly gets just a little bit boring.

Mix it up a little. Get your protagonist into the game from the very top of page 1.

I have more to say on the subject of boring Millicent, but I feel a well-deserved post-meeting nap coming on. Sleep well, everybody, and keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part VI: apologies to Charles Dickens, or, why Millicent isn’t prone to asking if she may please have some more

Before I launch into the crux of today’s post, a bit of old business: yesterday, I mentioned that, contrary to my usual practice for this time of year, I’m not planning to spend January and February going over the ins and outs of entering literary contests. As pleased as I am when my readers do well in writers’ contests, there are already several very, very meaty series on the subject lurking under the aptly-named CONTEST ENTRY PREP, CONTEST ENTRY BUGBEARS, CONTEST JUDGING CRITERIA, etc. categories on the archive list on the lower right-hands side of this page.

I would STRONGLY advise anyone planning to pull together an entry in the near future to take a gander at them. And, as always, should any of you want further guidance or come up with contest-related questions I haven’t covered in those many, many posts, please feel free to ask questions in the comments. I’m always glad to help.

I forgot to mention all that yesterday — which is rather a shame, since contest rules are often a bit opaque. Which is a nice way of saying that they’re often surprisingly poorly written and/or organized. Even the best put-together ones almost universally assume that anyone likely to enter will already be intimately familiar with the rigors of standard format for manuscripts. I’ve yet to see a literary contest website that features a sample page of text, for instance — or for entries in book-length categories gives a description of what kind of synopsis it expects entrants to submit. (Although if any of you can point me to one that does include these thoughtful amenities for entrants, I would appreciate knowing of their existence, so I may point potential entrants in their general direction.)

The result? Well, while it’s not actually unheard-of for a writer makes finalist in the first contest he enters, it’s rare enough these days that one seldom even hears about it anecdotally on the conference circuit. Usually, the finalists in such contests have been submitting and entering for years, if not decades, learning the hard way how to polish their submissions. Producing a brilliant contest entry is to a certain extent a learned skill, one that — dare I say it? — is not always identical to figuring out what will please Millicent the agency screener on any given day.

Why, you ask with fear and trembling? Well, as I mentioned yesterday, literary contest judging is almost invariably a volunteer activity, at least for the initial rounds: just as an agency will employ a Millicent or two to narrow down the field of submission contenders just a handful for the agent to read, writing competitions usually have screeners. It’s the norm for a contest that advertise celebrity judges — well-known authors, for instance, or stellar agents — to give only the finalists’ entries to the bigwig to read.

I wanted to point this out explicitly to those of you who are considering entering literary contests in the months to come, because it’s not at all uncommon for contests with big name judges to charge heftier entry fees. If you’re tempted to enter the contest because you want the big name to read your work, do a bit of research in the fine print before you send in a check; if what you want is contact with a famous writer, it may be a better investment of your money and time to take a seminar with her, or even just show up at a book reading to chat.

I don’t mean to discourage any of you new to the game from entering contests, of course — but in these tight economic times, I would feel remiss if I didn’t caution you to do your homework carefully before investing your possibly scant resources in sometimes quite expensive entry fees. Unless you’re going to approach it like a lottery — as a surprisingly high percentage of contest entrants seem to do, sending in unpolished work on the off chance that someone will fall in love with it and catapult them to fame and fortune — make sure that it’s a prudent investment.

Because I’m not going to lie to you: while many contest finalists, placers, and winners are indeed able to parlay the credential into ECQLC (that’s short for Eye-Catching Query Letter Candy, for those of you new to Author! Author!) and thus into significant assistance in landing an agent, it’s hardly the inevitable conclusion. To put it bluntly, the winner of even the most prestigious writing contest doesn’t receive an agent as a prize.

Can you tell that I just received a postcard in today’s mail from the Contest-That-Shall-Not-Be-Named (because I don’t want to give them the free publicity), strongly implying quite the opposite?

As a past contest winner myself, I hate to admit it, but I know plenty of unagented winners of major literary contests. Agents don’t seem to be pouncing on even major contests’ winners with the vim of yore, possibly because the market has been changing so much in recent years.

Do I sense some dissatisfied shifting in chairs out there? “Okay, Anne,” I hear some potential contest entrants point out, “I understand that I shouldn’t expect that entering a contest with a big-name judge, or even one that’s advertised as being judged by agents and/or editors, necessarily means that my entry will actually be critiqued by them, but I’m confused. Weren’t you saying just yesterday that since the red flags for Millicent and contest judges are often the same, it would behoove those of us eyeing entry to follow this series closely? If so, how is it possible that contest winners, who presumably have to weed out all of those red flags in order to make it to the finalist round, AREN’T getting snapped up automatically by agents as soon as they receive the ribbon?”

That’s a great question, dissatisfied pointer-outers, and one that gets quite a bit of discussion amongst those of us who have won contests, as you might imagine. There are many theories floating around, but having been a frequent contest judge myself, my guess would be that, as I mentioned yesterday, contest judges tend to stay on the job for years on end.

Why might that be a problem, potentially? Well, since contest organizers like their winners to make them look good by moving on to fame and fortune, they usually include a marketability criterion in the judging — and a judge who has been at it for a while may well be evaluating marketability by the same standards she used when she first began judging, not those governing the current market.

Remember how I mentioned last month that it’s a good idea for a writer to keep abreast with what’s selling in the category in which he has chosen to produce a book? It’s an even better idea for a contest judge. Unfortunately, busy creatures that most of us are, not all judges keep up with their reading — or, if they do, like what’s coming out right now better than the styles that were considered nifty, say, fifteen years ago.

All of which is a long-winded way of saying: while most professional readers share a love of good writing, good grammar, and proper formatting, a judge’s standards for marketability may not be Millicent’s. Which makes a whole lot of sense: Millicent spends her days watching what publishers are and are not buying right now.

To help illustrate how this might play out in practice, I am again going to ask you to step into the over-stretched and down-at-the-heel shoes of Millicent the agency screener — and if we happen to learn a thing or two about contest entries along the way, well, let’s just say that I shan’t be entirely surprised.

I have a great example, too. The first time that I ran this series, a reader was kind enough to pass along an amusing factoid, gleaned from a recent Seattle Post-Intelligencer trivia spot: the first sentence of Charles Dickens’ OLIVER TWIST apparently contains 98 words, seven commas, and three semicolons. I don’t know which edition the counter used, since this doesn’t jibe with the first page of my childhood copy that’s sitting right next to me, but the point of bringing it up

Since I’m always delighted to provide demonstrations of what standard manuscript format looks like in practice, let’s take a gander at what the first page of Mr. Dickens’ submission would look like by the standards of today. Try to think like Millicent, and if you’re having trouble reading it, try double-clicking on the image:

How far did you get before you thought, “Oh, Millicent would have rejected it by now” and began to giggle? Because if you’ve been paying attention throughout this series, you should have. I doubt any of the Idol panelist agents would have made it even halfway through this first page.

Not entirely sure why? Okay, let’s take another look at this page after a professional editor has had a chance to comment upon it:

Apart from gleaning some indication why Millicent just wouldn’t turn to page two of OLIVER TWIST, but would instead slide it (probably not all that gently) into the rejection pile, I posted this example in the hope of sparking a couple of realizations helpful to submitting writers. First — in submissions, spelling, grammar, and punctuation COUNT. It’s not uncommon for poorly-proofed first pages to get rejected on that basis alone.

Spellcheck that first page. Grammar-check it to within an inch of its life — and I’m not just talking about relying upon what your word processing program tells you is correct, either. Proof it yourself IN HARD COPY and, the better to catch logic problems and skipped words, OUT LOUD.

If you’re not comfortable doing this yourself — and don’t feel bad about it, if so; there’s a reason that publishing houses employ proofreaders — have the most vicious grammarian of your acquaintance go over at least the first couple of pages of your submission or contest entry. And if you, like Dickens, aren’t all that sure about how to use fancy punctuation like the semicolon, don’t use it in the first place.

Trust me, Millicent will notice one that’s not used properly. So will her boss, the agent.

Yes, I’m perfectly aware that for many, many writers, this is a highly unpleasant fact to face. I’m also quite cognizant of the fact that demanding grammatical perfection gives well-educated aspiring writers quite a competitive edge. But I don’t make the rules; I just try to interpret ‘em for you.

Second — and I MAY have mentioned this seven or eight hundred times before in this forum — professional readers don’t read like other people: whereas a normal reader will usually take a little bit of time before drawing conclusions about a piece of writing, Millicent reads from sentence to sentence, making up her mind about each before moving on to the next.

Or, more accurately, she makes up her mind about whether to move on to the next. Just as she is not going to bother to read page 2 if page 1 didn’t impress her, if she doesn’t like sentence #3, she’s not going to read sentence #4.

Yes, screening honestly is that draconian. So is contest judging, in case you were wondering.

Aspiring writers rarely understand this going into the submission process: in my classes and at conferences, I am perpetually meeting submitters who profess great astonishment when I suggest that agents, editors, and contest judges WOULDN’T be willing to look past some technical problems if the writing is otherwise good or the story’s a real grabber. And occasionally, if a Millicent is in an unusually good mood — having, say, just fallen in love or won the lottery — she might be willing to do just that.

But are you willing to take the chance that your submission will land on her desk on that particular day?

I wish that this issue were discussed more frequently at writers’ conferences, in writing classes and critique groups, and even in social gathering for writings, because being aware of it can make an immense difference in how a writer approaches preparing her manuscript for submission. But alas, the first pages of our novels are not what writers tend to sit around and talk about when we get together.

Go figure, eh?

Third, and getting back to my original point, what got published in 1838 is not necessarily a good indicator of what is going to appeal to agents, editors, and contest judges today. Nor is what wowed ‘em in 1938, 1968, or — brace yourself — 2008.

Hey, I told you to brace yourself.

As annoying as it may be to those of us who love the classics, the literary market changes all the time — which means that, as night follows the day, what agents and editors are looking for changes with equal frequency. So if you’ve been scratching your head over why your novel that would have made Maxwell Perkins faint with happiness hasn’t been getting picked up, it’s worth considering the possibility that it might fare better if it adhered a little more closely to the currently prevailing standards of your book category.

Translation: Millicent and the fine folks who employ her expect submitting writers to be familiar with, if not what publishers are buying at this very minute, at least what’s been hitting the shelves at Barnes & Noble in a submission’s category within the last five years.

Sorry about that, Charlie. Maybe the passive voice will come back into fashion in another couple of years. But what will almost certainly not come back into fashion is aping the styles of the last century. Or the one before it, or the one before that.

“But Anne,” my former interlocutors cry, “why bring up out-of-style prose and subject matter in the middle of a series on reasons submissions tend to get rejected on the first page? You don’t mean…”

Yes, I’m afraid I do: submissions can — and do — sometimes get rejected simply because Millicent perceives them to be old-fashioned in a way that she doesn’t think would fly in the current market. That is a conclusion that she is extremely likely to reach before the bottom of page 1 — or even before the end of paragraph 1.

Had I mentioned that the pros don’t read like other people?

Feel free to find this frustrating. Most of us would like to think that an agent who liked our pitch or query well enough to request the first 50 pages would have the patience, if not the courtesy, to commit to reading at least the first 5 of those pages…

Ah, well, live and learn. I’m sure that some great cosmic record-keeper in the sky is keeping tabs on which side of the book-producing process is the more courteous. But until writers rule the universe — as, last I checked, we do not, alas — you’re going to be better off not testing Millicent’s patience.

Next time, I shall return to our list of rejection reasons already in practice. In the meantime, keep up the good work!

Great gifts for writers with great gifts, part III: the graveyard of book contracts past, or, a few more good reasons to buy books by first-time authors, and still more evidence that a little contact with a book of quotations goes a long way

Looks like the aftermath of a major flood in Mouseville, doesn’t it? When I first caught sight of the scene, I instinctively glanced about to check if Anderson Cooper were reporting nearby, wet to the knees and disapproving.

Apparently, I am the mayor of poor, flooded Mouseville, because I took this picture about a foot and a half from where I am now sitting, inside my house. I came by the position honestly, I assure you: after my tirade the other day about the vital importance of good lighting in a midwinter writing space, the proverbial bee seems to have remained in my bonnet, buzzily nagging — nay, demanding — that I move my studio to the brightest room in the house in genteel protest of the notorious darkness of a Seattle winter and the news in the last few issues of Publishers Weekly.

As the far and away the brightest room in our house is also the biggest, the living room/library (so designated to differentiate it from the bedroom/library, kitchen/library, laundry room/library, etc.; see yesterday’s comment about serious writers always owning more books than shelves to house them), I was anticipating having to lobby my SO for the rest of the year to pull this off — by which time, of course, the darkest part of the year would be beginning to recede. However, in an odd twist that would be absolutely implausible in a novel, the very seasonal darkness of which I had been complaining abruptly made my case for me: my SO saw some doubtless light-craving soul jump off one of our region’s less lovely bridges the other day.

He’s been busily rearranging furniture in the ex-living room/library ever since. Heck, he even made an unprompted trip to Ikea for another bookshelf.

Fortunately, unlike most bits of real-life melodrama that don’t seem real on the page, the story of the jumper has ending rather an ancient Greek tragedy, complete with deus ex machina: at the particular moment the hapless jumper chose to end it all on that distinctly unpretty bridge (as opposed to the far more popular choice of suicidal aesthetes on the other side of town), an unoccupied ambulance happened to be trying to merge into the traffic jam on the bridge. If he had jumped directly into the ambulance, rather than off the bridge first, he probably would have been happier in the long run, but still, I hope that he will someday be grateful that King County evidently had the foresight to hire at least one psychic ambulance driver.

Just another service brought to you by the local New Age ordinances, presumably; we must have them. My proof: in yet another development that would make any hardened novel or memoir-reader snort with derision, I saw in the newspaper the other day that many Seattle City Council meetings open with a poetry reading.

If you have seen the poetry local government sees fit to post on buses, you are probably already trembling for democracy. Still, it’s kind of great to live in a town so stuffed to the gills with poets that there is actual competition over who gets appointed to be this month’s official City Poetry Curator.

In anticipation of a shiny new bookcase and the dislocation of my desk, my SO and I were gruntingly shifting the God-awful 1950s dresser his sainted grandmother had seen fit to bequeath to us. Until now, sentimental recollections had gilded the sublime hideousness of its multicolored veneer: Granny used to store her beloved Bible and handgun side-by-side in it.

A fact I discovered inadvertently years ago while helping her move, in case you’re curious. I had thought the revolver was a toy, the property of one of the grandchildren playing in the next room, until I picked it up — and realized that it was both real and loaded. Evidently, the phrase gun safe had never sullied Granny’s ears until I uttered them that day. If the words Communist plot featured prominently in her reply, well, far be it from me to speak ill of the dead.

Suffice it to say that before this enlightening discussion had unfolded far, I got the kids out of there, pronto.

For a variety of reasons, then, this particular dresser had slumbered for years under an embroidered tablecloth a globe-trotting friend had been kind enough to send me from Bangladesh shortly after Granny’s death, never moved and seldom even having its drawers opened. The discovery that our cats had been using it as a sarcophagus for the much-chewed remains of their furry toys thus seemed eerily appropriate.

For hours after we unearthed this mousy Valley of the Kings, the kitties prowled around protectively, snarling at us when we tried to discard the most decomposed of them. Clearly, that dresser had a preoccupation with death, and who can blame it, after the life it’s led?

I’m happy to say that it is no longer in the house — and that I have both a sunnier place to work and slightly more storage space for my books.

Speaking of which, last time, I was touting the virtues of getting into the habit of reading every (or as close to every as possible) first book published in your book category this year…and next year, and the year after that. Not only will adherence to this sterling practice give an aspiring writer a very solid sense of how editors and agents conceive of the category — thus rendering it easier to tell whether one’s work genuinely falls within it, a question that plagues many genre-crossers — but it will help develop a sense of one’s target readership as well.

Perhaps the lingering billows of dust from all that furniture moving have temporarily clogged my psychic antennae, but somehow, I felt that this sterling argument left some of you unconvinced yesterday. So I’m going to spend today elaborating.

Sometimes the Furtive Non-Denominational Gift-Giver requires more cajoling than others.

Reading the entire literary output of new authors in a particular subsection of the market may seem like a gargantuan task to some of you, but most of you have no serious reason for trepidation: the majority of book categories actually sport relatively few first-time authors in any year’s harvest of publications.

Yes, Virginia, even in the fairly large categories.

Let me share a deep, dark secret from my past: back in my thankfully long ago agent-seeking days, I made a practice of reading every first literary or mainstream novel written by an American woman under 40 published by a major US publishing house each year. Care to guess how long that took?

I wish I could report that it was a full-time job, but in truth, it wasn’t all that time-consuming. There were few years where more then 25 books answered that description; one year, there were only 7, counting new Canadian female authors. And those 7 were represented by only 3 agencies, I discovered.

Guess whom I queried the instant I uncovered THAT unsavory little fact?

The realization could have made me despair — but instead, it convinced me to sit down and take a good, hard look at the novel I was shopping around, to see if there was any way that I could legitimately make it appeal to readers of more book categories, because that opened up so many more querying possibilities. And sure enough, after I had taken most of the semicolons out of the text and readjusted the thought/action ratio a little, I found that my novel was about equally welcome to agents who represented adult fiction, women’s fiction, and literary fiction — which makes some sense, as there is considerable overlap amongst the readers of all three.

Heck, literary fiction aimed at women is considered downright redundant in some circles of the industry, since college-educated women form about 90% of literary fiction buyers.

And yet the burly writings of Phillip Roth continue to sell well. Yet another cosmic mystery. As that marketing genius Jacqueline Susann once said, “I think Phillip Roth is a great writer. But I wouldn’t want to shake his hand.” (Had I mentioned that I dug up far, far more quotes yesterday than I could ever hope to work into a single post?)

Unless a writer became awfully darned familiar with the book market, how is s/he to know that a book category filled with so many prominent male authors boasts such a largely female readership? Or that literary fiction by women featuring female protagonists is often marketed not as literary fiction, a comparatively tiny market, but as what agents like to call women’s fiction with a literary voice because the women’s fiction market is so huge?

Quoth Queen Marie Leckzinska, wife of Louis XV: “To live in peace with socieity, you must open your eyes to the qualities that are pleasing and close them to to the ludicrous and eccentric that are offensive.”

Hey, she said it; I didn’t.

Following the ever-changing boundaries of one’s chosen book category is only one of the many benefits of reading all of the first-time authors within it, of course. It’s substantially easier to produce something fresh if you know what agents and editors who represent your kind of book have been reading over the past couple of years. How about learning the current conventions of one’s genre, what’s now considered de rigeur and what’s now passé?

While you’re out snooping, why not do some research on what kind of voice have been selling of late, and which eschewed as old-fashioned? Are the Point-of-View Nazis enjoying a resurgence in your selected category, or have they fallen out of fashion? How long are first books in that category these days?

I hesitate to mention length, because it tends to be a sore spot with many aspiring writers. Don’t believe me? Okay, the next time you find yourself at an agents’ or editors’ forum at a conference, stand up and ask how many pages is too long for a submission. Even if the pros are very kind in expressing the answer, the subsequent depression amongst half the audience will be palpable — and most of the time, the writer grumbling in the row behind you will not be muttering that the limits are too high.

In answer to that inquisitive whimper I just heard out in the ether and the giant unshouted question that I suspect underlies it, the long answer is that I’ve written at length on this subject under the BOOK LENGTH category on the list on the right-hand side of this page.

The short answer: in general, 65,000 – 100,000 words — estimated, not actual — or 260 – 400 pages in standard format, is considered roughly normal for a first book. (If you don’t know how or why to estimate a word count, please see the WORD COUNT category on the list at right. If you’re unfamiliar with the restrictions of standard format for manuscripts, please see MANUSCRIPT FORMATTING 101 or STANDARD FORMAT ILLUSTRATED.)

To forestall any imminent heart problems out there, let me hasten to add that length expectations do vary quite a bit by category, genre, and even subgenre. Checking how long first books like yours are lately can save you a whole lot of uncertainty at revision time.

Am I hearing some long-suffering sighs out there? I know; that was a lot of heavy information to toss at you in a single post at the height of holiday season. I have more to say on this subject, but I’m going to sign off for today, to give you some time to digest all of this — or, for those of you whom I have already convinced of the value of stocking up on new works by first-time authors in your area, to scurry off to make a wish list for your FNDGG.

To lighten your hearts a bit before I go, let me just take a second to add: as Francis Bacon wrote so long ago, knowledge is power. In few areas of life is this as true as often as during the querying and submission stages of a writer’s career — because as painful as it may be to accept, scads of queries are rejected on sight because the book is miscategorized or sent to an agent who doesn’t represent that type of book; literally tons of manuscripts are rejected every year because they seem dated or repeat something that’s been done before or are just too long or short by current standards.

How can knowing all that make you more powerful in a situation that often seems arbitrary to aspiring writers? By spurring you to learn about the category in which you are writing, so you may market your work and revise it more effectively. That’s knowledge that can genuinely help you reduce your manuscript’s chances of rejection.

A bit depressing? Perhaps. Time-consuming? Definitely. It’s not for nothing that Lawrence Kasden said, “Being a writer is like having homework every night for the rest of your life.”

But isn’t your writing’s success worth it?

More thoughts on this subject follow tomorrow. In the meantime, keep up the good work!

Keep up the good work!

Synopsis-writing 101, part XII: that pesky synopsis checklist revisited, or, when Millicent checks the freshness seal

Welcome to day two of my list of questions to put to your synopsis before you send it on its merry way, a sort of hit parade of the most commonly-made mistakes. Rather than regarding the synopsis as a tedious bit of marketing trivia, yet another annoying hoop for the aspiring writer to jump through on the way to landing an agent, I would encourage you to regard it as an opportunity to encapsulate your writerly brilliance in capsule form.

Okay, so it’s still probably going to be tedious and annoying to produce. But addressing these questions will help it show off your talent more effectively.

Got your highlighting pens all ready? Excellent.

Before I suggest anything new, however, let’s take a gander at the points we’ve hit so far — and FYI, those of you who slogged through my Book Marketing 101 series in the summer of 2007 or indeed any of my earlier posts on the fascinating subject of synopsis-improvement, some of these questions are new, freshly minted to torment you and improve your submissions. You’re welcome.

(1) Does my synopsis present actual scenes from the book in glowing detail, or does it merely summarize the plot?

(2) If the reader had no information about my book other than the synopsis, would the story or argument make sense? Or is more specific information necessary to render the synopsis able to stand alone?

(3) Does the synopsis make the book sound compelling? Does it make me eager to read it?

(4) Does the synopsis tell the the plot of the book AS a story, building suspense and then relieving it? Is it clear where the climax is and what is at stake for the protagonist? Or does it merely list all of the events in the book in the order they appear?

(5) Have I mentioned too many characters in the synopsis? Does each that I mention come across as individually memorable?

Is everyone happy with those? Or, if not precisely happy, because revising a synopsis can be a heck of a lot of work, at least conversant with why I might have suggested such darned fool things?

I’m electing to take all of that silence out there in the ether as a resounding, “By Jove, yes!” from each and every one of you. (If by some strange fluke that’s not your personal reaction, by all means, chime in with a question.) Let’s move on, shall we?

(6) In a novel synopsis, is it clear who the protagonist is?

I can hear some of you laughing at the first part of that question, but actually, fiction synopses that imply the book is about every character, rather than following the growth of a single one. For a multiple-protagonist or multiple point of view novel, this kind of ambiguity might make some sense — but for the vast majority of novels that focus on a particular individual, or at most two, it’s unnecessarily confusing to Millicent the agency screener if the synopsis doesn’t specify who the protagonist is.

And no, in answer to what some of my more literal-minded readers just thought very loudly indeed, you should NOT clarify this point by the inclusion of such English class-type sentences as The protagonist is Martha, and the antagonist is George, any more than you should come right out and say, the theme of this book is… Industry types tend to react to this type of academic-speak as unprofessional in a query, synopsis, or book proposal.

Why? Veteran synopsis-writers, take out your hymnals and sing along: because a good novel synopsis doesn’t talk ABOUT the book in the manner of an English department essay, but rather tells the story directly. Ideally, through the use of vivid imagery, interesting details, and presentation of a selected few important scenes.

I sense the writers who love to work with multiple protagonists squirming in their chairs. “But Anne,” these experimental souls cry, “my novel has five different protagonists! I certainly don’t want to puzzle Millicent, but it would be flatly misleading to pretend that my plot followed only one character. What should I do, just pick a couple randomly and let the rest be a surprise?”

Excellent question, lovers of many protagonists. Essentially, my suggestion for handling this particular dilemma in a synopsis would be the same as my advice for handling it in a pitch: tell the story of the book, not of a particular character.

And before anybody point it out: yes, I’m aware that this approach might cause a conscientious writer to run afoul of Point #6, but honestly, the multiple-protagonist format doesn’t leave the humble synopsizer a whole lot of strategic wiggle room. Concentrate on making it sound like a terrific story.

And, above all, be certain that your synopsis doesn’t violate Point #7.

(7) Does my protagonist/do my protagonists come across as an interesting, unusual person(s) involved in an interesting, unusual situation?

Again, this question may make some of you giggle, but you’d be surprised at how often novel synopses stress the averageness of their protagonists, the everydayness of their dilemmas, and seem to taunt Millicent with a lack of clear motivation or major plot twists. “How on earth,” she is wont to exclaim, “is this super-ordinary character/this very common situation going to maintain my interest for 350 pages, when s/he/it is already starting to bore me a little in this 5-page…zzzz.”

Clearly, Millicent could use a sip or two from one of her favorite too-hot lattes, eh?

Seriously, super-ordinariness has been the death knell for many a novel synopsis — which I suspect may come as something of a surprise to many of you.

What makes me think that, you ask? Many aspiring writers deliberately go out of their respective ways in order to present their protagonists as completely ordinary, normal people leading lives so aggressively mainstream that George Gallop is inclined to sit up in his grave at the very mention of them and shout, “At last! People so average that we don’t need to perform broad-based polling anymore! We’ll just ask these folks!”

Or, to put it in a less melodramatic manner, these writers are fond of slice-of-life writing.

The problem is, book-length slice-of-life writing can be pretty hard to sell — and nearly impossible to synopsize excitingly. Even the most character-driven of literary fiction needs to have a plot of some sort and a protagonist engaging enough (or appalling enough) to render the reader willing to follow him/her through the relevant high jinks, right?

Stop wailing, please, literary fiction writers; yours is a highly specialized market, and you shouldn’t be sending out synopses to agents who don’t represent your kind of writing, anyway.

“Okay, Anne,” some of you literary fiction writers say, bravely wiping your eyes, “I realize that I’ve chosen to write in a book category that represents only about 3-4% of the fiction market; I know that I’m going to have to target my queries very carefully. But I have a wonderful slice-of-life novel here about Everyman and Everywoman’s universal struggles to deal with the everyday. How should I go about synopsizing it?”

In a way that may well strike you as running counter to your goal in writing such a book: by emphasizing what is different, fresh, and unusual about your protagonist and his/her dilemmas.

Before any of you get huffy at the prospect of soft-selling your aim of holding, as ’twere, the mirror up to nature, listen: no agent, no matter how talented, is going to be able to sell a novel by saying, “Oh, this book could be about anybody”; no matter how beautiful the writing may be, the agent of your dreams is eventually going to have to tell an editor what your book is about.

In industry-speak, ordinary is more or less synonymous with dull. Sorry to have to be the one to break that to you, but it’s true.

I’m guessing, though, that your protagonist actually isn’t dull — so why isn’t s/he, precisely? How is s/he different from every other potential protagonist out there? What quirks render her or him fascinating on the page? What about her/his situation is unique?

Getting the picture? The synopsis needs to demonstrate not only that you can write, but that your book concept is fresh.

Actually, the questions above are dandy ones to ask about any fictional protagonist, not just those who grace the pages of literary fiction. What makes this character interesting and different from the protagonist of any other novel currently on the market — and how can you make those traits apparent on the synopsis page?

(8) In a memoir synopsis, is it clear who the protagonist is? Does s/he come across as an interesting, unusual person involved in an interesting, unusual situation?

Sounds eerily familiar, doesn’t it? And you would have thought that the identity of a memoir’s protagonist would be awfully hard to hide for long, wouldn’t you?

If you walked a mile in Millicent’s shoes (sipping her latte, no doubt), or cozied up to Mehitabel the contest judge, you would know otherwise. To your sorrow, probably.

Just make it clear who the narrator is, okay?

Actually, memoir synopses scuttle themselves even more frequently by running afoul of that second criterion — the one about being an interesting character embroiled in an interesting situation — for the very simple reason that memoirists are prone to regard their stories as self-evidently interesting just because they are true.

As any memoir-representing agent could tell you, that’s not always the case. In fact, s/he is very likely to tell you that s/he sees very dull-sounding memoir synopses all the time.

So the synopsis-writing memoirist has an additional goal: not only to present her life story as important and intriguing, but also to render it pellucidly clear precisely how her life has differed from other people’s. A memoir synopsis that doesn’t convey this information within the first paragraph or so — ideally, by showing, rather than telling — tends not to maintain Millicent’s interest thereafter.

If you find it hard to figure out what to emphasize, try thinking of yourself as a fictional character. Why would a novel-reader want to follow you throughout a 500-page plotline?

While we’re on the subject, another good way to determine what might make dear self interesting to others…

(9) In either a novel or a memoir synopsis, is it clear what the protagonist wants and what obstacles are standing in the way of her getting it? Is it apparent what is at stake for the protagonist if she attains this goal — and if she doesn’t?

To twist these questions in a slightly different direction, does the synopsis present the book’s central conflict well?

If ordinariness tends to raise Millicent’s am-I-about-to-be-bored? sensors, the prospect of conflict usually makes her ooh-this-is-interesting antennae twirl around in circles — but nothing flattens a reader’s perception of conflict like the impression that the outcome doesn’t matter very much to the characters.

Admittedly, not every good novel features life-or-death stakes. Nevertheless, your story is going to be more memorable to someone who reads synopses for a living if the conflict appears to be vitally important to the protagonist.

Trust me on this one.

(10) In a NF synopsis that isn’t for a memoir, is it clear what the book is about? Does the subject matter come across as interesting, and does the synopsis convey why this topic might be important enough to the reader to make him/her long to read an entire book about it?

Again, this is a stakes issue: remember, however passionately you may feel about your chosen topic, Millicent, her cousin Maury the editorial assistant, and her Aunt Mehitabel will probably not already be conversant with it. It’s your job as the writer to get them jazzed about learning more.

Yes, even at the synopsis stage.

One of the more reliable methods of achieving this laudable goal is not only to present your subject matter as fascinating, but also to demonstrate precisely why your readers will find it so.

In other words, why does your subject matter, well, matter? Which leads me to…

(11) Does my synopsis make the book sound just like other books currently on the market, or does it come across as original?

When agents specialize in a particular kind of book (and virtually all of them do limit themselves to just a few types), you would obviously expect that they would receive submissions within their areas of specialty, right? So it’s reasonable to expect that an agency screener at an agency that represents a lot of mysteries would not be reading synopses of SF books, NF books, romances, and westerns, mixed in with only a few mysteries. Instead, that screener is probably reading 800 mystery synopses per week.

Translation: Millicent sees a whole lot of plot repetition in any given pay period..

This may seem self-evident, but it has practical ramifications that many aspiring writers do not pause to consider. That screener is inundated with plots in the genre…and your synopsis is the 658th she’s read that week…so what is likely to happen if your synopsis makes your book sound too much like the others?

Most likely, the application of Millicent’s favorite word: next!

”Wait just a cotton-picking second!” I hear those of who have attended conferences before protesting. “I’ve heard agents and editors jabbering endlessly about how much they want to find books that are like this or that bestseller. They say they WANT books that are like others! So wouldn’t an original book stand LESS of a chance with these people?”

Yes, you are quite right, anonymous questioners: any number of agents and editors will tell you that they want writers to replicate what is selling well now. Actually, though, this isn’t typically what they mean in practical terms.

Since it would be completely impossible for a book acquired today to hit the shelves tomorrow, and extremely rare for it to come out in under a year — and that’s a year after an editor buys it, not a year from when an agent picks is up — what is selling right now is not what agents are seeking, precisely. They are looking for what will be selling well, say, a couple of years hence.

Which. common sense tells us, no one can possibly predict with absolute accuracy.

So when agents and editors tell writers at a conference that they are looking for books that resemble the current bestseller list, they really mean that they want you to have anticipated two years ago what would be selling well now, have tracked them down then, and convinced them (somehow) that your book was representative of a trend to come, and thus had your book on the market right now, making them money hand over fist.

I’ll leave you to figure out by yourselves the statistical probability of that scenario’s ever happening in our collective lifetimes.

Or, to put it in terms of the good joke that was making the rounds of agents a couple of years back: a writer of literary fiction reads THE DA VINCI CODE, doesn’t like it, and calls his agent in a huff. “It’s not very well written,” he complains. “Why, I could write a book that bad in a week.”

”Could you really?” The agent starts to pant with enthusiasm. “How soon could you get the manuscript to me?”

Given how fast publishing fads fade, I will make a prediction: the same agent who was yammering at conference crowds last month about producing book X will be equally insistent next months that writers should write nothing but book Y. You simply cannot keep up with people who are purely reactive. Frankly, I don’t think it’s worth your time or energy to get mixed up in someone else’s success fantasy.

The fact is, carbon copies of successful books tend not to have legs; the reading public has a great eye for originality. What DOES sell quite well, and is a kind of description quite meaningful to agents, is the premise or elements of a popular work with original twists added. So you’re better off trying to pitch LITTLE WOMEN MEETS GODZILLA than LITTLE WOMEN itself, really.

Which is why, I suspect, that much-vaunted recent experiment where someone cold-submitted (i.e., without querying first, and without going through an agency) a slightly modified version of PRIDE AND PREJUDICE to an array of major publishers, only to have it summarily rejected by all.

At the time of the experiment, there was much tut-tutting discussion of how this outcome was evidence that editors wouldn’t know great literature if it bit them, but my first thought was, how little would you have to know about the publishing industry to think that an unsolicited, unagented novel would NOT be rejected unread by the big publishers? Mightn’t this have actually been a test not of how literature fares, but what happens to submitters who do not follow the rules?

My second thought, though, was this: at this point in publishing history, wouldn’t even an excellent rehashing of PRIDE AND PREJUDICE seem old hat? How could the submitter possibly have presented it in a manner that seemed fresh?

After all, it’s been done, and done brilliantly — and re-done in many forms, up to and including BRIDGET JONES’ DIARY. I can easily imagine pretty much any English-speaking editor’s taking one look, roll her eyes, and say, “Oh, God, here’s somebody ripping off Jane Austen again.”

My point, in case you were starting to wonder, is that agents and editors tend to be pretty well-read people: a plot or argument needs to be pretty original in order to strike them as fresh. The synopsis is the ideal place to demonstrate how your book differs from the rest.

And what’s the easiest, most direct way of doing that, for either fiction or nonfiction? By including surprising and unique details, told in creative language.

Even if your tale is a twist on a well-known classic (which can certainly work: THE COLOR PURPLE is a great retelling of the Ugly Duckling, right?), you are usually better off emphasizing in the synopsis how your book deviates from the classic than showing the similarities. Here again, vivid details are your friends.

Okay, that’s enough mental chewing gum for one day. The rest of the checklist follows tomorrow. Keep up the good work!