Musings on an airplane: the return of Edith Wharton, or, the heavy, heavy responsibility of original selectivity

pyranees
Sorry about the lapse in posting; I honestly meant to start blogging again a few days ago. I’ve been just exhausted.

To restate that more positively: I’m back from my fabulous writing retreat in the beautiful mountains of southwestern France — or to be precise, I wrote most of this post while I was on a plane from Zurich to Chicago. (Props to Swiss Air: the flight attendants had no problem with my co-opting three middle seats for a mid-air office. Much easier to use a laptop with your legs stretched out, I find, than folded underneath an unstable tray table. Oh, and they let you know that you’re about to land by offering you wee bars of chocolate.) Truth compels me to say, though, that I took this photo on the way to the retreat, not from it: those dark blobs are the Pyrenees.

If any of you map-huggers out there are thinking that I was neither retreating anywhere near Zurich nor do I generally reside in the vicinity of Chicago, you’re right: it took a van ride, two train trips, and three airplanes to get me from La Muse to Seattle.

Now that’s what I call retreated.

So if I still seem a bit jet-lagged, well, I’m entitled. Which is perhaps why I’ve elected to devote today’s post to yet another extensive discussion with a dead person.

Hey, it’s not as crazy as it sounds. A while back, I started a conversation with Edith Wharton — or, if you want to be pedantic about it, with a few choice excerpts from her THE WRITING OF FICTION, as good a discussion of the craft as you’re likely to find anytime soon.

Should anyone happen to be in the market for one, that is. Stephen King’s ON WRITING is pretty good, too, as is Annie Lamott’s BIRD BY BIRD. I don’t think any female writer should even consider skipping Joanna Russ’ HOW TO SUPPRESS WOMEN’S WRITING. And I’ve never made a secret of my admiration for Carolyn See’s MAKING A LITERARY LIFE.

I could go on all day, but does anyone else have suggestions to share?

My point is, THE WRITING OF FICTION is a fascinating book for anyone interested in, well, the writing of fiction. Particularly, I suspect, for those acclimated to the episodic ramblings endemic to blogs. (Who, me? Episodic? Rambling? Perish the thought.) Although our Edith wrote the book back in the 1920s, her highly opinionated, self-referential argumentative style would be right at home in the blogosphere.

So I’m dragging her into it.

When last I crossed literary swords with Edith, we were talking about whether it’s possible for a writer to imagine a character from a different background sufficiently to render actual research into the conditions under which that character might have lived superfluous.

She seemed to think it was possible, if not necessarily desirable, for imagination to hold the reins of probability, provided that the author maintained an objective distance from the subject matter. Quoth she:

The chief difference between the merely sympathetic and the creative imagination is that the latter is two-sided, and combines with the power of penetrating into other minds that of standing far enough aloof from them to see beyond, and relate them to the whole stuff of life out of which they but partially emerge. Such an all-around view can be obtained only by mounting to a height; and that height, in art, is proportioned to the artists’ power of detaching one part of his imagination from the particular problem in which the rest is steeped.

Myself, I think objectivity is overrated in fiction. Perhaps because the intervening 80 years since she wrote this book have offered so many spectacular examples of authors who decided to ignore the old writing saw write what you know with disastrous results — and if you doubt that, check out some of the female characters that turned up in the works of male authors in the 1950s — I am of the opinion that just guessing how a character unlike oneself might respond to certain stimuli can lead to both unrealistic and stereotyped characters.

How off the mark, you ask? To haul out my favorite example again, the collected short stories of F. Scott Fitzgerald contain SEVEN instances of a female character’s saying to another human being, “I’m so beautiful; why can’t I be happy?”

Need I say more? Except perhaps that what an author regards as his own objectivity might well strike a reader who has something in common with the character on the page as ignorance?

However, for about a century, objectivity was all the rage, so much so that if you bump into an author or editor trained in the 1940s or 1950s, you may well be treated to a lecture on how first-person narratives are inherently flawed. They’re so subjective.

Or good first-person narratives are, anyway.

I didn’t revive the debate on objectivity in order to blame Edith for the pseudo-objective failings of some of the writers who followed in her quite broad wake. (Okay, not merely for that purpose.) I wanted to draw your attention to this little gem of writerly wisdom:

One of the causes of the confusion of judgment on this point[i.e., the difference between mere human sympathy and writerly empathy] is no doubt the perilous affinity between the art of fiction and the material it works in. It has been so often said that all art is re-presentation — the giving back in conscious form of the shapeless raw material of experience — that one would willingly avoid insisting on such a truism. But while there is no art of which the saying is truer than fiction, there is none in respect of which there is more danger of the axiom’s being misinterpreted.

Or, to put it another way, just providing a transcript of what happens in real life isn’t art; it’s court reporting. Good realistic writing is by definition a selective recreation of reality.

Which tends to come as a surprise to advocates of slice-of-life fiction, who believe that the primary goal of writing is to reproduce quotidian reality as closely as possible. That can work very well in a short story or scene in a novel or memoir, but just listing everything that happened in even the most fascinating human interaction tends to overwhelm the reader with detail — and annoy Millicent the agency screener, incidentally.

So how can a writer decide what parts of reality are and are not essential to conveying the story at hand? Ah, there’s the rub. As, indeed, Edith herself points out:

The attempt to give back any fragment of life in painting or sculpture or music presupposes transposition, “stylization.” To re-present in words is far more difficult, because the relation is so close between model and artist. The novelist works in the very material out of which the object he is trying to render is made. He must use, to express soul, the signs which soul uses to express itself. It is relatively easy to separate the artistic vision of an object from its complex and tangled actuality if one has to re-see it in paint or marble or bronze; it is infinitely difficult to render a human mind when one is employing the very word-dust with which thought is formulated.

In case she’s being too polite here, let me make it a bit blunter: one of the difficulties of this art form as opposed to others is that your average Joe on the street doesn’t suddenly whip out a block of marble or embark upon an interpretive dance to react to, say, someone cutting in front of him in a long line — although you must admit that either would be an interesting tactic. No, he uses words, so it’s darned tempting for a fledgling writer to believe that just quoting what he says on that particular occasion will in fact convey the entire situation to the reader.

The usual result? Pages upon pages of dialogue uninterrupted by narrative text, like a radio play, as though the writer believes that no further elucidation could possibly be necessary — one of Millicent’s better-known pet peeves, by the way. Or writers who are flabbergasted to hear professional readers (agents, editors, contest judges, writing teachers, Millicents) castigate their stories as unbelievable or unrealistic.

“Unbelievable?” they gasp. “Unrealistic? But that’s impossible: the scene you’ve targeted really happened!”

I hate to be the one to break it to those of you who love to write the real, but this cri de coeur almost never carries any weight with professional readers. In fact, if I’m going to be honest about it, this incredibly common protest is much, much more likely to elicit a chuckle, or even an eye-roll, than a cry of, “Wow, touché, dear writer. Let’s leave that scene entirely untouched.”

Why can I predict that with such certainty? Well, I’ve said it before, and I’ll no doubt say it again: just because something happened in real life doesn’t mean that it will strike the reader as realistic when it appears on the page.

As the pros like to say, it all depends on the writing. (For a far more detailed analysis of this quandary, check out John Irving’s TRYING TO SAVE PIGGY SNEED, speaking of established authors’ books about the writing life.)

So if Edith hadn’t brought this up, I would have: this is a classic point upon which aspiring writers who have yet to see their words in print and those authors who have (and give advice to the former) so often don’t see eye-to-eye. It’s rare that an established author will argue that all a good writer needs to do to offer fresh insights to the reader is simply to reproduce exactly what she observes in real life. If all a good writer had to do was hold, as ’twere, the mirror up to nature, there would be little difference between the documentary filmmaker and the novelist except medium.

Good art is a lot more complicated than that.

However, you can’t throw a piece of bread at your garden-variety writers’ conference without hitting a writer who will insist that his manuscript — or, in classes, his scene — must have the resonance of truth because IT REALLY HAPPENED THAT WAY. And then these aspiring writers wonder why the pros just stop listening.

Edith, would you mind telling the class why, please?

Still the transposition does take place as surely, if not as obviously, in a novel as in a statue. If it did not, the writing of fiction could never be classed among works of art, products of conscious ordering and selecting, and there would consequently be nothing to say about it, since there seems to be no way of estimating aesthetically anything to which no standard of choice can be applied.

Did some of you get lost in the verbiage there? Basically, Edith is saying that just throwing your diary onto the printed page isn’t art, any more than simply setting up a camera to film every second of everyday life would be, because that would remove the artist from the process as anything but transcriptionist. A good writer, however, picks and chooses what parts of reality are important to the story and leaves out the rest.

Or, to use a glaring modern example, do you honestly think that reality TV would be bearable for even fifteen consecutive minutes’ viewing if no one were editing the footage?

Think about that the next time you hear someone say that the point of written dialogue is just to reproduce the speech of everyday life. (And yes, school-age readers, you have my permission to print out what I just said and wave it in your English composition teacher’s face.)

Before the young and the daring think Edith and I are taking their side too completely, let’s see what she has to say about the perennial bugbear of the young writer, the desire to do something that’s never been done before in print:

Another unsettling element in modern art is that common symptom of immaturity, the dread of doing what has been done before; for though one of the instincts of youth is imitation, another, equally imperious, is that of fiercely guarding against it. In this respect, the novelist of the present day is in danger of being caught in a vicious circle, for the insatiable demand for quick production tends to keep him in a state of perpetual immaturity, and the ready acceptance of his wares encourages him to think that no time need be wasted in studying the past history of his art, or in speculating on its principles.

“Ha!” I just heard half of you exclaim. “Ready acceptance of his wares! You try landing an agent in the current literary market, Edith.”

Before you dismiss this portion of her argument accordingly, consider a moment: I think a case could be made, and a pretty good one, that the extreme difficulty of selling first fiction, combined with how much busier our lives are than writers who lived a hundred years ago, tends to have the same effect that she’s describing here.

Don’t believe me? Okay, line up ten unpublished novelists and ask them to name not only the bestsellers in their categories in which they write, but the back-list perennials. Don’t accept any answer that names a book that’s been out for more than two years. Ask them to give you thumbnail reviews of each, and explain how their own books are similar or different.

8 of them will not be able to it; at least 5 will not have read anything in their chosen category that has come out within the last two years, which means that they are unfamiliar with the market. And 2-3 will laugh and tell you that they don’t have time to read at all.

But if you ask them if their novels are original, all ten will promptly say yes. But if they’re not familiar with the market in their book categories, how on earth do they know?

This, I’m afraid, is one of the things that render professional writers fairly easy to spot at a conference. Ask ten recently published novelists the same question, and you’ll probably get some pretty detailed analysis of the current book market. (Not to mention a plethora of complaints about their agents and editors.)

“Ah,” some of those non-readers will say, “but I don’t want my vision sullied by contact with others’. Nothing tamps down originality more than listening to what other people say.”

Really? Interesting. Let’s hear Edith’s opinion on the subject.

True originality consists not in a new manner but in a new vision. That new, that personal, vision is attained only by looking long enough at the object represented to make it the writer’s own; and the mind which would bring this secret germ to fruition must be able to nourish it with an accumulated wealth of knowledge and experience.

This, my friends, is one of the best definitions I’ve ever seen of what the publishing industry means by fresh, an elusive quality that tends to catch Millicent’s eye and warm the cockles of her boss agent’s cold, cold heart. Many, many writers could write the same story, but the difference between a fresh take and something that Millicent has seen fifteen times in the last week lies largely in how the writer chooses to tell the story, right?

Think the various writers’ respective decisions about how to narrow down what parts of reality do and do not add to the story might have anything to do with that?

Uh-huh; Edith’s not just whistling Dixie here: this is serious writing advice.

Not to mention a killer self-editing philosophy: when in doubt, ask yourself: could anyone but me have written this particular sentence/scene/character? If so, how can I revise it to render my voice and worldview more apparent? Repeat with every sentence/scene/character in your manuscript.

A lot of work? You bet. But as Edith says:

At any rate {the myth of originality without study} is fostering in its young writers the conviction that art is neither long nor arduous, and perhaps blinding them to the fact that notoriety and mediocrity are often interchangeable terms. But though the trade-wind in fiction undoubtedly drives many beginners along the line of least resistance, and holds them there, it is far from being the sole cause of the present quest for short-cuts in art.

That’s her really, really nice way of saying that if a writer’s only goal is to get published, the art is likely to suffer. Ditto if the writer is too lazy to learn what being a writer in her chosen category entails before taking a crack at it herself.

But she’s not about to let off the hook those who assume that if

(a) their own writing is having a hard time getting published, then

(b) all good writing must be having a hard time getting published, therefore

(c) everything currently being published is rubbish.

You will literally never hear a published author arguing this, incidentally, for obvious reasons, which is why, in case those of you who hang around writers’ conferences have been wondering, agents and editors simply stop listening to anyone who makes this particular argument. Which may be why Edith is so unsympathetic to it:

There are writers indifferent to popular success, and even contemptuous of it, who sincerely believe that this line marks the path of the true vocation. Many people assume that the artist receives, at the outset of his career, the mysterious sealed orders known as “Inspiration,” and has only to let that sovereign impulse carry him where it will.

We all know writers who say that, right?

Inspiration does indeed come at the outset to every creator, but it comes most often as an infant, helpless, stumbling, inarticulate, to be taught and guided; and the beginner, during this time of training his gift, is as likely to misuse it as a young parent to make mistakes in teaching his first child.

Wow. I think every writer who has ever even been tempted to say, “Oh, I don’t need to learn about the marketing side of the business; that will be my agent’s job. I handle the creative part,” should think long and hard about what Edith just said. Especially those who subscribe to the astonishingly pervasive writerly belief that all good writing will inevitably get published, regardless of how poorly its author happens to market it.

So does that mean that an aspiring writer should invest all of her writing time in boning up on what’s already on the market? Or that only after a writer has read everything published in the last hundred years should he attempt to write his own book?

Of course not; total immersion in other people’s books and absolute ignorance of the market are not the only two possible courses here. A savvy aspiring writer is going to want to forge a middle path.

And that can be difficult, especially now that finding a mountain of writerly advice is as simple as typing a question into a search engine. As Edith admits,

Study and meditation contain their own perils. Counsellors intervene with contradictory advice and instances.

See? I told you she seems surprisingly up on the current state of blogging about writing.

In such cases these counselors are most often other people’s novels: the great novels of the past, which haunt the beginner like a passions, and the works of his contemporaries, which pull him this way and that with too-persuasive hands. His impulse, at first, will be either to shun them, to his own impoverishment, or to let his dawning individuality be lost in theirs.

Or, to put this as Millicent the agency screener might, the vast majority of the submissions she sees are either completely out of step with the current literary market or quite derivative of a recent bestseller.

…but gradually he will come to see that he must learn to listen to them, take all they can give, absorb it into himself, and then to turn his own task with the fixed resolve to see life only through his own eyes.

In other words, to develop his own voice — and to demonstrate his own unique worldview through the details he chooses from real life to incorporate into his writing.

You had thought I was just rambling on without an ultimate point in mind, hadn’t you? Jet-lagged as I am, I still try to be selective.

I’m looking forward to a less befogged brain on the morrow, however. Keep up the good work!

Who said that? Wait, I did. Or was it Oscar Wilde?

hall-at-la-cite

All this week, I have been discussing the Frankenstein manuscript, the text whose author either kept changing his mind about the style he wished to embrace — or tone, or target audience, or book category — or just kept revising it so often that the narrative reads like a patchwork of different prose styles. Today, I would like to talk about the Frankenstein manuscript’s prettier and more socially-acceptable cousin, self-plagiarized repetition.

Where the Frankenstein manuscript varies substantially as pages pass, the self-plagiarized text merely becomes redundant: scenery described the same way, for instance, or a clever line of dialogue repeated in Chapters 2, 5, and 16.

Nonfiction writing in general, and academic writing in particular, is notoriously prone to redundancy. Once you’ve gotten into the habit of footnoting everything in the least questionable, it’s pretty easy to reuse a footnote, for instance, or to come to rely upon stock definitions instead of writing fresh ones every time.

Or, in a memoir, to tell the same anecdote more than once.

My point is, most of the time, self-plagiarization is inadvertent; a writer simply finds a certain turn of phrase appealing and forgets that she’s used it before. A great way to catch this sort of redundancy is — wait for it — to read your manuscript IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD.

Oh, had I suggested that before?

Sometimes, though, self-plagiarization is deliberate. If a line was clever once, the writer thinks, the reader will find it so the second time — and the fifth, and the forty-seventh. Deliberate redundancy is particularly common with humor: since situation comedies tend to rely upon repetition of catch phrases, many aspiring writers believe — mistakenly, often — that the mere fact of repetition will render a line funny.

On the page, it seldom works. (Sorry to be the one to break it to you sitcom lovers.)

Nowhere is the practice of self-plagiarization more prevalent than in the garden-variety political speech. And if you doubt that, tell me: do you think people would remember that the Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. had a dream if he had said it only ONCE in his famous March on Washington speech?

There’s a good narrative reason for that, of course: the repetition of an idea makes it memorable. The ideas — and usually even the actual phrases — of the beginning of a political speech invariably recur throughout, to drive the point home.

And, as anyone who has listened to two consecutive State of the Union addresses can tell you, political speeches often sound the same from year to year. No matter how fiercely THE WEST WING tried to promote the notion of presidential speechwriters as ultra-creative writers, if you look at speeches given by the same politician over time, self-plagiarization is of epidemic proportions.

On paper, phrase repetition is problematic, but in and of itself, it is not necessarily self-plagiarization. On paper, phrase repetition can be used for emphasis (as I have just done here). A lot of good writers choose to repeat phrases within a single paragraph for rhythmic reasons, which can bring a passage a feel of invocation. Take the ending of the St. Crispin’s Day speech from HENRY V, for instance:

If we are mark’d to die, we are enow
To do our country loss; and if to live,
The fewer men, the greater share of honour.
God’s will! I pray thee, wish not one man more.
By Jove, I am not covetous for gold,
Nor care I who doth feed upon my cost;
It yearns me not if men my garments wear;
Such outward things dwell not in my desires.
But if it be a sin to covet honour,
I am the most offending soul alive.
No, faith, my coz, wish not a man from England.
God’s peace! I would not lose so great an honour
As one man more methinks would share from me
For the best hope I have. O, do not wish one more!
Rather proclaim it, Westmoreland, through my host,
That he which hath no stomach to this fight,
Let him depart; his passport shall be made,
And crowns for convoy put into his purse;
We would not die in that man’s company
That fears his fellowship to die with us.
This day is call’d the feast of Crispian.
He that outlives this day, and comes safe home,
Will stand a tip-toe when this day is nam’d,
And rouse him at the name of Crispian.
He that shall live this day, and see old age,
Will yearly on the vigil feast his neighbours,
And say ‘To-morrow is Saint Crispian.’
Then will he strip his sleeve and show his scars,
And say ‘These wounds I had on Crispian’s day.’
Old men forget; yet all shall be forgot,
But he’ll remember, with advantages,
What feats he did that day. Then shall our names,
Familiar in his mouth as household words-
Harry the King, Bedford and Exeter,
Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester-
Be in their flowing cups freshly rememb’red.
This story shall the good man teach his son;
And Crispin Crispian shall ne’er go by,
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remembered-
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne’er so vile,
This day shall gentle his condition;
And gentlemen in England now-a-bed
Shall think themselves accurs’d they were not here,
And hold their manhoods cheap whiles any speaks
That fought with us upon Saint Crispin’s day.

Now THAT’s a political speech.

Unfortunately, a lot of poor writers favor this device, too, so it tends to be a rather risky trick to try to pull off in a short piece, such as a synopsis, or even in the first few pages of a manuscript submitted for a contest or as part of a query packet. To professional eyes, trained to search for the repetition of a single verb within a paragraph as evidence of boring writing, “we few, we happy few” will not necessarily jump off the page for its rhythm. In an ultra-quick reading (as virtually all professional readings are), it may be mistaken for an incomplete edit: you meant to change “we few” to “we happy few,” but you forgot to delete the words you did not want.

Let’s see if you’ve been paying attention for the last few days: why would a savvy submitter not want to convey the impression of an incomplete editing job?

That’s right: because that’s the birthmark of the dreaded Frankenstein manuscript, the fish that Millicent the agency screener is only too happy to throw back into the sea.

Self-plagiarization tends to raise red flags with professional readers for other reasons, however. The writer may not realize that she has reused a particularly spectacular image from Ch. 1 in Ch. 3, but believe me, if there is repetition, professional readers will catch it. Remember, the pros are trained to catch redundancy; editors are notorious for remembering entire pages verbatim.

I am no exception: when I was teaching at the University of Washington, I was known for noticing when term papers resubmitted in subsequent quarters, even though I read literally hundreds of papers per term. I would even remember who wrote the original.

As you may well imagine, I quickly acquired a reputation amongst the fraternities and sororities who kept files of A term papers for their members to, ahem, borrow.

Which reminds me to tell you that paraphrasing what you’ve said earlier in the manuscript tends to be significantly less frowned-upon than outright literal repetition. That’s why, in case you were wondering, while very similar passages may earn you an ill-humored rebuke from a professional reader, generalized repetition usually will not knock you out of consideration if the self-plagiarized bits occur far apart, such as at the beginning and end of a book.

However, in a shorter piece, or in those first 50 pages of your novel that nice agent asked you to send for consideration, it certainly can cost you. Repetition sticks in the professional reader’s craw, nagging at her psyche like a pebble in a shoe, so it is best to do it as little as possible.

“Now wait a minute,” I hear some of you out there grumbling. “Oscar Wilde repeated the same quips in one play after another. It became his trademark, in fact. So why should I be punished for using a single particularly sterling line 150 pages apart in my novel?”

You have a point, of course, oh grumblers. You might also have bolstered your argument by mentioning that Aaron Sorkin reused not only lines and speeches from SPORTS NIGHTin THE WEST WING, but entire plot lines and basic characters.

Tell you what — after you make it big, I give you permission to establish a trademark phrase and use it as often as you like. Until you do — as I sincerely hope you will — all I can do is tell you what tends to annoy agents, editors, and contest judges.

All writers of book-length works have repeated themselves at one time or another; if a simile struck us as the height of cleverness last week, chances are good that we will like it next week as well. Each time we use it, it may seem fresh to us.

These little forays into self-indulgence are so common, in fact, that literary critics have a name for them: tropes.

F. Scott Fitzgerald was a notorious troper in his short stories. A thwarted heroine’s sobbing out (usually with her face hidden by her hair), “I’m so beautiful – why can’t I be happy?” immediately before she does something self-immolatingly stupid to remove herself from the possibility of marrying the story’s protagonist occurs at least four times throughout his collected works.

Why our Scott found that particular line so very attractive in a pretty woman’s mouth remains a mystery eternal — it’s hard to believe he ever actually heard a sane female utter it, even in jest. But he did, and now it’s stuck to his name for all eternity.

Learn from his unhappy fate, I beg of you.

Usually, though, self-plagiarization is less obvious to the untrained eye than ol’ Scott’s outright line reuse. Spread out over an entire text — or as it often appears in the case of successful writers of series, once per book — self-plagiarization may be fairly innocuous, the kind of thing that might only bug someone who read manuscripts for a living.

For example, E.F. Benson, author of two delightful series, the Lucia books and the Dodo books, was evidently extraordinarily fond of using Arctic analogies for one person suddenly grown cold to another. To mention but three examples:

“It was as if an iceberg had spoken,”

“It was as if the North Pole had spoken,” and

“icebergs passing in the North Sea” must speak to one another so.

Admittedly, it’s not a bad analogy, if not a startlingly original one. The problem is, as a Benson enthusiast, I was able to come up with three of them without even pulling any of his books off the shelf. These repetitions, deliberate or not, stick with the reader, just as surely as repeated phrases stick with the audience of a political speech.

Here, yet again, is an awfully good reason to read your entire book (or requested chapters, or contest submission) out loud before you submit it. Believe it or not, just as dialogue that seemed fine on the page can suddenly seem stilted when spoken aloud, phrases, sentences, and images that your eye might not catch as repetitious are often quite obvious to the ear.

Another good reason to read aloud: to make sure that each of your major characters speaks in a different cadence. It’s substantially easier for the reader to follow who is speaking when that way.

Don’t tell me that all of Aaron Sorkin’s and David Mamet’s characters speak in identical cadences, as though they all shared one vast collective mind; to my sorrow, I am already well aware of that fact. Remember what I said earlier this week about the dangers of those new to the biz assuming that what the already-established have done, they may get away with as well?

Uh-huh. In a first-time author, it would be considered poor craft to have every character in the book sound the same. Not to mention poor character development.

While I’m on the subject, keep an ear out in your reading of your manuscript for lines of dialogue that cannot be said aloud in a single breath without passing out — they tend to pull professional readers out of the story.

Why, you shout breathlessly? Well, in real life, listeners tend to interrupt speakers when the latter pause for breath, so cramming too many syllables into an uninterrupted speech usually doesn’t ring true on the page. Remember to allow your characters to breathe occasionally, and your dialogue will seem more realistic.

Oh, bother; I’ve written past the time I allotted myself for blogging today; on retreat, one needs to adhere to a schedule. Oh, I’m so beautiful — why can’t I be happy?

Keep up the good work!

PS: to repeat a footnote from yesterday, the deadline for submitting entries to the First Periodic Author! Author! Awards for Expressive Excellence is now Monday, June 1, at midnight wherever you are. Follow this link to the rules and descriptions of the fabulous prizes, and may the best writer win the ECQLC! (Eye-Catching Query Letter Candy, that is.)

The Frankenstein manuscript, part III: the monster always returns

la-cite-at-night
Yes, I really did take this photo myself — and yes, I really did take it within the last few weeks. Cathar country is positively rife with castles of various descriptions.

Not that one positively requires castles nearby in order to enjoy a productive writing retreat, of course. But I have to say, it doesn’t seem to hurt.

Well, I got sidetracked in my last post, didn’t I? I got you all excited about the Frankenstein manuscript phenomenon, promised to tell you how to work through it — and then wrote about other things for a couple of days.

Sorry about that; I’m back in the saddle today.

For those of you just tuning in, a Frankenstein manuscript is a work that — usually inadvertently — is written in so many different voices, styles, structures, and even quality of writing that it reads as though it had been written by a committee. Since I have literally never heard a single speaker at a writing conference address this very common problem — but have so often heard agents, editors, contest judges, writing teachers, and freelance editors complain about it in private — I wanted to alert my readers to it, lest the monster return again.

Because it will, you know. The first rule of horror is that the monster always returns.

In a way, a Frankenstein manuscript is a gift for a busy agent, editor, or judge, because it’s so very easy to reject. While I am generally very much in favor of writers doing everything they can, short of laundry or house-painting, to make their agents’ and editors’ lives easier, trust me, you do not want to be on the donating end of such a gift.

Seriously, from a professional reader’s point of view, it’s no-brainer rejection if ever there was one: clearly, Millicent the agency screener thinks, if the author herself did not catch the Frankensteinish inconsistency of the text, the book needs to go through at least one more major edit.

And believe me, this needs another editing run-through is not something you want Millicent to think while considering whether to pass your submission on to her boss, the agent of your dreams. Remember, in order to reject the manuscript, all she needs to think is, “While it’s an interesting premise,” (or voice, or style, etc.) “the author needs to work on craft, structure, and consistency.”

In other words: “Next!”

I know I say this a lot, but it bears repeating: aspiring writers tend to overestimate, sometimes radically, the amount of time and energy an agent will be willing to invest in their first books. Think about it: every moment an agent devotes to nursing a new client’s manuscript into a publishable state is a moment that he is not spending selling books. Or reading the new works of clients who have already made him money. Or, perhaps closer to the hearts of agent-seekers everywhere, scanning submissions from aspiring writers.

Contrary to popular opinion, agencies are very seldom charitable institutions, devoted selflessly to the promotion of great literature. Even agencies that do in fact represent great literature are in the game to make money. In order to do that, they need to sell books.

Which means, in case I’ve been too subtle so far, that they’re looking for manuscripts that they not only could conceivably sell to publishing houses, but sell quickly in the current market. By definition, a manuscript that needs a whole lot of work is not going to be ready to market as soon as one that does not.

Besides, agencies receive too many letter-perfect submissions to devote much time to fixer-uppers. They figure that the fixer-uppers will come back to them eventually, anyway, all cleaned up.

Without their intervention. The average agent’s faith in the tenacity of the talented is unbounded. He honestly does believe that his dream client can figure out what to give him all by herself.

So trust me on this one: you want yours to be the submission that causes Millicent to exclaim, “Oh, this one’s ready to go out to editors right now!”

A Frankenstein manuscript is virtually never going to provoke that last exclamation, because inconsistency of voice, vocabulary, tone, etc. is a pretty sure sign that the writer has not finalized the narrative. Oh, she may have revised it until she’s blue in the face, but she hasn’t yet gone through the entire thing and smoothed it out so it reads like a unified story.

Here’s a word to the wise: if you are working on your first novel — or any other writing project — over the course of years, do yourself a favor and check it for stylistic consistency before you submit it to ANY agent, editor, or contest.

If you find that your voice wavers a bit throughout, don’t despair. It’s actually quite rare that writers, even extremely gifted ones, find their specific voices right away; allow for the possibility that yours developed while you were writing the book.

Then embrace a two-part revision goal: find the voice, the style, the structure you like best, then make sure that every sentence in the book reflects it.

Incidentally, you simply cannot pull off Part I of that tall order by reading your work in screen-sized chunks. In order to make absolutely sure that your book hangs together cohesively, YOU MUST READ IT IN HARD COPY.

In its entirety. Preferably in a few long sessions, and, if you change narrative voice very often, out loud, to ascertain that your various voices remain absolutely distinct throughout.

Although that last piece of advice is unlikely to come as much of a surprise to long-time readers of this blog, I hear some of you grumbling out there. “But Anne,” the disgruntled protest, “I feel like I’ve been working on this book forever. I’ve revised it so often that I could recite huge chunks of it from memory. And yet you’re telling me to reread the whole thing — aloud, yet?”

Yes, I am. Actually, it may actually be more important for inveterate revisers to read their work IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD.

Why, you gasp in horror? Because the more you revise a novel — or any book — the more likely it is to turn into a Frankenstein manuscript. It is an unintended downside of being conscientious about honing your craft.

Allow me to repeat that: the MORE you work on a novel, the MORE likely you are to end up with a Frankenstein manuscript.

Think about it: over time, you move passages around; you insert new scenes; you add or subtract subplots, characters, dialogue. All of these inevitably affect other parts of the book. Can you really be sure, for instance, that you remembered to remove your protagonist’s sociopathic sister from EVERY place she has ever appeared, even as a shadow on a wall?

And no, in response to what two-thirds of you just thought: merely doing a search-and-replace on the sister’s name is not sufficient, because if a novel is complex and rich, the spirit of individual characters lingers, even when they do not appear on the page. Necessarily, you would need to write the consciousness of the sociopathic sister out of the psyches of every other character in the family.

And that’s just the fall-out from a single change. The vast majority of revision is minor — which does not mean that any given change might not carry resonance throughout the book.

See now why I have been harping on the necessity of sitting down and reading your manuscript in its entirety, in hard copy, AND getting unbiased readers to look it over before you submit it to an agent, editor, or contest? Yes, it’s the best way to catch grammatical, spelling, and continuity errors — but it is also really the only way to notice where a deleted character or plot point still affects the rest of the book.

While you’re reading, do be aware that It is far from uncommon for fledgling writers to incorporate the style, vocabulary, and/or worldview of whatever author they happen to be reading at the moment into their work. It’s sort of like catching an accent when you’re staying in another country: you may not realize that you’re doing it, but others hear and wonder why your accent keeps wandering back and forth between London and Brooklyn.

I’ll admit it: this is my personal Frankenstein bête noire. When I was writing the novel my agent is currently marketing, I was reading a whole lot of Noël Coward. An extremely witty writer; I enjoy his work very much. However, he wrote almost exclusively about (a) pre-WWII British people and (b) people who inhabited now-transformed British colonial possessions. My novel is about the adult lives of children who grew up on an Oregon commune, so obviously, my characters should not talk like Coward’s.

(Although it would have been amusing to try: “My dear, your hot tub attire is simply too killing!” “Reginald, I must implore you to desist from taunting the yoga instructor!” “May one inquire whether this tabbouleh is indeed vegan? The most frightful consequences may ensue otherwise.” “While your sincerity is charming on a multiplicity of levels, Felicia, I cannot fail to notice that you have once again evaded your duties in tending to the sauna’s controls.”)

I made a deliberate effort not to incorporate educated British cadences into my dialogue, and in self-editing, deleted any lines of thought that smacked even vaguely of 1920s urbanity. However, being a very experienced editor, I was aware that I would probably miss a few, so not only did I read the entirety of my novel out loud (much to the astonishment of my cats and neighbors), but I also passed it under the eyes of first readers I trust, with the instruction to keep an eye out for Britishisms.

And you know what? I had missed three in my on-screen revisions.

My point here — other than providing some fascinating footnote material for some graduate student fifty years from now who wants to write her thesis on Noël Coward’s influence upon American novelists — is that no matter how good you get at self-editing on a page-by-page basis, in order to avoid sending out a Frankenstein manuscript, you simply must take additional steps in screening your work.

Get used to it now: you will never outgrow the need. No writer does.

Partially, it is a focus problem. In the throes of the revision process – especially on a computer screen, which encourages reading in a piecemeal, episodic fashion not conducive to catching overarching patterns — it is terribly easy to lose sight of your book AS A BOOK.

This is where a writers’ group, a good writing teacher, a freelance editor, or even someone you’ve met at a writers’ conference with whom you can exchange work can be most helpful to you: helping you identify what in the finished book jars with the integrity of the whole. These sources are also great for pointing out continuity errors, such as when the sociopath is named Janet for three chapters in the middle of the book, and Marie-Claire for the rest.

Not only will dependable outside eyes weed out Frankenstein tendencies, but the mere fact of having to defend your authorial choices to them will force you to make all of your deviations from standard narrative conscious, rather than accidental.

Such discussions are also terrific practice for wrangling with your future agent and editors, by the way.

If you’re going at it alone, my advice is this. Once you have read through the whole manuscript, go back and read it again, projecting onto it the style and/or voice you like best.

Does it work? If not, pick another style or voice from the text, and project it through the entire manuscript.

When you find one you like, save the original manuscript as a separate file (so you have the option of changing your mind later; it’s been known to happen), and work through a separate copy, establishing the new style. Then, after you have finished, read the entire thing out loud again, for consistency.

Heck, yes, this is going to take you a lot of time. Honestly, it will take you far, far less time, in both the diagnosis and repair stages, if you take your Frankenstein manuscript on a field trip to other readers before you submit it to an agent or editor. If a writing group or class seems too time-consuming, consider hiring a freelance editor; if a freelance editor seems too expensive, join a writing group.

When you are making these calculations, do not forget to weigh the value of your time into the equation. If joining a group or paying an editor saves you a year’s worth of solo work, it might well be worth it.

Which brings me to the great question that loyal reader Pam submitted sometime back: how does one FIND a freelance editor like me?

Well, Pam, as it happens, I have established a rather extensive set of posts addressing that very question. They may be found collected on the archive list at right, under the startlingly original category title HOW DO I FIND A FREELANCE EDITOR? Those posts will give you a sense of what services an editor provides (not all of us do the same thing), what to expect to pay (which varies depending upon the level of editing), and what questions you might want to ask before you sign anything that looks even remotely like a contract.

For writers in the Pacific Northwest, another great resource is the Northwest Independent Editors’ Guild’s website. For each member editor, there’s a small blurb and contact information. You can search by geographic region, the type of book you want edited, even preferred style manual, or you can post your job for editors to see.

You’re going to want either to go through an organization or get a referral to find a reputable editor, because emotionally, handing your book over to a total stranger for criticism is a difficult thing; you will want to make sure in advance that you can trust the recipient. NWIEG verifies that each member has significant editorial experience — and believe it or not, we actually do argue about punctuation on our members’ forum — so you can feel relatively secure that any editor listed will have the skills and background s/he claims s/he does.

Do take the time to have a conversation or e-mail exchange with any freelance editor before you make a commitment, however. A good personality fit is very important, and it is perfectly legitimate to ask a potential editor whether s/he has ever edited your type of book before.

Just as no agent represents every variety of book under the sun, no freelance editor will have experience with every book category. While there are plenty of editors out there who are willing to take pretty much anything (for a price), working with someone who is intimately familiar with the particular demands of your book category in the current market is probably going to be more helpful to you than working with a generalist.

One more word on the subject: if you are thinking about asking a freelance editor to work on a tight deadline, do not wait until the deadline is imminent. Good freelance editors are often booked up months in advance, and if you want a careful, thoughtful, professional read, you need to allow time for the editor to do her job.

Thanks for the good question, Pam — and keep up the good work, everybody!

PS: in case anyone missed Monday’s announcement, the deadline for submitting entries to the First Periodic Author! Author! Awards for Expressive Excellence is now Monday, June 1, at midnight wherever you are. Follow this link to the rules and descriptions of the fabulous prizes, and may the best writer win the ECQLC! (Eye-Catching Query Letter Candy, that is.)

The Frankenstein manuscript, part II: when you should be wary about following in the footsteps of the greats

moat-at-la-cite
Isn’t this a great horror movie castle? It’s the (dry) moat around La Cité in Carcassonne, a 19th-century reconstruction of a medieval walled city. Not just any medieval walled city, mind you — the one that used to be on that very spot.

It’s also, and probably more to the point at the moment, a half-hour drive from La Muse, where I am currently enjoying a particularly productive writing retreat.

Speaking of which: I begin today by repeating yesterday’s announcement about the new deadline for the First Periodic Author! Author! Awards for Expressive Excellence: entries are no longer due yesterday. Although as those of you who are already working with agents and editors can probably attest, I need it yesterday actually isn’t all that unusual a request in the publishing industry (which seems to run on two speeds: delay and panic; alternate and repeat as necessary), as you may have heard someplace, I’m on a writing retreat.

In fact, I’ve decided to extend the retreat another couple of weeks. I’m writing up a storm, and where there’s such great support for writing AND magnificent cheese…

So l’m also extending the contest deadline. Entries are due via e-mailed by midnight on Monday, June 1.

Yesterday, I introduced you to the Frankenstein manuscript, the frightening entity that is presented as a book written by a single author, but reads as though it had been written by several, so different are the voices, perspectives, and even word choices throughout. To professional readers — e.g., agents, editors, contest judges, and our old pal Millicent, the agency screener — this kind of patched-together manuscript is a sign of a not-yet-fully-developed authorial voice.

And why is that, boys and girls? Chant it with me now: because a fully-developed voice is consistent throughout the entire narrative.

Unfortunately for those who like to experiment with multiple voices, such meandering manuscripts are common enough that tend to become profoundly suspicious of any manuscript that changes style or voice abruptly — at least, if those manuscripts were produced by first-time authors. With the super-quick readings that manuscripts generally receive in the pre-acquisition stage (and always get in the first round of contest judging), the Frankenstein manuscript and the manuscript genuinely setting out to do interesting things with perspective are easily confused.

There are many fine examples of good books where writers have adopted a Frankenstein format self-consciously, in order to make a point. If you are even vaguely interested in experiments in narrative voice, you should rush out and read Margaret Atwood’s ALIAS GRACE. In this novel-cum-historical account-cum narrative nonfiction book, Atwood tells the story of a murder, alternating between a tight first-person point of view (POV, for the rest of this post), straightforward third-person narrative, contemporary poems about the case, letters from the parties involved, newspaper clippings and even direct quotes from the murderess’ confession.

It is an enjoyable read, but for writers, it is also a rich resource on how to mix battling narrative styles and structures well; as one might expect from a stylist as gifted as she, Atwood constructs her patchwork narrative so skillfully that the reader never has to wonder for more than an instant why (or how) the perspective has just changed.

Which is, in case you were wondering, one of the primary reasons Millicents usually object to narrative shifts: in multiple POV manuscript submissions, it’s not always clear when the perspective switches from one character to another. It’s especially confusing if the different viewpoints — or worse, various narrators in a multiple first-person narrative — are written in too-similar voices.

Is everyone clear on the distinction I’m making here? A Frankenstein manuscript often displays unintentionally displays a multiplicity of voices, tones, vocabulary levels, etc. A well-written multiple POV novel, by contrast, presents each point of view and/or first-person narrative voice as distinctly different, so the reader doesn’t have any trouble following who is in the driver’s seat when, plot-wise.

Or, to put it another way, the Frankenstein manuscript is evidence of a lack of authorial control, consistency, and often, proofreading; a good multiple POV narrative is beautiful evidence of a sure authorial touch, a strong sense of character, and great attention to detail.

That being said, it is just a hard fact of submission that it’s a whole lot easier for an established author to impress professional readers with a multiple POV novel — or, indeed, any sort of experimental writing — than someone trying to break into the biz. I admire Margaret Atwood tremendously as novelist, poet, and essayist; I have spent years crossing my fingers as she hovered around the short list for the Nobel Prize. However, I suspect that even she would have had terribly difficult time marketing ALIAS GRACE if it were her first novel, at least in the current market, due to its arguably Frankenstein structure.

Ditto for the inimitable Mario Vargas Llosa’s AUNT JULIA AND THE SCRIPTWRITER, one of my favorite novels of all time, and also a must-read for any writer considering playing funny tricks with narrative voice. Vargas Llosa is something of a structural prankster, folding, spindling, and mutilating the ordinary rules of storytelling in order to keep the reader off-balance.

The result, I must admit, might confuse a reader who wasn’t already in love with his writing from other books. One might be tempted, upon encountering the third or fourth startlingly radical shift in tone, vocabulary, and apparently intended audience, to conclude that this is just a Frankenstein manuscript by a writer who couldn’t make up his mind what the book is about.

Personally, I admire Vargas Llosa’s dash; when he was running for president of Peru (yes, really), he published an erotic novel, IN PRAISE OF THE STEPMOTHER, about…well, you can probably guess. (He lost the election, incidentally.) He, too, has been rumored to be on the short list for the Nobel Prize for an awfully long time.

But if he were trying to market AUNT JULIA AND THE SCRIPTWRITER right now as a first novel…well, you know the tune by now, don’t you?

The moral here is this: once you’ve gained international acclaim as a prose stylist, you have a lot more leeway to mess with the conventional rules of writing. So please don’t kid yourself that just because your favorite author got away with an experiment, you can necessarily do so as well.

Heck, Alice Walker made up entirely new punctuation rules for THE COLOR PURPLE, and that won the Pulitzer Prize. In SEEING, José Saramago treated us to an entire narrative devoid of punctuation that I, for one, consider necessary to clear communication, and he won the Nobel Prize.

But that doesn’t mean you should try either of these things at home. It’s just too likely that Millicent will take one look at your fascinating experiment and exclaim, “Here’s another one who doesn’t know how to use a semicolon!” or “Criminy, what makes this guy think I’m going to read more than two sentences of a book without any periods?”

Sad, but true. In your first book, in the current market, you probably cannot get away with breaking more than one or two of the rules — and even those need to be immistakably marked, so agents, editors, and contest judges know that you broke them for a reason, rather than out of ignorance.

Trust me, no one on the Pulitzer committee seriously believed that Alice Walker did not know how to use a semicolon properly.

“Wait a gosh-darned minute,” I hear some of you exclaiming. “I take some liberties with narrative style, but it becomes clear over the course of the book why I’m doing it. By the end, it will seem downright clever to the reader. Do you mean to say that if it is not clear in the first 50 pages, or whatever short excerpt the agent, editor, or contest has asked to see, my innovative experiment in English prose might just get thrown into the reject pile because it will be mistaken for bad writing?”

In a word, yes. Next question?

Before you fret and fume too much about how the intense pre-screening of the current agency system prevents genuinely bold experiments in writing from reaching the desks of publishers at the major houses, take a moment to consider the Frankenstein manuscript from the point of view of the agent, editor, or judge who finds it on her desk one busy morning.

It’s not a pretty sight, I assure you; stitched-together corpses seldom are.

As a freelance editor, when I receive a Frankenstein manuscript, I have the option of sitting down with the author, having a major discussion about what she wants the book be, and helping guide the work toward more internal stylistic consistency. Basically, the process entails identifying and compiling a list of all of the battling styles, making the author come up with a justification for using each, and having the justifications duke it out until one (or, rarely, two) is declared the winner by the author.

It takes time, and it’s generally worth the effort. But had I mentioned that freelance editors are generally paid by the hour?

However, when a screener at an agency or an editor at a publishing house receives a Frankenstein manuscript — and yes, some manuscripts are so internally scattered that the problem becomes apparent in just the first chapter or first 50 pages — she is unlikely to have the time to figure out which voice and/or style is going to end up dominating the book. Even if she absolutely loves one of the styles or voices, her hectic schedule does not allow time for equivocation.

She must that she select one of two options, and quickly: either she commits to nursing the author through precisely the kind of boxing match I described above, or she can simply reject the work and move on to the next submission, in the hope of finding a writer whose book will not need as much tender loving care.

With literally hundreds of new submissions coming in each week, which option do you think she’ll select more often?

When a contest judge receives a Frankenstein manuscript, the choice is even quicker and more draconian. The judge knows that there’s no question of being able to work with the author to smooth out the presentation; in the vast majority of literary contests, the judge won’t even know who the author is.

Plop! There it goes, into the no-prize-this-year file. Better luck – and first readers – next year.

The moral, I devoutly hope, is obvious. If you are attempting to play with unconventional notions of structure or style, make sure that it is pellucidly clear in the manuscript exactly what you are doing. Don’t leave it to the reader to guess what you’re up to, because, as I’ve shown above, professional readers just don’t have the time to figure it out.

Also, consider making your deviations from standard structure and narrative rules bold, rather than slipping them in here and there. Experimenting with several styles within a short number of pages is decidedly risky – and perversely, the less daringly experimental you are, the riskier it is, because tentative attempts look to professional eyes like unfinished work.

To borrow E.F. Benson’s wonderful example, let’s say you were planning to paint a picture of a house down the street. The house has a crooked chimney. The novice painter would paint it exactly as is, unskillfully, and viewers of the finished painting would wonder forever after if the chimney had really looked like that, or if the novice just couldn’t paint straight lines. An intermediate painter would paint the chimney as straight, to rule out that conclusion.

But an expert painter would add 10 degrees to the angle of the chimney, so there would be no doubt in the observer’s mind that he had painted it that way intentionally.

The more deliciously complex and groundbreaking your chosen style is, the more clearly you should announce it. Unless, of course, you want to wait until you’re on the short list for the Nobel Prize before you start getting wacky.

Tomorrow, I shall talk about practical measures to keep your manuscript from falling accidentally into the Frankenstein realm.

In the meantime, keep up the good work!

An antidote to literary naysaying — or at least a slim volume to keep within reach of your writing space

burn-this-book-cover

Before I begin today’s show-and-tell, I want to blandish those of you who haven’t yet done so into entering the First Periodic Author! Author! Awards for Expressive Excellence. Entry is free, the topic interesting (your very own contribution to our fascinating ongoing series on subtle censorship and other factors that discourage writers from writing what and how they want), and fabulous prizes await the winners.

Not to mention the immortal fame and ECQLC (eye-catching query letter candy) that winning such an award would doubtless entail.

The deadline for entry is Monday, May 18. To get those of you who have not yet entered inspired, I shall be devoting the rest of this week to continuing our discussion of ways in which writers are discouraged from sharing their stories, their writing, or even their opinions with the world at large.

In other words, to further exposition on the contest’s essay topic.

Not entirely coincidentally, today, I’d like to talk about a brand-new collection of essays on censorship edited by Nobel laureate Toni Morrison, BURN THIS BOOK: PEN Writers Speak Out on the Power of the Word (HarperStudio). Given the subject matter, I had picked it up in the expectation that it would provide a tremendous amount of food for thought about our ongoing subject; what came as a pleasant surprise was how squarely some of the essays in it spoke to writers about the problems of self-expression that are not externally imposed.

Before I get too carried away, here’s the publisher’s blurb for the book. I added the links, so anyone who is interested may learn more about the authors cited:

Published in conjunction with the PEN American Center, Burn this Book is a powerful collection of essays that explore the meaning of censorship, and the power of literature to inform the way we see the world, and ourselves. Contributors include literary heavyweights like Toni Morrison, Salman Rushdie, Orhan Pamuk, David Grossman, Nadine Gordimer discusses the role of the writer as observer, and as someone who sees “what is really taking place.” She looks to Proust, Oe, Flaubert, and Graham Greene to see how their philosophy squares with her own, ultimately concluding, “Literature has been and remains a means of people rediscovering themselves.” “In Freedom to Write,” Orhan Pamuk elegantly describes escorting Arthur Miller and Harold Pinter around Turkey and how that experience changed his life.

As Americans. we often take our freedom of speech for granted. When we talk about censorship, we talk about China, the former Soviet Union. But the recent presidential election has shined a spotlight on profound acts of censorship in our own backyard. Both provocative and timely, Burn this Book includes a sterling list of award winning writers; it is sure to ignite spirited dialogue.

If some of those names sound familiar, it’s because the only reason that some of them aren’t on the current short list for the Nobel Prize in Literature is that most of these writers have already won it, and some of the others have already passed on to That Great Literary Salon in the Sky. (That, and the fact that I mentioned Graham Greene on this very blog only yesterday might have left him rattling around regular readers’ brainpans.)

This is, in other words, not just a book of commentary by writers on writing. It’s a book of commentary by WRITERS on WRITING.

The Who’s Who line-up is part of the fun of this book, actually, insofar as a serious collection of essays on the horrors of censorship can be said to be fun: quite a number of these essays involve exceedingly well-known authors whom we all admire writing about the work of exceedingly well-known authors that they admire. Let me tell you, if you’ve never seen John Updike gush about the bravery of Henry Miller’s early novels, or Francine Prose sigh about how she wishes she had known Roberto Bolaño — well, suffice it to say the besotted reader is a side of an Eminènce Grise one seldom sees.

Since pretty much all writers start out life as besotted readers, it’s rather refreshing to behold the greats owning up to it. And hey, I’m not too proud to admit it: I did feel incrementally cooler, literarily speaking, upon seeing that Ms. Prose and I share an admiration for Wallace Shawn’s THE DESIGNATED MOURNER — but of that excellent play, more follows below.

This volume’s tendency to praise means, among other things, that BURN THIS BOOK is an absolutely terrific source for what I like to call good book surfing — learning what books have influenced authors one loves, tracking those works down, and reading them. I know of few better ways to gain a sense of being part of a literary tradition.

(The months I spent following the reading tips Jane Austen so carefully laid out in NORTHANGER ABBEY completely changed my understanding of 18th-century female authorship, for instance. Aunt Jane’s shelves were apparently stuffed to the gills with women’s writing — which I imagine would come as something of a surprise to all of the compilers of English literature syllabi who habitually present her as having sprung into literary history as a complete anomaly. And don’t even get me started on what Anne Brontë — whose brilliant novel about substance abuse, THE TENANT OF WILDFELL HALL, was dismissed by contemporary critics as “utterly unfit to be put into the hands of girls,” speaking of disregarded voices — or Mary Wollstonecraft Shelley were reading in their spare time.)

I also found it both fascinating and amusing to see really, really famous authors incorporate the same essay-writing tactics that, say, a high school junior might use in making a case against censorship. Who’d have thought, for instance, that Updike, surely enough of a literary name to express his own opinions unaided, would feel the need to justify his statements about how difficult writers find their work by citing what Flaubert said of his own struggles?

And after having spent many years patiently explaining to university students that defining one’s terms in an essay did not mean just opening the nearest dictionary and reproducing what’s printed there, what was I to make of Nadine Gordimer’s using the Oxford English Dictionary in precisely that manner in her essay? Oh, how glad I was that I’m no longer lecturing when I saw that. My students would surely have waved Ms. Gordimer’s piece in my face endlessly, as proof positive that it is possible to incorporate a verbatim dictionary definition gracefully into a written argument without boring readers to death.

But I would still urge amateurs not to try it at home. The twins goals of defining one’s terms in an essay are to demonstrate that one knows what one is talking about and to make sure that the reader does as well, not merely to plagiarize what some underpaid linguist at Funk & Wagnall’s said about a particular word or phrase. For this reason, hyper-literalists tend not to make the best essay-writers.

Despite undermining one of my first rules of academic essay-writing, I would highly recommend BURN THIS BOOK to readers of high school and college age. Why? Well, because this book contains so many good examples of the kinds of essays high school and college students are so frequently asked to write, it’s an inadvertently helpful how-to manual on how to structure and argue a piece on an abstract topic.

(Are the standardized test folks still giving vaguely provocative essay topics like, Censorship: is it ever a good idea? and Should a government try to legislate morality? They seem so open-ended, but the graders are invariably looking for a particular type of argument. In my day, the Achievement Test scorers would automatically spot you quite a few points if you managed to work Rosa Parks’ historic bus ride into your essay, regardless of the topic. The point of academic writing is not necessarily knock-your-socks-off style, if you catch my drift.)

For this reason, BURN THIS BOOK seems like a natural to assign in a composition course, to teach young writers the tricks o’ the trade, as it were. Or perhaps it would make more sense in a literature class. I would slap it onto the syllabus right after THE GRAPES OF WRATH, to provoke some interesting discussion about the hows and whys of banning books, and just before THE CATCHER IN THE RYE.

Speaking of Nobel laureates, are you surprised to hear that THE GRAPES OF WRATH was ever banned? No kidding: schoolteachers all over the US had a hard time assigning it for decades, and not always because of that left-leaning speech that Henry Fonda, the Tom Joad of the movie, gives at the end. (But usually. You’d be amazed at how seldom clamorers against a book have actually read it; it’s not unheard-of for parents to go roaring into school board meetings to scream about a scene from the movie version of an assigned book, only to learn that the objectionable bits were the filmmaker’s invention. The protests over the movie version of THE LAST TEMPTATION OF CHRIST, for instance, were over a love scene that wasn’t particularly startling in the book; what brought the threat of excommunication onto novelist Nikos Kazantzakis’ head was the book’s treatment of Judas‘ role in the story, not the Big Guy’s.)

Wondered long enough what anyone who wasn’t worried about Communist infiltration of America’s high schools might have had against THE GRAPES OF WRATH? Not surprisingly, it’s a scene that didn’t make it into the movie, although it’s far from explicitly written: Rose of Sharon feeds a man who’s starved too long to be able to ingest solid food what, ahem, she might otherwise have fed her stillborn baby.

The reason I’m being a bit vague here, incidentally, is that some of my readers have access to this blog only through their school or public library computers. If I described the ending of the book any more clearly, the individual words that I would have to use might result in this page getting blocked by what are euphemistically known as parental control programs.

I know; it’s not pleasant to contemplate. But like it or not, it is the world in which we write.

By suggesting that BURN THIS BOOK might make for some interesting classroom discussion, I don’t mean to imply that that all of the essays here are equally good; they’re not. At times, the reader is left wondering what some of this undoubtedly well-written rambling has to do with the topic at hand, or even if there is a single topic tying the book’s many entries together. (Also, semicolons are not always used correctly throughout, something that’s likely to bug a teacher charged with explaining to students that ; and is in fact redundant in a list that contains a series of semicolons, since the earlier semicolons were ostensibly replacing and.)

The authors’ assigned briefs seem to have been rather disparate, as if contributors were merely asked to contribute an essay, rather than an essay on book-banning: collectively, this is a better collection of writing about writing than writing about censorship. As a result, the subtitle (PEN Writers Speak Out on the Power of the Word) is a substantially more accurate indication of what lies between the covers than the title.

Of course, being a book about writing is not necessarily a drawback in a collection of essays whose target market is writers. As one would expect from an edited volume by such a terrific bunch of writers (a contributor list that also includes Paul Auster, Pico Iyer, Russell Banks, and Ed Park, in case you were wondering), BURN THIS BOOK abounds in really glorious quotes, the kind that aspiring writers like to jot down on little scraps of paper and tape to their computer monitors to inspire them in moments of creative desperation.

Seriously, there is some lovely, inspiring stuff here. Take, for instance:


“A writer’s life and work are not a gift to mankind; they are its necessity.” -Toni Morrison

“When we write, we feel the world in flux, elastic, full of possibilities — unfrozen…I write, and the world does not close in on me. It does not grow smaller. It moves in the direction of what is open, future, possible. I imagine, and the act of imagination revives me. I am not fossilized or paralyzed in the face of predators. I invent characters. Sometimes I feel as if I am digging people out of the ice in which reality has encased them. But perhaps, more than anything, the person I am digging out at the moment is myself.” — David Grossman

“Thus the true task of the novelist is to dramatize first for himself or herself and ultimately for the rest of us what it is to be human in our time and for all time. What it is to be human in our place and in every place. As a species, we have always depended upon our storytellers to tell us what it means to be human. To be ourselves.” — Russell Banks.

“The artist’s personality has an awkward ambivalence: he is a cave dweller who yet hopes to be pursued into his cave…J.D. Salinger wrote a masterpiece, The Catcher in the Rye, recommending that readers who enjoy a book call up the author; then he spent his next twenty years avoiding the telephone.” — John Updike

Okay, so I thought that last one was sort of funny. My point is, there’s a lot of rich ore here for the writer searching for insight to mine.

Finally — and most relevant to our ongoing series — despite a certain range of topic, most of these essays have quite a few interesting things to say on censorship. Or, more precisely, about the kinds of things than can happen to people who write the truth when those in power don’t want those truths bruited about.

As Wallace Shawn’s THE DESIGNATED MOURNER (I told you I’d be coming back to it) makes so mournfully clear, the writers, the artists, the truth-tellers tend to be among the first carted off in times of great fear. The world is substantially less interesting for it — and less safe, my friends, for people like us.

BURN THIS BOOK reminds us to ask ourselves every so often when we look at the world around us, gathering impressions to inform our writing: what stories are going unheard? Whose voices are not particularly audible, from a literary perspective? Which voices are actively discouraged, and which do the fine folks who run publishing houses just not think will sell very well?

To share some questions that popped into my mind when I first began to contemplate running this series: what does the reader of mainstream memoir currently know about the kind of prison conditions that guest blogger Shaun Attwood told us about last weekend? Heck, how much does the mainstream novel reader know about the other side of the legal equation, what goes on behind the beautifully-veneered doors of the high-powered law firms Mary Hutchings Reed wrote about? If those inside these institutions don’t share with the world how they run, how precisely are the rest of us to find out? Telepathy?

And how much does the fear of riling nay-sayers affect what we ask readers are able to find on the shelves? Considering how hot narrators with mental disabilities have been over the last few years, why do readers so seldom see book either about or by people with physical disabilities, as Eileen Cronin brought to our attention in April? Does a hot-button political debate actually have to be over before the publishing world would get excited about an intriguing memoir like Beren deMotier’s, which couldn’t possibly be more timely? How much does the prospect of negative reader reaction cause even established authors to alter their content in order to avoid controversy, as Bob Tarte discussed?

These questions trouble me in the dead of night; honestly, they do. And what’s more, they should.

Yet while all writers are potentially affected by censorship, subtle and otherwise, we don’t tend to talk much amongst ourselves the more draconian ways in which it is wielded, up to and including imprisoning or even killing outspoken authors. Those possibilities certainly deserve more of a place in writerly discussion of what does and doesn’t get published than we usually hear — and, to be candid, what you hear from me here on this blog.

For the most part, the untold stories and as-yet-undiscovered voices we discuss are ones that are having trouble pleasing someone with the authority to get them published, rather than the ones that must overcome actual legal barriers or strong social taboos in order to see the light of day at all. As a result, writers’ conferences, writers’ fora, and yes, blogs like this one tend to focus upon finding a market for our work, or better ways to touch the heart of a reader, or decoding the often perplexing ways of agencies and publishing houses.

So an alien from another planet landing in the middle of your garden-variety North American writers’ gathering would probably assume that a great undiscovered writer’s voice not being heard is primarily the result of her submissions being rejected or ignored, rather than, say, a heavily-enforced prohibition upon writing anything remotely critical about her government, or laws that ban a writer from offending someone else religious sensibilities. “My, what a lot of freedom creative artists have here,” E.T. might conclude.

That’s not meant as a criticism of the very practical concerns of those trying to get published — far from it. It’s completely natural that worrying about freedom of expression worldwide may not be the most immediate concern for a writer who is trying to find an agent for a torrid romance involving a country doctor and a cowgirl or hoping to publish a science fiction trilogy on the colonization of the Crab Nebula. At that juncture, it’s certainly understandable if trying to second-guess what the gatekeepers of the book world want to see is of far more absorbing interest than which might be happen to a writer one doesn’t know personally someplace else.

Heck, after seemingly endless rounds of querying, a series of rejected submissions, and/or being told flatly by an agent or editor after a verbal pitch, “Oh, there’s just no market for that kind of book right now,” plenty of writers feel that there’s an active conspiracy against their kind of work.

In a moment of feeling unheard — which, let’s face it, forms a large part of the frustration of trying to find an agent or waiting for one’s agent to sell one’s books — a collection of essays like this that deals with more drastic means of keeping writing (and writers) out of the public eye can be very useful for reestablishing perspective. Sometimes, we could all use someone who has been down the path before us to remind us that it is indeed worth taking — and that as writers, we are all part of a global community that some people are always going to find threatening.

I just mention.

While I’m at it, I’ll also mention that BURN THIS BOOK is available on Amazon and at Borders.

Does all of this high-falutin’ talk about the importance of considering the situation of writers worldwide mean that I’m abandoning the attention to nit-picky, practical details for which Author! Author! has become so justly famed? Of course not; rest assured, bread-and-butter issues will once again abound here soon.

But in the meantime, consider giving some thought to the big picture. And, as always, keep up the good work!

How to format a book manuscript properly, part XII: not all truths are self-evident, or, why a sensible writer should hang onto that massive grain of salt

signing-the-constitution

I’ve been making a Herculean effort not to gloat too much here at Author! Author! about being on a writing retreat in France — or at least to hold off on it until we’ve made it through this series on standard format so I can settle into a nice, luxurious series on how to apply for and what to expect from formal artists’ retreats. But I shall burst if I don’t chortle about just two things today — no, make it three.

First, this is my writing space:
la-muse-writing-room
I’m ALONE in that, incidentally. You can’t see the other fireplace or the wood stove, but I assure you that they’re there.

Second, this is the view from one of the four six-foot-high French windows in my writing space:
window-view
Third, when I asked the very kind proprietors if I might have another lamp in my writing space, they promptly installed what appears from here to be a early 20th century chandelier:
other-end-of-la-muse-writing-space
I’d been thinking something more along the lines of a $20 lamp from IKEA, but hey, I’ll live with it. I could throw an intimate dinner party in the armoire.

I’m just saying: La Muse is a very, very nice place to write. And yes, there are fellowships available — but you’ll be hearing more about all of this in the weeks to come.

Okay, the chortling is out of my system now, more or less. Back to business.

The last few times I have come to the end of an extended series on manuscript formatting — book manuscripts, that is; please be aware that short stories, magazine articles, theses, dissertations, and other types of writing are subject to other restrictions — I’ve ended with a rather peevish little discussion about why, in the face of so much conflicting information about submission requirements floating around these days, professional advice-givers like me don’t either:

(a) check out every other source out there to make sure that we’re all saying precisely the same thing (which would be so time-consuming that none of us would have time to give any further advice),

(b) take it upon ourselves to force every single individual who is empowered to pass judgment upon a manuscript within the confines of North America to agree upon a single (and preferably single-page) set of rules to which everyone without exception would adhere (which would require a convention so large that the framers of the U.S. Constitution would turn pale at the very thought), or

(c) shut up entirely and let those new to the biz try to figure out some genuinely counter-intuitive rules all by themselves.

I can’t speak for everyone currently giving advice on the subject, of course, but in my own case, the answer is really pretty straightforward: the norms I’ve been explaining throughout this series are in fact the ones I have used successfully myself for many, many years. Since neither I, any of my editing clients, or (as far as I know) any reader of this blog who has followed this advice to the letter has ever been asked by an agent or editor to make a single purely formatting change to his/her manuscript, I feel quite confident in continuing to give this particular set of advice.

But I will say something that one seldom hears advice-givers say: whether you choose to adhere to the rules of standard format I’ve set out here is ultimately up to you. But once you choose to follow a particular rule, you must obey it 100% of the time in your manuscript.

Let me repeat that, because it’s monumentally important: it’s not enough to adhere to a formatting rule most of the time; you must cleave to it in every single applicable instance in the text.

Why? You should know the words to the song by now: because inconsistency isn’t going to look professional to people who read manuscripts for a living.

I used to think that I didn’t actually need to state this requirement — after all, isn’t the part of the point of a rule that it should be followed on a regular basis, rather than just periodically? However, within the last year, I’ve seen enough manuscripts and contest entries (yes, I still judge from time to time) by good writers who sometimes use a single dash and sometimes a doubled one (if you’re not absolutely certain which is correct, I can only suggest that you return to the first post of this series and read through it again), or whose Chapters 1-3, 6, and 17 have a (ugh) single space after periods and colons, whereas Chs. 4, 5, and 10-12 have two, and the rest feature both…

Well, you get the picture. Apparently, the need for consistency is not as self-evident as I had previously believed.

I would point the finger at a few culprits for this astonishingly pervasive manuscript problem. First — and I’m quite positive that those of you who have been hanging around Author! Author! for a while have felt this one coming practically since the top of this post — the vast majority of aspiring writers simply do not reread their own work enough. I’m not talking about revision here (although most submissions could use more liberal helpings of that, frankly), but rather actually sitting down and scanning a manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

What tips me off that very few writers actually do this before submitting their pages to an agent or a contest? Well, for starters, inconsistent formatting. And spelling errors. And repeated words. And scenes where characters do or say things that they’ve done or said half a page before.

You know, the kind of stuff that any reader would catch if s/he sat down with the actual pages and read them closely.

Often, such errors are not the result of compositional carelessness, but of repeated revision –the second culprit I’m dragging before the court in irons today. Zeroing in on the same page, paragraph, or even sentence over and over again without re-reading the entire section can easily result in what I like to call a Frankenstein manuscript, one that reads in hard copy as though it were cobbled together from the corpses of several drafts, sometimes ones written in different voices.

Come closer, and I’ll let you in on a secret of good writing: it flows smoothly. A sure narrative voice is a consistent one. That’s why writers brand-new to the writing game so often labor under the quite mistaken impression that their favorite books were their respective authors’ first drafts, and thus (one assumes) that their own first drafts should be marketable without further revision: because a the author of a well-crafted narrative works hard to create the illusion of spontaneous consistency.

Awfully hard. Seamlessness is no accident, you know.

So what do you think a professional reader like Millicent the agency screener, her cousin Maury the editorial assistant, or their aunt Mehitabel the veteran contest judge thinks when they encounter, say, one sentence that’s in the past tense, followed by three that are in the present? Or a character named George on page 8 and Jorge on page 127?

“Inconsistency,” they breathe in unison. “This manuscript needs more work.”

Or at least a good authorial read-through IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

I’m going to be talking at greater length about the Frankenstein manuscript phenomenon soon, you’ll no doubt be happy to hear. Since it’s such a natural follow-up to the standard format series, I may defer my discussion of writing retreats to attend to it first. I’ll have to give it some thought. (Don’t worry: either way, you’ll be seeing some nice pictures of France.)

The third culprit — and I have yet another excellent question from a reader to thank for reminding me to bring it to your attention — is the fact that sometimes presenting a manuscript professionally means breaking one of the standing rules.

Yes, you read that correctly. Among the many, many things that those new to submitting to agencies and publishing houses are magically expected to know is the one instance where using boldface is not only acceptable, but generally expected. No one will hurt you if you don’t use it, mind you, but your future agent may ask you to change your book proposal if you don’t.

I’m talking, in case you’re wondering, about section headings in book proposals. And sometimes in nonfiction manuscripts, but it really depends upon the agent or editor’s personal preference. Brace yourselves, because this logic is going to be a bit convoluted: boldface shouldn’t be used for emphasis, but it’s okay to use in a section heading in nonfiction; some agents actively prefer it, as did my memoir’s publisher.

But seriously, don’t use boldface anywhere else.

Confused? You’re not alone. Quoth curious reader Odin:

I’m having trouble finding a credible source which discusses how to format when there are location headings at the start of sections within a chapter. In a published book, they’d be left-justified with a blank line between it and the start of the text. After a section, there would be two or three blank lines, then the next left justified heading.

How do I do this in a manuscript? Left-justified chapter heading, then a # for the blank line, then start the section. At the end of the section, one # for the blank line, then the heading, etc? I don’t like the # between the heading and the text it heads because when the manuscript is double spaced, it tends to float all alone. I put the headings directly above the text and just used one blank line with a # between the end of one block and the next. It gets the idea across and I’m consistent with it throughout the manuscript, but I’d love to know how to do it right.

I freely admit it: I’m always a bit nonplused when I get a question like this, one that cites as law a rule that just isn’t used in professional manuscripts. But since I do hear from readers who have stumbled across advice like this quite often, I shall pass along a tip for assessing its helpfulness: if the sources you’ve been consulting are telling you to mark skipped lines with # or *, you probably haven’t been consulting sources conversant with the current book market. (The # is used for short stories and articles, not book manuscripts, and I’ve never seen a professional manuscript (as opposed to a contest entry) use * to mark a skipped line.)

It’s also — again, brace yourself, if you’ve been hobnobbing with old rule lists — not at all necessary in a current book manuscript to add any marker at all to indicate a skipped line in the text. Just hit the return key and call it good.

Before those of you who have fallen under the spell of short story and article rules start shouting, “But…but…” allow me to remind you that as we discussed earlier in this series, NOT EVERYTHING THAT FALLS UNDER THE RUBRIC OF WRITING SHOULD BE FORMATTED IDENTICALLY.

Have you happened to notice that amazingly few sources out there bother to tell aspiring writers that?

I suspect that it’s not entirely a coincidence, therefore, that so many aspiring writers assume that all writing should be formatted precisely the same way, regardless of where it will be submitted. That’s just not true — but without some fairly hefty cross-source research, how is someone new to the professional writing to know that?

Case in point: Odin’s dilemma. Pretty much any US-based agent would make her take the #s out of her manuscript, because short story formatting would imply to an editor that both the author and the agent are inexperienced in dealing with book manuscripts. In a submission process where tiny details often make an immense difference, that’s a chance that few agents are going to be willing to take.

So as you make your way through the bewildering forest of advice out there, toting your massive grain of salt, be aware of the fact that many seemingly authoritative sources out there disagree on certain points for the very simple reason that they’re talking about different things, although they often do not say so explicitly. Bear in mind that because such a high percentage of the aspiring writers’ market wants easy answers, preferably in the form of a single-page list of rules universally applicable to every writing venue, the temptation to produce a short, one-size-fits-all list of rules is considerable.

That doesn’t mean you should disregard such lists entirely, of course. Just keep in mind that any list that purports to cover every type is necessarily going to run afoul of some established standard somewhere.

Just to make it perfectly clear: if anyone is looking for terse, bullet-pointed to-do lists for writers, I think any of my long-term readers can tell you that this blog is NOT the place to start. As the thousands of pages of archived posts here can attest, I am the queen of elaboration.

Lots and lots of elaboration.

Which is why Odin’s question so delighted me, I must say: in compiling my own quite specific list, I had overlooked the section heading exception. Yet another opportunity to elaborate and clarify!

So I am pleased to present the two options for what a section heading in a nonfiction book (or proposal) should look like — first, utilizing boldface:

wharton-section-break-example11

Quite straightforward, isn’t it? This format also — and this is important in a book proposal, as they are often read very quickly — renders skimming easy.

That being said, there are anti-boldface hard-liners who might object to this; they’re rare, but they exist. So here is an alternate, bold-free version:

wharton-section-break-example2

Again: simple, elegant, non-confrontational. And — again, important — it would be clear what is happening where, even to a rapidly-skimming eye.

I must confess, however, that I don’t like it as much as the first. Why? Pull out your hymnals, everyone: because it just doesn’t look right.

While I’m on the subject of unnecessary doohickeys writers are sometimes told to shoehorn into their book manuscripts and proposals, let’s talk about what should happen on the last page. For a BOOK manuscript, the proper way to end it is simply to end it.

No bells, no whistles, no # # #, no -86-. Just stop writing.

Even the ever-popular THE END is not needed. In fact, I know plenty of Millicents (and their bosses, and editors, and contest judges) who routinely giggle at the use of THE END to indicate that a manuscript is not, in fact, going to continue. “What is this writer thinking?” they ask one another, amused. “That I’m going to keep reading all of that blank space after the last paragraph, wondering where all of the ink went? That I’m incapable of understanding why there aren’t any more pages in the submission? Please!”

Remember what I was saying earlier in this series about professional critique being harsh? Don’t even get me started on professional ridicule.

Personally, I have sympathy for how confusing all of the various advice out there must be for those who have never seen a professional manuscript up close and personal — that is, as I have said many times, why I revisit this decidedly unsexy topic so often. But honestly, some of the rules that commenters have asked about over the last three years must be from sources that predate World War II, or perhaps the Boer War. I’ve been editing book manuscripts for most of my adult life (and proofing galleys since early junior high school), and I have to say, I’ve literally never seen a single one that ended with “-86-”

So truth compels me to admit that I can sort of see where Millicent might find it amusing to see in a submission.

But you can sort of see her point of view here, can’t you? To people who read book manuscripts for a living in the US, the very notion of there NOT being a consensus is downright odd: why, the evidence that there is a consensus is sitting right in front of them. The mailman brings stacks of it, every single day.

“Oh, come on — everyone doesn’t already know these rules?” Millicent asks, incredulous. “This information is widely available, isn’t it?”

That’s a QUOTE, people — but as someone who regularly works with folks on both sides of the submission aisle, I have come to believe that the wide availability of the information is actually part of the problem here. The rules governing book manuscripts haven’t changed all that much over the years, from an insider’s perspective, but from the POV of someone new to the game, the fact that they have changed at all, ever — coupled with these rules not being applicable to every conceivable type of professional writing — can look an awful lot like inconsistency.

And we all know how Millie, Maury, and Mehitabel feel about that, don’t we?

Which is why, in case you have been wondering, I always spend so much time and space here explaining the logic behind each rule I advise using. I’m just not a fan of the do-it-because-I-say-so school of teaching, and besides, I want the right way to sink into your bones, so it may save you time for the rest of your writing career.

If the flurry of rules starts to seem overwhelming, remind yourself that although submissions do indeed get rejected for very small reasons all the time, it’s virtually unheard-of for any manuscript to have only ONE problem. They seldom travel alone.

So I would caution any aspiring writer against assuming that any single problem, formatting or otherwise, was the ONLY reason a manuscript was getting rejected. Most of the time, it’s quite a few reasons working in tandem — which is why, unfortunately, it’s not all that uncommon for Millicent and her cohorts to come to believe that an obviously improperly-formatted manuscript is unlikely to be well-written. The notion that changing only ONE thing, even a major one, in the average manuscript would render it rejection-proof is not particularly easy for a professional reader to swallow.

There is no such thing as a rejection-proof manuscript, you know. While it would indeed be dandy if there were a magical formula that could be applied to any manuscript to render it pleasing to every Millicent out there, that formula simply doesn’t exist; individual tastes and market trends vary too much.

This is vital to understand about standard format: it’s not a magic wand that can be waved over a submission to make every agent, editor, and contest judge on the face of the earth squeal with delight at the very sight of it.

But it is a basic means of presenting your writing professionally, so your garden-variety Millicent will be able to weigh it on its non-technical merits. All I can claim for standard format — and this isn’t insignificant — is that adhering to it will make it less likely that your submission will be rejected on a knee-jerk basis.

However, I’m not going to lie to you: even a perfectly-formatted manuscript is going to garner its share of rejections, if it’s sent out enough. Why? Because every agent out there, just like every editor, harbors quirky, individuated ideas about how the perfect book should be written.

Sorry. If I ran the universe…well, you know the rest.

Whatever set of rules you decide to embrace, though, make it YOUR decision — and stick to it. Don’t leap to make every change you hear rumored to be an agent’s pet peeve unless you are relatively certain in your heart of hearts that implementing it will make your manuscript a better book.

Yes, even if the suggestion in question came from yours truly. It’s your manuscript, not mine.

Keep up the good work!

Author! Author! How to format a book manuscript properly, part XII: not all truths are self-evident, or, why a sensible writer should hang onto that massive grain of salt

signing-the-constitution

I’ve been making a Herculean effort not to gloat too much here at Author! Author! about being on a writing retreat in France — or at least to hold off on it until we’ve made it through this series on standard format so I can settle into a nice, luxurious series on how to apply for and what to expect from formal artists’ retreats. But I shall burst if I don’t chortle about just two things today — no, make it three.

First, this is my writing space:
la-muse-writing-room
I’m ALONE in that, incidentally. You can’t see the other fireplace or the wood stove, but I assure you that they’re there.

Second, this is the view from one of the four six-foot-high French windows in my writing space:
window-view
Third, when I asked the very kind proprietors if I might have another lamp in my writing space, they promptly installed what appears from here to be a early 20th century chandelier:
other-end-of-la-muse-writing-space
I’d been thinking something more along the lines of a $20 lamp from IKEA, but hey, I’ll live with it. I could throw an intimate dinner party in the armoire.

I’m just saying: La Muse is a very, very nice place to write. And yes, there are fellowships available — but you’ll be hearing more about all of this in the weeks to come.

Okay, the chortling is out of my system now, more or less. Back to business.

The last few times I have come to the end of an extended series on manuscript formatting — book manuscripts, that is; please be aware that short stories, magazine articles, theses, dissertations, and other types of writing are subject to other restrictions — I’ve ended with a rather peevish little discussion about why, in the face of so much conflicting information about submission requirements floating around these days, professional advice-givers like me don’t either:

(a) check out every other source out there to make sure that we’re all saying precisely the same thing (which would be so time-consuming that none of us would have time to give any further advice),

(b) take it upon ourselves to force every single individual who is empowered to pass judgment upon a manuscript within the confines of North America to agree upon a single (and preferably single-page) set of rules to which everyone without exception would adhere (which would require a convention so large that the framers of the U.S. Constitution would turn pale at the very thought), or

(c) shut up entirely and let those new to the biz try to figure out some genuinely counter-intuitive rules all by themselves.

I can’t speak for everyone currently giving advice on the subject, of course, but in my own case, the answer is really pretty straightforward: the norms I’ve been explaining throughout this series are in fact the ones I have used successfully myself for many, many years. Since neither I, any of my editing clients, or (as far as I know) any reader of this blog who has followed this advice to the letter has ever been asked by an agent or editor to make a single purely formatting change to his/her manuscript, I feel quite confident in continuing to give this particular set of advice.

But I will say something that one seldom hears advice-givers say: whether you choose to adhere to the rules of standard format I’ve set out here is ultimately up to you. But once you choose to follow a particular rule, you must obey it 100% of the time in your manuscript.

Let me repeat that, because it’s monumentally important: it’s not enough to adhere to a formatting rule most of the time; you must cleave to it in every single applicable instance in the text.

Why? You should know the words to the song by now: because inconsistency isn’t going to look professional to people who read manuscripts for a living.

I used to think that I didn’t actually need to state this requirement — after all, isn’t the part of the point of a rule that it should be followed on a regular basis, rather than just periodically? However, within the last year, I’ve seen enough manuscripts and contest entries (yes, I still judge from time to time) by good writers who sometimes use a single dash and sometimes a doubled one (if you’re not absolutely certain which is correct, I can only suggest that you return to the first post of this series and read through it again), or whose Chapters 1-3, 6, and 17 have a (ugh) single space after periods and colons, whereas Chs. 4, 5, and 10-12 have two, and the rest feature both…

Well, you get the picture. Apparently, the need for consistency is not as self-evident as I had previously believed.

I would point the finger at a few culprits for this astonishingly pervasive manuscript problem. First — and I’m quite positive that those of you who have been hanging around Author! Author! for a while have felt this one coming practically since the top of this post — the vast majority of aspiring writers simply do not reread their own work enough. I’m not talking about revision here (although most submissions could use more liberal helpings of that, frankly), but rather actually sitting down and scanning a manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

What tips me off that very few writers actually do this before submitting their pages to an agent or a contest? Well, for starters, inconsistent formatting. And spelling errors. And repeated words. And scenes where characters do or say things that they’ve done or said half a page before.

You know, the kind of stuff that any reader would catch if s/he sat down with the actual pages and read them closely.

Often, such errors are not the result of compositional carelessness, but of repeated revision –the second culprit I’m dragging before the court in irons today. Zeroing in on the same page, paragraph, or even sentence over and over again without re-reading the entire section can easily result in what I like to call a Frankenstein manuscript, one that reads in hard copy as though it were cobbled together from the corpses of several drafts, sometimes ones written in different voices.

Come closer, and I’ll let you in on a secret of good writing: it flows smoothly. A sure narrative voice is a consistent one. That’s why writers brand-new to the writing game so often labor under the quite mistaken impression that their favorite books were their respective authors’ first drafts, and thus (one assumes) that their own first drafts should be marketable without further revision: because a the author of a well-crafted narrative works hard to create the illusion of spontaneous consistency.

Awfully hard. Seamlessness is no accident, you know.

So what do you think a professional reader like Millicent the agency screener, her cousin Maury the editorial assistant, or their aunt Mehitabel the veteran contest judge thinks when they encounter, say, one sentence that’s in the past tense, followed by three that are in the present? Or a character named George on page 8 and Jorge on page 127?

“Inconsistency,” they breathe in unison. “This manuscript needs more work.”

Or at least a good authorial read-through IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

I’m going to be talking at greater length about the Frankenstein manuscript phenomenon soon, you’ll no doubt be happy to hear. Since it’s such a natural follow-up to the standard format series, I may defer my discussion of writing retreats to attend to it first. I’ll have to give it some thought. (Don’t worry: either way, you’ll be seeing some nice pictures of France.)

The third culprit — and I have yet another excellent question from a reader to thank for reminding me to bring it to your attention — is the fact that sometimes presenting a manuscript professionally means breaking one of the standing rules.

Yes, you read that correctly. Among the many, many things that those new to submitting to agencies and publishing houses are magically expected to know is the one instance where using boldface is not only acceptable, but generally expected. No one will hurt you if you don’t use it, mind you, but your future agent may ask you to change your book proposal if you don’t.

I’m talking, in case you’re wondering, about section headings in book proposals. And sometimes in nonfiction manuscripts, but it really depends upon the agent or editor’s personal preference. Brace yourselves, because this logic is going to be a bit convoluted: boldface shouldn’t be used for emphasis, but it’s okay to use in a section heading in nonfiction; some agents actively prefer it, as did my memoir’s publisher.

But seriously, don’t use boldface anywhere else.

Confused? You’re not alone. Quoth curious reader Odin:

I’m having trouble finding a credible source which discusses how to format when there are location headings at the start of sections within a chapter. In a published book, they’d be left-justified with a blank line between it and the start of the text. After a section, there would be two or three blank lines, then the next left justified heading.

How do I do this in a manuscript? Left-justified chapter heading, then a # for the blank line, then start the section. At the end of the section, one # for the blank line, then the heading, etc? I don’t like the # between the heading and the text it heads because when the manuscript is double spaced, it tends to float all alone. I put the headings directly above the text and just used one blank line with a # between the end of one block and the next. It gets the idea across and I’m consistent with it throughout the manuscript, but I’d love to know how to do it right.

I freely admit it: I’m always a bit nonplused when I get a question like this, one that cites as law a rule that just isn’t used in professional manuscripts. But since I do hear from readers who have stumbled across advice like this quite often, I shall pass along a tip for assessing its helpfulness: if the sources you’ve been consulting are telling you to mark skipped lines with # or *, you probably haven’t been consulting sources conversant with the current book market. (The # is used for short stories and articles, not book manuscripts, and I’ve never seen a professional manuscript (as opposed to a contest entry) use * to mark a skipped line.)

It’s also — again, brace yourself, if you’ve been hobnobbing with old rule lists — not at all necessary in a current book manuscript to add any marker at all to indicate a skipped line in the text. Just hit the return key and call it good.

Before those of you who have fallen under the spell of short story and article rules start shouting, “But…but…” allow me to remind you that as we discussed earlier in this series, NOT EVERYTHING THAT FALLS UNDER THE RUBRIC OF WRITING SHOULD BE FORMATTED IDENTICALLY.

Have you happened to notice that amazingly few sources out there bother to tell aspiring writers that?

I suspect that it’s not entirely a coincidence, therefore, that so many aspiring writers assume that all writing should be formatted precisely the same way, regardless of where it will be submitted. That’s just not true — but without some fairly hefty cross-source research, how is someone new to the professional writing to know that?

Case in point: Odin’s dilemma. Pretty much any US-based agent would make her take the #s out of her manuscript, because short story formatting would imply to an editor that both the author and the agent are inexperienced in dealing with book manuscripts. In a submission process where tiny details often make an immense difference, that’s a chance that few agents are going to be willing to take.

So as you make your way through the bewildering forest of advice out there, toting your massive grain of salt, be aware of the fact that many seemingly authoritative sources out there disagree on certain points for the very simple reason that they’re talking about different things, although they often do not say so explicitly. Bear in mind that because such a high percentage of the aspiring writers’ market wants easy answers, preferably in the form of a single-page list of rules universally applicable to every writing venue, the temptation to produce a short, one-size-fits-all list of rules is considerable.

That doesn’t mean you should disregard such lists entirely, of course. Just keep in mind that any list that purports to cover every type is necessarily going to run afoul of some established standard somewhere.

Just to make it perfectly clear: if anyone is looking for terse, bullet-pointed to-do lists for writers, I think any of my long-term readers can tell you that this blog is NOT the place to start. As the thousands of pages of archived posts here can attest, I am the queen of elaboration.

Lots and lots of elaboration.

Which is why Odin’s question so delighted me, I must say: in compiling my own quite specific list, I had overlooked the section heading exception. Yet another opportunity to elaborate and clarify!

So I am pleased to present the two options for what a section heading in a nonfiction book (or proposal) should look like — first, utilizing boldface:

wharton-section-break-example11

Quite straightforward, isn’t it? This format also — and this is important in a book proposal, as they are often read very quickly — renders skimming easy.

That being said, there are anti-boldface hard-liners who might object to this; they’re rare, but they exist. So here is an alternate, bold-free version:

wharton-section-break-example2

Again: simple, elegant, non-confrontational. And — again, important — it would be clear what is happening where, even to a rapidly-skimming eye.

I must confess, however, that I don’t like it as much as the first. Why? Pull out your hymnals, everyone: because it just doesn’t look right.

While I’m on the subject of unnecessary doohickeys writers are sometimes told to shoehorn into their book manuscripts and proposals, let’s talk about what should happen on the last page. For a BOOK manuscript, the proper way to end it is simply to end it.

No bells, no whistles, no # # #, no -86-. Just stop writing.

Even the ever-popular THE END is not needed. In fact, I know plenty of Millicents (and their bosses, and editors, and contest judges) who routinely giggle at the use of THE END to indicate that a manuscript is not, in fact, going to continue. “What is this writer thinking?” they ask one another, amused. “That I’m going to keep reading all of that blank space after the last paragraph, wondering where all of the ink went? That I’m incapable of understanding why there aren’t any more pages in the submission? Please!”

Remember what I was saying earlier in this series about professional critique being harsh? Don’t even get me started on professional ridicule.

Personally, I have sympathy for how confusing all of the various advice out there must be for those who have never seen a professional manuscript up close and personal — that is, as I have said many times, why I revisit this decidedly unsexy topic so often. But honestly, some of the rules that commenters have asked about over the last three years must be from sources that predate World War II, or perhaps the Boer War. I’ve been editing book manuscripts for most of my adult life (and proofing galleys since early junior high school), and I have to say, I’ve literally never seen a single one that ended with “-86-”

So truth compels me to admit that I can sort of see where Millicent might find it amusing to see in a submission.

But you can sort of see her point of view here, can’t you? To people who read book manuscripts for a living in the US, the very notion of there NOT being a consensus is downright odd: why, the evidence that there is a consensus is sitting right in front of them. The mailman brings stacks of it, every single day.

“Oh, come on — everyone doesn’t already know these rules?” Millicent asks, incredulous. “This information is widely available, isn’t it?”

That’s a QUOTE, people — but as someone who regularly works with folks on both sides of the submission aisle, I have come to believe that the wide availability of the information is actually part of the problem here. The rules governing book manuscripts haven’t changed all that much over the years, from an insider’s perspective, but from the POV of someone new to the game, the fact that they have changed at all, ever — coupled with these rules not being applicable to every conceivable type of professional writing — can look an awful lot like inconsistency.

And we all know how Millie, Maury, and Mehitabel feel about that, don’t we?

Which is why, in case you have been wondering, I always spend so much time and space here explaining the logic behind each rule I advise using. I’m just not a fan of the do-it-because-I-say-so school of teaching, and besides, I want the right way to sink into your bones, so it may save you time for the rest of your writing career.

If the flurry of rules starts to seem overwhelming, remind yourself that although submissions do indeed get rejected for very small reasons all the time, it’s virtually unheard-of for any manuscript to have only ONE problem. They seldom travel alone.

So I would caution any aspiring writer against assuming that any single problem, formatting or otherwise, was the ONLY reason a manuscript was getting rejected. Most of the time, it’s quite a few reasons working in tandem — which is why, unfortunately, it’s not all that uncommon for Millicent and her cohorts to come to believe that an obviously improperly-formatted manuscript is unlikely to be well-written. The notion that changing only ONE thing, even a major one, in the average manuscript would render it rejection-proof is not particularly easy for a professional reader to swallow.

There is no such thing as a rejection-proof manuscript, you know. While it would indeed be dandy if there were a magical formula that could be applied to any manuscript to render it pleasing to every Millicent out there, that formula simply doesn’t exist; individual tastes and market trends vary too much.

This is vital to understand about standard format: it’s not a magic wand that can be waved over a submission to make every agent, editor, and contest judge on the face of the earth squeal with delight at the very sight of it.

But it is a basic means of presenting your writing professionally, so your garden-variety Millicent will be able to weigh it on its non-technical merits. All I can claim for standard format — and this isn’t insignificant — is that adhering to it will make it less likely that your submission will be rejected on a knee-jerk basis.

However, I’m not going to lie to you: even a perfectly-formatted manuscript is going to garner its share of rejections, if it’s sent out enough. Why? Because every agent out there, just like every editor, harbors quirky, individuated ideas about how the perfect book should be written.

Sorry. If I ran the universe…well, you know the rest.

Whatever set of rules you decide to embrace, though, make it YOUR decision — and stick to it. Don’t leap to make every change you hear rumored to be an agent’s pet peeve unless you are relatively certain in your heart of hearts that implementing it will make your manuscript a better book.

Yes, even if the suggestion in question came from yours truly. It’s your manuscript, not mine.

Keep up the good work!

How to format a book manuscript properly, part IX: ladies and gentlemen, I am delighted to present a brand-new chapter, brought to you in part by readers’ excellent questions

purple-tulipspurple-tulips

One of the bizarre side effects of this year’s unusually cold winter in Seattle is that the bulbs that usually come up in mid-March suddenly popped up a couple of weeks ago, along with all of the ones that were supposed to be blooming now. I’m hoping that it’s a good omen for the economy, especially the part of it that affects how many books publishers decide it’s prudent to acquire in the near future and thus how many new clients agents see fit to take on.

See why I was so adamant in the recent HOW DO MANUSCRIPTS GET PUBLISHED, ANYWAY? series (conveniently gathered under that very name on the category list on the lower right-hand side of this page) that aspiring writers be aware of how the publishing industry actually works? It’s cyclical; it’s harder to break into the biz at some points than others. If a writer believes — as so many seem to do — that the only issue determining whether an agent chooses to represent a particular manuscript, or whether a publishing house elects to publish it is the quality of the writing, frustration is practically inevitable. The response is different for every writer, of course, but let’s just say that it’s pretty easy for someone querying and submitting like crazy during a period like this that his writing just isn’t very good.

Which is sad if the actual culprit is the economy, right?

All of which is to say: this is a tremendous time to hunker down and revise. Or to write something new — when your first book lands an agent, I can guarantee that you will be astonished at just how short a time passes before she’s bugging you for your next work. Or even to add some ECQLC to your writing résumé — that’s eye-catching query letter candy, for those of you new to this blog — by entering the running for First Periodic Author! Author! Awards for Expressive Excellence.

Oh, you thought I was going to allow a day to pass without plugging it? When the deadline is as close as midnight on May 18?

Since the rules specify that only entries submitted in standard format can win some pretty fabulous prizes, let’s move swiftly to cover the last few rules of standard format left in this series. Before you start dancing in the streets accordingly, I want to make sure that I’ve covered the basics clearly enough so that you can all spot correct and incorrect format in the wild, outside of this laboratory environment. Before I institute a pop quiz, I want to go over how to format the opening to a new chapter, whether or not it’s also the first page of your manuscript.

To get the discussion ball rolling, let’s take a gander at a properly-formatted chapter opening. Here is the first page of Chapter Six of my memoir:

Every chapter of a manuscript should begin like this: on a fresh page, 12 single lines (or 6 double-spaced) from the top. (For those of you who do not know how to insert a hard page break into a Word document, it’s located under the INSERT menu. Select BREAK, then PAGE BREAK.)

Notice how both the chapter number and the chapter title appear, centered, within these parameters. If there were no chapter title in this instance, the first page of Chapter 6 would look like this:

Since sharp-eyed reader Allison asked so very nicely, here’s what it would look like if Chapter 6 were the beginning of Part II of the book (it isn’t, but we aim to please here at Author! Author!):

And since inveterate question-asker Ken inquired about how one might identify a narrator-du-chapter in a multiple POV novel, let’s pretend this is fiction (which it isn’t) and place the narrator’s name in the traditional spot:

a-memoir-title-with-narrator-name

That’s the way one might do it in a manuscript like Barbara Kingsolver’s THE POISONWOOD BIBLE, where the narrator changes with the chapter. If there were also a chapter title (perhaps not advisable in this case, as there’s already significant information at the top of that page for the reader to absorb), it would go between the chapter heading and the narrator identifier. (I would show you an example of that, but it’s late, I’m tired, and I’m positive that you can extrapolate.)

Thinking that there must be an easier way to format the first page of a chapter than to memorize the way it should look and reproduce it from scratch each time? You’re not alone, if so; even seasoned authors worry that someday they will forget to hit return one of the necessary times, so that Chapter 5 will begin ten lines from the top, while Chapter 1-4 and 6 on will begin twelve lines down.

Why, curious reader David asked not all that long ago about how to get that formatting to stick, so to speak: “The chapter line will appear at the top of each page,” quoth he, “so I leave five doublespaced blank lines so the first paragraph starts six lines down? Is there something I can do in Microsoft Word so it will stay that way?”

Standard format templates do exist, of course, but frankly, Word is already equipped with two perfectly dandy features for reproducing formatting exactly in more than one place in a document: COPY and PASTE.

Or, to put it another way, the easiest way I know to make sure each chapter opening is identical is to create your own template. Copy from “Chapter One” down through the first line of text, then paste it on the first page of chapter 2, 3, etc. Once the format is in place, it’s a snap to fill in the information appropriate to the new chapter.

Does that make sense to everyone? Excellent.

Now I want to talk a bit about pagination — don’t groan; it’s an important issue. Let’s take another gander at our first example:

This time, I would like you to notice that in each of these examples, the only reference to the author’s name or the title should appear in the slug line, located in the upper left-hand margin. This is as proper on page 139 of a book manuscript as on page one. While you’re going around noticing things, notice that the page number belongs within the slug line, rather than anywhere else on the page.

The slug line confuses a lot of aspiring writers; until you have seen piles and piles of professional manuscripts, it looks kind of funny. And when you’ve been told over and over again that a manuscript should have a 1-inch margin on all sides, it can seem counterintuitive to add a line of text, even such a short one, IN that margin.

But I assure you, it’s always been done that way. And why? Followers of this series, chant it with me now: BECAUSE IT LOOKS RIGHT.

Yes, that logic IS tautological, now that you mention it. If you have a problem with that, I would suggest taking it up with the powers that rule the universe. As I believe the fact that my memoir has been in the hands of a reputable publisher for years and still has yet to be released (due to lawsuit threats concerning who owns my memories, believe it or not) makes abundantly clear, I apparently do not rule the universe.

If I did, Microsoft Word would be set up to create documents in standard format automatically, Word for Mac and Word for Windows would be set up so those using one could easily give formatting advice to those using the other, air pollution would be merely a thing of distant memory, and ice cream cones would be free on Fridays.

As none of these things seems to be true, let’s get back to business: how does one create that pesky slug line, anyway?

Back in the days when typewriters roamed the earth, it was perfectly easy to add a slug line to every page: all a writer had to do was insert it a half-inch down from the top of the page, left-justified, floating within the 1-inch-deep top margin. For word-processed documents, it’s a trifle more complicated.

The slug line still belongs in the same place, .5 inches from the top of the paper, but instead of laboriously typing it on each page individually as writers did in the bad old days, one simply inserts it in the header. In most versions of Word (I can’t speak for all of them), the header may be found under the VIEW menu.

Before the Luddites out there trot out their usual grumble about tracking down the bells and whistles in Word, think about this: placing the slug line in the header (located in Word under the VIEW menu) also enables the writer to take advantage of one of the true boons of the advent of word processing, pages that number themselves. Every so often, I will receive a manuscript where the author has, with obviously monumental effort, typed a slug line onto the first line of TEXT of each page, so it looks like this:

See how pulling the slug line down into the text messes with the spacing of the page? An entire line of text is sacrificed to it — and let me tell you, that line is not going to go quietly.

Why not? Well, what’s going to happen if new writing is inserted on a page formatted this way? That’s right: the author is going to have to go back and move each and every one of those slug lines to match the NEW pagination.

I’d show you a picture of this, but it’s just too ugly to contemplate. Trust me, it would be a heck of a lot of work, and writers who do it are likely to end up beating their heads against their studio walls.

But wait a minute — I promised you a pop quiz, didn’t I? Okay, try this on for size: see any other problems with this last example?

How about the fact that the slug line includes the word PAGE? Shouldn’t be there; just the numbers will suffice.

Did I just hear some huffs of indignation out there? “But Anne,” I hear the formatting-ambitious cry, “it looks kind of nifty to include PAGE before the page number, isn’t it? If it’s just a matter of personal style, who could possibly be hurt by including it, if I like the way it looks?”

Well, you, for starters. And why? (Chanters, ready your lungs.) BECAUSE IT JUST WOULD NOT LOOK RIGHT TO A PROFESSIONAL READER.

I’m quite serious about this; I’ve seen screeners get quite indignant about this one. “Does this writer think I’m STUPID?” Millicent is prone to huff. (Don’t bother to answer that question; it’s rhetorical.) “Does she think I DON’T know that the numeral that appears on every page refers to the number of pages? Does she think I’m going to go nuts and suddenly decide that it is a statistic, or part of the title?”

Don’t bait her; the lady has a hard life. Do it the approved way.

Okay, did you spot any other problems? What about the fact that the first paragraph of the chapter is not indented, and the first character is in a different typeface?

The odd typeface for the first letter, in imitation of the illuminated texts hand-written by monks in the Middle Ages, doesn’t turn up all that often in manuscripts other than fantasy and YA, for one simple reason: books in that category are more likely to feature this it’s-a-new-chapter signal than others. But once again, what an editor may decide, rightly or wrongly, is appropriate for a published book has no bearing upon what Millicent expects to see in a manuscript.

Save the manuscript illumination s for someone who will appreciate it. Hop in your time machine and track down a medieval monk to admire your handiwork, if you like, but in this timeframe, keep the entire manuscript in the same typeface and size.

The non-indented first paragraph of a chapter is fairly common in mystery submissions, I have noticed, and starting to become more prevalent in other kinds of fiction as well of late. (For an interesting discussion about why, please see the comments on this post and this one..) In fact, I’ve been told by many mystery writers — and rather tersely, too — that this is an homage to the great early writers in the genre, an echo of their style, so who is yours truly to try to talk them out of that gesture of respect?

Well, someone familiar with what Millicent expects to see on a page — as well as someone who is aware that almost without exception, in Edgar Allan Poe’s time all the way down to our own, the EDITOR has determined the formatting that appeared on any given printed page, not the author.

To professional eyes, especially peevish ones like Millicent’s, a manuscript that implicitly appropriates this sort of decision as authorial might as well be the first step to the writer’s marching into Random House, yanking off a well-worn riding glove, and striking the editor-in-chief with it. It’s just not a good idea for someone brand-new to the biz to do.

Yes, you read that correctly: it’s sometimes seen as a challenge to editorial authority. And while we could speculate for the next week about the level of insecurity that would prompt regarding a minor formatting choice as a harbinger of incipient insurrection, is the manuscript of your first book REALLY the right place to engender that discussion?

Exactly. Save the formatting suggestions for a long, intimate discussion over coffee with your editor AFTER he acquires the book. You’ll probably lose any disagreement on the subject, but at least you will have made your preferences known.

Until that happy, caffeine-enhanced day, just accept that the industry prefers to see every paragraph in a manuscript indented the regulation five spaces. It just looks right that way.

While we’re at it, how about the bolded chapter number and title? Nothing in a manuscript should be in boldface. Nothing, I tell you. Uh-uh. Not ever.

Well, there is an exception, a single one, but I’ll be getting to that tomorrow. And I have seen authors get away with the title itself on the tile page, but frankly, I wouldn’t chance it on a first book.

Nor should anything be underlined — not even names of books or song titles. Instead, they should be italicized, as should words in foreign tongues that are not proper nouns.

I heard that gigantic intake of breath out there from those of you who remember constructing manuscripts on typewriters: yes, Virginia, back in the day, underlining WAS the norm, for the simple reason that most typewriters did not have italic keys.

If you consult an older list of formatting restrictions or one intended solely for short story formatting — both of which seem to be circulating at an unprecedented rate on the web of late, pretty much always billed as universally-applicable rules for any type of writing, anywhere, anyhow, a phenomenon which simply does not exist — you might conceivably be told that publications, song titles, and/or foreign words (sacre bleu!) should be underlined. But trust me on this one: any agent is going to tell you to get rid of the underlining, pronto.

And why? All together now: because IT JUST DOESN’T LOOK RIGHT THAT WAY.

All right, campers, do you feel ready to fly solo? Here are two pages of text, studded with standard format violations for your ferreting-out pleasure. (I wrote these pages, too, in case anyone is thinking about suing me over it. Hey, stranger things have happened. To my memoir, even.)

How did you do? Are those problems just leaping off the page at you now? To reward you for so much hard work, here are a couple of correctly-formatted pages, to soothe your tired eyes:

Whenever you start finding yourself chafing at the rules of standard format, come back and take a side-by-side gander at these last sets of examples — because, I assure you, after a professional reader like Millicent has been at it even a fairly short time, every time she sees the bad example, mentally, she’s picturing the good example right next to it.

And you know what? Manuscripts that look right get taken more seriously than those that don’t. And regardless of how you may feel about Millicent’s literary tastes, isn’t a serious read from her what you want for your book?

We’re in the home stretch of going over the formatting rules, everyone. Hang in there, and as always, keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part XII: the changing face of self-publishing, or, not everything is up close as it appears to be from afar

sunshine-moving-in-trees

Believe it or not, this is a photo of something exceedingly straightforward: a wind-blown stand of trees alongside a rural road in Oregon, shot as I was driving by at sunset. Unfortunately — or fortunately, depending upon how one chooses to look at it — my camera has an annoyingly stubborn propensity to assume, contrary to all empirical input, not only that any object I might choose to photograph is going to be stationary, but that I am as well.

News flash, camera: I move occasionally. So do objects in the material world.

As you may see, sometimes the clash of logically-exclusive presuppositions can lead to unexpectedly interesting results. Since both the trees and I were moving, the camera elected to move from the realm of realism, its usual forte, to impressionism.

Keep this in mind as you read merrily through today’s post, please: clinging too rigidly to preconceived notions of how things are supposed to work may lead to a distorted view of what’s actually going on.

That observation should feel at least a trifle familiar by now: throughout this series, we have seen a number of ways in which the prevailing wisdom about how books get published is, to put it charitably, a tad outdated, if not outright wrong. If it was ever true that the instant a brilliant writer wrote THE END, agents and editors magically appeared on her doorstep, clamoring to represent and publish, respectively, the just-finished book, it hasn’t happened recently.

To be precise, since the days when Cinderella’s fairy godmother was still making regular house calls, if you catch my drift.

At least, it doesn’t work that way for writers who weren’t already celebrities in another medium. (If you happen to have won the Nobel Prize in economics or spent your formative years starring in movies, I’m afraid that different rules apply; you’re going to need to find somewhere else.)

For the rest of us, getting our writing recognized as marketable by those in a position to do something practical about it — like, say, an agent with connections to editors who handle your book category — is darned hard work.

And as I pointed out earlier in this series, contrary to popular belief amongst aspiring writers, all of that nerve-wracking labor and waiting doesn’t stop once one lands an agent to represent one’s manuscript. What the work entails may change, but the imperative to produce one’s best writing, presented in the best possible manner, never goes away.

(Sorry to be the one to break that to you. But if I don’t, who will?)

Last time, I touched upon several reasons that an aspiring writer might decide to bypass the traditional agent-to-major-publisher route to publication in favor of other options such as approaching a small publisher directly or self-publishing. A writer might conclude that his life was too short to spend querying every agent in the last three years’ editions of the Guide to Literary Agents, for instance; rather than shooting for the big publishing contract, he might be thrilled to see his book in print mostly sans advance through an indie press.

Or, to borrow the rather more poetic rendering of the late, great Hilaire Belloc: When I am dead, I hope it may be said, ‘His sins were scarlet, but his books were read.’

Strategic reasons might weigh into the decision as well. A writer might feel, for example, that a regional press would be a better bet for her book on migratory waterfowl of the Mississippi delta. (There must be some, right?)

Or the writer might just find the prospect of an agent’s having the right — nay, the obligation — to dictate changes in his manuscript, changes that may well be countermanded by the editor who acquires the book. Even that’s not necessarily the end of the revision road: since editors come and go with dizzying frequency at the major houses these days, the editor who acquires the book may not be the editor in charge of the project when it’s time for the writer to deliver the manuscript, or when she’s finished making the changes requested in the initial editorial memo. Or even — sacre bleu! — in the minutes before the book goes to print.

To put it even more bluntly: what a writer regards as a finished book — which is how most aspiring writers think of their books prior to submission, right? — often isn’t. In the traditional publishing world, a whole lot of people have the right to request changes.

If I haven’t already hammered this particular point home in this series, let me do it now — and since it’s a truth that long-time readers of this blog should find familiar, feel free to open up your hymnals and sing along: in the eyes of the publishing industry, no manuscript is beyond revision until it is actually sitting on a shelf in Barnes & Noble.

As you may imagine, some writers find this rather trying. Being a writer, Lawrence Kasden wrote, is like having homework every night for the rest of your life.

I am hardly the first to point out that art and the business of promoting it have not invariably been on the friendliest of terms, historically speaking. One of the perennial frustrations of the aspiring writer’s life is the paradoxical necessity of bringing one’s submissions into conformity with what an unknown agent (or agency screener, editor, editorial assistant, contest judge, etc.) expects to see on the page without unduly compromising one’s authorial voice and artistic vision.

In fact, as those of you who have gone wading through my archives lately are no doubt already aware, the majority of my blog posts have been either direct or indirect discussions of various nuances of this balancing act.

Last time, I brought up an increasingly attractive way out of this dilemma: self-publishing. These days, you can hardly throw a piece of bread at a respectable-sized writing conference without hitting an aspiring writer who, exasperated by the ever-increasing difficulty of breaking into the world of traditional publishing, are at least toying with striking out on his own.

And with good reason: self-publishing has come a long way in the last few years. The rise of print-on-demand (POD) and Internet-based booksellers’ increasing openness to featuring POD books has rendered the self-publishing route a viable option for those who balk at the — let’s face facts here — often glacial pace of bringing a book to publication via the usual means.

Yet if you ask representatives of the traditional publishing houses about self-publishing at writers’ conferences, you’re likely to receive a dismissive answer, as though nothing much had changed — unless, of course, the book about which you are inquiring happened to sell exceptionally well and ultimately got picked up by a major publisher as a result.

In case you were wondering, exceptionally well in this context usually translates into something over 10,000 books, give or take a hundred or two depending upon book category. The last time I checked, the average self-published book sells less than 500 copies.

Yes, even the ones posted on Amazon. Just as the mere fact of throwing up a website doesn’t automatically result in the world’s beating a path to one’s virtual door, having a book available for sale online doesn’t necessarily translate into sales. The web is, after all, search-oriented: If a potential reader doesn’t know that a particular book exists, s/he’s unlikely to be Googling it, right?

Someone needs to give that reader a heads-up. Increasingly, that someone is the author.

The many challenges facing the self-published book
There’s a reason for the comparatively low sales statistics, of course: self-publishing generally means that the author is solely responsible for promoting his own book — and placing it in bookstores. At a traditional publishing house, large or small, while authors are increasingly expected to invest their own time and resources in hawking their writing (it’s fairly common now for an author to be responsible for setting up her own website, for instance, and to handle virtually all web promotion), but the publisher will handle getting the book to distributors and book buyers.

A self-published book, on the other hand, almost always has a promotional staff of one: the author.

In practice, this can make self-publishing a pretty hard row to hoe, unless the author happens already to have her pretty mitts on some hefty promotional credentials, a mailing list of thousands, or connections at bookstores nationwide that would make Jacqueline Susann weep with envy. (Any writer seriously considering self-publishing, or even promoting her own book, should run, not walk, to rent the uneven but often very funny Susann biopic, Isn’t She Great?. It has some problems on a storytelling level, as real people’s lives often do, but there’s no denying that it’s a great primer on how to promote a book.)

Also, as I mentioned yesterday, self-published works (as well as POD books) currently face some pretty formidable structural obstacles in a literary world that is still very much oriented toward traditional publishing. Most US newspapers and magazines won’t even consider reviewing a self-published or POD book, for instance; even the standard advance sources (i.e., the one that review books before distributors get them, such as Kirkus, Library Journal, and Publishers Weekly) won’t do it.

In practice, this means it’s harder to convince a library or bookstore to carry a non-traditionally published book. And since fiction is traditionally more review-dependent than nonfiction — it all depends on the writing, right? — almost anyone in the traditional book selling or buying biz will tell you that self-publishing a novel is just a poor idea. (Which isn’t necessarily true anymore — as two guest bloggers, Mary Hutchings Reed and Janiece Hopper, have been kind enough to explain to members of the Author! Author! community.)

Then, too, since bookstores must purchase self-published and POD books up front, they don’t have the option to return them to the publisher if they don’t sell. As a result, it can be substantially more expensive for a bookstore to carry them than books from a traditional publisher.

As if all that didn’t present an intimidating enough obstacle course for the self-published writer, there’s also quite a bit of lingering prejudice against self-published work — an attitude still strong enough in literary circles that an author’s already having brought out even a comparatively successful self-published book will not necessarily impress an old-school agent or an editor.

Yes, really. Despite some notable recent successes, reviewers, librarians, agents, and editors still remain, at least overtly, relatively indifferent to the achievements of self-published books, to the extent that not all of them even make the decades-old distinction between so-called vanity presses (who print short runs of books, often at inflated prices, solely at the author’s expense, so the author may distribute them), subsidy presses (who ask authors to contribute some portion of the printing expenses; the press often handles distribution and promotion), desktop publishing (where the author handles the whole shebang herself), and print-on-demand (which refers to how the books are actually produced, rather than who is footing the bill to produce them).

Why would any reasonable human being lump all of those disparate categories together, you ask? Well, practical reasons, mostly: as I mentioned above, the average self-published book does not sell awfully well, so the whole species tends to be dismissed by those who sell books for a living as irrelevant to the book market as a whole.

Interestingly, the prevailing opinion on this point hasn’t changed all that much over the last decade or so, despite the fact that many POD and self-published works have proved quite profitable. (Remember what I said above about rigid assumptions sometimes leading those who cling to them to misapprehend reality?)

And then there’s the conceptual barrier
The other reason is philosophical: they just don’t think self-published books are inherently as good as those produced by traditional publishers. If the book in question were genuinely of publishable quality, they reason, why didn’t an agent pick it up? Why didn’t a mainstream publisher bring it out?

Yes, what you just thought is absolutely correct: this logic is indeed circular. However, that doesn’t mean the argument doesn’t have any merit, or that the publishing industry and those who feed it for a living are simply hostile to any book they didn’t handle themselves. It’s substantially more complicated than that.

In essence, the underlying objection here is that for a book to be self-published, only its writer has to consider it of publishable quality.

Breaking into print via single person’s say-so is, as we have seen throughout this series, a far, far cry from how mainstream publishing works. Traditionally published books must jump through a rigorous series of hoops before hitting print, hurdles intended (at least ostensibly) to sift out the manuscripts that are not yet up to professional standard by passing them through an increasingly fine set of mesh screens, as it were.

A trifle startling to think of it that way, isn’t it? But ponder the process from the publishing industry’s point of view for a moment with an eye toward figuring out why they might consider it a selection process akin to panning for gold:

The querying stage: agencies evaluate hundreds of thousands of queries and verbal pitches in order to weed out book projects that don’t fit easily into an established book category (if you don’t know what that is, I implore you to peruse the BOOK CATEGORIES posts on the list at right), concepts that have been done too many times (every bestseller spawns thousands of copycats), premises that are unlikely to sell well in the current literary market (which changes all the time), and works by writers that cannot write clearly (I’m sure that all of my readers are sending off gems, but you’d be amazed at how many query letters border on the incoherent).

Based upon these assessments — and other criteria, of course, but we’re thinking in generalities here — the agent (and her Millicents) select a small fraction of the queried or pitched projects to read in manuscript form. In theory, then, any book project that makes it past this stage is considered to be conceptually acceptable and in accordance with professional querying standards.

The agency submission stage: Millicent and her boss agent remove from the pool of possible manuscripts that exhibit grammatical errors, spelling mistakes, formatting problems, storytelling difficulties, pacing angst, a not-very-compelling voice, and a whole host of composition problems. (Not to mention those that just don’t grab the agent’s interest or he doesn’t think he can sell in the current market.)

By this point, the initially immense applicant pool has been narrowed down to just a few thousand of any year’s queriers — or, depending upon book category, possibly a few hundred. Ostensibly, the manuscripts that make it past this stage are all professionally formatted, grammatically impeccable, are written in a voice and style appropriate to the chosen book category, and are stories well told and/or arguments well made. (Yes, yes, there are other criteria at play, too. Keep picturing those sieves and prospectors panning for gold.)

The editorial submission stage: agents take manuscripts and book proposals to editors (and their assistants, known here at Author! Author! as Maury, Millicent’s cousin; their aunt Mehitabel is a veteran contest judge) who assess the submissions for voice, content, and pacing appropriateness for the audience the imprint or press is already targeting (like agents and editors, imprints within major publishing houses specialize, right?), potential marketing pluses and minuses, cost of publishing (one of the primary reasons too-long manuscripts have a hard time making the cut), and what the publishing house’s powers that be believe readers will want to buy a year or two hence.

The miniscule fraction of the original querying pool that clear the hurdles of this stage enough to impress an editor more than books by already-established authors (whose books always make up the overwhelming majority of releases in any given year) will then move on to the editorial committee. Every book that makes it to this stage should be of publishable quality by professional standards; in theory, the selections from here on are amongst the best the current aspiring writers’ market has to offer right now.

The decision-making stage: editors pitch the books they have selected of an editorial committee and/or higher-ups at the publishing house who will make the ultimate decision about which books to publish, possibly after consultation with the good folks in the production, marketing, and legal departments. By now, the original querying pool has usually been narrowed so much that the group of accepted first-time authors in a given year could fit quite comfortably into a good-sized movie theatre.

I could feel many of your going pale as I mentioned actual numbers. I’m sorry to shock anybody, but if we’re going to understand the odds that render self-publishing attractive to many aspiring writer, it’s vital to bear in mind that it’s rare that the annual percentage of releases by first-time authors exceeds 4% of the books sold in the United States. Take a deep breath and remember what we learned earlier in the series: draconian winnowing-down techniques are not the result of agencies and publishing houses being inherently hostile to promoting new voices, but the flat necessity of narrowing down the avalanche of book projects to the relatively few that publishers, even behemoth ones, can actually publish in a given year.

When you’ve recovered sufficiently from the shock, I would invite you to consider two possibilities that fly in the face of some of the prevailing wisdom floating around out there. First, the hurdles a first book (particularly a first novel) must clear are high and numerous enough that at least considering self-publishing is a fairly rational response to a difficult situation, if one happens to have the resources to pull it off.

Second — and this one is going to challenge some of the prevailing notions floating around the writers’ conference circuit — those who work in traditional publishing honestly do have legitimate reason to regard their acquisition process as literarily rigorous. Contrast the process of self-publishing a book as an agent or editor might conceive it:

Step 1: write book.

Step 2: pay publisher.

Step 3: receive a stack of books with one’s name on the cover.

Of course, there’s far, far more to it than that, but you can see their point, right? Unless a self-published book really wows the market, the streamlined road to publication itself more or less guarantees that the mere fact that it is in print is not going to impress those who work in traditional publishing.

Again, sorry to be the one to report that, aspiring self-publishers. But wouldn’t you rather know the pros and cons up front, rather than finding out about them after you have already invested in bringing out your book yourself?

The good news — and how to go about it
All that being said, many self-published authors report that they’re quite happy that they grabbed the proverbial bull by the horns and released their books themselves. Nowhere in the publishing world can a writer enjoy such complete control over what will and will not appear on the page; as most first-time authors working with traditional publishers can tell you to their cost, marketing departments change book titles all the time, and while authors sometimes have consultation rights over their book’s covers, it’s rare that they enjoy much actual input into the finished image.

By contrast, such decisions lie entirely in the hands of the self-publishing author. While many presses that cater to self-publishers do offer design services (at a price, of course), the final call is the author’s. If a writer was absolutely married to a particular typeface — something that would be utterly beyond his control at a traditional publisher — it’s his for the asking. Heck, if he wanted to have each character’s dialogue appear in a different font, while a press might try to talk him out of it, it would be up to him.

As with any other aspect of publishing, however, it really does behoove a writer to think very seriously about what she wants out of the publishing process, which type of publication is most likely to meet those expectations, and to do her homework very thoroughly before committing to any route to publication. Never having self-published anything myself, I don’t pretend to be an expert, but I have collected advice from a number of happily self-published authors under the SELF-PUBLISHING category on the archive list at right. These posts do not constitute an exhaustive how-to by any means, but they will give you some tips on what to expect, how to get started, and ways to avoid getting burned.

As always, tread with care in pursuit of your dreams. Remember, not all presses are equally reputable, and the range of charges can vary wildly. While there are many presses that work very well with writers for a reasonable per-copy price, there are also many that operate on the assumption that self-published books should be glossy, high-cost personal calling cards. So if you don’t have your heart set on leather binding, you’re going to want to inspect very carefully what you’ll be getting for your money.

Only one more post in this series, you’ll probably be delighted to hear! Keep up the good work!

chickenbPS: don’t forget to tune in on Friday for our end-of-the-week treat!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part XI: routes to publication other than through a major house

a-winding-road

For the last couple of weeks, I’ve been going over what I consider the absolutely most important information for any aspiring writer to know prior to beginning to market her work. As so often happens when I really get my teeth into a topic, I began by thinking, “Oh, I can polish this off in a couple of days. And now, ten awfully long (even by my rather prolix standards) posts later, I keep coming up with more to say.

Several lessons to be learned from this, I suspect. First, the simplest questions –in this case, How do books get published? often have really, really complicated answers, and having the space and audience to give them their due is an invitation not to minimize their complexity. Hey, boiling down multifaceted reality into bite-sized aphorisms is hard. Glancing back through what I’ve written so far, I was reminded of the old joke about the reporter interviewing the famous college professor about how long it typically takes him to write a half-hour lecture.

“Oh, all day,” the professor says, “if it’s a topic I’ve never lectured on before. Sometimes several days.”

The reporter is awfully impressed at that level of dedication. “Wow, that’s a lot of work. How long to write an hour-long lecture on the same topic?”

The professor shrugs. “About three hours.”

The reporter wonders if he has misheard the response. To be safe, he asks, “Well, how long would it take you to prepare a three-hour lecture, then?”

The professor smiles. “Would you like me to start right now?”

I suspect that I was reminded of this joke because I couldn’t help noticing that each post in this series was approximately the length of my usual notes for an hour-long lecture, factoring in time for digression and questions — you can take the professor away from the rostrum, but not the rostrum out of the professor’s mind, apparently — but I also believe that there’s a vital lesson here for those who are used to receiving their information about getting published in the kind of sound bites one hears the pros spouting at conferences.

It’s this: while brief, snappy advice may seem simpler, it’s actually significantly harder to produce, at least if it’s done thoughtfully. Unless, of course, the advice-giver is merely parroting the conventional wisdom on the subject, which tends to be expressed in dismissive one- or two- sentence bursts.

See my earlier post on translating these truisms.

The problem is, trying to follow sound-bite advice is rather like gnawing on cubes of bouillon instead of drinking broth: the two substances may well contain the same ingredients, but it’s certainly easier to digest in the watered-down form. Particularly when, as in this case, the prevailing aphorisms are deceptively simple — which brings me to the second lesson to be derived from this series (other than the masses and masses of information contained within it, of course).

Lesson #2: it’s profoundly important that an aspiring writer learns that the prevailing wisdom is the bouillon version, not the broth itself.

In other words, there’s a whole lot more to know about getting published than the brevity of the usual saws imply. I firmly believe that the combination of those over-concentrated pieces of advice that every writer has heard — the full range from basic writing tips like write what you know and show, don’t tell to the types of things agents and editors like to say at writers’ conferences like good writing will always find a home and it all depends on the writing — with the flat-out wrong popular conception that any genuinely good book will automatically find a publisher instantly very often leads good writers to waste time along the road to publication.

Or, even worse, to assume that if their manuscripts don’t get picked up right away, the problem must be in the quality of the writing.

These conclusions are completely understandable, of course: it’s what the truisms have taught us all to believe. But they are not the whole story, any more than a packet of bouillon is a vat of delicious soup.

Am I being profound, you’re probably wondering, or am I merely hungry? A little of both, I expect. Yet because I have dropped so much potentially quite intimidating information about how books typically get published upon all of you so quickly, I would imagine that the comparatively simple standard aphorisms might be sounding pretty good right about now.

I could bore you all at this juncture with some ennobling platitudes of my own about knowledge being power and valuable for its own sake — see my earlier comment about taking the professor out of the girl — but I’m not going to do that. Anyone with the dedication to have plowed through this, let’s face it, often-depressing series doesn’t need that pep talk. And you’re all bright enough, I’m sure, to have picked up from my SUBTLE HINTS throughout this series that the archive list at right is so extensively categorized precisely so my readers may find answers to specific practical questions as they come up.

Instead, I’m going to posit Lesson #3: the primary reason that it often takes even excellent manuscripts quite a long time to find agents and a home with a major publisher is that this process is hard. Anyone who tells you otherwise is probably either trying to promote a book or classes on how to get published — or is attempting to encourage all of the discouraged good writers out there to keep on going in the face of some pretty steep odds.

Here’s an aphorism that you’re unlikely to hear at a writers’ conference that is nevertheless true: most aspiring writers give up on finding a home for their manuscripts too quickly. Given how deeply affected by mercurial market fads agents’ and editors’ choices necessarily are, that’s truly a shame. Especially right now, when the economy is forcing the major publishing houses to be even more cautious in what they acquire than usual.

In other words: hang in there. To produce some bouillon of my own, the manuscript that gets rejected today may well not be the one that will get rejected a year or two from now.

But some of you may not be willing to wait that long to see your books in print. This, too, would be completely understandable: contrary to what agents often seem to believe, most aspiring writers care more about having their writing available for others to read than about making scads of money on the deal.

Which is why, in case those of you with agents have been wondering, it makes perfect sense to an agent to set aside a manuscript that he professes to love if it doesn’t elicit a fairly lucrative offer in its first circulation, in favor of marketing a client’s next book. In the agent’s mind, the first book hasn’t been discarded; it’s merely waiting to be part of a future multi-book deal. If an agent thinks a writer has a voice that might hit it big someday, continuing to market that first manuscript to smaller or regional presses might seem like a bad career move, even though going with a smaller press might bring the book into print years earlier. (If this paragraph sounds like gibberish to you, you might want to go back and re-read the earlier posts in this series.)

Obviously, this is not necessarily logic that would make sense to a frustrated writer, particularly one who may have spent years landing that agent. Heck, even the expectation that there would be a second book ready to go by the time a handful of editors at big publishing houses have had a chance to take a gander at the first would make a lot of aspiring writers turn pale.

If not actually lose their respective lunches. Especially a writer who might have only intended to write one book in the first place.

Which might not even occur to an agent excited by a new author’s voice, by the way; there’s a reason that “So, what’s your next book?” is such a common question even before the ink is dry on the representation contract. Since even authors whose books are released by major publishers seldom make enough to quit their day jobs — remember, few books are bestsellers — planning to write several marketable books makes very good career sense for a writer who wants to make a living at it.

The fact is, though, that’s not every aspiring writer’s goal. If getting that first — and possibly only — book into print is a writer’s highest priority, investing a great deal of time and energy in landing an agent might not seem like a reasonable trade-off. Others may feel that the large or mid-sized publisher route isn’t for them, or not be too thrilled about the prospect of an agent’s insisting upon changes to the manuscript in order to render it more marketable to the majors.

The good news is that there are other options — and I imagine those of you who have been sufficiently virtuous to keep working through this series’ concentrated account will be overjoyed to hear that a great deal of what I’ve said so far will not apply to the last two sub-topics on our publishing hit parade: publishing through a small house and self-publishing.

No need to conceal your joy; I know, I know.

For the rest of today’s post, I’m going to be talking about the various stripes of small publisher. So for the vast majority of you who have your heart set on a contract with a major publisher, take the rest of the day off.

The small publishing house
Also known as an independent publisher because they are not affiliated with any of the major publishing houses (as imprints are), small presses are often willing to work with authors directly, rather than insisting upon receiving submissions only through agents. Going this route can sometimes pay off big time for an author: in recent years, some of the most exciting new fiction has started its printed life at a small press and gotten picked up later by a major publisher.

And because some of you will be able to think of nothing else until I answer the question you just mentally screamed two sentences ago, one approaches them precisely as one does an agent: after having done some research on who publishes what, find out how they prefer to be approached, and send a query. (Both the Herman Guide and Writer’s Market have good listings of reputable small publishers.)

In other words: as with an agency, it’s never a good idea to send unsolicited manuscripts. Ask first.

I cannot stress sufficiently how important doing your homework is — many an aspiring writer has wasted time and resources approaching a major house’s imprint in the mistaken impression that it’s an independent press, ending up summarily rejected. Check the copyright page of a published book to see if the press that produced it is an indie or an imprint of a larger house.

Also, it’s important to select a small press that has a track record of publishing books like yours before you approach. Rather than publishing across a wide variety of book categories, the smaller publishing house tends to specialize. This often turns out to be a plus for authors, as targeting a narrow market often means that a small press can afford to take more chances in what it acquires.

Why can they afford to take more chances, you ask with bated breath? Generally speaking, because their print runs are smaller and they spend less on promotion.

Translation: the advance is often small or non-existent. (For an explanation of how the size of the initial print run affects the size of the author’s advance, please see the ADVANCES category on the archive list at right.) Also, the author usually ends up arranging the book tour himself. (While I’m referring you elsewhere, tor some useful tips on posts about how one might go about doing that, check out the posts by guest blogger Michael Schein beginning here.)

In fact, over the last couple of years, it’s gotten downright common for small publishers, especially those who market primarily online, to employ the print-on-demand (POD) method, rather than producing a large initial print run, as the major houses do, and placing it in bookstores. (For an explanation of how print-on-demand works, please see the aptly-named PRINT ON DEMAND category on the archive list at right. Hey, I told you that it was broken down into very specific topics!)

Check about this in advance, because POD carries some definite marketing drawbacks: POD books have an infinitely more difficult time getting reviewed (check out the GETTING A BOOK REVIEWED category for more details), and most US libraries have strict policies against buying POD books. So do some bookstore chains that shall remain nameless. (They know who they are!) Even some online retailers won’t carry POD books.

Why, you exclaim in horror? Well, for a lot of reasons, but mostly for because POD still carries a certain stigma; many, many bookbuyers who should know better by now still regard POD as the inevitable marker of a self-published book. More on why that might be problematic follows next time — for now, what you need to know is that a small publisher that does not go the POD route is going to have an easier time placing your book on shelves and into the hands of your future readers.

On the bright side, an author often has much more input into the publication process at a small press than a large one. Because it is a less departmentalized operation than a major publishing house, editors at indie presses often have the time to work more intensively with their authors. For a first-time author who gets picked up by a really good editor, this can be a very positive experience.

It can also, perversely, render an author more attractive to agents and editors at the majors when he’s trying to market his next book. (Since indie presses seldom have much money to toss around, multi-book contracts are rare; see that earlier comment about miniscule advances.) A recommendation from an editor will give you a definite advantage in the querying stage: a query beginning, Editor Y of Small Publisher X recommended that I contact you about representing my book… is probably going to get a pretty close reading from any agent’s Millicent.

Why? Well, having a successful track record of pleasing an editor at an indie press is a selling point; as those of you who recall my GETTING GOOD AT ACCEPTING FEEDBACK series may recall, not all authors are equally receptive to editorial commentary. Also, from an agent’s point of view, the fact that there is already an editor at a press out there who is predisposed to read and admire your work automatically means her job will be easier — if the majors pass on book #2, the editor who worked on book #1 probably will not.

Which is to say: if your first book with a small press does well, they will probably want you to stick around — and might become a trifle defensive if you start looking for an agent for book #2, especially if it is a press that ONLY works with unagented authors, or who prefers to do so. Such presses are rare, but they do exist; it is undoubtedly cheaper to work with unagented writers (again, see that earlier comment about advances). If this is their policy, however, they have set up a situation where their authors HAVE to leave them in order to pursue their careers. Consequently, they expect it.

However, people who work for small presses also understand that it’s far from uncommon for a writer to start out at a small press and move up to a big one with the help of an agent. Actually, the more successful they are at promoting your first book, the more they could logically expect you to move onward and upward. Authors move from press to press all the time, without any hard feelings, and when well-meaning industry professionals genuinely respect an author, the last thing they want to do is to harm their future books’ chances of commercial success. In fact, if your subsequent books do well, the small press will benefit, because new readers will come looking for copies of your first book.

Everybody wins, in short.

That being said, a right of first refusal clause over your next book is a fairly standard contractual provision. In essence, it means that when you sold the first book, you agreed to let them look at it before any other publisher does. They already know that they like your writing (which means that it is not at all presumptuous for you to assume that they might want your next, incidentally), and they would rather not have to compete in order to retain you.

Translation: you might not see an advance for your next book, either. But if getting your work out there is your primary priority, is that really going to annoy you all that much?

The regional publishing house
This is industry-speak for small publishers located outside the publishing capitals of the world — unless you happen to be talking to someone who works at a major NYC agency or publishing house, in which case pretty much any West Coast publisher would fall into the regional category. Sometimes, these presses are affiliated with universities, but many are not.

I bring up conversational use of the term advisedly: if you’ve attended any reasonably large writers’ conference within the last two decades, you’ve probably heard at least one agent or editor talking about regional publishing houses as an alternative to the major publishers. Specifically, you may have heard them answer an attendee’s question with something along the lines of, “Well, I wouldn’t be interested in a romantic thriller about wild salmon conservation, but you might try a Pacific Northwest regional press.”

If you’re like most conference attendees, this probably felt like a brush-off — which, in fairness, it almost certainly was. Most NYC-based agents who deal with major publisher houses prefer to concentrate on books (particularly novels) that have what they call national interest, rather than mere regional appeal.

Basically, national interest means that a book might reasonably be expected to attract readers from all across the country; books with regional appeal, by contrast, might have a fairly substantial market, but it would be concentrated in one part of the country. Or, to put it another way, books of national interest will strike agents and editors in New York City (or, to a lesser extent, Los Angeles, San Francisco, Toronto, and/or Chicago) as universally appealing.

Interestingly, books set in any of the boroughs of New York are almost never deemed of merely regional interest, even though novels set in Brooklyn do not, as a group, enjoy a demonstrably higher demand than those set in, say, Minneapolis. As far as I know, readers in Phoenix have not been storming bookstores, clamoring for greater insight into daily life in Queens, Chelsea, or Ozone Park. Yet it’s undeniable that many a Manhattan-based agent or editor would find such insights more accessible than those of the fine citizenry of eastern Nevada or the wilds of British Columbia. (Remember, it’s not all that uncommon for an NYC based agent or editor (as well as their respective Millicents) never to lived anywhere but the upper eastern seaboard of the United States.)

Here’s another bit of bouillon for you: regional marketability, like beauty, most definitely resides in the eye of the beholder.

Which is precisely why a writer of a book with strong regional appeal should consider approaching a local small publisher — which, in most cases, means the local publisher — or at any rate one based in your time zone. A book on homelessness in San Francisco may well strike a Bay Area editor as being of broad interest in a way that it simply wouldn’t to an agent in Manhattan.

That recognition doesn’t necessarily mean that a regional press will be able to get such a book national exposure (although it’s been known to happen.) Like other small publishers, presses that concentrate on a particular part of the country usually don’t have much money for book promotion; what they have tends to be concentrated within a small geographical area. For some books, this works beautifully, but it’s unlikely to land an author on the New York Times’ bestseller list.

Fair warning: contrary to the agent’s comment I reported above, few regional presses actually publish fiction these days, at least in novel form. (Some presses who specialize in regional nonfiction do publish short story collections; others will publish regional children’s books.) Again, you’re going to want to do your homework before you query or submit.

At least more homework than the agent who dismissed the Pacific Northwest novelist above. Given that regional presses have mostly been concentrating on nonfiction for a couple of decades now, I’m not sure why pros at conferences so frequently glibly refer aspiring novelists in their direction.

Speaking of shifts in publishing, there’s something else you might want to know about approaching a small publisher.

Remember how I had said that things change? Well…
As pretty much any writer whose agent has been circulating a book for her recently could tell you (but might not, for fear of jinxing the submission process), selling a book to a major publisher has gotten a heck of a lot harder in recent months. So much so that agents who might not otherwise have considered taking their clients’ work to an indie publisher a year or two ago have been thinking about it very seriously indeed.

More importantly for those of you who might be considering approaching a small publisher on your own behalf, some of them are actually doing it.

What does that mean for the unagented writer? Well, more competition, among other things, and often more polished competition. Also, as you may recall from earlier in this series, reputable agents only make money when they sell their clients’ books, so it’s very much in their interest to try to haggle up the advances on books sold to small publishers.

In a company where there isn’t, as I mentioned above, much money to throw toward authors, guess what that tends to mean for the advances available for unagented books? Uh-huh. But again, if your primary goal is to see your work in print, is that necessarily a deal-breaker?

Speaking of money, do make sure before you submit to a small publisher that it isn’t a subsidy press, one that requires authors to put up some percentage of the costs of publication. Unfortunately, not all subsidy publishers are up front about this; the latter’s websites can look awfully similar to the former’s. Before you cough up even one red cent — or, ideally, before you approach them at all — check with Preditors and Editors to see whether the publisher charges fees.

And if chipping in to get your book published sounds like a reasonable idea to you, just you wait until next time, when I’ll be talking about self-publishing.

In any case, you’re going to want to proceed with care — and do your homework. Naturally, this swift overview isn’t the last word on small publishers: as I said, an aspiring writer thinking about going that route should do extensive research on the subject. One of the best places to start: hie yourself to a well-stocked bookstore, start pulling books in your category off the shelves, and see who published them. Then find out whether any of those presses are open to queries from unagented authors.

Keep up the good work!

bunny-eggPS: yes, I know that this series has been long and dense, but I have a fabulous reward in store for you at the end of it: a guest post from an author I’ve been eager to get here to talk to you for a very long time. Hint: he’s funny, and appropriately for the season, there will be small, fluffy animals involved.

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part X: wait, that’s not what I heard!

imshocked

This series on the basics of publishing has been quite a slog, hasn’t it? First, we debunked a few common myths about getting published (most notably, the one about good writing always finding an agent or publisher relatively quickly), approaching major publishing houses (if the houses you have in mind are located within the United States, you need an agent to do it for you), how agents handle queries and submissions from aspiring writers, and finally, what happens to a manuscript after an agent picks it up.

Given how complex, counter-intuitive, and let’s face it, contrary to the prevailing societal notions of how books get published so much of this has been, it’s no longer just a bit puzzling that folks in the publishing industry just expect aspiring writers to pick up the basics on their own, is it? I, for one, find it genuinely astonishing that anyone who has spent years getting familiar with the process would believe that those new to the biz know anything about it.

Yes, yes, I know: those of you who have been submitting for a nice, long while are shocked, shocked, to hear that the learning curve for those new to the trying-to-get-published game can be pretty steep. But remember, this honestly was news to every currently-published writer at some point.

Hey, it’s complicated stuff.

As I’ve been going through the basics, I’ve been sensing a strange combination of discomfort, disbelief, and outright outrage floating around in that part of the cosmic ether where I choose to imagine my far-flung readership resides. Oh, the discontented have been too nice to kick up much of a protest over my account of these rather grim realities, but since the commenter-to-non-commenting-reader ratio on any blog is quite top-heavy, I’ve gotten good at sensing unspoken confusion. If I had to guess the single sentiment that has been muttered most often by readers of this series, it would be this:

“Hey — that’s not what I heard!”

Hands up, everyone who has thought some permutation of this sentiment, either throughout this series or when getting the skinny from some ostensibly authoritative source like me. In a way, I applaud this reaction — you should be thinking critically about all of the marketing and writing advice you hear. If I haven’t mentioned recently, it’s not a good idea to take any self-described publishing expert as gospel, even if that expert happens to be yours truly.

That can be an awfully tall order; as most of you are probably already aware, there’s a LOT of conflicting advice out there.

Including, incidentally, the information writers pick up at literary conferences. On the conference dais and even during pitch sessions, aspiring writers sometimes hear radically mixed messages. See if any of these scenarios sound at all familiar:

*A writer preparing to attend a conference diligently wades through both the standard agents’ guides and the websites of the agents scheduled to attend the conference. Once she hears those agents speak at the conference, she finds head spinning at how different her dream agent’s speech about what she wanted to represent right now was from her stated preferences in the guide or on her website.

*After waxing poetic behind a podium about how much he loves literature in general and/or a particular genre, an agent or editor brushes off those aspiring writers brave enough to take him at his word and approach him to pitch, giving cold responses ranging from “I don’t handle that sort of book” (spoken in a tone that implied that you should already have known that, whether or not he specified during his speech) to “Gee, that sounds interesting, but my client roster is totally full at the moment” (so why come to a conference to solicit more?)

*The agents at a particular conference say that they are eager to find new clients, yet none of them actually end up signing anyone who pitches to them there. (A more common occurrence than most of us who teach at conferences tend to admit.)

* An agent’s (or editor’s) warm face-to-face response to a writer’s conference pitch is very much at odd with the rather tepid communications during the submission process, a drop in enthusiasm that sometimes extends even past acceptance of a manuscript. “But she loved my idea at the conference!” the writer will protest, tears in her eyes, wondering what she has done wrong. (The probable answer: nothing. The fact is, sometimes a nice conversation at a conference is just a nice conversation at a conference.)

Why am I bringing up these mixed messages here, toward the end of this series on the basic trajectory of publication, other than to validate some writers’ well-justified confusion?

Well, you know how I’ve been yammering for the last couple of weeks about how much easier life is for a writer who has realistic expectations than one who does not? Expecting to hear at least partially conflicting advice from the pros will at least relieve a writer of the substantial stress of suspecting that there’s a secret handshake required to break into print, a trick that may be learned by following every single piece of advice one hears to the letter.

Trust me, that way lies madness. Do your homework, figure out what you’re going to do, and do it. Listen to new input, certainly, but use your acquired knowledge of how the industry does and doesn’t work to weigh how likely any fresh piece of advice is to help you.

I’m also bringing it up to encourage all of you to use caution in evaluating whether to pay to attend writers’ shindigs in the upcoming spring and summer conference season. Many conferences promote their conferences by implying, if not outright stating, that they’re flying in agents and editors who will sign attendees on the spot. However, that’s seldom the norm: many agents pick up only one or two clients a year out of ALL of the conferences they attend.

I tremble to mention this, but there is even an ilk who goes to conferences simply to try to raise authorial awareness of market standards, with no intention of signing any authors. The ones who attend conferences just so they can visit their girlfriends in cities far from New York, or who just want a tax-deductible vacation in the San Juans, are beyond the scope of my discussion here, but I’m sure the karmic record-keepers frown upon them from afar.

The good news is that doing your homework about any conference you are considering attending can help you avoid wasting your time pitching to people who aren’t interested in helping you. For some tips on figuring out how to maximize your chances of ending up at a conference where you will be able to pitch to — or at least hear useful, up-to-the-minute advice from — agents who are genuinely looking to represent books like yours, please see the posts under the CONFERENCE SELECTION category on the list at right.

Nor are mixed messages limited to conferences. See if this one rings a bell:

*An agency states categorically in one of the standard agency guides and/or on its website that it is looking for new authors in a wide array of genres, a list that apparently doesn’t change from year to year? Yet when a writer queries with a book in one of the listed categories, he is crushed by a form letter huffily announcing that the agency NEVER represents that kind of work.

I have personal experience with this one, I’m sorry to report. I once made the mistake of signing with an agent (who shall remain nameless, because I’m nicer than she) who listed herself as representing everything from literary fiction to how-to books, but who in fact concentrated almost exclusively on romance novels and self-help books, two huge markets. I did not learn until the end of our rather tumultuous association that she had signed me not because she admired the novel she was ostensibly pushing for me, but because I had a Ph.D.: she hoped, she told me belatedly, that I would become frustrated at the delays of the literary market and write a self-help book instead.

I know; I was pretty flabbergasted, too.

Why would an agent advertise that he is looking for genres she does not intend to represent? Well, for the same reason that some agents and most editors go to conferences in the first place: just in case the next bestseller is lurking behind the next anxious authorial face or submission envelope. An agent may well represent cookbooks almost exclusively, but if the next DA VINCI CODE falls into his lap, he probably won’t turn it down. He may well reject 99.98% of the submissions in a particular genre (and actually state in his form rejections that he doesn’t represent the genre at all, as an easy out), but in his heart of hearts, he’s hoping lighting will strike.

Hey, a broad advertiser is always a gambler, at some level.

Yes, Virginia, that’s very, very annoying for the writers who believed his blurb in a conference guide or website. (For some tips on how to decipher these, please see the HOW TO READ AN AGENCY LISTING category on the list at right.)

Because the process can seem mean or even arbitrary to those who are new to it, rendering it very tempting to cling to every new piece of information one hears. Giving advice to would-be authors is big business these days; just because a writer pays anywhere from fifty to several hundred dollars to attend a conference or intensive seminar doesn’t necessarily mean that what he will hear there is a single coherent explanation of what to do in order to get his book published.

Don’t expect it. Good seminars and conferences can be extremely informative — as long as you keep your critical faculties active at all times, because you are most assuredly going to be receiving some conflicting information.

Or at least information that sounds contradictory to a writer. Allow me to explain.

The fine folks on the business side of publishing and those of us on the creative side of the business often speak rather different languages. If you’ve learned anything throughout this series, I hope that it was that necessarily, a writer thinks about her writing quite differently than an agent or editor does, and for the best possible reasons: for the writer, it’s self-expression; for the agent or editor, it’s a commodity to be sold.

The result: rampant communication problems between the two sides.

I wish I could refer you to a reliable translation guide between writer-speak and industry-speak, but frankly, I don’t know of one. However, over the years I have gathered an accepted array of truisms that agents and editors tend to spout at eager authors they meet at conferences, in agents’ guides, and on their websites. Although aspiring writers often decide in retrospect that these statements were, at best, inaccurate and/or misleading, these are not lies so much as polite exit lines from conversations, statements of belief, and as often as not, sincere attempts to make struggling aspiring writers feel better about facing the genuinely daunting task of finding representation.

Yet from the writer’s point of view, they might as well be real whoppers.

So here’s my top ten list of confusing statements agents and editors tend to make at conferences. Because I love you people, I have also included a translation for each that makes sense in writer-speak; I suspect some of the translations may surprise you.

Do keep this guide by you the next time you receive a rejection letter or go to a conference, so you can keep score — and your sanity.

10. “There just isn’t a market for this kind of book right now.”
Translation: I don’t want to represent/buy it, for reasons that may well have something to do with what is selling at the moment, but may also relate to my not having the connections to sell this particular kind of book at this juncture. Don’t waste both of our time; move on.

9. “The market’s never been better for writers.”
Translation: I have a very strong preference for representing previously published authors. Since it is now possible for an author to self-publish a blog or write for a website, I don’t think there’s any excuse for a really talented writer not to have a relatively full writing resume. (Note: this attitude is almost never seen in those who have ever written anything themselves.)

8. “I could have sold this 10/20/2 years ago, but now…”
Translation: You’re a good writer (or your pitch was good), but I’m looking for something that more closely resembles the most recent bestseller. I’m not even vaguely interested in anything else right now. Actually, I am pretty miffed at you authors for not paying closer attention to the bestseller lists, because, frankly, you’re wasting my time.

OR:

You’re a good writer, but I started being an agent/editor a long time ago, back when it was easier to sell books. Your work may have a political slant that has gone out of fashion, or it is too long, or it shares some other trait with a book I truly loved that I struggled to sell for a year to no avail. I don’t want to get my heart broken again, so I really wish you would write something else. Have you checked the bestseller list lately?

7. “We gave your work careful consideration.”
Translation: like most submissions, we probably invested less than a minute in reading it — and by we, I really mean an underpaid summer intern who was looking for predetermined grabbers on the first page or in the query letter. Please do not revise and resubmit, because we’re really, really busy.

OR:

If I had actually taken the time to read it, I might have had some constructive comments to make, but I simply haven’t the time. In my heart of hearts, I do feel rather guilty for not having done so; that is why I am making this defensive statement in my form-letter reply.

OR:

Your manuscript made it past the screening eyes of three Millicents, and I stuck within it for the first 20 pages before I got distracted. But I just don’t think that I can sell this right now.

6. “The length of the manuscript doesn’t matter, if the writing quality is high.”
Translation: I don’t want to be the one to tell you this, but a first novel shouldn’t be more than 400 pages for literary or mainstream fiction, 250-350 for anything else. (Anne here, breaking in mid-translation: for the benefit of those of you who just turned pale, you’ll find an explanation under the BOOK LENGTH category at right. Also, these page counts assume standard manuscript format — and if you don’t know what that is, please see the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT category.)

OR:

Frankly, I think you should have taken the time to check how long works in your genre are. However, if you’re a spectacularly talented writer, I would like a peek at your work, because maybe I could work with you to bring it under accepted limits.

OR:

I think the current length standards are really stupid, and I don’t want to give them more credibility by stating them here.

5. “We are interested in all high-quality work, regardless of genre.”
Translation: We actually represent only specific genres, but we are afraid that we will miss out on the next bestseller.

OR:

We are an immense agency, and you really need to figure out who on our staff represents your genre. If I am feeling generous when you pitch to me, I will tell you who that is. I may also pass your query along to the right agent within my agency.

OR:

We are a brand-new agency. We don’t have strong contacts yet, so we’re not sure what we can sell. Please, please send us books.

4. “I am looking for work with strong characters/a strong plot.”
Translation: I am looking for books easy to make into movies.

(I wish I had an alternate translation to offer for that one, but frankly, I’ve never heard this statement used any other way at a conference. Sorry about that. Agents looking for literarily strong plots are usually more specific about what they’re seeking.)

3. “We are always eager to find new talent.”
Translation: we are looking for the next bestseller, not necessarily for someone who can write well. (Yes, I know; this one is genuinely counterintuitive.)

OR:

We honestly are looking for new writers, but that does not mean that we’re going to be willing to represent work that we don’t think we can sell in the current market. Please send us only genuinely marketable work.

2. “We are looking for fresh new approaches.”
Translation: This is a definitional issue. If it is a spin on something already popular or on a well-worn topic, it is fresh; if it is completely original, or does not appeal to NYC or LA states of mind, it is weird.

Yes, really. For an intensive examination of the prevailing logic, please see the FRESHNESS IN MANUSCRIPTS category at right.

OR:

We are looking for young writers, and think older ones are out of touch.

1. “True quality/talent will always find a home.”
Translation: But not necessarily with my agency.

OR:
Because I love good writing, I really want to believe that the market is not discouraging talented writers, but I fear it is. Maybe if I say this often enough, the great unknown writer in the audience will take heart and keep plowing through those rejections until she succeeds.

There are two sentiments, however, that always mean exactly what they say:

“I love your work, and I want to represent it,” and

“I love this book, and I am offering X dollars as an advance for it.”

These, you can take at face value.

Again, I’m bringing all of this up not to depress you, but to prepare those of you new to the agent-seeking process for the earth-shattering notion that you honestly don’t want to work with an agent who isn’t excited about your type of book. In the hurly-burly of a conference or in the frustration of trying to come up with a list of agents to query next, it can be very, very easy to forget that.

Please remember that there are plenty of good agents and editors out there, ones with integrity who genuinely want to help talented writers sell their work. I am passing all of this along in the hope that knowing the tactics of some of the ones who aren’t so wonderful will help you figure out whose opinions are worth taking seriously — and whose should be brushed aside without further ado, so you can continue on your merry way.

Okay, I really do mean it this time: that’s it for the agent-related part of this series. Next, on to small publishing houses and self-publishing.

Keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part IX: things change

As illustration: before:
a-windchime-in-the-snow

And after:
crabtree-blossoms-and-windchime

Four months separate those pictures — either a very short time for such a radical alteration of the environment or an interminable one, depending upon how one looks at it. But whatever your attitude, the fact remains that both the wind chime and its observer feel quite different sensations now than they did then, right?

Bear that in mind for the rest of this post, will you, please? This series has, after all, been all about perspective.

Realistic expectations and the management of resentment
For the last couple of weeks, I’ve been sticking to the basics: an overview of the trajectory a manuscript typically travels from the writer’s hands to ultimately sitting on a shelf at your local bookstore. Since what most aspiring writers have in mind when they say they want to get their books published is publication through great big New York City-based publishing houses — GBNYCBPH for short, although admittedly, not very short — I’ve been concentrating upon that rather difficult route. (Next time, I shall consider some alternate roads.) As we have seen, in order to pursue that path, a writer needs an agent.

Yet as we also saw earlier in this series, that was not always the case: writers used to be able to approach editors at GBNYCBPH directly; until not very long ago, nonfiction writers still could. Instead, writers seeking publication at GBNYCBPH invest months — or, more commonly, years — in attracting the agent who can perform the necessary introduction. So a historically-minded observer could conclude that over time, the road to publication has become significantly longer for the average published author, or at any rate more time-consuming.

Should we writers rend our garments over this? Well, we could, and one can hardly walk into any writers’ conference in North America without tripping over a knot of writers commiserating about it. Certainly, you can’t Google how to get a book published without pulling up an intriguingly intense list of how-to sites and fora where aspiring writers complain about their experiences, sometimes helpfully, sometimes not.

Two things are clear: there’s quite a bit of garment-rending going on, and this process is hard.

Personally, although I am never averse to a little light self-inflicted clothing damage if the situation warranted it, I am inclined to think that most aspiring writers expend too much energy on resentment. Certainly, most take it too personally, given that the GBNYCBPH didn’t suddenly rearrange their submission policies the day before yesterday in order to avoid having to deal with any individual submission they might otherwise have received within the next six months. Using agents as their manuscript screeners, effectively, has been going on for quite some time.

Did I just hear a few dozen cries of “Aha!” out there? Yes, your revelation is quite correct: at one level, an agency is to a major NYC-based publishing house what Millicent the agency screener is to the agent, the gatekeeper who determines which manuscripts will and will not be seen by someone empowered to make a decision about publishing it.

But it’s easy for an aspiring writer in the throes of agent-seeking to forget that, isn’t it? All too often, aspiring writers speak amongst themselves and even think about landing an agent as though that achievement were the Holy Grail of publishing: it’s a monumentally difficult feat to pull off, but once a writer’s made it, the hard work’s over; the sweets of the quest begin.

It’s a pretty thought, but let me ask you something: have you ever heard a writer who already has an agent talk about it this way?

I’m guessing that you haven’t, because seldom are garments rent more drastically than amongst a group of agented writers whose books have not yet been picked up by GBNYCBPH. Why, the agent-seekers out there gasp, aghast? Because typically, signing with an agent doesn’t mean just handing the manuscript over to another party who is going to do all the work; it means taking on a whole host of other obligations, frequently including biting one’s lip and not screaming while absolutely nothing happens with a manuscript for months at a time.

Working with an agent is work. Just not the same work that a writer was doing before.

In other words: things change.

Okay, so what is it like to work with an agent?
The main change most newly-agented writers report is no longer feeling that they have control over what happens to their books. It’s an accurate perception, usually: the agent, not the writer will be the one making decisions about:

*when the manuscript is ready for submission to editors at GBNYCBPH, and, given that the initial answer will almost certainly be no, what revisions need to be made in order to render it so;

*when the market is ripe for this particular submission (hint: not necessarily when the country’s in a serious recession);

*what additional materials should be included in the submission packet, and your timeline for producing them (because yes, Virginia, you will be the one producing marketing materials);

*which editors should see it and in what order;

*how it should be submitted (one at a time, in a mass submission, or something in between);

*how soon to follow up with editors who have been sitting on the submission for a while;

*whether it’s even worth bothering to follow up with certain editors (especially if it’s rumored that they’re about to be laid off);

*whether to pass along the reasons that an editor gave for rejecting the manuscript (not all agents do);

*whether enough editors have given similar excuses that the writer really ought to go back and revise the manuscript before it gets submitted again;

*when a manuscript has been seen by enough to stop submitting it, and

*when to start nagging the writer to write something new, so s/he can market that.

I make no pretense to foretelling the future, but I don’t need to be the Amazing Kreskin to state with 100% certainty that those of you who land agents between the time I post this and two years from now will disagree with those agents on at least one of these points. Probably more. And the vast majority of the time, you will not win that particular debate, because the agent is the one who is going to be doing the submitting.

Oh, you would rather not have known about this until after you signed the contract?

Take another gander at the list above, taking note of just how much the writer actually does under this arrangement: produces the manuscript or proposal, revises it according to the agent’s specifications, writes any additional marketing material (trust me, you’ll be glad that you already have an author bio — and if you don’t, consider taking a weekend now to go through the HOW TO WRITE AN AUTHOR BIO category on the list at right to come up with one), makes any subsequent revisions (editors have been known to ask for some BEFORE they’ll acquire a book)…and all the while, you’re supposed to be working on your next book project.

Why? Because “So, what are you working on now?” is one of the first questions an editor interested in your book will ask — and don’t be surprised if your agent starts asking it about 42 seconds after you deliver the full manuscript of the book that attracted his attention in the first place. A career writer — one who has more than one book in him, as they say — is inherently more valuable to an agent or a publishing house than one who can only think in terms of one book at a time; there’s more for the agent to sell, and once a editor knows she can work with a writer (not a self-evident proposition) whose voice sells well (even less self-evident), she’s going to want to see the next book as soon as humanly possible.

So you might want to start working on it during that seemingly endless period while your agent is shopping your book around — or getting ready to shop your book around. It’s a far, far more productive use of all of that nervous energy than rending your garments. Trust me on this one.

Wait — so what does the agent actually do with my manuscript once s/he deems it ready to go?
Okay, let’s assume that you’ve already made the changes your agent requests, and both you and he have pulled it off in record time: let’s say that he’s taken only three months to give you a list of the changes he wanted, and you’ve been able to make them successfully in another three. (And if that first bit sounds like a long time to you, remember how impatient you were after you submitted your manuscript to the agent? The agent has to read all of his current clients’ work AND all of those new submissions; it can take a long time to get around to any particular manuscript.) What happens next?

Well, it depends upon how the agency operates. Some agencies, like mine, will ask the writer to send them 8-15 clean copies of the entire manuscript for submission; other agencies will simply photocopy the manuscript they have to send it out and deduct the cost of copying from the advance. (Sometimes the per-page fee can be rather steep with this second type of agency; if it is, ask if you can make the copies yourself and mail them.) Some agents will also ask for an electronic copy of the manuscript, for submission in soft copy.

I can feel some of you starting to get excited out there. “Oh, boy, Anne!” a happy few squeal. “This is the part I’ve been waiting for — the agent takes my writing to the editors at the GBNYCBPH!”

Well, probably not right away: agencies tend to run on submission schedules, so as not to overtax the mailroom staff, and in a large agency, it may take a while for a new client’s book to make its way up the queue. Also, not all times of the year are equally good for submission: remember how I mentioned a few days ago that much of the publishing industry goes on vacation between the second week of August and Labor Day? And that it’s virtually impossible to get an editorial committee together between Thanksgiving and the end of the year? Not to mention intervening events that draw editors away from their desks, like the spring-summer writers’ conference season and the Frankfurt Book Fair in the autumn.

In short, you may be in for a wait. Depending upon your relationship with your new agent, you may or may not receive an explanation for any delays.

But let’s say for the sake of argument that your book’s submission date has arrived: your agent has made up a list of editors likely to be interested in it, and either spoken with each editor or communicated by letter or e-mail; the manuscript is thus expected. The agency then sends it out. As I mentioned above, submission strategies differ:

(a) Some agents like to give a manuscript to their top pick for the book and leave it there until the editor in question (or the person in-house to whom the editor passes it; that happens quite a lot) has said yea or nay. Since editors have every bit as much material to read as agents do, this can take months; since most publishing houses employ editorial assistants to screen submissions, it can take a long time for a manuscript to make it up the ladder, as it were. If the answer is no, the agent will send the book out to the next, and the process is repeated elsewhere.

If you’re thinking that it could conceivably take a couple of years for a book to make the rounds of the relevant editors at the GBNYCBPH, congratulations: you’re beginning to understand the inherent slowness of the submission process.

(b) Some agents like to generate competition over a manuscript by sending it out to a whole list of editors at once. Since the editors are aware that other editors are reading it at the same time, the process tends to run a bit faster, but still, the manuscript is going to need to make it past those editorial assistants.

If you’re now thinking that because there are so few major publishers — and the mid-sized presses keep getting gobbled up by larger concerns — an agent who chose strategy (b) could conceivably exhaust a fairly extensive submission list in quite a short time, and thus might give up on the book earlier than an agent who embraced strategy (a), congratulations are again in order. The options honestly aren’t unlimited here.

(c) Some especially impatient agents will send out a client’s work to a short list of editors — say, 3 or 4 — who are especially hot for this kind of material, or with whom the agent already enjoys a close relationship. If none of those 3 or 4 is interested in acquiring it, the agent will lose interest and want to move on to the writer’s next project.

Agents who pride themselves on keeping up with the latest publishing trends, where speed of submission is of the essence, tend to embrace this strategy; unfortunately for some writers, it’s also popular with agents who are looking to break into selling the latest hot book category, regardless of what they have had been selling before. And if the book happens to sell quickly, this strategy can work out well for the client, but otherwise, the writer who signs on for this had better have quite a few other projects up her sleeve.

The problem is, agents who embrace this strategy are seldom very communicative about it with prospective clients. If you’ve been to many writers’ conferences, you’ve probably met a writer or two who has been on the creative end of an agent-client relationship like this; they’ll be the ones rending their garments and wailing about how they didn’t know that the agent who fell in love with their chick lit manuscript had previously sold only how-to books.

Make a point of listening to these people — they have cautionary tales to tell. Part of the reason to attend a writers’ conference is to benefit from other writers’ experience, right?

One of the things they are likely to tell you: short attention spans are a very good reason to ask an agent interested in representing your work if you may have a chat with a couple of his clients before signing the contract. If that seems audacious to you, remember: a savvy writer isn’t looking for just any agent to represent her work; she’s looking for the RIGHT agent.

(d) If a manuscript generates a lot of editorial interest — known as buzz — an agent may choose to bypass the regular submission process altogether and sell the book at auction. This means just what you think it does: a bunch of representatives from GBNYCBPH get together in a room and bid against each other to see who is willing to come up with the largest advance.

I can’t come up with any down side for the writer on this one. Sorry.

Regardless of the strategy an agent selects, if he has gone all the way through his planned submission list without any nibbles from editors, one of four things can happen next. First, the agent can choose to submit the work to small publishing houses; many agents are reluctant to do this, as small publishers can seldom afford to pay significant advances. Second, the agent can choose to shelve the manuscript and move on to the client’s next project, assuming that the first book might sell better in a different market.

Say, in a year or two. Remember, things change.

Third, the agent may ask the writer to perform extensive further revision before sending it out again. Fourth — and this is the one most favored by advocates of strategy (c) — the agent may drop the client from his representation list. It’s not at all unusual for agents fond of this fourth strategy not to notify their clients that they’ve been dropped. The writer simply never hears from them again.

Yes, this last is lousy to live through — but in the long run, a writer is going to be better off with an agent who believes enough in her work to stick with her than one who just thinks of a first book as a one-off that isn’t worth a long try at submission.

I’m mentioning this not to depress you, but so if your agent suddenly stops answering e-mails, you will not torture yourself with useless recriminations. Start querying other agents right away, preferably with your next book. (It can be more difficult to land an agent for a project that has already been shopped around for a while.)

Enough concentration on the worst-case scenario. On to happier topics!

What happens if an editor decides that she wants to acquire my manuscript?
Within a GBNYCBPH, it’s seldom a unilateral decision: an editor would need to be pretty powerful and well-established not to have to check with higher-ups. The vast majority of the time, an editor who falls in love with a book will take it to editorial committee, where every editor will have a favorite book project to pitch. Since we discussed editorial committees earlier in this series, I shan’t recap now; suffice it to say that approval by the committee is not the only prerequisite for acquiring a book.

But let’s assume for the sake of brevity that the editorial committee, marketing department, legal department, and those above the acquiring editor in the food chain have all decided to run with the book. How do they decide how much of an advance to offer?

If you have been paying close attention throughout this series, you should already know: by figuring out how much it would cost to produce the book in the desired format, the cover price, how many books in the initial print run, and what percentage of that first printing they are relatively certain they could sell. Then they calculate what the author’s royalty would be on that number of books — and offer some fraction of that amount as the advance.

All that remains then is for the editor to pick up the phone and convey the offer to the agent representing the book.

What happens next really depends on the submission strategy that’s been used so far. If the agent has been submitting one at a time, she may haggle a little with the editor over particulars, but generally speaking, the offer tends not to change much; the agent will then contact the writer to discuss whether to take it or to keep submitting.

With a multiple-submission strategy, events get a little more exciting at this juncture. If there are other editors still considering the manuscript, the agent will contact them to say there’s an offer on the table and to give them a deadline for submitting offers of their own. It’s often quite a short deadline, as little as a week or two — you wouldn’t believe how much receiving the news that another publisher has made an offer can speed up reading rates. If there are competing offers, bidding will ensue.

If not — or once someone wins the bidding — the agent and the editor will hammer out the terms of the publication contract and produce what is known as a deal memo that lays out the general terms. Among the information the deal memo will specify: the amount of the advance, the date the editor expects delivery of the manuscript (which, for a nonfiction book, can be a year or two after the contract is signed), an approximate word count, the month of intended release, and any other business-related details.

Basically, it’s a dry run for the publication contract. After all of the details are set in stone, the publisher’s legal department will handle that — or, more commonly, they’ll use a boilerplate from a similar book.

What neither the deal memo nor the contract will say is how (or if) the author needs to make changes to the book already seen or proposed. Typically, if the editor wants revisions, she will spell those out in an editorial memo either after the contract is signed (for fiction) or after the author delivers the manuscript (for nonfiction). Until the ink is dry on the contract, though, it’s unlikely that your agent will allow you to sit down and have an unmediated conversation with the editor — which is for your benefit: it’s your agent’s job to make sure that you get paid for your work and that the contract is fulfilled.

Which brings us full-circle, doesn’t it? The publisher has the book, the writer has the contract, the agent has her 15%, and all is right in the literary world. I could tell get into the ins and outs of post-contract life — dealing with a publisher’s marketing department, the various stages a manuscript passes through on its way to the print queue, how publishers work with distributors, how authors are expected to promote their books — but those vary quire a bit more than the earlier steps to publication do. Frankly, I think those are topics for another day, if not another series.

And besides, things are changing so much in the publishing world right now that I’d hate to predict how the author’s experience will be different even a year from now. All any of us can say for certain is that writers will keep writing books, agents will keep representing them, and publishing houses will keep bringing them out. As the author’s responsibilities for the business side of promoting her own work continue to increase — it’s now not at all unusual for a first-time author to foot the bill both for freelance editing and for at least some of the promotion for the released book — how much publishing with a GBNYCBPH will differ from going with a smaller press five or ten years from now remains to be seen.

Conveniently enough, that brings me to our next topic. Next time, I shall talk about some of the other means of getting a book into print: small presses and the various stripes of self-publication.

As always, keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part VIII: what happens after a writer lands an agent?

first-tulip-of-spring

This photo looks as if the tulip were growing inside an aquarium, doesn’t it? Not so: there actually are that many different colors of stone shards in my yard at the moment. (The WWL is noted for uncanny ability to pulverize seemingly solid rock.)

It’s my first tulip of the year, a good month later than usual, due no doubt to the unusually late snow. (As in a few days ago.) Oh, sure, I’ve enjoyed some minor dalliance with an early daffodil or two, and my snowdrops lost their reputation a month and a half ago, but this is the first honest-to-goodness tulip. This brave little bloom seemed like a great emblem of my topic du jour, which is all about new beginnings: what happens after an agent decides to sign a writer to a contract.

After the celebration dies down, that is.

Wait — let’s back up a moment and savor the moment of the author. Typically, if a US-based agent is offering to represent a North America-based writer, the agent will telephone, rather than send a letter or e-mail. (Agents tend to be in a hurry pretty much all the time.) She will undoubtedly have a few questions for you, so you should feel free to ask a few of your own.

To pull one at random out of thin air: “How are you planning to go about trying to sell this book, and to whom?” This is likely to elicit important information, such as whether the book category you selected for your manuscript or proposal was a good fit.

Another that you might consider blurting out: “Are you going to want any changes to the manuscript/book proposal before you start sending it out to editors?” The answer will almost certainly be yes, incidentally, but at least you will have broached the issue politely yourself, rather than having it come as the intense surprise it generally is to those new to the agent-having experience.

If these sound like far more intelligent questions than are at all likely to occur to someone totally overcome with joy, well, you’re right: I know literally dozens of now-agented writers who were able to stammer out little more than a well-nigh-incoherent, “Yes!”

So unless you are in the habit of receiving good news on this scale with aplomb, it would be prudent to prepare for this moment. (Oh, and in case I forgot to mention earlier in this series, this is not the right time to inform an agent who has been reading your manuscript that another agent is considering it, too; it will not engender a pleasant response. For tips on handling requests for materials so you never need to find yourself in a position to make such a shame-faced confession, please see the WHAT IF MORE THAN ONE AGENT ASKS TO SEE MY MANUSCRIPT category on the archive list at right.)

While an agent is reviewing your manuscript or book proposal, work off some of your nervous wait-time energy by coming up with a written list of what you want to know. You’ll find a few suggestions in the posts under the AFTER YOU LAND AN AGENT category; the US agents’ guild, the Association of Authors’ Representatives, also has a good list on its website.

Even if you already have a fairly clear idea of what you would say when that much-anticipated phone call comes, I would strenuously recommend that anyone who might be in a position to be on the receiving end of one anytime soon — like, for instance, a writer who has just popped a submission packet into the mail — check out either these posts or another reputable source prior to having a conversation about one’s work with an agent, if only to clarify in one’s mind what an agent can and cannot do for a writer.

Some things a reasonable writer should expect a reputable agent to do:
*Present a client’s manuscript and/or book proposal to editors at large and medium-sized publishing houses (even if a writer has more than one book ready to go, most agents will prefer to work on only one at a time),

*Advise a client on how to make the manuscript or book proposal more marketable,

*After selling the book, handle all of the financial arrangements between the publisher and the writer,

*Act as the client’s advocate in any subsequent disputes with the publishing house, and

*Serve as a sounding board about future book projects’ marketability.

Some things an agent cannot do (and you should start asking many, many questions if he says he can):
*Guarantee in advance that he will be able to sell a particular book to a publisher,

*Guarantee that he will be able to sell a particular book to a particular publisher,

*Dictate when the publisher who acquires the book will release it or speed up the publication process at will,

*Make a writer rich and famous overnight.

I can sense some of you squirming in your chairs — you’re not completely comfortable with the notion of cross-examining someone offering to represent your work, are you? “What if I do my homework really, really well, Anne?” I hear some of you wheedling. “If I quadruple-check in advance that the agent is legit, why will I need to ask questions at all?”

Excellent question, seated squirmers: because every agency operates slightly differently.

For instance, a very well-known agent or one at a very large agency might have a junior associate act as a first-time author’s primary contact, rather than the agent himself. (For a comparison of how large and small agencies can operate differently, please see this archived post and this one.) Some novel-representing agents prefer to approach editors one at a time, giving each a nice, long look at a manuscript (and a chance to reject it) before moving on to the next, while others favor submitting simultaneously to eight or ten editors.

If asking about such things seems a bit confrontational for a first conversation with someone you really, really want to like you, don’t worry: your agent honestly does need you to understand how her process works. As long as you don’t take umbrage at any particular piece of news and try to argue about it (“What do you mean, a royalty of 20% for foreign sales is standard? I challenge you to a duel, sir!”), this is all simple factual information that you have a right to know.

Which has long caused philosophers to ponder why all such details are not necessarily spelled out in the agency contract. In fact, representation contracts are often downright vague.

Trust me: this is generally for convenience’s sake, not to confuse prospective clients. Most agency contracts are easy-in-easy-out affairs for both parties, so it’s highly unlikely that you’ll get permanently stuck in an arrangement you don’t like.

In fact, representation clients tend to be rather short-term, specifying that the agent will either handle the entire selling process for a single book or all of the client’s work a year’s or two’s time — a choice made by the agency, incidentally, not the author. Some contracts, however, have a rollover clause, which stipulates that if the author has not notified the agency by a particular date that she wants to seek representation elsewhere, the contract is automatically renewed for the following year.

Find out which, so you are aware of the terms of renewal. If you sign with an agency that favors the rollover clause, make sure you know precisely when the opt-out date is. Mark it on your calendar, just in case. And keep marking it every year.

If you are planning to write more than one book (or already have), do be sure before you sign a per-project contract that your agent is at least willing to consider representing everything you want to write. A time-based contract minimizes this concern, but do be aware that often means that the agent has right of first refusal over everything a client writes during the agreed-upon period — i.e., you must allow her to decide whether she wants to represent an additional book before you may show it to another agent. So either way, writers with many projects going at once will want to make absolutely certain to ask about future projects.

The agency contract will also specify the percentage of your advances and royalties your agent will get. Typically, in literary agencies, the cut is 15% for English-language North American sales. Script agents generally get 10%.

These percentages are non-negotiable in virtually every agency on earth, so you will not asking about them up front and/or examining your contract in order to gain haggling ammunition: it’s to prepare you for the day when a check arrives with fewer zeroes on it than your advance led you to expect. And no, a lower percentage does not usually mean a better deal for the author – it’s usually an indication that the agency is new, and is trying to attract high-ticket clients.

Just so you know, the timing cutting the check for the agent’s cut will not be left up to the goodness of your heart and the burnings of your conscience. If you are represented by an agent, he will see to it that your publication contract will specify that the publisher will send your checks to your agent, not directly to you. This means that any money you see will automatically have the agent’s percentage deducted from it.

See why it’s so important to be positive that you can trust this person?

Pretty much every agency in the country takes a significantly higher cut of foreign sales: 20% or more is the norm. (For reasons I have not been able to fathom, my agency takes 23% of sales in the Baltic republics, so they’ll really score if my novel takes off in Lithuanian.) The higher price tag abroad is for a very practical reason: unless an agency has an outpost in a foreign country (as some of the larger agencies do) it will subcontract their foreign rights sales to agencies in other countries, who take their cut as well.

So if you suspect that your book will have a high market appeal in Turkey or Outer Mongolia, you might want to check up front whether your prospective agency has a branch there, or is subcontracting. The differential in commission percentage can be substantial.

“Um, Anne?” I hear a small, confused chorus out there piping. “Was the bit about English-language North American sales just a really complicated typo? Aren’t there other people in the world who read English — like, say, the people in England? Why aren’t all of the English-language sales lumped together, and the foreign ones together?”

Ah, because that would make sense, my friends. The industry likes to keep all of us guessing by throwing a cognitive curve ball every now and again, so this is going to require a fairly extensive and rather convoluted explanation.

Before I launch into it, you might want to pop into the kitchen and make yourself some tea, or fluff up the pillows on your ottoman. I’ll wait.

Okay, everybody comfortable? Here goes: from the point of view of your garden-variety US publisher, books published in the English language fall into three categories: those sold in North America, those sold in Great Britain, and those sold in other countries. Of the three, only those in the first category are considered English-language sales, for contractual purposes. The last two are considered foreign-language sales.

There — and you thought it wasn’t going to make sense…

So, perversely, if EXACTLY the same English-language book by a US author was sold in Canada and Great Britain, the author’s US agent would take 15% of the royalties on the first and 20% on the second. Before you laugh out loud, I should tell you that this scenario is not particularly far-fetched: all of the books in the HARRY POTTER series were sold in a slightly different form in the former Commonwealth than in the U.S. (Why? Well, chips mean one thing to a kid in London and another to a kid in LA, and while apparently the industry has faith that a kid in Saskatchewan could figure that out, it despairs of the cultural translation skills of a kid in Poughkeepsie or Omaha.)

This is why, in case you were curious, you will see the notation NA in industry discussions of book sales – it refers to first North American rights, minus Mexico. Rights to sell books south of the border, in any language, fall under foreign language rights, which are typically sold on a by-country basis. However, occasionally an American publisher will try to score a sweet deal on a book expected to be a bestseller and try to get the world rights as part of the initial deal, but this generally does not work out well for the author.

Why? Well, if a book is reprinted in a second language and a North American publisher owns the foreign rights, the domestic house scrapes an automatic 20% off the top of any foreign-language royalties accrued by the author. (If this discussion seems a trifle technical, chalk it up to the rather extended struggle I had to retain my memoir’s foreign rights; back in the day, my now-gun-shy publisher wanted ‘em, big time. But they’re mine, I tell you, all mine!)

I sense that some of you have gone a bit pale over the course of the last dozen or so paragraphs. “Um, Anne?” a few queasy souls inquire. “You’re kidding about expecting me to have an intelligent discussion of all of this with my agent in the first 30 seconds after he’s offered to represent me, right? Couldn’t I just agree to let him represent me, and sort all of this out later?”

Well, of course you could — and truth compels me to say that most aspiring writers just blurt out “Oh, God, YES!” before finding out anything about the terms to which they’re agreeing at all. I can completely understand this, even if I deplore it: mistrust is the last thing on your mind when you are thrilled to pieces that a real, live agent wants to represent YOU.

Trust your Auntie Anne on this one, though: honeymoons do occasionally end, and not generally because anyone concerned has done anything nefarious. As I mentioned above, agents move from one agency to another all the time (if this happens, you will need to know with whom you have a contract, the agency or the agent; either is possible), and it’s not unheard-of for an agent to stop representing a particular genre even though she has clients still writing and publishing in it. Writers occasionally develop a sudden urge to compose a book in a category for which their agents do not have current contacts.

This is, in short, one contract to read with your glasses ON, and paper by your side to jot down questions. Then pick up that piece of paper, get yourself to a telephone, and start asking.

If you do not have an opportunity to see a copy of the agency contract before having your first serious conversation about your future with your new agent (as will probably be the case; many agents are notoriously slow in sending out representation agreements), do make a point of asking the agent for a brief overview of its major points. Again, it’s merely good sense whenever you are going to deal with a business with which you are unfamiliar, and it would never occur to a reputable agent to take your caution at all personally.

Because, you see, by being cautious, you’re not calling the agent’s integrity into question, but making sure you know precisely what she is proposing that you do together. After all, the agent almost certainly will not have been the person who wrote the contract; the agency will have an established boilerplate. Naturally, it is in an honest agent’s best interest for a prospective client to understand the contract-to-be well enough to abide by its provisions.

Allow me to repeat something I dropped into the middle of that last paragraph, because it comes as news to a lot of newly-agented writers: unless your future agent happens to own the agency, it is the agency — not the agent whom you are prepared to love, honor, and obey for as long as you shall write and she shall sell — who will set the terms of your relationship. The agent who is being so nice to you on the phone may not be the only agency employee who will be dealing with your work.

What might other people’s involvement entail? Well, among other things, the agency, and not merely the agent, is going to be handling every dime you make as a writer — and furthermore, telling the fine folks at the IRS all about it.

Remember, your publisher will be sending your advance and royalty checks to your agency, not to you personally. (I talked a bit earlier in this series about how writers get paid for their work, but for a more in-depth examination, please see the ADVANCES and ROYALTIES AND HOW THEY WORK categories on the list at right.) If your work is going to be sold abroad, the agency will turn your book, your baby, over to a foreign rights agent of ITS selection, not yours – and will be taking a higher percentage of your royalties for those sales than for those in the English-speaking parts of North America, typically. And the agency is also going to be responsible not only for keeping the government informed about all of these transactions, but also preparing those messily-carboned royalty forms that you will be submitting with your taxes.

That’s a whole lot of trust to invest in people who you may never meet face-to-face, isn’t it?

Did I just hear a giant collective gasp out there? I hate to be the one to break it to you, but many authors never meet their agents in person; it’s not as though the agency will fly a prospective client from California to New York just to get acquainted. Since almost everything in the biz is handled by phone, e-mail, or snail mail, face-to-face contact is seldom necessary.

The result? Well, it’s not a scientific sample, of course, but I know plenty of writers who couldn’t pick their agents, much less the principal of their agency, out of a police line-up. (Not that you really want to be in the position to hiss, “That’s she, officer. SHE’S THE ONE WHO DIDN’T MAIL MY ROYALTY CHECK,” but still.)

Ideally, you want relationships with both your agent and agency so comfortable that you have no qualms — and no need to have any — about simply handing the business side of your writing over to them and letting them get on with making you rich and famous. (Which you already know that no agent cannot legitimately promise up front, right?) So perversely, while asking a whole lot of pointed questions at the outset may seem mistrustful, doing so will actually substantially INCREASE the probability that you’re going to trust and respect your agent a year or two down the road.

Do find out whether you are signing with the agency as a whole or with the agent specifically: contracts come both ways. As I mentioned in passing above, agents move around all the time, and some agencies can have pretty short lifespans.

If your agent retired, for instance, would you still be represented? What about if your agent started an agency of her own? Or, heaven forefend, died or decided to scrap her career and follow the Dalai Lama around for a decade or two?

Yes, I actually do know authors to whom each of these things has happened; thanks for asking.

Again, agencies vary quite a bit. Some are set up so the royalty money all goes into a common pool, funding the entire agency, and some are run like hairdressing establishments, where each chair, so to speak, houses an independent contractor, and no funds are mixed.

Why should your agent’s employment arrangements concern you? Well, if you are the client of an independent contractor-type agent, if she leaves the agency, you more or less automatically go with her. If your contract is with the agency, you probably will not. If your agent has a track record of agency-hopping every couple of years — as many junior agents do; it’s a smart way to build a professional lifetime’s worth of contact lists — may I suggest that this is a contractual arrangement that may affect your life pretty profoundly?

Be very wary of an agent who is not willing to offer you a written contract. Contrary to popular belief, verbal contracts may be binding (if some consideration has changed hands as a result of it, as I understand it; if you handed someone a $50 bill and the keys to your car after the two of you had discussed his painting a mural on the passenger-side door, I’m told that could be construed as a contract, even with nothing in writing, but you should definitely talk to a lawyer before you attempt anything so zany), but as I MAY have pointed out, oh, 1800 times in the last 3-plus years, this is an industry where the power differential tends not to fall in the writer’s favor until after she is pretty darned well established. Protect yourself.

Do assume, however, that you may never see another copy of the contract again after you sign it. Make yourself a photocopy — yes, even before the agent has countersigned it — so you may refer to it later.

I know that this post has occasionally read as if half the agents out there are evil trolls, waiting under every bridge into Manhattan in the hope of defrauding innocent authors, but I am only trying to get you to put up your antennae before entrusting your precious manuscript to just anyone. The vast majority of agents honestly are good people who love good writing and want to help writers – but as in every profession, not all of them are scrupulous about fulfilling their obligations toward their clients. It behooves us all to be cautious.

Please, when the time comes: don’t be so flattered by an agent’s attention that you just agree to everything you are asked — or contractual provisions you don’t know exist. That’s how good writers get hurt, and I don’t want to see it happen to any of you.

I had meant to get to what agents do with manuscripts after the contract is signed, but I seem to have run long. It will have to be a topic for another day. In the meantime, keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part VII: why a talented writer should not see rejection as the end of the line

seaside-rocks

Did you miss me yesterday? I assure you, I had the best of all possible reasons for not posting. Like pretty much every entertainment source released on a daily or near-daily basis, I had planned on running an April Fool’s day-themed post yesterday, complete with a shaggy dog story that would ultimately turn out not to be true. But when I was a good eight paragraphs into writing it, I thought, “Wait a minute — my readers are intelligent people, and intelligent people over the age of 10 expect things they hear and/or read on April 1 not to be true. Is there a reason, therefore, to waste their time — or any more of mine?”

The answer, as it turned out, was a resounding no.

I’m perpetually astonished at the things that are supposed to flabbergast otherwise reasonable adults. That characters on television shows who have been flirting for seven consecutive seasons suddenly end up romantically entangled during episodes aired during sweeps week, for instance: um, who precisely is not going to have seen that coming? Or that any major political initiative is greeted by anything but the unanimous approval of any given legislative body: as nearly as I can tell from the news every night, we’re all supposed to be floored by the fact that politicians disagree with one another from time to time, even when those splits run along precisely the party lines that characterized the last 17 major disagreements. Or that anyone’s cockles wouldn’t be warmed by the magic of Christmas.

Frankly, I like to think that people are a trifle less credulous than that — and more inclined to learn from experience. To paraphrase Abraham Lincoln, I don’t think too much of people who are not wiser today than they were yesterday.

Which is one aspect of how the publishing industry treats writers that I really like: it assumes not only that anyone who can write well enough to deserve to be published is an intelligent human being, but also that a good writer can and will learn the ropes of the business side of publishing. In this era where even news shows operate on the assumption that the average adult has the attention span of a three-year-old — and one who has been stuffing candy into his eager mouth for the last two hours at that — I find agents’ and editors’ presumption of authorial intelligence rather refreshing.

Unfortunately, most aspiring writers see only the negative fallout of this industry-wide assumption; since the pros expect writers to do their own research before trying to get their books published, those brand-new to the biz are often stunned that nobody in the industry just tells them what to do. From a first-time querier’s perspective, it can seem downright counterproductive that agents just expect her to know what a query letter should look like, what information it should contain, and that it shouldn’t just read like a back jacket blurb for the book.

Heck, how is someone who has never met an agented author in person to know not just to pick up the phone and call the agent in question? Magic? Osmosis?

Similarly, agents, editors, and contest judges presume that anyone genuinely serious about her writing will have learned how professional writers format their manuscripts — an interesting presumption, given that many, if not most, aspiring writers are not aware that professional manuscripts are not supposed to resemble published books. (To those of you who just gasped: don’t worry; I shall be going over the differences again quite soon.)

Correct me if I’m wrong, but that’s not information that the average writer is born knowing — which is a real shame, since professionally-formatted manuscripts tend to be taken far more seriously at submission time than those that are not.

Why? Because people who read manuscripts for a living tend to assume that since good writers are intelligent people, the only reason that a manuscript would not be formatted properly is that the submitter did not bother to do his homework.

In other words, from their perspective, a query or submission that does not conform to their expectations of what is publishable (in terms of writing) or marketable (in terms of content or authorial authority) is a sign that the writer just isn’t ready yet to play in the big leagues. That doesn’t necessarily mean that the writer will never produce professional-level work; indeed, folks in the industry tend to assume (and even say at conferences) that they’re confident that if a truly talented writer gets rejected, she will take it as a sign that she needs to improve her presentation. Since the information on how to do that is available — although nowhere near as readily or conveniently as most agents who say this sort of thing seem to think — why wouldn’t someone with a genuine gift invest the time and effort in learning to do it right?

In my experience as a freelance editor and conference presenter, there’s a very straightforward answer to that: because the average querier or submitter, gifted or otherwise, doesn’t have a clear idea of what he’s doing wrong. And since most rejection letters these days contain absolutely no clue as to what caused the agent (or, more commonly, the agent’s screener) to shove the submission back into the SASE — heck, some agencies no longer respond at all if the answer is no — I don’t find it all that surprising that the aspiring writer’s learning curve isn’t always particularly steep.

All of this is why I am bringing up the expectation of intelligent research toward the end of this series on how writers bring their books to publication. Indeed, it’s a large part of the reason that I write this blog: from an outside perspective, it’s just too easy to interpret the sometimes esoteric and confusing rules of querying, pitching, and submission as essentially hostile to aspiring writers.

That’s not really the case. While many of the querying and submission restrictions have indeed been established, as we have discussed, in order to narrow the field of candidates for the very, very few new client slots available at most agencies, the intent behind that weeding-down effort is not to discourage talented-but-inexperienced writers from trying to get their work published. The underlying belief is that an intelligent person’s response to rejection will not be to give up, but to analyze what went wrong, do some research about what can go right, and try, try again.

Yes, what you just thought is correct: the fine folks who toil in agencies and publishing houses don’t expect the writers they reject to disappear permanently, at least not the ones with genuine talent; they believe that the gifted ones will return, this time better equipped for life as a professional writer.

To cite the old publishing industry truism, good writing will always find a home. What the agents and editors who spout this aphorism seldom think to add is: but not necessarily right away. Like learning any other set of job skills, becoming a professional writer can take some time.

Which means, from the business side of the industry’s perspective, writers who give up after just a few rejections — which is the norm, incidentally, not the exception — are those who aren’t seriously interested in making the rather broad leap between a talented person who likes to write and a professional writer in it for the long haul. Trust me, they don’t waste too many tears over the loss of the former.

I don’t see it that way, personally: I see the crushed dreams. But that doesn’t mean that I don’t think that most talented aspiring writers take individual rejections from agents far, far too seriously.

That’s why, in case you were wondering, I didn’t move on to my promised topic du jour, what happens after an agent agrees to represent a manuscript. There will be time enough for that happy contingency tomorrow. Today, I want to concentrate on the importance of keeping faith with your own work.

These days, it seems as though every other aspiring writer I meet has either:

(a) had sent out a single query, got rejected, and never tried again,

(b) had a few queries rejected two years ago, and has been feverishly revising the manuscript ever since, despite the fact that no agent had yet seen it,

(c) had pitched successfully at a conference, but convinced herself that the only reason four agents asked to see her first chapter was because those agents were just saying yes to everybody,

(d) had received a positive response to a query or pitch, then talked himself out of sending the requested materials at all, because his work isn’t good enough,

(e) had sent out the requested pages, but in order to save herself from disappointment, decided in advance that none of the replies will be positive,

(f) had received the first manuscript rejection — and expanded it mentally into a resounding NO! from everyone in the industry, and/or

(g) concluded from conference chatter that no one in the industry is interested in any book that isn’t an obvious bestseller.

In short, each of these writers had decided that his or her fears about what happened were true, rather than doing the research to find out whether the response that fear and hurt dictated was in fact the most reasonable one. Let me address each of these quickly here, to save time:

(a) a single query is not — and cannot — be indicative of how every agent on earth will respond.
A better response: why not try again?

(b) until agents have actually seen the manuscript, there’s no way a writer can know how they will respond to it.
A better response: work on improving the query.

(c) no, the agents and editors WEREN’T asking everyone to send chapters — pitching doesn’t work that way.
A better response: assume that you did something right and send out the requested materials.

(d) how do you know for sure until you send it out?
A better response: learn how to present your work professionally, then submit it.

(e) in my experience, foretelling doom does not soften future misfortune, if it comes — it only serves to stultify present hope.
A better response: hedge your bets by continuing to query other agents while waiting to hear back from the first round.

(f) ANY agent or editor’s opinion of a book is just that, an opinion.
A better response: see (a)

(g) the publishing industry makes MOST of its money on books that are neither bestsellers nor small-run books. Most of the time, the mid-list titles are paying the agency’s mortgage.
A better response: take the time to learn how the industry works, rather than killing your chances entirely by not continuing to try.

None of this is to say that bouncing back from rejection is easy, or that landing an agent is a snap. The road from first idea to publication is long and bumpy, and seems to get bumpier all the time.

As Maya Angelou tells us, “There is no greater agony than bearing an untold story inside of you.”

Yes, it’s emotionally hard work to prep your pages to head out the door to agents and editors; yes, it is hard to wait for replies to your submissions. To give you a foretaste of what’s down the road, it’s also psychically difficult to watch the weeks tick by between when you sign with an agent and when that sterling soul decides that, in her professional opinion, the time is ripe for her to submit your book to editors. And then it’s rough to wait until those editors get around to reading it, just as it is agonizing to hang around, feigning patience, between the time a publisher acquires your book and it appears on the shelves.

I’m not going to lie to you: it’s all incredibly wearing on the nerves.

That being said, if you are thinking about throwing in the towel on your book before you have given the querying and submission processes a thorough test, I’m just not the right person to look to for validation of that decision. Sorry. I’ll give you practical advice on how to query; I’ll hand you tips on how to improve your submission’s chances; I’ll share pointers on the fine art of revision; I’ll answer your questions along the way. I will cheer from the sidelines until I’m blue in the face for your efforts as a writer.

As long as you keep trying.

One of the few industry truisms that is actually true 100% of the time: the only book that has ABSOLUTELY no chance of being published is the one that stays hidden in the bottom drawer of the author’s filing cabinet.

Keep pushing forward; keep sending your work out. Because while it’s time-consuming, expensive, and emotionally wearing, it’s also literally the only way that your book — or any book — comes to publication.

Long-time readers of this blog will groan with recognition, but once again, I feel compelled to remind you that five of the best-selling books of the 20th century were rejected by more than a dozen publishers before they were picked up — and that was back in the days when it was considerably easier to get published. Everybody count down with me now:

Dr. Seuss, AND TO THINK THAT I SAW IT ON MULBERRY STREET (rejected by 23 publishers)

Richard Hooker, M*A*S*H (21)

Thor Heyerdahl, KON-TIKI (20)

Richard Bach, JONATHAN LIVINGSTON SEAGULL (18)

Patrick Dennis, AUNTIE MAME (17)

The lesson to derive here: keep moving forward. Please, please, PLEASE don’t dismiss your book too soon, on the basis of some preconceived notion of what will and will not sell — even if that preconceived notion fell from the ostensibly learned lips of the agent of your dreams.

Concentrate on what you CAN control, not what you can’t. In order to do that effectively, you’re going to need to learn about how the process actually works. The good news is that the writer does have practically absolute control over the technical and cosmetic aspects of the submission.

Yes, I know — for most of us, getting our thoughts, stories, and worldviews out there is the primary goal of writing a book, so concentrating on the details seems comparatively boring. Most of us want to move directly to unfettered self-expression — and then are surprised and frustrated when the resulting book has difficulty finding an agent, getting published, or winning contests.

But this is a bad idea, both professionally and emotionally. Concentrating almost exclusively on the self-expressive capacity of the book, we tend to read rejection as personal, rather than as what it is: an industry insider’s professional assessment of whether she can sell your work within her preexisting sales network. Ask anyone in the biz, and he will tell you: 99% of rejections are technically-based; the rejection usually isn’t of the submitter’s style or worldview, for the simple reason that those are not considerations unless the basic signs of good writing — in the sense of professional writing — are in the submission.

This can be a very empowering realization. As can coming to terms with the fact that while people may be born with writing talent, the ability to present writing professionally is a learned skill.

Once a writer grasps the difference between technically good writing and stylistic good writing and the distinction between a well-written manuscript and a professionally-formatted one, rejections become less a personal insult than a signal that there may be technical problems with how she is presenting her writing. The question turns from, “Why do they hate me?” to “What can I do to make this submission/query read better?”

Yes, yes, I know: emotionally speaking, it’s not much of an improvement, at least in the short term. But at least when the question is framed in the latter manner, there is something the writer can DO about it. I’m a big fan of tackling the doable first, and getting to the impossible later.

Without a doubt, absolutely the best thing you can do to increase your chances is to make sure that your submission is crystal-clear and professionally formatted before you send it out. Out comes the broken record again: pass it under other eyes, preferably those of other writers, people who both know basic good writing when they see it AND have some idea how to fix it.

Longtime readers of this blog, chant with me now: as marvelous as your kith and kin may be as human beings, they are unlikely to give you unbiased feedback — and only unbiased, knowledgeable feedback is going to help hoist your work up over the professional bar.

What else can you control, even a little? Well, you can avoid sending your query or submission during the traditional industry dead times (between the second week of August and Labor Day; between Thanksgiving and New Year’s day), or predictable periods of heavy submission (immediately after New Year’s, right after school gets out for the summer). You don’t want to have your work end up in the “read when we get around to it” pile.

So for heaven’s sake, don’t forget to take a great big marker and write REQUESTED MATERIALS on the outside of your envelope, so your marvelous submission doesn’t get tossed into the unsolicited manuscript pile for a few months. It’s a good idea, too, to mention that these are requested materials in your HUGELY POLITE cover letter that you enclose with the manuscript: “Thank you for asking to see the first three chapters of my novel…”

While I’m being governessy, I might as well add: always, always include a SASE — a stamped, self-addressed envelope – with enough postage (stamps, not metered) for your manuscript’s safe return, and MENTION the SASE in your cover letter. This marks you as a courteous writer who will be easy to work with and a joy to help. If you want to move your reputation up into the “peachy” range, include a business-size SASE as well, to render it a snap to ask you to see the rest of the manuscript. Make it as easy as possible for them to get ahold of you to tell you that they love your book.

And no, green-minded aspiring writers: asking them to recycle your submission if they do not like it is no substitute for an appropriately-sized SASE. Sorry. In the first place — hold on to your hats here, because this is a genuine shocker by local standards — most of the offices in the industry do not even have recycling bins. (I know; it’s appalling, when you think about how much paper they see in a day.) And in the second place, they’ll just think you’re being rude. Sorry again.

One last thing, another golden oldie from my broken-record collection: do not overnight your manuscript; priority mail, or even regular mail, is fine. This is true, even if the agent who has your first chapter calls or e-mails you and asks for the rest of the manuscript immediately. It’s neither appropriate nor necessary to waste your precious resources on overnight shipping. Trust me on this one: you may be the next John Grisham, but honey, it is unlikely that the agent’s office is holding its collective breath, doing nothing until it receives your manuscript. Hurrying on your end will not speed their reaction time.

Another way to keep your momentum going while you wait: since turn-around times tend to be long (a safe bet is to double what the agent tells you; call or e-mail after that, for they may have genuinely lost your manuscript), do not stop sending out queries just because you have an agent looking at your chapters or your book proposal. If an agent turns you down — perish the thought! — you will be much, much happier if you have other options already in motion.

The only circumstance under which you should NOT continue querying is if the agent has asked for an exclusive look at your manuscript — which, incidentally, you are under no obligation to grant. However, politeness generally dictates agreement. If you do agree to an exclusive (here comes another golden oldie), specify for how long. Three weeks is ample. Then, if the agent does not get back to you within the stated time, you will be well within your rights to keep searching while she tries to free enough time from her kids, her spouse, her Rottweiler, etc. to read your submission.

Don’t let the hobgoblins of self-doubt carry you off, my friends. Have faith in your writing — and work hard to learn as much as you can to maximize your book’s chances of success.

Next time, I honestly will talk about what happens if an agent decides to take on a manuscript. Keep the faith, everybody — and keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part VI: if you don’t like the literary weather, wait a minute

ernest-hemingway-trout-fishing

Okay, so this image is a trifle on the large side — but it’s such a goofy picture of the often-dour Ernest Hemingway that I couldn’t resist. Perhaps he had just returned from time-traveling, and so was grinning because it was so much easier for a writer to get his work published in his day than ours.

Throughout this action-packed series, we’ve been taking a gander at the big picture, the general trajectory by which writers bring their manuscripts to publication in the United States — so far, via large or mid-sized publishing houses. Those last two points represent important caveats, as does the mention of generality: what I have been doing here is giving an overview of how a specific kind of publishing and the agencies that feed it work in a specific country at this specific time; like any generalization, it’s not seeking to provide a precise prediction of the publication path of every single book that comes to print.

I mention this not so much for the benefit of those of you who have been following this series on a daily basis, but rather for those who will stumble upon it in the months and years to come via web searches or in perusing my archives (conveniently grouped by category at the lower right-hand side of this page, should you be interested). Out of series context, some future readers may conclude, mistakenly, that I intend this largely theoretical discussion to be the last word on the subject or a step-by-step instruction manual.

Not at all: these are just the basic outlines, the bare-bones narrative an aspiring needs to understand in order to strategize a writing career.

Because this discussion is so general, I would strongly encourage any writer faced with the prospect of actually doing anything I’ve been talking about here to check out the appropriate in-depth posts on each step (which are, lest I forgot to mention it, arranged by category at the ride side of the page), rather than assume (wrongly) that these non-specific posts are all the knowledge a writer should have on these subjects. Usually, as regular readers of this blog no doubt already know to their cost, I go into almost compulsive levels of detail, so trust me, there’s plenty more where this came from.

That rattling noise those of you new to the blog are hearing is the sound of my longer-term readers chuckling under their collective breath. They have already guessed that a prologue like this could only be leading up to a simply whopping set of generalizations.

Well concluded, oh chucklers. On with the sweeping statements.

Tell me again why the submission process seems to take so long?
Last time, I broached the burning question at the front of the mind of every writer who has ever submitted a manuscript to an agency: how soon will the agent make a decision about whether to represent my book?

The answer, pretty much invariably: not as quickly as the writer would like. Try not to take slow turn-around times personally — or as any reflection whatsoever upon the quality or marketability of your writing. It’s just the way the system works.

As we discussed in the previous post, agents don’t draw out the submission process just to torture writers — the delays in turn-around are often due to logistical considerations, such as the number of screening levels though which a manuscript must pass prior to the agent, how backlogged the agent’s reading schedule is (remember, she doesn’t just need to peruse new clients’ books; her existing client list keeps producing manuscripts, too), and the sheer volume of submissions an agency receives.

Oh, and people who work in agencies have lives; no one, however dedicated to literature, reads 24 hours per day, 7 days per week, 365 days per year plus one in leap year. As much as impatient writers might like them to do so.

Which is to say: despite the fact that aspiring writers tend to be very, very gifted at manufacturing creative reasons that they haven’t yet received a response after submitting requested materials, the usual reason is quite prosaic: the people at the agency who need to read the manuscript just haven’t had time to get to it yet.

Or at least, as is often the case, haven’t read beyond the first few pages. But believe it or not, when an agent skims the opening of a manuscript and sets is aside to read more closely later, that’s actually good news, from the writer’s perspective. Even if the submission subsequently gathers dust and coffee stains on the corner of his desk, its author has reason to rejoice.

Why? Well, contrary to popular belief, agents and editors will seldom read an entire manuscript before deciding to reject it. Once they come to a page (or paragraph, or even sentence) that raises a red flag, they generally stop reading altogether. One frequent flag-raiser: wildly unprofessional presentation; in case you’re not aware of it, there is a standard format for book manuscripts (explained in great detail in the posts under the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT and STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories at right).

I can sense some resistance to the concept of quick rejection floating out there in the ether. “But Anne,” the dewy-eyed idealists exclaim, “that can’t possibly be right; no one seriously interested in writing would dismiss a book without reading it. If an agent asks to see my manuscript, of course he’s going to take the time to read it!”

Oh, my dears. The explanation is going to be even harder for you to accept than what has already raised your hackles, I’m afraid.

Not only are rejected manuscripts rarely read in their entirety; as long-time readers of this blog are already painfully aware, the vast majority of submitted manuscripts get rejected on page 1. This can occur for a variety of reasons, ranging from clichéd dialogue to grammatical errors to lack of excitement in the opening scene; here at Author! Author!, we tend to spend quite a bit of our energy on how to identify and excise these manuscript red flags. (For an intensive analysis of dozens of the most common rejection reasons and tips on avoiding them in your submissions, please see the HOW NOT TO WRITE A FIRST PAGE category on the list at right.)

But back to that good news I mentioned above: if an agent reads the first few pages of a submission and sets it aside to peruse later, that means he hasn’t rejected it; unlike the overwhelming majority of submissions, its opening passed muster. Hooray!

I’m sensing more disturbance in the ether. “Okay,” the idealists concede reluctantly, “I can see how rejection might be a speedier process than acceptance. But if the agent (and his Millicent who screens things for him) makes up his mind that quickly about most rejections, does his setting my manuscript aside to read later mean that he’s already basically decided to accept it?”

Oh, would that it were that simple. Once a manuscript has cleared the instant rejection hurdle, many other criteria come into play.

What makes an agent decide to take on one manuscript, rather than another?
One reason, and one reason only: she believes that she can sell the first book in the current literary marketplace.

In other words, in her professional opinion, not only is the book is well-written and might interest people who buy and read books, but she also has the connections to editors at major or mid-sized publishing houses who will be interested in bringing this particular manuscript to publication. Furthermore, she believes that the book concept and presentation are polished enough that she can begin sending it out to editors without having first to invest tremendous amounts of her time in re-editing the work. Also, based upon how the writer has presented the manuscript and handled the querying/pitching and submission process, she believes that the writer is sufficiently professional and well enough versed in how publishing works that she will not need to hold his hand throughout every step of the process.

This extremely complicated set of conclusions is, you must admit, hardly likely to be something an agent is likely to reach on a purely spontaneous basis three lines into the manuscript — or, to put it another way, it requires far, far more reasons to accept a manuscript than to reject it. In order to come up with that array of pluses, the agent will need to spend some time getting to know the book.

However, that doesn’t necessarily mean that she will be reading it with a charitable eye. Remember, reputable agents only make money if they can sell their clients’ books: she can only afford to take on what she’s confident she can sell. So since even an extremely successful agent can take on only a few new clients per year, in practice that intensive manuscript study entails reading, like Millicent the screener, with an eye peeled for reasons not to take it on.

As an agent of my acquaintance likes to say, he scours the first 185 pages of a submission from a would-be client eager to find reasons to reject it. After he’s invested the time to read up through page 185, he starts looking for reasons to accept it.

And those reasons will not necessarily be purely literary, or even aesthetic; agenting is, after all, not a non-profit enterprise devoted to the cause of art for art’s sake, but a business.

The choice to sign a client, then, is very seldom purely the result of the agent’s just falling in love with the book at first sight — although rejection often does come that quickly. She may well fall in love with it eventually, but it’s a more mature, reasoned sort of love, the result of a considered decision, not a gut impulse.

I’m bringing this up because often, the underlying assumption behind the “But what’s taking so long?” cri de coeur is not just the mistaken assumption that an agent who requested materials will drop everything in order to read them the moment they arrive, but also the belief that if a book is compelling, the reader won’t be able to put it down until she finishes reading it.

Trust me, people who read manuscripts for a living manage it. If they didn’t, they’d never be able to leave work at the end of the day or go to sleep at night.

Another frequent submitter’s assumption is that good writing is so arresting that any professional reader worth her salt should be able to identify an exciting new voice instantly, practically from the top of page 1. While it is often the case that good writing will make professional readers think, “Wow, I’m looking forward to reading on!” that does not mean that the initial tingle of hope should be confused with the ultimate decision to represent the book.

The former merely means that the latter outcome is possible, not that it is guaranteed.

Thus, the secret writerly fantasy about a literary agent’s taking one look at a query letter or hearing a pitch and crying, “STOP! I don’t need to know anything else! I must sign this writer immediately!” just doesn’t happen in real life. (Well, okay, so it does happen to the occasional celebrity, but I’m guessing that if any of you were already famous and/or internationally disreputable, my blog wouldn’t be the first place you would look to find out how to seek representation, so I’ll move on.) A reputable agent is going to want to read the manuscript in its entirety before making up her mind — or, for nonfiction, the entire book proposal.

Yes, no matter how stellar the book’s premise may be or how good the writer’s credentials may be for writing it. Many a marvelous idea has been scuttled by poor presentation. As they like to say in the industry, it all depends on the writing.

Yet that truism is a trifle misleading, because writing quality alone is not necessarily enough going to be enough to charm an agent into agreeing to represent a book. Yes, the agent generally has to like the writing, find the premise appealing, regard the characters as well-rounded and believable, and so forth, but since she will have to make a substantive argument to an editor about how this manuscript is different and better than both similar books already on the market and the other manuscripts the editor is likely to see anytime soon, she does need to pay close attention to the book’s selling points over and above the beauty of the writing.

Including, incidentally, whether the manuscript is the kind of book that’s selling right now. Not what is currently featured in bookstores at the moment, but what editors are buying now — as we discussed earlier in this series, there’s generally at least a year between when a publisher acquires a book and when it’s released, so what consumers may buy today is actually a reflection of what editors were buying 12 or 15 months ago, possibly more.

This fact is crucial for aspiring writers to understand, as it has a huge effect on the marketability of their manuscripts, from an agent’s perspective.

Since the book market is notoriously susceptible to trends — ask anyone who happened to be trying to sell a vampire romance immediately after the TWILIGHT series hit the bestseller lists, or anyone attempting to market a memoir just after the A MILLION LITTLE PIECES scandal broke — agents’ self-protective attention to what is selling now, as opposed to 5, 15, or 100 years ago, often means that a manuscript that would have experienced little difficulty finding representation in another year might seem like too big a risk to for an agent to take on now, and vice versa.

Yes, you are understanding me correctly: from an agent’s point of view, a good book is not necessarily a marketable book — and a book that is marketable today is not necessarily what will be considered especially marketable six months or two years from now.

Which is why, in case those of you who have attended writers’ conferences recently have been wondering, some agents are prone to telling rooms full of gaping aspiring writers, “Oh, no one is buying that kind of book anymore.” They don’t mean that the specified type is never going to sell again — they mean that there isn’t a particularly strong demand for it amongst editors at the major houses right now.

But as an honest agent will be the first to tell you, no one can possibly say for sure what will be selling well next year. Especially given current market conditions.

So when aspiring writers complain about how books like theirs are not finding agents these days, it’s unlikely to strike anyone affiliated with the publishing industry as a searing indictment of their collective aesthetic judgment, but rather as a simple statement of fact about the current literary market. That some types of writing will fall out of fashion from time to time is inevitable; that ones that were not hot in the past will become so is equally inevitable.

If it sounds like I’m spouting that old truism about the weather, if you don’t like it, wait a minute, then congratulations: you’re catching on to how publishing works. See why it’s so vital to a writer’s continued happiness not to take the vagaries of the literary market personally?

Next time, I shall talk about what happens after an agent decides to represent a writer; I had intended to tackle that this time — in fact, it was the original title of today’s post — but as is my wont, I became absorbed in a preliminary topic. Don’t say I didn’t warn you.

Keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part V: the agency submission

cat-on-the-wall

Before any of you sprain your brains by trying to figure out what a fluffy cat standing on a partially-finished stone wall (my yard has quite a few of those, as you may know) has to do with the promised topic du jour, what happens to requested materials, let me stop you mid-ponder: the picture above isn’t particularly illustrative of anything I’m about to say today. I just thought that after so many days of such lengthy posts on such serious subjects, we all could stand a glimpse of something comparatively light-hearted.

Which is to say: please don’t ask about the wall. Thank you.

For those of you joining us mid-series, I’ve been spending the last few posts on an overview of how books currently get published in the United States: not the astonishing pervasive fantasy that all a good writer has to do to get published is to write a book, but the actual logistics of what happens. The view from the trenches, as it were.

Oh, dear: I suppose that does mean that the photograph is subject-appropriate. I honestly hadn’t intended it to be.

So far, we’ve gone over how US-based publishing has changed over time; how fiction and nonfiction are marketed differently; why a writer needs an agent; the various methods of seeking representation, along with their pros and cons, and last time, what kinds of reactions an aspiring writer may reasonably expect following an attempt to approach an agent. Is everyone fairly clear on all of those? If not, please feel free to post questions in via the comments functions — or, better yet, to seek out more detailed answers amongst the many and varied categories on the archive list on the lower right-hand side of this page.

Yes, yes, I know: I have been harping on the archives quite a bit over the last few posts, but with good reason. The current series is intended to give those new to trying to get their work published — and anyone else who feels like reading it — a general view of how the process works, as opposed to my usually favored approach, the let’s-concentrate-on-this-one-small-aspect-for-a-week method of analysis. Both have their benefits, of course, but if you are looking for elucidation on any of the individual points I’m discussing here, chances are that you will find far more discussion than you ever dreamed in the archived posts.

So if delving into the archive list starts to feel like trying to catalogue the contents of Pandora’s box, well, don’t say that I didn’t warn you. Back we go to the generalities.

What a writer should do if an agent requests materials
As I mentioned last time, if a query or pitch is successful, an agent will typically ask the writer to send either the entire manuscript (rare), a specified number of pages from the beginning of the book (substantially more common), or, for nonfiction, the book proposal. Most of the time, this means that the agent is expecting to receive it as hard copy, sent by mail. If an agent prefers e-mailed submissions, he will ask you to send it as an attachment to an e-mail. (Under no circumstances should you ever send a computer disk or CD-R with your book on it — it will be returned without being opened.)

If you are planning to submit electronically, please be aware that unless he specifically states otherwise, the attachment he has in mind is almost certainly the industry standard, a document in MS Word. (If you work on a Mac, make sure to send it as a Windows-friendly document.) Why Word? It’s what the major publishing houses use, so if the agent of your dreams is going to submit electronically to an editor, that’s how the editor would expect to receive it.

Occasionally, an agent will ask for attachments as rtf (rich text format), a version without the formatting bells and whistles that render documents hard to translate across word processing systems; if you don’t habitually work in Word, but send your document in rtf, a Word user should be able to open it. Some agents accept submissions in PDF format — especially those who choose to read submissions on a Kindle, rather than on a computer screen, as is becoming increasingly common — but it’s seldom preferred, as it’s hard to edit.

Because the human eye reads much more quickly on a backlit screen than on a printed page, it’s usually to the writer’s advantage to submit in hard copy, rather than electronically. It’s also more work for an agent to reject a paper copy, as opposed to the single action of hitting the DELETE key required to remove an e-submission from his life forever; that’s also true of mailed vs. e-mailed queries, incidentally. (For more on the pros and cons of paper vs. electronic submissions, please see the E-MAILED SUBMISSIONS and E-MAILING QUERIES categories on the list at right.)

However an agent has asked you to submit, though, do as he asks. In fact, if there is one inviolable rule to bear in mind while preparing a submission packet, it is surely send the agent precisely what he has asked you to send.

Being hyper-literal often doesn’t serve an aspiring very well along the frequently perilous road to publication, but this is one time where it’s positively a boon. If the agent asked to see the first 50 pages, send the first 50 pages — not the first 49, if a chapter happens to end there, or 55 if there’s a really exciting scene after page 50. If page 50 ends mid-sentence, so be it.

Why is it so very important to follow submission instructions exactly? Because the quality of the writing is not necessarily the only factor an agent weighs in deciding whether to represent a client. The ability to follow directions to the letter tends to be a quality that agents LOVE to see in potential clients, since it implies the writers in question possess two skills absolutely essential to working well with an editor — no, make that three: an ability to listen or read well, a capacity for setting goals and meeting them, and a professional attitude.

So getting the contents of the submission packet right is monumentally important. So if you receive the request in the course of a pitch meeting, take the time to write down a list of what the agent is asking you to send. Read it back to him to make sure you caught everything. (Trust me, if you’re face-to-face with an agent who has just said yes to you, you won’t be thinking with your usual clarity.)

If the agent makes the request in writing, read the missive through several times, then sit down and make a list of what he’s asked you to send. Wait at least 24 hours before re-reading the communication to double-check that every requested item made it onto the list. THEN assemble your submission packet, checking off each element as you place it into the envelope or box.

Clever reader Tad came up with a brilliant extra level of security: after you have assembled the submission packet, hand it, your list, and a copy of the letter from the agent to someone you trust — a parent, a significant other, a best friend, or any other friendly, detail-oriented person you’re relatively certain isn’t harboring a secret desire to see you miserable — and ask that person to check that (a) the letter and the list correspond exactly and (b) you’ve included every necessary element in the packet.

Yes, it’s THAT vital to get it right.

Throughout the last few paragraphs, I’ve been sensing some confusion out there. “But Anne,” a few timid souls pipe up, “am I missing something here? How difficult could it possibly be to print up the number of pages the agent requests, place them in an envelope, and pop it in the mail? Are you saying that he might ask to see something other than the manuscript?”

Often, yes. There are also a couple of elements that any US-based agent will expect to see, whether or not he asks you to include them.

What might an agent ask to be sent — and what should you always send anyway?
Since there is no industry-wide standardization of what precisely belongs in a submission packet, any given agent may ask for a different array — and you already know to send precisely what each asks you to send, right? However, the most commonly-requested elements are:

* The requested pages in standard manuscript format, unbound. The most popular lengths to ask for are the first chapter, the first three chapters, the first 50 pages, the first 100 pages, and the entire manuscript. If you’re unfamiliar with the way a professional manuscript should look (hint: not like a published book, nor is it identical to a short story submission), please see the HOW TO FORMAT A BOOK MANUSCRIPT and STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories at right.

A few cautionary notes, just in case any of you forget to check the formatting posts: manuscripts absolutely must be double-spaced, in 12-point type (preferably Times, Times New Roman, or Courier), printed on only one side of the page with one-inch margins, and feature indented paragraphs. (No, business format is not proper here — for a full explanation why, please see the BUSINESS FORMAT VS INDENTED PARAGRAPHS category at right.)

* A synopsis. For fiction, this is a description of the major twists and turns of the plot, told as vividly as possible. (Remember what I said last time about every syllable you submit to an agent being a writing sample?) For nonfiction, it’s a summary of the central question the book will address, why the question is important to answer, and a brief indication of what evidence you will use to bolster your arguments. For tips on how to pull this off in what is often an intimidatingly small number of pages, please see the HOW TO WRITE A SYNOPSIS and/or NONFICTION SYNOPSES categories at right.)

* An author bio. This is an extended version of the 1-paragraph description of your life, with emphasis upon your writing credentials, your education, and any experience that would lead an observer to regard you as an expert on the subject matter of your book. For a crash course on how to write one, please see the HOW TO WRITE AN AUTHOR BIO category. (Hey, I wasn’t kidding about there being a whole lot of elucidation of details on this site.)

* The book proposal. As I mentioned earlier in this series, book proposals are marketing packets used to sell nonfiction. For an explanation of what should go into it and how to put it together, please see the HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL category. (This is starting to read like the back of a greatest hits album, isn’t it?

* A marketing plan. This request was unheard-of for novels until just a couple of years ago, but recently, the marketing plan has been enjoying a vogue. For fiction, it’s the same document as the similar section in the book proposal (and thus a description of how to write one may be found under the HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL category): a description the target audience for the book and how to reach them. Bear in mind that what anyone who asks to see a marketing plan has in mind is what the AUTHOR will be doing to promote the book, not the publishing house’s efforts, so just saying, “I will make myself available to go on a book tour,” probably isn’t going to impress anybody. Think creatively: who is your target reader, and where do folks like that congregate?

Those are what an agent will probably ask to see. For tips on how to present these professionally, how to box them up, in what order they should be stacked, etc., please to see the HOW TO PUT TOGETHER A SUBMISSION PACKET category at right.

Here is a list of what she will almost certainly not mention in her request, but your submission will appear substantially more professional if you include:

* A cover letter thanking the agent for asking to see the requested materials and repeating the writer’s contact information. I’m always astonished at how many aspiring writers just throw a manuscript into an envelope without even attempting any polite preliminaries. It’s rude — and, given how many queries an agency processes in any given week, it’s not a grand idea to assume that the person who opens your submission envelope (almost certainly the screener, Millicent, whom we met yesterday, not the agent herself), will instantly recall who you are. (For guidelines on how to construct this important missive, please see the COVER LETTERS FOR SUBMISSIONS category at right.

* A title page for your work. Again, most submitters omit this, but an already-established writer would never dream of submitting a manuscript anywhere without a title page, since a professional title page includes information absolutely vital to marketing the book: the book category, the word count, the title (of course), the author’s contact information. (For an explanation of all of these elements, how to put them together on a page, and illustrations of what a professionally-formatted title page looks like, please see the TITLE PAGES category on the list at right.)

* A stamped, self-addressed envelope (SASE). As with queries, not including a SASE is generally considered an instant-rejection offense. While it’s classy to include a letter-sized SASE in case the agent wants to respond in writing, the SASE in a submission is an envelope or box labeled with your address and enough postage (stamps, not metered) to mail it back to you. (If that sounds complicated, don’t fret: you’ll find a complete explanation of how to handle the many permutations of SASE use under the SASE GUIDELINES category at right.)

Why do you need to include a SASE for your manuscript’s return? Well, unless the agent decides to sign you to a representation contract, she’s not going to hang onto your manuscript — and since not all agencies have recycling programs (yes, I know; it’s discouraging), those rejected pages are just going to land in the trash.

Confused? It wouldn’t be altogether surprising if you were: the logistics of submission are much more complex than the vast majority of aspiring writers realize. For a much fuller explanation of how to juggle all of these elements into a professional-looking submission package, check out the HOW TO PUT TOGETHER A SUBMISSION PACKET category at right.

Oh, and a word to the wise: since agencies receive many, many submissions, both requested and not, with every single mail delivery, it’s an excellent idea to write REQUESTED MATERIALS in great, big letters on the top of the envelope or box containing your submission packet. This will help ensure that your package ends up in the right pile on the right desk. As unsolicited manuscripts are almost universally rejected unread, the last thing in the world you want is for your requested materials to be mistaken for them, right?

For the same reason, if an agent has asked you to submit pages via e-mail, it’s prudent to include the words REQUESTED MATERIALS in the subject line of the e-mail. Better safe than sorry, I always say.

Oh, and before I forget, let me reiterate that grand old piece of traditional writerly advice from the first post in this series: never, ever send an agent — or anybody else, for that matter — your only copy of anything. To that, let me add Anne’s Axiom of Submission: never spend the money to ship anything to an agent overnight unless they specifically ask you to do so.

Contrary to popular opinion amongst aspiring writers, overnight shipping will not get your packet read any quicker (of which more below), so it’s just a waste of money. WIthin the US, the significantly less expensive Priority Mail will get it there within 2-3 business days, which is quite fast enough.

Assuming that at least some of you are still with me, I shall now move on to the single most-asked question amongst submitters everywhere:

Okay, now I’ve sent my submission packet. How soon will I hear back?
Well, let me put it this way: I wouldn’t advise holding your breath. Even if you submit a partial and an agent decides that she’d like to see the rest of the book, you’re probably not going to hear about it right away.

That sounds mean, but you’ll save yourself a lot of heartache if you understand this: no matter how enthusiastically an agent solicited a manuscript, trust me, she will neither have cleared her schedule in anticipation of receiving your materials nor will drop everything to read it the instant it arrives. Unless she knows that there are other agents competing to represent you (should you find yourself in that enviable position anytime soon, congratulations, and please see the WHAT IF MORE THAN ONE AGENT ASKS TO SEE MY MANUSCRIPT? category at right), she — or, more likely, her assistant — will place it in a pile along with all of the other submissions awaiting review.

As with query letters, the length of time an agency takes to make a decision on a manuscript varies wildly, but most of the time — are you sitting down? — it’s measured in months, not days or even weeks. Most agencies list their average turn-around times on their websites or in their agency guide listings, to alert aspiring writers to what can be an extended wait.

Why does it take so long, you wail? Well, as I said, there will probably be quite a few manuscripts that arrived before yours. If waiting in a queue seems unfair now, think about it again after an agent has had a manuscript for a month: how would you feel if one that arrived today were read before yours?

Another reason that turn-around times tend to be slow is — again, you might want to brace yourself — the agent who requested the materials is not usually the only, or even the first, person to read a submission. Remember our pal Millicent from yesterday? Guess what her job entails after she finishes screening all of those query letters?

That’s right: she’s usually the one deciding whether a submission makes the first cut; at some agencies, two Millicents have to agree that a manuscript is of publishable quality AND a good fit for the agency before the agent sees it.

I told you to brace yourself.

Unfortunately, as long-time readers of this blog are already glumly aware, Millicents are trained to find reasons to reject manuscripts first and foremost, rather than reasons to accept them: since her job is to thin the number of submissions her boss will have to read (often in the agent’s spare time, rather than at work, incidentally: yet another reason that turn-around times tend to be slow), a good Millicent may reject as many as 90% of submissions before they get anywhere near the agent. (For a truly frightening look at some of the most common criteria she uses to thin the herd, you might want to check out the FIRST PAGES AGENTS DISLIKE or AGENCY SCREENERS’ PET PEEVES OF THE NOTORIOUS VARIETY categories at right. I warn you, however, these posts are not for the faint of heart.)

Even more unfortunately, submitters are seldom given concrete reasons for rejection any more. (For a thoroughly depressing explanation why, please see the FORM-LETTER REJECTIONS category at right.) This means, in practice, that an aspiring writer may not gain any useable revision information from the submission process at all.

I know; it’s awful. If I ran the universe, or even just the publishing industry, it would not be this way: queriers and submitters alike would receive kindly-worded explanations of why Millicent decided to reject them. Public libraries would also be open 24 hours per day, staffed by magnificently well-read and well-paid staff more than willing to stock good self-published and print-on-demand books (as most US libraries currently will not, as a matter of policy), and hand out ice cream to every child departing with a checked-out book, in order to instill in wee ones the idea that the library is the best place ever. Under my benevolent régime, schoolteachers would also be paid exceptionally well, every citizen could afford to buy a few books by promising new authors every week, and municipal fountains would flow freely with chocolate milk for all to enjoy. Oh, and Truman Capote, Dorothy Parker, and Madame de Staël’s birthdays would be international holidays.

In case you may not have noticed, none of these delightful things is yet true, so I think it’s safe to assume that I don’t yet run the universe. Sorry about that.

Despite deviating sharply from what I personally would like to see happen at agencies, the submission process is far from impossible to navigate: every year, hundreds of first-time authors impress agents enough to land representation contracts. But there is a reason that acquiring an agent is so often described in fishing terms: she landed a great agent, his agent is a great catch. Sometimes they’re biting; sometimes they aren’t.

Being aware of that going into the process can help a writer keep pushing forward. Which is precisely what you need to keep doing while an agency is pondering your manuscript: keep your chin up, keep querying and submitting to other agents, and keep writing on your next book.

That’s the sane and sensible way for a savvy writer to make her way through this often intimidating and mysterious process — don’t put all of your proverbial eggs into a single basket, especially not one being toted by someone as professionally touchy as Millicent. That way lies despair.

Whatever you do during what can be an extended wait to hear back about your manuscript, DO NOT pick up the phone and call the agent to demand what on earth could possibly be taking so long. It will not get your submission read faster, and since it’s considered quite rude in the industry for a writer to try to rush a decision (interesting, considering that writers often have only a week or two to decide whether to accept a publishing offer), it’s unlikely to make you any friends at the agency.

If it’s been more than twice the length of time the agent told you to expect (or twice the average time listed on the agency’s website or guide listing), you may send a POLITE e-mail or letter, asking for confirmation that the agency has received your submission packet and offering to send another — they do occasionally go astray — but that’s it. (For a fuller analysis of this situation and other slow turn-arounds, please see the WHY HAVEN’T I HEARD BACK YET? category at right.)

Wow, that ended on a down note, didn’t it? Aren’t you glad that included that nice, cheery picture of my cat, to perk us all up?

Next time, I shall delve into an inherently happier topic: what happens after an agent decides to represent a book. Keep pressing forward, everybody, and as always, keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part IV: what happens after a writer queries or pitches?

smiling-rock

Still hanging in there? I know, I know: there’s a LOT of information in this basic overview series, but if you start to find it overwhelming, just try to concentrate on the big picture, the broad strokes, rather than feverishly attempting to memorize every detail. After all, you can always come back and refresh your memory later.

One of the many charms of the blog format lies in its archives: as long as I am running Author! Author!, these posts aren’t going anywhere. So please feel free to use this series as a general overview, delve into the more specific posts on individual topics (grouped by topic for your perusing convenience on a handy list on the lower right-hand side of this page.)

Even if you are not new to the business side of art, it’s good from time to time to distance yourself from the often-trying process of trying to get your writing published. And if you doubt that, do me a favor: rise from your chair, take two steps away from the monitor, and take a gander at the photograph above.

If you don’t see the rock smiling at you, you may be focusing too much on the small picture.

Last time, I went over the three basic means of bringing your book to an agent’s attention: querying, either by sending a letter via regular mail (the classic method), approaching by sending an e-mail (the newfangled method) or through the agency’s website (the least controlable), and verbal pitching (far and away the most terrifying. Today, I’m going to talk about the various possibilities of response to your query or pitch — which, you may be happy to hear, are relatively limited and very seldom involve anyone being overtly mean.

I heard that chortling, experienced pitchers and queriers; I said overtly mean, not dismissive. There’s a big difference. And call me zany, but I find it hard to believe that the possibility of an agent’s being genuinely rude in response hadn’t occurred at least once to all of us before the first time we queried.

So to those of you who have never queried or pitched before, I reiterate: the probability that an agent will say something nasty to you about your book at the initial contact stage is quite low. S/he may not say what you want him or her to say — which is, of course, “Yes! I would absolutely love to read the book you’ve just queried/pitched!” — but s/he is not going to yell at you. (At least, not if you’re polite in your approach and s/he is professional.) At worst, s/he is going to say “No, thank you.”

And just so you’re prepared, newbies: pretty much every writer who has landed an agent within the last decade heard “No, thank you,” many, many times before hearing, “Yes, of course.” Ditto with virtually every living author who has brought a first book out within the last ten years. (At least the ones who were not already celebrities in another field; celebrities have a much easier time attracting representation. Yes, life is not fair; this is news to you?)

That’s just the way the game works these days. Translation: you should not feel bad if your first query does not elicit a positive response. Honestly, it would be unusual if it did, in the current market.

So if an agent isn’t likely either to go into raptures or to fly into an insult-spewing rage after reading a query letter or hearing a pitch, what is likely to happen? Let’s run through the possibilities.

How can a writer tell whether a query or pitch has been successful?
As we discussed last time, the query letter and pitch share a common goal: not to make the agent stand up and shout, “I don’t need to read this manuscript, by gum! I already know that I want to represent it!” but rather to induce her to ask to see pages of the manuscript. These pages, along with anything else the agent might ask the writer to send (an author bio, for instance, or a synopsis) are known in the trade as requested materials.

So figuring out whether a query or pitch did the trick is actually very simple: if the agent requested materials, it was.

Enjoying this particular brand of success does not mean that a writer has landed an agent, however: it merely means that he’s cleared the first hurdle on the road to representation. Be pleased, certainly, but remember, asking to see your manuscript does not constitute a promise, even if an agent was really, really nice to you during a pitch meeting; it merely means that she is intrigued by your project enough to think that there’s a possibility that she could sell it in the current publishing market. So send what he asks to see, of course, but keep querying other agents, just to hedge your bets.

If the agent decides not to request materials (also known as passing on the book), the query or pitch has been rejected. If so, the writer is almost invariably informed of the fact by a form letter — or, in the case of e-mailed queries, by a boilerplate expression of regret. Because these sentiments are pre-fabricated and used for every rejection, don’t waste your energy trying to read some deeper interpretation into it; it just means no, thanks. (For more on the subject, please see the FORM-LETTER REJECTIONS category on the archive list on the lower right-hand side of this page.)

Whether the response is positive or negative, it will definitely not be ambiguous: if your query has been successful, an agent will tell you so point-blank. It can be a trifle harder to tell with a verbal pitch, since many agents don’t like watching writers’ faces as they’re rejecting them — which is one reason that a writer is slightly more likely to receive a request for materials from a verbal pitch than a written query, by the way — and will try to let them down gently.

But again, there’s only one true test of whether a pitch or query worked: the agent will ask to see manuscript pages.

If you do receive such a request, congratulations! Feel free to rejoice, but do not fall into either the trap I mentioned above, assuming that the agent has already decided to sign you (he hasn’t, at this stage) or the one of assuming that you must print off the requested pages right away and overnight them to New York. Both are extremely common, especially amongst pitchers meeting agents for the first time, and both tend to get those new to submission into trouble.

Take a deep breath. You will be excited, but that’s precisely the reason that it’s a good idea to take at least a week to pull your requested materials packet together. That will give you enough time to calm down enough to make sure that you include everything the agent asked to see.

How to pull together a submission packet is a topic for another day, however — the next day I post here, in fact. Should you find yourself in the enviable position of receiving a request for submissions between now and then, please feel free to avail yourself of the in-depth advice under the HOW TO PUT TOGETHER A SUBMISSION PACKET category on the list at right.

In the meantime, let’s talk about some other possible agently reactions.

What if a writer receives a response other than yes or no — or no response at all?
If you receive a response that says (or implies) that the agency requires writers seeking to be clients to pay for editorial services or evaluation before signing them to contracts, DO NOT SAY YES; instead, check with the agents’ guild, the Association of Authors’ Representatives, or Preditors and Editors to see if the agency is legit. You may also post a question on Absolute Write. (The last has a lot of great resources for writers new to marketing themselves, by the way.)

Why should you worry about whether an agency is on the up-and-up? Well, every year, a lot of aspiring writers fall prey to scams. Again, call me zany, but I would prefer that my readers not be amongst the unlucky many.

The main thing to bear in mind in order to avoid getting taken: not everyone who says he’s an agent is one. Some of the most notorious frauds have some of the most polished and writer friendly websites.

Scams work because in any given year, there literally millions of English-speaking writers looking to land an agent and get published, many of whom don’t really understand how reputable agencies work. Scammers prey upon that ignorance — and they can often get away with it, because in the United States, there are no technical qualifications for becoming an agent. Nor is there any required license.

Yes, really: it’s possible just to hang up a shingle and start taking on clients. Or rather, start asking potential clients to pay them fees, either directly (as in the notorious We don’t work like other agencies, but we require a paid professional evaluation up front dodge; to see a full correspondence between an actual writer and such a business, check out the FEE-CHARGING AGENCIES category at right) or by referring writers to a specific editing service (i.e., one that gives the agency kickbacks), implying that using this service is a prerequisite to representation.

Reputable agents decide whether to represent a manuscript based upon direct readings; they do not require or expect other businesses to do it for them. Nor do they charge their clients up front for services (although some do charge photocopying fees). A legitimate agency makes its money by taking an agreed-upon percentage of the sales of their clients’ work.

If any so-called agent tries to tell you otherwise, back away, quickly, and consult the Association of Authors’ Representatives or Preditors and Editors immediately. (For a step-by-step explanation of how others have successfully handled this situation, run, don’t walk to the FEE-CHARGING AGENCIES category at right.)

Heck, if you’re not sure if you should pay a requested fee, post a question in the comments here. I would much, much rather you did that than got sucked into a scam.

Better yet, check out any agent or agency before you query. It’s not very hard at all: the standard agency guides (like the Writers Digest GUIDE TO LITERARY AGENTS and the Herman Guide, both excellent and updated yearly) and websites like Preditors and Editors make it their business to separate the reputable from the disreputable.

Fortunately, such scams are not very common. Still, it pays to be on your guard.

More common these days is the agency that simply does not respond to a query at all. Agencies that prefer to receive queries online seem more prone to this rather rude practice, I’ve noticed, but over the last couple of years, I’ve been hearing more and more reports from writers whose queries (or even submissions, amazingly) were greeted with silence.

In many instances, it’s actually become a matter of policy: check the agency’s website or listing in one of the standard agency guides to see if they state it openly. (For tips on how to decipher these sources, please see the HOW TO READ AN AGENCY LISTING category on the list at right.)

A complete lack of response on a query letter does not necessarily equal rejection, incidentally, unless the agency’s website or listing in one of the standard agency guides says so directly. Queries do occasionally get lost, for instance. The single most common reason a writer doesn’t hear back, though, is that the agency hasn’t gotten around to reading it yet.

Be patient — and keep querying other agents while you wait.

Seeing a pattern here? There’s a good reason that I always urge writers to continue querying and pitching after an agent has expressed interest: as I mentioned yesterday, it can take weeks or even months to hear back about a query, and an increasing number of agencies now reject queriers through silence. A writer who waits to hear from Agent #1 before querying Agent #2 may waste a great deal of time. Because agents are aware of this, the vast majority simply assume that the writers who approach them are also querying other agents; if they believe otherwise, they will say so on their websites or in their listings in agency guides.

For some guidance on how to expand your querying list so you may keep several queries out at any given time, please see the FINDING AGENTS TO QUERY category on the list at right.

What should a writer do if her query was rejected?
Again, the answer is pretty straightforward: try another agent. Right away, if possible.

What it most emphatically does not mean is that you should give up. Contrary to what virtually every rejected writer believes, rejection does not necessarily mean that the book concept is a poor one; it may just means that the agent doesn’t represent that kind of book, or that she just spent a year attempting to sell a similar book and failed (yes, it happens; landing an agent is no guarantee of publication), or that this book category isn’t selling very well at the moment.

The important thing to bear in mind is that at the query or pitching stage, the book could not possibly have been rejected because the manuscript was poorly written . The query might have been rejected for that reason, naturally, but it’s logically impossible for an agent to pass judgment on a manuscript’s writing quality without reading it.

Makes sense, right?

One piece of industry etiquette you need to bear in mind: once a writer received a formal rejection letter or e-mail, it’s considered rude to query or pitch that book project to the same agent again. (See why it’s so important to proofread your query?) At some agencies, that prohibition extends to all of the member agents; however, this is not always the case. Regardless, unless a rejecting agent actually tells a writer never to approach him again, a writer may always query again with a new book project.

Contrary to an annoyingly pervasive rumor that’s been haunting the conference circuit for years, however, being rejected by one agency has absolutely no effect upon the query’s probability of being rejected by another. There is no national database, for instance, that agents check to see who else has seen or rejected a particular manuscript (a rumor I have heard as recently as two months ago), nor do agencies maintain databases to check whether they have heard from a specific querier before. If you’re going to get caught for re-querying the same agency, it will be because someone at the agency remembers your book project.

You really don’t want to tempt them by sending the same query three months after your last was rejected, though; people who work at agencies tend to have good memories, and an agent who notices that he’s received the same query twice will almost always reject it the second time around, on general principle. In this economy, however, it’s certainly not beyond belief that an agent who feels that he cannot sell a particular book right now may feel quite differently a year or two hence.

I leave the matter of whether to re-query to your conscience, along with the issue of whether it’s kosher to wait a year and send a query letter to an agent who didn’t bother to respond the last time around.

If your query (or manuscript, for that matter) has been rejected, whatever you do, resist the temptation to contact the agent to argue about it, either in writing or by picking up the phone. I can tell you now that it will not convince the agent that his rejection was a mistake; it will merely annoy him, and the last thing your book deserves is for the agent who rejected it to have a great story about an unusually obnoxious writer to tell at cocktail parties.

In answer to what you just thought: yes, they do swap horror stories. Seldom with names attached, but still, you don’t want to be the subject of one.

The no-argument rule is doubly applicable for face-to-face pitching. It’s just not a fight a writer can win. Move on — because, really, the only thing that will genuinely represent a win here is your being signed by another agent.

It’s completely natural to feel anger at being rejected, of course, but bickering with or yelling at (yes, I’ve seen it happen) is not the most constructive way to deal with it. What is, you ask? Sending out another query letter right away. Or four.

Something else that might help you manage your possibly well-justified rage at hearing no: at a good-sized agency — and even many of the small ones — the agent isn’t necessarily the person doing the rejecting. Agencies routinely employ agent-wannabes called agency screeners, folks at the very beginning of their careers, to sift through the huge volume of queries they receive every week. Since even a very successful agent can usually afford to take on only a small handful of new clients in any given year, in essence, the screener’s job is to reject as many queries as possible.

Here at Author! Author!, the prototypical agency screener has a name: Millicent. If you stick around this blog for a while, you’re going to get to know her pretty well.

Typically, agents give their Millicents a list of criteria that a query must meet in order to be eligible for acceptance, including the single most common reason queries get rejected: pitching a type of book that the agent does not represent. There’s absolutely nothing personal about that rejection; it’s just a matter of fit.

Why, you ask? Read on.

Book categories and why they are your friends
As I brought up earlier in this series, no single agent represents every kind of book there is: like editors at publishing houses, they specialize. While this may seem frustrating or confusing to an aspiring writer new to the agent-seeking process, in the long run, it’s actually in the writer’s interest. As we saw a few days ago, agents sell their clients’ work by taking it to editors they know already to be interested in the subject matter or genre — and because they make money only if they can sell their clients’ work, it isn’t to their benefit to show a book to anyone who isn’t likely to publish it.

Rather than relying upon vague impressions about who likes what kind of book or time-consuming descriptions of every single book on offer, everyone in the publishing industry uses specific terms when discussing them. Each type of book has a one- or two-word description known in the publishing industry as a book category.

The people an agent knows at publishing houses who she is positive will be interested in the types of books she sells AND respect her opinion about writing enough to take her calls are known as her connections. The better an agent’s track record of selling a particular type of book, the better and more extensive her connections will be. Similarly, if an agency has a long history of selling a certain type of book, even junior agents there may reasonably be expected to have pretty good connections for it.

Thus the frequent appeal of a large and/or well-established agency over a small or newer one: when the agents enjoy good connections, it’s easier for them to slip a first-time author’s manuscript under the right pair of eyes. Everyone benefits.

However, good connections require agent specialization. The publishing industry is immense and complex; it would be impossible for even the best-established agent to have connections for every conceivable type of book. By concentrating upon just a few kinds of manuscript, then, an agent can concentrate upon his established areas of strength.

What does this mean for the average aspiring writer? Glad you asked.

Writers, too, are specialists, even ones like me who write several different types of book. However broad one’s interests and capacities might be, no one is going to write in every conceivable book category, right? Therefore, it’s in each writer’s interest to have his work represented not by just any old agent, but by one who shares his interests — and, more importantly, who already has the connections to sell his books.

In other words, specialists of a feather should flock together.

Agents are well aware of the substantial benefits of such an arrangement, which is why they are seldom reticent about the kinds of books they want. They will state the book categories they represent right on their websites, in their listings in the standard agency guides, and often in their biographical blurbs in writers’ conference brochures as well. So there’s no mystery to finding out who represents what: it’s usually as easy as a straightforward Google search or opening a book.

Benefiting from knowledge so obtained, however, requires that an aspiring writer be aware of the book category into which his book most comfortably fits. If you’re not sure how to figure this out, you’ll find some guidance in the aptly-named BOOK CATEGORIES archives on the list at right.

Select one that already exists, if you please, rather than just making one up. You should also pick just one, rather than stringing a few together into an unholy hyphenate like Mystery-Women’s Fiction-Western. Generally speaking, aspiring writers agonize far too much over making the right choice: just pick one. Remember, the goal here is not to cover every topic in the book, but rather to give your future agent and editor some indication of who is likely to buy your book and on which shelf at Barnes & Noble a reader might eventually find it.

It’s a technical designation, after all, not a summary.

Do be aware, too, that many categories overlap (fiction, women’s fiction, and literary fiction, for instance, share quite a bit of common ground), so you may not find a perfect fit. That’s fine; as long as you’re close, your future agent will be able to tell you how to categorize it.

If you live in the U.S. or Canada, a good place to start is by tracking down a recently-released paperback or trade paper book similar to yours and examining the back cover. Many publishers will display the book category in one of two places, in the upper-left corner:

sarah-vowells-back-cover-ii

Actually, now that I’ve posted it, I notice that Sarah Vowell’s ASSASSINATION VACATION (a terrific book for anyone interested in political history, by the way; she’s a very funny writer) is listed in two categories: biography and travel. That makes perfect sense, because the book both talks about the lives of various murdered American presidents and follows Ms. Vowell’s journeys to their assassination sites. (Seriously, it’s funny.)

The other common locale for a book category is in the box with the barcode:

jonathan-selwood-back-cover

Okay, so that last photo was a trifle askew. However, since Jonathan Selwood’s THE PINBALL THEORY OF APOCALYPSE (six rows’ worth of passengers on an airplane thought I was having some sort of fit because I was laughing so hard at one point; once I had fended off medical assistance and read the passage in question out loud, the flight attendants came running to find out what was wrong with all of us) partially concerns the aftermath of a major earthquake, that seems rather appropriate.

I’m not sure if the photo will reproduce clearly enough for you to see it, but Mssr. Selwood’s book is designated merely as fiction. Counter-intuitively, this general-sounding moniker refers to something quite specific: novels for adults that do not fit into a genre designation. For all of you whose first thought upon my telling you that you would need to narrow down your complex 400-page book into a one- or at most two-word category choice, this might be a good selection.

It can be rather a pain to decide, admittedly, but once you have determined your book’s category, the hunt for an agent to represent it becomes substantially simpler: you don’t even need to consider approaching an agent who doesn’t represent your category.

Okay, that’s more than enough for one day. Next time, I shall give you a bird’s-eye view of what happens to requested materials after they arrive at an agency. In the meantime, keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part III: we get by with a little help from our friends

crooked-wall

The World’s Worst Landscaper™ struck again yesterday, those of you who have been following the saga of our yard renovation for the last year will no doubt be delighted to hear, and with more than his usual vim. Even in a career marked by a totally illogical determination to regard both clients’ requests and local building codes as Philistinic and inexplicable barriers to the free expression of his Artistic Vision™.

What did he do this time? Well, let me ask you: notice anything slightly odd about the wall above? Say, a minor balance problem?

No? How about here?

terrible-stonework

Still no? Would it help if you knew that the dirt is currently holding the stones up, rather than the other way around? Or that the purpose of constructing this wall was to prevent the hillside from sliding down onto the patio?

I had meant to use that last picture to illustrate the problems with the wall, but now that I come to look at it, it’s not a bad representation of some of the issues with the patio as well. (Those dark bits on the ground are gaps in the paving, cleverly designed to entrap a lady’s heels and fling her onto those pretty daffodils.) Here’s a closer look at the wall itself; see if you can spot why such a construction might present certain hazards in earthquake country:

wall-after-earthquake

If God is in the details, as architect Mies van der Rohe was fond of saying, the WWL seems to be worshipping at some strange altars. I suspect that even Pan, that great ancient celestial advocate of chaos, would take one look at that wall, set down his pipes, and ask, “Um, did he actually mean it to turn out like that?”

Good question, Pan. If the WWL hadn’t vanished immediately after completing the structure above — or, indeed, if we had been aware that he would be showing up at all yesterday — we might have asked him.

The amazing thing is, the WWL’s lack of attention to detail wasn’t even the most startling “Wow, and you do this professionally?” moment I had yesterday. A cell phone provider asked me to fill out a rebate form that did not include any spaces to note my name, address, or any other information that might conceivably allow them to, say, send me a rebate. A bank teller spent a full two minutes informing me that if a wire transfer involved Euros, the bank would use the exchange rate applicable at the instant the transfer was made on Monday — and then, without missing a beat, asked me how much the transaction would be in American dollars. A billboard on my way home urged commuters, “Go humans go,” evidently on the assumption that including the grammatically necessary commas in that statement would slow all of us down. My mother called her phone company to report a line problem, and after her line had gone dead twice during the conversation, a representative tried to tell her that the line was fine.

And just a few moments ago, I noticed that a columnist for one of my local papers had used funnest in a sentence. In print. Apparently unironically.

The Visigoths are at the gate, in short, and I don’t think they’re here to deliver pizza.

Since I toil in an industry where every detail is expected to be correct before anyone else claps eyes on one’s work — and so do you, incidentally, if you intend your writing for publication — I am perpetually astonished by this kind of “Oh, well, close enough!” attitude. But then, I still find it hard to wrap my head around the notion that any aspiring writer even considering submitting a manuscript to an agent, editor, or contest without having proofread it, yet I am constantly confronted with evidence that this behavior is the norm.

Just in case any of you were pondering conformity to this particular trend, missing words, typos, and formatting inconsistencies drive people who read manuscripts for a living completely nuts. The ones who are good at their jobs, anyway. To a detail-oriented professional reader, a misspelled word or grammatical error seems just as out of place as the bizarrely-set stones in the photographs above. To them, those types of easily-preventable errors just seem unprofessional, the sign of a writer who thinks, “Oh, well, close enough!”

That may not be an entirely fair assessment of a submission or contest entry, since writers who care a great deal about their work are often in a terrible hurry to get them out the door and into the mail, but nevertheless, I can guarantee you that on any given minute of any given New York City workday, some Millicent screening submissions (or even queries, sacre bleu!) will be muttering, “Doesn’t this writer ever read his own work?”

Astonishingly, many don’t. Aspiring writers savvy enough to sit down with a hard copy of their manuscripts, a sharp pencil, and a warm, possibly caffeinated beverage represent a tiny minority of the submitting public, I’m sorry to report.

Oh, most will take a gander at a scene or chapter immediately after they compose it, of course, but not necessarily after revising it. Let’s face it, writers are prone to tinkering with already-composed pages, moving text around, sharpening dialogue, tightening pacing, and so forth. There’s nothing inherently wrong with tendency, of course, but the cumulative result of even a handful of miniscule changes in a scene can often be a paragraph, scene, or chapter that does not read with the consistency of a smooth, continuous narrative.

And don’t even get me started on how infrequently revising writers make larger changes with absolute accuracy throughout a manuscript. Every editor — and Millicent, and contest judge — has a few amusing stories about the protagonist’s brother named Joe in Chs. 1, 4, and 6, Jim in Chs. 2, 3, and 17, and Jack everywhere else.

I’m going to be talking at length about this species of revision problem over the next week or two, after I polish off the current series on how manuscripts come to publication. I’m just bringing it up now because the WWL reminded me so forcibly of the virtues of consistency — and so you may start giving some thought to the benefits of setting aside some serious time to read your own work in its current state, rather than assuming, as too many submitters and contest entrants apparently do, that what you think is on the page is precisely what is there, despite all of that tinkering.

Clutching a warm beverage while you peruse is optional, naturally.

Let’s get back to our series already in progress, shall we? For the last couple of posts, I’ve been attempting to give writers brand-new to the daunting challenge of trying to get their books published — and writers at every other stage of experience as well — an overview of how a book’s interaction with a major publisher actually works. Too many aspiring writers believe, mistakenly, that all that’s necessary for a book to get published is to write it. However, as any author whose first book came out within the last decade could tell you, bringing one’s writing to the publishing industry’s attention can be almost as much work as the composition process — and has been known to take just as long or longer.

Sorry to be the one to break it to you, but it’s vital to understand that extended, frustrating, and difficult roads to publication are the norm for first books these days, not the exception.

As a result, clinging to the common writerly misconception that if writing is any good, it will always be picked up by the first or second agent who sees it, or that a manuscript that doesn’t find a publisher within the first few submissions must not be well-written, is a sure road to discouragement. Since the competition in the book market is fierce by the standards of any industry, realistic expectations are immensely helpful in equipping even the most gifted writer for the long haul.

It can also be hugely beneficial in tracking down and working well with the helpful friend who will be toting your manuscript to publishers for you, your agent. As we saw in my last couple of posts, a writer honestly does need an agent these days in order to have any realistic hope of getting published by a major U.S. publishing house.

That much we already know. So how does a writer go about acquiring this valuable assistant? Unless one happens to be intimate friends with a great many well-established authors, one has two options: verbally and in writing. Since most aspiring writers take the written route, let’s talk about it first.

Before we begin, I should stress that the following are an aspiring writer’s only options for calling a US-based agent’s attention to his or her work. Picking up the phone and calling, stopping them on the street, or other informal means of approach are considered quite rude in the industry.

As is mailing or e-mailing a manuscript to an agent without asking first if s/he would like to see it, by the way; this is generally considered an instant-rejection offense. Unlike in the old days we’ve been discussing over the last couple of posts, simply sending to an agent who has never heard of you will only result in your work being rejected unread: uniformly, agencies reject submissions they did not actually ask to see (known as unsolicited submissions).

Is everyone clear on how to avoid seeming rude? Good. Let’s move on to the accepted courteous means of introducing yourself and your book.

Approaching an agent in writing: the query letter
The classic means of introducing one’s book to an agent is by sending a formal letter, known in the trade as a query. Contrary to popular belief, the query’s goal is not to convince an agent to represent the book in question — no agent is going to offer to represent a book or proposal before she’s read it — but to prompt the agent to ask the writer to send either the opening pages of the manuscript or the whole thing. After that, your good writing can speak for itself, right?

Think of the query as your book’s personal ad, intended to pique an agent’s interest, not as the first date.

Always limited to a single page in length, the query letter briefly presents the agent with the bare-bones information s/he will need in order to determine whether s/he wants to read any or all of the manuscript the writer is offering. A good query should include, but is not limited to, the following — and no, none of these are optional:

*Whether the book is fiction or nonfiction. You’d be surprised at how often queriers forget to mention which.

*The book category. Basically, the part of the bookstore where the publishing book will occupy shelf space. Since no agent represents every kind of book, this information is essential: if an agent doesn’t have connections with editors who publish the type of book you’re querying, he’s not going to waste either your time or his by asking to see it. (For guidance on how to determine your book’s category, please see the BOOK CATEGORIES listing on the archive list on the lower-right side of this page.)

It’s also a good idea, but not strictly required, to point out who might be interested in reading your book and why; an agent is going to want to know that at some point, anyway. Of course, I’m not talking about boasting predictions like, “Oh, Random House would love this!” or “This is a natural for Oprah!” (you wouldn’t believe how often agents hear that last one) or sweeping generalizations like, “Every woman in America needs to read this book!” Instead, try describing it the way a marketing professional might: “This book will appeal to girls aged 13-16, because it deals with issues they face in their everyday lives. (For tips on figuring out who your book’s audience might be with this much specificity, please see the IDENTIFYING YOUR TARGET MARKET category at right.)

*A one- or two-paragraph description of the book’s argument or plot. No need to summarize the entire plot here, merely the premise, but do make sure that the writing is vivid. For a novel or memoir, this paragraph should introduce the book’s protagonist, the main conflict or obstacles she faces, and what’s at stake if she does or does not overcome them. For a nonfiction book, this paragraph should present the central question the book addresses and suggest, briefly, how the book will address it.

*The writer’s previous publishing credentials or awards, if any, and/or expertise that renders her an expert on the book’s topic. Although not necessarily indicative of the quality of a book’s writing, to an agent, these are some of your book’s selling points. For tips on figuring out what to include here, please see the YOUR BOOK’S SELLING POINTS category on the list at right.

*Some indication of why the writer thinks the agent to whom the letter is addressed would be a good representative for the book. As I mentioned above, agents don’t represent books in general: they represent specific varieties. Since they so often receive queries from aspiring writers who are apparently sending exactly the same letter indiscriminately to every agent in the country, stating up front why you chose to pick THIS agent is an excellent idea. No need to indulge in gratuitous flattery: a simple since you so ably represented Book X or since you represent literary fiction (or whatever your book category is) will do.

Should any of you have been considering querying every agent in the country, be warned: it’s a sure route to rejection, especially if a writer makes the mistake of addressing the letter not to a specific person, but Dear Agent. Trust me on this one.

*The writer’s contact information. Another one that you might be astonished to learn is often omitted. Yet if the agent can’t get ahold of you, she cannot possibly ask to you to send her your manuscript, can she?

*A stamped, self-addressed envelope (SASE) for the agent’s reply. This isn’t part of the letter, strictly speaking, but it absolutely must be included in the envelope in which you send your query. No exceptions, not even if you tell the agent in the query that you would prefer to be contacted via e-mail.

I’m serious about this: don’t forget to include it. Queries that arrive without SASEs are almost universally rejected unread. (For tips on the hows and whys of producing perfect SASEs, please see the SASE GUIDELINES category on the list at right.)

Is there more to constructing a successful query letter than this? Naturally — since I’ve written extensively about querying (posts you will find under the perplexingly-named HOW TO WRITE A QUERY LETTER category on the archive list, if you’re interested) and how it should look (QUERY LETTERS ILLUSTRATED), the list above is not intended to be an exhaustive guide to how to write one.

Speaking of realistic expectations, do not be disappointed if you do not receive an instantaneous response to your query. Because a well-established agent may receive 800 to 1500 queries per week (yes, you read that correctly), it’s not uncommon for a regularly mailed query not to hear back for a month or six weeks. Some agencies do not respond at all if the answer is no. For these reasons, it’s poor strategy to query agents one at a time. (For a fuller explanation, please see the QUERYING MULTIPLE AGENTS AT ONCE category at right.)

Approaching an agent in writing, part II: the electronic or website-based query
Because of the aforementioned slow turn-around times for queries sent via regular mail, increasing numbers of aspiring writers are choosing to send their query letters via e-mail. It’s also a significantly less expensive option for writers querying US-based agents from other countries. (For an explanation of some ways e-querying differs from paper querying, please see E-MAILING QUERIES category at right._

Most of the time, e-querying involves sending pretty much exactly the letter I mentioned above in the body of an e-mail, rather than as an attachment. the There are advantages to doing it this way: if an agency does indeed accept e-mailed queries, the querier tends to hear back a trifle more quickly.

Did the Internet-lovers out there just do a double-take? Yes, it’s true: there are agents who will not read e-mailed queries.

Actually, until quite recently, the VAST majority of US-based agents refused to accept e-mailed queries or submissions; this is, after all, a paper-based business. However, after the anthrax scare of a few years back, many agencies reconsidered this policy, so they would not need to open as many potentially-hazardous envelopes; still others jumped on the bandwagon after e-mail became more popular. However, even today, not all agencies will allow electronic querying: check one of the standard agency guides (if you are unfamiliar with what these are and how to use them, please see the HOW TO READ AN AGENCY LISTING category at right) or the agency’s website.

If it has one.

Yes, seriously. Contrary to widespread assumption, not every agency has a site posted on the web. This means that simply doing a web search under literary agency will not necessarily provide you with an exhaustive list of all of your representation possibilities. (For tips on how to come up with a list of agents to query, check out the FINDING AGENTS TO QUERY category on the list at right. How do I come up with these obscure category titles, anyway?)

If an agency does have a website, it may be set up for queriers to fill out an electronic form that includes some or all of the information that’s in a traditional query letter. While some aspiring writers have landed agents in this manner, I tend to discourage this route, since typically, the word count allowed is sharply limited. (Some agency sites permit as few as 50 words for plot summaries, for instance.) Also, most writers just copy and paste material from their query letters into the boxes of these forms, substantially increasing the likelihood of cut-off words, missed punctuation, and formatting errors.

If you just cringed, remembering what I said above about how people who read manuscripts for a living tend to react to these types of tiny errors: congratulations. Your chances of querying successfully are substantially higher than someone who doesn’t know to conduct intense proofreading upon ANYTHING that’s s/he sends an agent.

Remember, literally every sentence you send a potential agent is a sample of how good your writing is. Regardless of whether you choose to query electronically or via regular mail, it’s in your best interests to make sure that every syllable is impeccably presented.

Which is why, in case you were wondering, written queries were the only means of approaching agents until just a few years ago, and still the means that most of them prefer. (Short of a personal introduction, of course. Writers whose college roommates or best friends from elementary school grew up to be agents enjoy an undeniable advantage in obtaining representation that the rest of us do not enjoy.) If a potential client has trouble expressing himself in writing, is ignorant of the basic rules of grammar, or is just plain inattentive to those itsy-bitsy details I mentioned above, a written query will tend to show it.

To be fair, aspiring writers often prefer to query in writing, because that, after all, is presumably their strength. Besides, there are a lot of very talented but shy writers out there who would infinitely prefer to present their work from a distance, rather than in person. However, direct interaction with an agent is sometimes an option.

Approaching an agent verbally: the pitch
A face-to-face presentation of a book concept to an agent is called a pitch, and it’s actually not indigenous to publishing; it’s borrowed from the movie industry, where screenwriters pitch their work verbally all the time. The reason that the publishing industry has been rather reluctant to follow suit is a corollary of the proof-is-in-the-pudding reason I mentioned above: not everyone who can talk about a book well can write one successfully, just as not every writer capable of producing magnificent prose is equally adept at describing it in conversation.

However, since writers’ conferences often import agents to speak, many set up formal pitching sessions for attendees. Sometimes they charge extra for the privilege; sometimes it’s included in the conference fee. (It’s also occasionally possible to buttonhole an agent after a seminar or in a hallway, but many conference organizers frown upon that. And no matter how much you want a particular agent to represent you, it’s NEVER considered acceptable to attempt to pitch in a conference or literary event’s bathroom. Don’t let me catch you doing it.)

Like the query letter, the purpose of the pitch is not to convince the agent to sign a writer to a long-term representation contract on the spot, but to get the agent to ask the writer to mail him or her chapters of the book. (Contrary to what conference brochures often imply, agents virtually never ask a pitcher to produce anything longer than a five-page writing sample on the spot. Since manuscripts are heavy, they almost universally prefer to have writers either mail or e-mail requested pages. I don’t know why conference organizers so seldom tell potential attendees otherwise.) In order to achieve that, you’re going to need to describe your book compellingly and in terms that will make sense to the business side of the industry.

In essence, then, a pitch is a verbal query letter.

Thus, it should contain the same information: whether it is fiction or nonfiction, the book category, the target audience, any writing credentials or experience you might have that might provide selling points for the book, and a BRIEF plot summary. Most conference organizers are adamant about the brief part: their guidelines will commonly specify that the summary portion should take no more than 2 minutes.

Did I just hear all of you novelists out there gulp? You honestly do not have a lot of time here: pitch sessions may range in length anywhere from 2-15 minutes, but most are 5-10.

Usually, they are one-on-one meetings in a cramped space where many other writers are noisily engaged in pitching to many other agents, not exactly an environment conducive to intimate chat. At some conferences, though, a number of writers will sit around a table with an agent, pitching one after the other.

Yes, that’s right: as if this situation weren’t already stressful enough, you might have to be doing this in front of an audience.

While the opportunity to spend telling a real, live agent about your book I’m going to be honest with you: the vast majority of aspiring writers find pitching absolutely terrifying, at least the first time they do it. Like writing a good query letter, constructing and delivering a strong pitch is not something any talented writer is magically born knowing how to do: it’s a learned skill. For some help in learning how to do it, please see the HOW TO PREPARE A PITCH category on the list at right.

Those are the basic three ways for writers to approach agents; next time, I’ll talk a bit about what happens to a query after it arrives at an agency, how agents decide whether to ask to see a manuscript, and the submission process. After that, we’ll loop the agent segment of this series back into the earlier discussion of how the big publishing houses acquire books, before moving on to brief overviews of how smaller and independent publishing houses work differently (and how they work similarly) and self-publishing.

As always, if you are looking for in-depth analysis on any of these subjects or step-by-step how-tos, try perusing the category list at right. Since I usually tackle these issues on a much more detail-oriented basis — a hazard of my calling, I’m afraid — I’m finding it quite interesting to paint the picture in these broad strokes.

Thank you for joining me in my ongoing quest to keep the Visigoths at bay. Keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway? Part II: show me the money!

pile-of-money

My last post was so excessively long that I wore myself out, apparently: thus the skipped day between posts. I honestly hadn’t planned it that way. Let’s see if I learned my lesson sufficiently to keep today’s within a more reasonable range.

Stop your chortling, long-time readers. Perhaps it’s unlikely that I’ll be terse, given my track record, but I’ll give it the proverbial old college try.

For those of you who happened to miss Tuesday’s epic, I’m devoting a few days this week to explaining briefly how a manuscript moves from the writer’s fingertips to publication. There are several ways that this can happen, of course, and but for now, I’m concentrating upon what most people mean by a book’s getting published: being brought to press and promoted by a large publisher. In the US, that publisher’s headquarters will probably be located in New York.

Everyone clear on the parameters — and that what I am about to say might not be applicable to a big publishing house in Paris, Johannesburg, or Vladivostok? Good. Let’s recap a bit from last time — and while we’re at it, let’s get conversant with some of the terms of the trade.

How a manuscript typically comes to publication at a major U.S. publishing house these days (as opposed to way back when)
As we discussed yesterday, fiction is typically sold as a completed manuscript; nonfiction is usually sold as a book proposal, a packet of marketing materials that includes a sample chapter and a competitive market analysis, showing how the proposed book will offer the target readership something different and better than similar books already on the market. While the proposal will also include a summary of each of the chapters in the book-to-be-written (in a section known as the annotated table of contents; for tips on how to construct this and the other constituent parts of a book proposal, please see the HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL category on the archive list at right), the editor will often ask the writer to add or subtract chapters or change the book’s running order.

Which underscores a point I made last time: a nonfiction book proposal is essentially a job application wherein the writer is trying to convince the publisher to pay him to write the book being proposed; a novel is a product that the author is trying to sell.

I can already feel some of your eyes glazing over from jargon fatigue, can’t I? Hang in there; I assure you that there are plot twists to come.

A hundred years ago, writers who wished to get their books published went about it in a fairly straightforward manner, by approaching editors at major publishing houses directly. If the editor the author approached liked the book, he would take it to what was (and still is) known as an editorial committee, a group of editors and higher-ups who collectively decided what books the house would bring out in the months and years to come. If the editorial committee decided to go ahead with the project, the publisher would typically pay the author an advance against projected royalties, edit the manuscript, and have it typeset (by hand, no less).

Today, a writer who intends to approach a large U.S. publisher must do so through an agent. The agent’s job is to ferret out which editors might be interested in her clients’ books and pitch to them. Unless an editor happens to be exceptionally well-established at his or her house, however, s/he is not the only one who needs to approve a book’s acquisition: typically, the book will still go before an editorial committee.

At that point, back in the day as well as now, it’s the editor’s turn to be the advocate for the book s/he wants to publish — and that’s not always an easy task, because other editors will be fighting for their pet projects at the meeting as well. Since a publishing house can only afford to bring out a very small number of books in any given marketing season, the battle for whose project will see print can become quite intense, and not only amongst the editors around the table. At a large publishing house, the marketing and legal departments might weigh in as well.

If a manuscript makes it through the hurly-burly of the editorial committee, the editor will offer the writer a publication contract. (Actually, s/he will offer it to the writer’s agent, but it amounts to the same thing.) Contractual terms vary widely, but at base, they will stipulate that in return for pocketing the lion’s share of the profits, the publisher would bear all of the production and promotional costs, as well as responsibility for getting the book onto bookstore shelves.

In return, the author will agree to provide the manuscript for by a particular date (usually quite soon for a novel — which, as you will recall, is already written before the agent takes it to the editor) or as much as a year and a half later for a book proposal. If the editor wants changes, s/he will issue an editorial memo requesting them.

Some of you just had a strong visceral reaction to the idea of being asked to alter your manuscript, didn’t you? If your heart rate went up by more than a third at the very suggestion, you might want to sit down, put your feet up, and sip a soothing beverage whilst perusing the next section. (Camomile tea might be a good choice.)

Why? Because when an author signs a book contract, she’s agreeing to more than allowing the publisher to print the book.

Control over the text itself
While the author may negotiate over contested points, the editor will have final say over what will go into the finished book. The contract will say so. And no, in response to what you’re probably thinking: you’re almost certainly not going to be able to win an argument over whether something your editor wants changed will harm the artistic merit of the book. (Sorry about that, but it’s better that you’re aware of this fact going in.)

How do I know? Experience, mostly. After all, pretty much every first-time author faced with editorial demands has attempted to declare something along the lines of, “Hey, buddy, I’m the author of this work, and what you see on the page represents my artistic vision. Therefore, I refuse to revise in accordance with your (boneheaded) suggestion. Oh, well, that’s that.” Or at least thought it very loudly indeed.

That’s an argument that might conceivably work for a well-established, hugely marketable author, but as virtually all of those aforementioned first-time authors could tell you, no one, but no one, at a publishing house is going to find the “My art — my way!” argument particularly compelling.

Or even original.

Why? Well, remember my earlier quip about how publishing houses can only bring out a few titles in any book category per year, far, far more than their editors would like to bring to press?

Uh-huh. It’s never wise to issue a take-it-or-leave-it ultimatum to people so well equipped with alternatives that they can easily afford to leave it. Especially if the issue in question is something as small as cutting your favorite paragraph.

I’m telling you all this not to depress you — although it’s not all that difficult to imagine its having that effect, admittedly — but so that you will not waste your energy and reputation on battling over every single requested change with your editor. If you bring a book to successful publication, I can virtually guarantee that you will have to compromise on something; editorial control is built into the publishing process. Learning to pick your battles, figuring out when give in gracefully and when to go to the mat, will serve both your interests and your book’s best in the long run.

May I hear an amen? No? How about a few begrudging grunts of acknowledgment? Well, suit yourself, but if you found that last argument trying, you might want to find something to bite down upon before you read on.

Why, you ask with trembling voice? Well, final say over the actual text and the ability to determine the timing of publication are not generally the only authorial rights one signs over via a publishing contract.

A few little matters that most first-time authors are stunned to learn that they cannot dictate for their own books: the typeface, the type of binding, the use of italics or special fonts, the number of illustrations, if any, when it will come out, and what the cover will look like. Also almost always beyond a first-time author’s ability to do anything about: the book’s title (that’s generally the marketing department’s call, believe it or not) and whether there is an acknowledgments page (the reason that they have become rarer in recent years is not that authors as a group have magically become less grateful, but that, like the dedication and epigraphs — those nifty quotes from other authors that often appear in published works — they take up extra page space, and thus render publishing a book more expensive).

Hey, don’t blame me — I’m just the messenger here. As a memoirist whose title was summarily changed by her publisher from something she expected to be changed (Is That You, Pumpkin?) to one that was bizarrely ungrammatical (A Family Darkly), believe me, my sympathies are mostly on the writers’ side here. (And no, no employee of my former publishing house was ever able to explain to me with any degree of precision what they thought their preferred title meant.)

My point is, while landing a publication contract for a first book is certainly a coup, you’ll have a much, much happier life as a professional writer if you don’t expect it all to be one big literary luncheon where the glitterati congratulate you warmly on the beauty of your prose and the insight of your book’s worldview. It’s going to be hard work — for a crash course in just how hard many first-time authors find it, please see the GETTING GOOD AT INCORPORATING FEEDBACK category on the list at right — and if you’re going to be successful at it, you’re going to need to come to terms with what you can and cannot control.

Speaking of which…

The hows and whens of book publishing
Another matter that the publication contract will specify is the format in which the publisher will release the book — and no, it won’t be up to you whether your book will be released in hardcover or not. Historically, the author’s percentage has been higher for a hardcover book than for a paperback; until fairly recently, newspapers and magazines habitually reviewed only hardcovers for most novel categories, since that was the standard for high-quality fiction releases.

In the last 15-20 years, however, fiction (and quite a bit of nonfiction, too) has increasingly been released in trade paper, those high-quality softcovers that so conveniently may be rolled and stuffed into a pocket or backpack, so the earlier review restriction has softened. That’s definitely good news for first-time novelists, as well as those of us who like to lug around several different books when we travel.

Once an editor has acquired a manuscript, it is assigned a place in the publisher’s print queue. In other words, they will tell the author when the book will actually be printed. Since much must happen between the time the editor receives a finished manuscript and when it goes to press, the contracted date by which the author must provide the book is typically months prior to the print date. This often comes as a surprise to a first-time author.

If you wish to see your books published, though, you will have to come to terms with the fact that an author’s life is a hurry up/wait/hurry up/wait existence. The main manifestation of this: how long it takes for a major publisher to bring out a book. Although they sometimes will do a rush job to meet the demands of a current fad, the typical minimum time between an author’s signing a book contract and the volume’s appearance in bookstores is at least a year.

And that’s for fiction — which, as you will no doubt recall, is already written before the publisher has any contact with the book at all. For nonfiction, the time lapse is often substantially longer, in order to permit the author to write the book in question.

The moral: although one does indeed see books on current news stories hitting the shelves within a matter of weeks (the OJ Simpson trial, anyone?), that is most emphatically not the norm. A savvy writer takes this into account when constructing a narrative, avoiding references that might seem absolutely up-to-the-minute when he first types them, but will be as stale as last year’s fashions a year or two hence, when the book is finally available for readers to buy.

I could go on and on about timing and control issues, but I’m seeing some raised hands out there. “Um, Anne?” the folks attached to those hands ask timidly. “I don’t mean to seem shallow about my writing, but I notice that you haven’t said much about how and when an author actually gets paid for her work. Since I will have invested years of unpaid effort in writing a novel or perhaps months in constructing a marketable book proposal, is it unreasonable for me to wonder when I might start to see some tangible return on that investment?”

Of course it isn’t. Let’s take a closer look at how and when a writer might conceivably start cashing in for those manuscripts and/or book proposals she’s written on spec.

How authors get paid for their books
An author who publishes through a large publisher is paid a pre-agreed proportion of the book’s sale price, known as a royalty. An advance against royalties (known colloquially just as an advance) is an up-front payment of a proportion of what the publisher expects the author’s percentage of the jacket price for the initial print run (i.e., the total number of books in the first edition).

Thus, the more spectacularly the publisher expects the book to sell, the larger the advance. And because the advance is by definition an estimate of a number that no human being could predict with absolute accuracy, if the publisher’s estimate was too high, and thus the advance too large for the royalties to exceed, the author is seldom expected to pay back the advance if the book doesn’t sell well. However, once the book is released, the author does not receive further royalty payments until after her agreed-upon share of the books sold exceeds the amount of the advance.

Since approximately 2/3rds of you just gasped audibly, let me repeat that last bit: the advance is not in addition to royalties, but a prepaid portion of them. An advance is not a signing bonus, as most people think, but a down payment toward what a publisher believes it will eventually owe the author.

While your jaw is already dropped, let me hasten to add that royalties over and above the advance amount are usually not paid on an as-the-books-sell basis, which could entail the publisher’s cutting a check every other day, but at regularly-scheduled intervals. Once every six months is fairly standard.

Don’t feel bad if you were previously unaware of how writers get paid; half the published authors I know were completely in the dark about that last point until their first books had been out for five months or so.

The moral: read your publication contract carefully. If you don’t understand what it says, ask your agent to explain it to you; it’s her job.

Those hands just shot up again, didn’t they? “I’m glad you brought that up, Anne. You’ve made it clear why I would need an agent to help me though this process, which sounds like a drawn-out and somewhat unpredictable one. So how do I go about finding the paragon who will protect me and my work?”

I’m glad you asked, hand-raisers — but I’m afraid agent-seeking is a topic for another day. In the meantime, keep up the good work!

So how does a book go from manuscript to published volume, anyway?

printing-press-woodcut

As those of you who have been reading this blog for a nice, long time are no doubt already aware, many of my best ideas for blog posts come from readers’ comments and questions. Frequently, readers will frame questions that, if I’m honest about it, just wouldn’t occur to those of us who deal with manuscripts professionally to pose. For instance, why a manuscript should feature indented paragraphs (the answer is yes, in case any of you were wondering) or whether it’s permissible to have the slug line in the header and the page number in the footer (the answer is no) are just not questions that would come up if one stares at properly-formatted manuscripts all day.

Or improperly-formatted ones, for that matter. I know it may seem a bit hard for writers new to standard format to believe, but after a while, you honestly do develop an almost visceral sense of what looks right and what looks wrong on a page. (And for those of you who just wondered, “What does she mean, standard format?” never fear: I’m going to be revisiting the right way to format a manuscript for submission very soon. Improved by reader questions and comments from the last time I went over the rules, naturally.)

As fond as I am of posts that come to me in this manner, I must say, there’s a type that tickles me even more. Every so often, a reader will ask a question that prompts me to murmur, “Oh, go look in the archives — I must have covered that at some point on the blog,” into my tea. In my own defense, most of the time, this reaction is abundantly justified; surprisingly often, folks will apparently overlook both the MASSIVE and I think well-differentiated category list on the lower right-hand side of this page and the search engine in the upper right corner. (How do I know that they missed these? It’s not all that uncommon for someone to ask that I address a topic for which there are several specific categories on the list.)

Yet from time to time, I will find myself wondering if I actually have covered the topic in question. An hour or a day after I finished murmuring, I may well be frantically searching my own archives for something I could have sworn I posted about eons ago.

So we all have 13-year-old reader Malak to thank for the rather startling realization that I’ve never done a straightforward post explaining how books get published. You know, a single column to which I could refer someone curious about where to start.

Hard to believe, isn’t it? I’ve done dozens, if not hundreds, of posts on the intricacies of finding an agent, how to prepare a manuscript for submission, how to pitch your book at a writers’ conference, and so forth. Yet mysteriously, I have apparently neglected to address the single most likely question that a writer absolutely new to the process would be likely to ask.

I wasn’t kidding about how intuitive the ropes can seem to someone who has been climbing around on them for a lifetime.

In my own defense, this isn’t the juiciest topic for those already familiar with the basics, or one that’s likely to elicit many chuckles from my readership. In fact, bringing it up at all is practically the definition of a thankless task: not only are some of the aspects of the biz I’ll need to discuss downright depressing, but since there’s a lot of conflicting information on the subject floating around the web and the conference circuit, there’s also a high likelihood that this is going to be one of those series where readers write in, demanding that I reconcile what I’ve said here with something they’ve heard somewhere else — presuming, I suppose, that all of us who write about marketing writing regularly get together in a massive auditorium and vote on how best to get our collective story straight.

Wait — what was I thinking? Why on earth would I put all of us through that?

Oh, yeah: because this is information that everyone even considering trying to bring his book to publication needs to know. And aspiring writers who misunderstand how books do and don’t get published are likely to waste their time and resources on unsolicited submissions that will inevitably get rejected.

In other words, those of you who just murmured, “What’s an unsolicited submission?” are precisely the people for whom I am writing this. And Malak, of course. (How impressive is it that he’s completed a draft of his first book at 13, by the way? Are there other teenage members of the Author! Author! community pulling off feats like this? Leave a comment and tell us about it!)

So to our muttons: today, I’m going to begin to remedy the oversight. Because there are several ways a book can end up on a shelf in your local literary emporium, I’m going to break up the question into several parts. First, I’m going to tackle the classic means, publication through a great big publishing house.

But first, a little history — and while we’re at it, let’s debunk a few widely-believed myths.

How books used to get published during the Taft administration, or, how a surprisingly high percentage of aspiring writers (mistakenly) believe the industry still works
A hundred years ago, the publication process was pretty straightforward: an author wrote a book, contacted an editor at a publishing house, and if the editor liked it, he (it was almost invariably a he) chatted about it with senior staff; if he could convince them to take a chance on the manuscript, he would edit it for publication. Printing presses were set in motion, and in due course, the book was available for sale. The publisher sent out advance copies to newspapers, so they could produce reviews.

Of course, that was back when there were few enough books published in these United States that most releases from a good-sized publishing house could garner a review in a major newspaper or magazine. Now, so many books are published in any given year that only a tiny fraction of them enjoy the substantial publicity of a newspaper or magazine.

Which is why, in case you’ve been wondering, you’re far more likely to see a review of the eighteenth novel by an already-established author than the brilliant debut another. Assuming that the newspaper or magazine in question even carries book reviews anymore.

Back to days of yore. Amazingly, considering that authors often possessed only one copy of their manuscripts — remember, the photocopier wasn’t invented until 1938, and it wasn’t commercially available until two decades later — it wasn’t uncommon for writers just to pack their books into boxes and send them to publishers without any preliminary correspondence. The result was what’s known in the biz as an unsolicited submission, but unlike today, when a manuscript that appears on an editor’s desk out of a clear blue sky is invariably rejected unread, publishers would set these books aside until some luckless employee of the publishing house had time to go through the stack.

This ever-burgeoning source of reading material was known as the slush pile. Although solicited submissions (i.e., those that the editor has actually asked to see) have probably always enjoyed a competitive advantage, slush pile manuscripts did occasionally get discovered and published.

They also, predictably, got lost on a fairly regular basis. Thus the old writerly truism: never send anyone the only copy of your manuscript.

Because there were fewer manuscripts (and publishing houses were more heavily staffed) before the advent of the personal computer, a writer did not need an agent: it was possible to deal directly with the editor who would handle the book, or at any rate with the luckless assistant whose job it was to go through the slush pile. But back when the hefty Taft was overseeing the nation’s business, it was also still completely permissible to submit a manuscript in longhand, too.

Times change, as they say. One of the ways that time changed the publishing industry was that publishing houses began expecting to see fiction and nonfiction presented to them differently.

The fiction/nonfiction split
Both historically and now, novels were sold to publishers in pretty much the form you would expect: as complete manuscripts, and only as complete manuscripts. At least, they buy first novels that way; until fairly recently, the major publishing houses quite routinely offered fiction writers who had written promising first novels could snag a multi-book contract. It took until the 1990s for publishers to notice that a commercially successful first book is not necessarily an absolute predictor of whether the author’s second or third book will sell well.

As a result, while multi-book contracts still exist — particularly in genre fiction, which is conducive to series — they have become substantially less common. While previously-published authors can occasionally sell subsequent books based upon only a few chapters (known, unsurprisingly, as a partial), novelists should expect to write books before they can sell them.

Nonfiction, however, is typically sold not on the entire book, but via a marketing packet known as a book proposal. There are several hefty categories on the archive list at right on how to put one together, but for the purposes of this post, a generalization will suffice: a book proposal is a packet consisting of a description of the proposed book, a sample chapter, descriptions of subsequent chapters, and an array of marketing materials. Typically, these materials include everything from a detailed analysis of similar books already on the market to an explanation of who the target readership is and why this book will appeal to them to a marketing plan. Traditionally, previously published writers also include clippings of their earlier work.

Basically, a book proposal is a job application: in effect, the writer is asking the publishing house to pay her to write the book she’s proposing.

That does not, however, mean that the writer will get paid up front, at least not entirely. Because buying something that does not exist obviously entails running the risk that the author may not deliver, the advance for a book sold in this manner is typically paid in three installments, one when the publication contract is signed, another after the editor has received and accepted the manuscript, and a third when the book actually comes out.

Call it an insurance policy for authorial good behavior. Apparently, novelists are regarded as shiftier sorts, because to this day, the only acceptable proof that they can write a book is to have already written one.

Everyone clear on the fiction/nonfiction distinction? Good. Let’s move on to one of the other great cosmic mysteries.

The lingering demise of the slush pile
Just to clear up any misconceptions floating around out there: if you want to sell a book to a major U.S. publisher, you will need an agent to do it for you. The slush pile is no more; currently, all of the major houses will accept only represented manuscripts.

Like any broad-based policy, however, it comes with a few caveats. We’re only talking about the great big publishers here; there are plenty of smaller publishers that do accept direct submission. One hears tell of some children’s book divisions at major houses that still accept direct submissions; if an editor meets a writer at a conference and positively falls in love with his work, it’s not unheard-of for the editor to help the writer land an agent (usually one with whom the editor has worked recently) in order to side-step the policy. Stuff like that.

But it’s not wise to assume that you’re going to be the exception. If you’re hoping for a contract with a big publisher, get an agent first.

This was not always a prerequisite, of course. Until fairly recently, one element of that fiction/nonfiction split I was regaling you with above was that while novels had to go through an agent, nonfiction writers could submit proposals directly to publishers. Not so much anymore.

You novelists out there are a bit restive, aren’t you? “But Anne,” I hear some of you complaining, and who could blame you? “This is starting to seem a trifle discriminatory against my ilk. NF writers are presenting substantially less writing than fiction writers; a proposal’s what, 40-60 pages, typically? As a novelist, I’m expected to produce an entire book. I would have thought that if publishing houses were going to distrust anybody enough to want an agent to vouch for ‘em, it would be the author whose book they were buying at the idea stage.”

Don’t upset yourselves, oh novelists; it’s not good for your stomach acids, and besides, since everyone needs an agent now, it’s a moot point. But I suspect that the answer to your question is that that publishers habitually receive far more fiction submissions than nonfiction ones — interesting, given the long-standing industry truism that fiction is easier to sell, both to editors and to readers. (It probably also has something to do with the fact that nonfiction books are often proposed by those with clip-worthy previous publishing credentials, such as magazine articles and newspaper columns, but believe me, the other reason would be more than sufficient.)

Before petty bickering begins to break out between fiction and nonfiction writers over a situation that has more or less vanished anyway, let’s turn our attention to a more absorbing topic: why would the big publishing houses feel so strongly about agents that they would all agree upon a represented-books-only policy?

The rise of the agent
Although many aspiring writers regard the necessity of procuring an agent as a necessary evil at best, agents perform an exceedingly important role in the current publishing market: not only do they bring brilliant new writers and amazing new books to editors’ attention, but they are now also effectively the first-round submission screeners for the publishing houses. By passing along only what they consider marketable and of publishable quality, agents thin the volume of submissions the publishers see on a monthly basis to Niagara Falls, rather than the Atlantic Ocean.

In other words: they reject so the publishers don’t have to do so.

It’s easy to resent agents for this, to think of them as the self-appointed gatekeepers of American literature, but that’s not really fair. Much of what they assure that the editors never see honestly isn’t publishable, after all; I hate to disillusion anyone (and yet here I am doing it), but as Millicent the agency screener would be the first to tell you, a hefty majority of the writing currently being queried, proposed, and submitted is not very well written. Even very promisingly-written submissions are often misformatted, or would require major editing, or just plain are not quite up to professional standards.

Or so runs the prevailing wisdom; we could debate for weeks over the extent to which that’s really true, or how difficult it often is for genuinely innovative writing to land an agent. Suffice it to say that if the major publishers believed that agents were rejecting manuscripts that their editors should be seeing, they presumably would change their policies about accepting only agented manuscripts, right?

Think about it; I think you’ll find it makes sense. You’re perfectly at liberty to continue to resent it, of course, but it will help you to understand the logic.

“Okay, Anne,” I hear some of you reluctantly conceding, “I get that if I hope to sell my book to a major U.S. publisher, I’m going to need to find myself an agent. But if you don’t mind my asking, what do I get out of the exchange, other than a possible entrée to an editorial desk?”

A good agent can do quite a bit for a writer. First, as you reluctant conceders already pointed out, an agent can make sure your manuscript or book proposal lands on the right desks: not just any old editor’s, but an editor with a successful track record in acquiring books like yours and shepherding them through the sometimes difficult publication process. (Don’t worry; I’ll be talking about that part later in this series.) Pulling that off requires both an intimate knowledge of who is looking to buy what right now — not always an easy task, considering how quickly publishing fads change and editorial staffs turn over — but also the connections to enable a successful pitch to the right audience.

In other words, for an agent to be good at his job, he can’t just send out submissions willy-nilly; he must have the experience to target the editors who are most likely to be interested in any given book.

Agents also negotiate book contracts for their clients, act as a liaison between the author and the publishing house, and help mediate any disputes that might arise. Like, for instance, if the publishing house is being a mite slow in coughing up the contracted advance.

Yes, it happens, I’m sorry to report. And if it happens to you, you’re going to want an experienced agent on your side, fighting for your dosh.

Admittedly, it will be very much in your agent’s self-interest to make sure that you’re paid: in the U.S., reputable agents earn their livings solely from commissions (usually 15%) on their clients’ work. That means, of course, that if they don’t sell books, the agency doesn’t make any money.

Think about that: agencies are seldom non-profit enterprises. Doesn’t it make sense that agents would not take on manuscripts that they do not believe they can sell in the current market, even if the writing happens to be very good indeed?

Typically, the agent will handle all of the money an author makes on her book: the publisher pays advances and royalties to the agency, not directly to the author; the agency will then deduct the agent’s percentage, cut a check for the rest, and send it to the author. In the U.S., agencies are also responsible for providing their clients and the IRS with tax information and documentation.

Since self-employed people like writers have been known to get audited from time to time, you’re going to want this level of verifiability. Trust me on this one.

To recap how things have changed since William Howard Taft roamed the earth:
Way back when: aspiring writers used to be able to approach editors at major publishing houses directly to market their books.
The reality now: with few exceptions, a writer will require an agent to approach a publisher for her.

Way back when: fiction and nonfiction books were marketed in the same manner, as already-completed manuscripts.
The reality now: fiction is sold on the entire manuscript; with certain exceptions, nonfiction is sold as via a book proposal.

Way back when: nonfiction writers could approach major publishing houses directly with their book proposals.
The reality now: agents submit both fiction and nonfiction books on behalf of their authors.

Way back when: agents played a substantially smaller role in the overall dynamic of U.S. publishing.
The reality now: they largely determine which manuscripts editors will and will not see.

Way back when: an author often formed a personal relationship with his editor and other publishing house staff, sometimes lasting decades.
The reality now: the editor who acquires a book may not still be the editor handling it by the time it goes to press; a good agent can do a lot to help smooth over any resulting difficulties.

Whew — that’s quite a lot of information to absorb in a single post, isn’t it? I’m going to stop for the day, to give all of this time to sink in. Next time, on to what happens to a book after an agent submits it to an editor at a publishing house!

Yes, yes, I know: this isn’t precisely fun material to cover, but you will be happier in the long run if you’re familiar with it. And the next time a new reader like Malak asks how publishing works, I’ll know exactly which part of the archives will hold the answer.

Keep up the good work!